Глава 13

— Натан. Ты дома? — закричала я в телефон, пристегивая ремень безопасности.

— Только что вернулся. А что? — спросил он. — Ты в порядке?

— Уоррен и я на пути к тебе. — Я посмотрела на Уоррена и убрала телефон ото рта. — Поворачивай направо.

— Эээ… прости? — спросил Натан.

— Натан, я знаю, какая связь между этими датами, — сказала я. — Убийца — охотник! Эти девушки похоронены в лесу. Мне нужна топографическая карта и список охотничий угодий. Мы приедем через десять минут. — Я прервала звонок прежде, чем он успел возразить.

Затем посмотрела на Уоррена.

— Уверен, что не возражаешь? Я бы не стала это предлагать, не будь это столь важным.

Он покачал головой.

— Нет, я в деле. Хотя не уверен, что Макнамара пустит меня в свой дом.

— Впустит, если хочет моей помощи, — сказала я. — Следующий поворот налево.

Натан выглядел задумчивым, когда открыл дверь, но приветственно кивнул Уоррену и впустил нас внутрь. Он указал на свой кабинет.

— Идите дальше.

У него на доске висела топографическая карта с воткнутыми булавками в тех местах, где пропали девочки.

— Ты достал список? — спросила я.

Он кивнул.

— Он в компьютере. Что все это значит?

— Помнишь, мы все время говорили, что этот убийца сезонный? — напомнила я ему. Натан кивнул, и я сжала его предплечье. — Сезон охоты проходит в то же время. Это единственное, что помогает мне найти хоть какой-то смысл во всем деле!

Он рассмеялся и скрестил руки на груди.

— Это маловероятно, Слоан.

— Возможно, — согласилась я, склоняясь к экрану компьютера. — Но это лучше, чем любая другая зацепка, какая у нас была.

Натан встал позади меня.

— Но сезон охоты на оленей — самое оживленное время года в этих лесах. Зачем убийце прятать тела в такое оживленное время? И как бы он это сделал, оставаясь незамеченным? — Он покачал головой. — Это не имеет смысла.

— Думаю, в этой идее есть некоторые достоинства, — сказал Уоррен. — Если бы я решил закапывать тела в лесу, то сделал бы это тогда, когда множество других следов перекроют мои. И служба охраны дикой природы следит, чтобы леса очищались от браконьеров каждый день на закате.

Натан повернулся и бросил на него полный ненависти взгляд.

— Ты много об этом думал, не так ли?

Я ударила его кулаком по руке.

— Заткнись, болван. Он просто пытается помочь.

— Его не должно быть здесь, — пробормотал Натан.

Все! Я повернулась к нему.

— Хорошо. Я положу конец этому дерьму прямо сейчас! — Я указала на Уоррена, который сидел на диване и ел мои Doritos. Позволь мне напомнить, детектив, что этого мужчины не было бы здесь, если бы не ты. Из-за тебя я оказалась в центре внимания СМИ, и он меня увидел. Это не его вина. И здесь мы не потому, что хотим заниматься этим прямо сейчас. Как бы сильно ты мне ни нравился, Натан, я бы предпочла заниматься своей собственной тайной, которую пытаюсь разгадать всю жизнь… выяснить, кто я такая! Мы здесь, потому ты просил меня о помощи в этом деле. Так что либо ты перестаешь быть ослом прямо сейчас, либо я ухожу, и ты остаешься сам по себе.

К концу моей тирады и обоих мужчин отвисли челюсти.

Я наклонилась к нему.

— Мы понимаем друг друга?

Натан кивнул, захлопнув рот.

Я уперла руки в бока и посмотрела на карту.

— Итак, на чем я остановилась?

— Браконьеры, — напомнил Уоррен с набитым чипсами ртом.

— Верно. — Я постучала кончиком пальца по экрану компьютера. — Если мы попытаемся сузить поле поиска, то сможем это проверить и посмотреть, что найдем.

— Ты же не хочешь начинать с Ашвилла? — сказал Натан. — Здесь слишком много охотничьих угодий, чтобы охватить все.

Я посмотрела на карту.

— В каком из районов, где пропадали девушки, меньше всего мест для охоты?

— Роли, — сказали они одновременно.

Я посмотрела на Натана.

— Где можно поохотиться в окрестностях Роли?

— Негласно и официально?

— Официально, — ответил Уоррен. — Если это один и тот же парень, то ни у кого нет доступа к частным охотничьим угодьям по всему штату.

Натан закрыл глаза.

— Хорошо, общедоступными местами охоты являются озеро Джордан или Батнер-Фолз около Роли. — Он взял маркер и обвел округа на карте. — Батнер-Фолз ближе всего к местам убийств, но мы говорим о десяти квадратных миль.

— Исключаем воду, — сказала я. — Подожди, можно тела утопить в воде? — Перевела взгляд с одного на другого в ожидании ответа.

Уоррен покачал головой.

— Очень сомнительно. Я полагаю, что данная речная система имеет изменчивое течение. Даже если утяжелить тело, все равно велико вероятность, что в конечном итоге его вынесет на поверхность, когда утянет на мелководье.

— Итак, десять квадратных миль минус вода, — сказал я.

Уоррен закинул голенище сапога на колено.

— Мы можем справиться с таим за день. Не нужно проходить все это пешком.

— Мы? — спросил Натан удивленно

Уоррен пожал плечами.

— Ты точно не сможешь вызвать поисковую группу с нашими необоснованными подозрениями. Поэтому да, я сделаю это, если тебе нужна моя помощь.

Я наклонилась к столу.

— Уоррен, есть какие-то временные ограничения для этих тел? Исчезновения в Роли произошли около двенадцати лет назад.

Он покачал головой.

— У смерти нет срока годности.

Мы с Натаном оба замерли, услышав это заявление.

— Хорошая мысль, — наконец сказал Натан.

— Завтра я возвращаюсь тем же путем. Если вы хотите поехать, можем сделать это вместе, и я отправлюсь домой, — предложил Уоррен.

Я подняла руки вверх.

— Итак, мы делаем это?

Натан упер руками в бедра и покачал головой.

— Это такое рискованное дело.

— Думаю, она что-то поняла.

Я заломила руки.

— Я права. Знаю, что права.

Натан вздохнул.

— Ага. Давайте сделаем это. Одной большой счастливой семьей отправимся в лес.

Я хлопнула в ладоши и завизжала.

— Нам понадобятся кое-какие припасы, если мы собираемся весь день бродить по лесу, — сказал Уоррен. — Я не захватил с собой никакого снаряжения.

— У меня есть пара сумок, которые можно взять с собой, — сказал Натан. — Слоан, у тебя есть туристические ботинки?

Я рассмеялась.

— Нет.

— Здесь есть поблизости спортивный магазин? — спросил Уоррен.

— Ривер Хиллз. — Последовал мой ответ.

— Хорошо. В это время года нам понадобится кое-что сигнально оранжевого цвета, — сказал Уоррен.

— Мы можем заехать в магазин по дороге домой.

Натан наклонился над столом.

— Во сколько ты хочешь выехать завтра?

Уоррен пожал плечами.

— Я встаю в четыре.

— Итак, в пять? — спросил Натан. — Значит, мы будем там к девяти.

Я нахмурилась.

— Пять утра?

— Обещаю, ты справишься, детка, — сказал Уоррен. Он встал и протянул Натану руку. — Тогда увидимся завтра утром?

Натан на мгновение заколебался, смотря на ладонь Уоррена, но получил удар локтем под ребра от меня, и, наконец, ее пожал.

— Ага. Увидимся утром. Спасибо.

Уоррен и я вышли из дома Натана и отправились по магазинам за походным снаряжением, прежде чем взять ужин и отправиться ко мне домой.

— Прости, наш день на диване был знатно испорчен, — сказала я, когда мы поднимали сумки по ступенькам крыльца.

— Я здесь. И это главное, — сказал он.

Я отперла входную дверь и улыбнулась ему.

— Ты такой замечательный.

Уоррен ухмыльнулся.

— Нет, это не так.

— Да, так. Ты едва меня знаешь, и все-таки готов взвалить на себя такие трудности ради меня и другого парня, которому ты даже не нравишься. Это действительно впечатляет. — Мы вошли внутрь, и я включила свет.

Он отнес пакеты, которые держал в руках к дивану и загрузил пиво в холодильник.

— Думаю, что, хотя прошла всего неделя, я тебя отлично знаю. — Уоррен мне улыбнулся. — И это важно для тебя, а ты важна для меня.

— Просто знай, что я действительно это ценю, — сказала я. — И Натан тоже, даже если ведет себя, как осел, временами.

Он рассмеялся, когда мы вернулись в гостиную.

— Боже, ты набросилась на него там. Это была одна из самых сексуальных вещей, которую я видел в своей жизни.

Я поставила фильмы, которые мы выбрали поверх DVD-плеер.

— Он это заслужил. Все, что происходит сейчас, действительно его рук дело.

Уоррен застонал и просунул палец в петлю моего ремня, поворачивая меня лицом к себе.

— О, не говори так. Я вообще-то не хочу быть ему благодарным за то, что свел нас вместе, потому что знаю, он пытается пробиться сюда, когда меня нет рядом.

Я положила руки на его сильную грудь.

— Никто ничего не будет делать, когда тебя нет рядом. — Затем посмотрела на него и указала сначала на себя, потом на него. — Это другое.

Он кивнул и прижался своим лбом к моему.

— Другое даже близко не описывает того, что происходит.

Я закрыла глаза и безумно провела ногтями по его предплечьям.

— Мы все равно должны действовать очень медленно, пока не поймем наверняка.

— Слоан. — Его голос прозвучал властно.

Я подняла голову.

Он обхватил мое лицо своими сильными руками.

Когда его губы коснулись моих, весь остальной мир исчез. Каждый нерв в моем теле пульсировал энергией, пока я растворялась в нем. Его пальцы зарылись в мои волосы и потянули голову назад, заставляя мой рот открыться для него. Я больше не могла сказать, где заканчивались мои губы и начинались его.

Казалось, прошла вечность, но все равно недостаточно долго, прежде чем он прервал поцелуй. Прилив энергии был подобен потоку воды. Мы оба задыхались.

Его глубокий голос стал хриплым и отчаянным.

— Если мы сейчас не остановимся, я не смогу удержать себя в руках.

— Это было…

— Я знаю, — прошептал он.


* * *


Этой ночью Уоррен не спал в моей постели. Мы обладали сверхспособностями, но не поддаться искушению после такого поцелуя не входило в их число. Существовала тонкая грань между «перестраховаться» и «кого волнует, что это может быть инцест», и эта грань пролегала между идеальных губ Уоррена Пэриша. Тот умопомрачительный поцелуй стал первой мыслью в моей голове, когда я проснулась от стука в дверь на следующее утро.

— Ты проснулась? — спросил Уоррен.

Он уже принял душ и надел военные штаны и черный и ярко-оранжевый свитер, которые купил накануне вечером. Я застонала и отвернулась от него. Его ботинки застучали по паркету, когда он пересек спальню.

— Который час? — спросила я в темноту.

— Четыре пятнадцать. Я позволил тебе поспать немного подольше.

— Пятнадцать минут. Ты не особо щедр, — заныла я.

Кровать прогнулась под его весом, и он провел рукой по моей спине.

— Как спалось? — спросил Уоррен.

— Ужасно. — Я вспомнила, как отлично мне спалось в его объятиях. — Ты погубил меня.

— Я тоже дерьмово спал. — Он начал массировать мышцы моей спины. — Давай. Я приготовил кофе.

Я почувствовала, что он хочет подняться, поэтому вывернула его руку и схватила за ворот рубашки. Затем притянула его к себе, так что он наклонился над моей спиной.

Его рука скользнула вдоль моего предплечья, пока наши пальцы не переплелись под подушкой.

— Это плохая идея, — застонал Уоррен.

Его теплое дыхание овеяло мою кожу, когда он провел губами по моей шее.

— Меня не волнует, — заявила я.

На секунду я почувствовала, что его вес вдавливает меня в матрас, но он быстро оттолкнулся от кровати. Я перекатилась на спину и посмотрела на него. Уоррен упер руки в бока и покачал головой.

— Ты должна встать с этой кровати прямо сейчас.

Я улыбнулась.

Он указал на меня.

— Вставай. Я внизу лестницы.

Уоррен развернулся и вышел из комнаты, прежде чем я успела соблазнить его еще сильнее.

Когда я спустилась вниз через десять минут, он стоял, прислонившись к кухонной стойке, и пил кофе. Уоррен улыбнулся мне поверх чашки.

— Доброе утро, злая женщина.

Я зевнула и потянулась за пустой кружкой.

— Доброго утра не существует.

Он обнял меня за талию сзади и сказал на ушко.

— Не совсем так. на мгновение у меня возникло желание сделать это утро по-настоящему добрым.

Я налила себе кофе и улыбнулась через плечо.

— Знаешь, еще не поздно послать все это к черту и вернуться в постель.

Он отодвинулся и снова указал на меня.

— Даже не начинай.

Я рассмеялась и посмотрела на часы на плите.

— Удивлена, почему Натан еще не здесь.

Раздался звонок в дверь. Уоррен покачал головой и протиснулся мимо меня, шлепнув по попке на ходу.

— Адрианна права. Ты странная.

— Слишком громкие слова из уст парня, который может почувствовать труп, — поддразнила я.

Уоррен хмыкнул, когда отрыл переднюю дверь.

— Доброе утро, — сказал он, отступая в сторону.

Натан зашел.

— Доброе утро. — Он вытер подошвы своих ботинок о коврик. — Там льет как из ведра.

Уоррен последовал за ним на кухню.

— Я проверил погоду в Роли. Этот шторм будет там как раз к нашему приезду.

Я нахмурилась.

— Тьфу.

— Лучше для нас. В лесу будет не так много охотников, — сказал Уоррен. — Я предпочел бы намокнуть, чем получить пулю.

Натан рассмеялся.

— Точняк. — Взгляд Натана упал на мою заднюю дверь. Он положил руку на бедро и свирепо посмотрел в мою сторону. Под полями бейсболки его глаза перекликались с нашивкой с надписью: «Что за х…?»

— Хочешь немного кофе? — спросила я, улыбнувшись так, словно не заметила только что нанесенного оскорбления.

Он покачал головой.

— Спасибо. У меня в машине есть немного. — Он достал из куртки большую бумажную книгу. — Вчера вечером я разговаривал со своими приятелями и спросил, где находятся наиболее тяжело отслеживаемые части охотничий угодий. Я решил, что в эти места сунутся в последнюю очередь. Также я захватил эту книгу с охотничьими картами.

Уоррен кивнул.

— Отлично. — Затем указал на книгу. — Можно мне?

Натан протянул ему книгу.

— Ты бывал там раньше?

Уоррен покачал головой.

— Нет, но я не новичок в лесах.

Я подняла руку.

— У меня вопрос. Что мы будем делать, если действительно что-то найдем сегодня? Мы же не можем сказать, что гуляли под дождем и случайно наткнулись на это. — Я посмотрела на Натана. — Не сейчас, когда ты почти участвуешь в деле официально.

Уоррен захлопнул книгу.

— Я придумал прошлой ночью, — сказал он. — Я могу позвонить в полицию, после того как вы, ребята, уедете. Скажу, что возвращался домой от своей девушки и решил проверить лес на предмет учений по бегу и уклонению весной.

Натан скрестил руки на груди.

— От своей девушки или своей сестры?

Я указала на Натана.

— Не начинай.

Уоррен улыбнулся, глядя в книгу.

Я оттолкнулась от кухонной стойки и вытянула руки над головой.

— Пошли, парни. Я встала засветло не для того, чтобы стоять и болтать на своей кухне. Если мы пробудем здесь еще немного, я вернусь в постель.

До Роли мы ехали четыре часа. Всю дорогу шел дождь. К счастью, когда мы заезжали на парковку в Батнер-Фолз, шторм превратился в мелкий дождик. Парковка была почти пуста.

Натан остановил свой синий четырехдверный пикап рядом с нами, и мы вышли из машины. Когда мы остановились в Уинстон-Салеме, Уоррен разрешил мне проехать остаток пути на своем «Челленджере». Не думала, что можно получать столько удовольствия от езды.

Уоррен расстелил карту на капоте автомобиля Натана.

— Я уже говорил об этом по дороге сюда. Думаю, нам стоит начать с этих районов. — Он указал на три красных круга, которые нарисовал на карте. — В сочетании с твоим списком, эти районы самые уединенные. Здесь мало троп, по которым ходят туристы, и они густо заросли лесом с большим количеством грунтового покрытия.

Я поправила бейсболку, которую стащила с заднего сиденья пикапа Натана.

— Если здесь нет троп, как мы найдем дорогу туда и обратно?

Уоррен и Натан обменялись взглядами и впервые за все время улыбнулись друг другу.

— Думаю, с нами все будет хорошо, — сказал Натан.

Уоррен сделал несколько пометок на карте, и мы отправились в лес.

Я покачала головой.

— Такое ощущение, что вокруг декорации для второсортного ужастика. Снайпер, детектив и журналист отправляются в лес…

Натан рассмеялся над шуткой у меня за спиной.

— Или для плохой шутки.

Я оглянулась на него через плечо.

— Говоря о плохих шутках, как поживает твоя девушка?

Он показал мне средний палец, и я рассмеялась.

— А кого мы вообще здесь ищем? — спросил Уоррен через плечо.

— Мою сестру, — ответил детектив.

Уоррен повернулся так внезапно, что я врезалась ему в грудь.

— Вот дерьмо. Серьезно?

Натан кивнул.

— Она пропала почти двенадцать лет назад.

— Чувак, мне жаль. Я понятия не имел. — Уоррен покачал головой и вновь развернулся. — Мне было интересно, почему мы работает над делом в Роли, хотя вы живете в Ашвилле.

— Он работал над этим делом всю свою карьеру, — сказала я.

— У меня не было никаких зацепок, пока не появилась Слоан, — сказал Натан. — Мы даже не знали, что они все мертвы.

— Но ты все еще не знаешь, как они все связаны, верно? — спросил Уоррен.

— Нет, но что-то должно быть, — ответил Натан.

— Следуй своей интуиции, мужик. Если я чему-то и научился, будучи тем, кто есть, так это следовать своей интуиции, — сказал Уоррен.

После получаса блужданий, казалось бы, я спросила:

— Насколько велик этот круг? — Повсюду виднелись только деревья.

— Около ста пятидесяти акров, — бросил Уоррен через плечо.

— Я не специалист, но почти уверена, что это больше футбольного поля.

— Это около сотни футбольных полей, — ответил Натан.

Мои мысли вернулись к изнурительным кругам вокруг футбольного поля во время тренировок группы поддержки в старшей школе. Тогда местность была ровной, а Адрианна болтала о симпатичных футболистах. В Батнер-Фолзс было холодно и сыро и отсутствовала бетонная дорожка.

Приятного для глаз было определенно достаточно, но даже вид Уоррена сзади не мог меня отвлечь от перспективы обходить сотню футбольных полей под дождем. Я задавалась вопросом, сколько потребуется лести, чтобы уговорить одного из спутников подвезти меня на спине.

Я действительно начала сомневаться в себе и своей теории об убийствах, когда Уоррен наконец остановился на поляне с видом на озеро и покачал головой.

— Здесь ничего нет, — сказал он. — Это не тот участок.

Я чуть не расплакалась.

— Как ты узнал? — спросил Натан.

Уоррен повернулся и, взяв меня за руку, повел мимо детектива.

— Таким же образом, как Слоан узнала, что эти девушки мертвы.

— Ты просто знаешь? — спросил Натан высокомерно.

— Я просто знаю, — повторил Уоррен.

— Слоан, почему ты так не можешь? — спросил Натан.

Я пожала плечами.

— Не знаю. А ты?

Он ухмыльнулся.

— Смешно. Вы знаете, не так давно я был настоящим детективом, который выполнял настоящую полицейскую работу. Теперь же склоняюсь по лесу под дождем в поисках трупов с двумя экстрасенсами.

— Цыц, — сказала я. — Не употребляй это слово.

— Я его ненавижу. — Рассмеялся Уоррен и посмотрел на меня сверху вниз. — Оно всегда вызывает у меня желание спеть песню «That's What Friends are For» Дайон Уорвик.

— Это та певица с друзьями-экстрасенсами — спросил Натан.

— Ха! Да, — ответила я. Затем улыбнулась Уоррену. — Думаю, тебе нужно спеть.

— Поддерживаю, — согласился Натан.

Уоррен покачал головой.

— Я даже про себя ужасно пою.

Вернувшись на стоянку, мы решили перекусить сендвичами, а затем поехали ко второму месту, которое обвел Уоррен. Мне не понравилось, как оно выглядело с дороги. Уклон был крутым и продолжался дольше, чем позволяли мои ноги. Мы припарковались на поросшем травой месте рядом с ограждением, и я вышла и посмотрела вверх. Прямо вверх.

— Думаю, я пересижу это, ребята. Просто подожду в машине с включенным обогревателем и радио, — сказал я.

Уоррен закинул рюкзак на плечи и приподнял бровь.

— Мы ищем здесь тела двух мертвых девушек, которые, как мы полагаем, были убиты серийным убийцей в этом районе, а ты хочешь остаться в машине одна?

— Я могу подождать с ней, — предложил Натан с хитрой ухмылкой.

Уоррен улыбнулся и скосил глаза на Натана.

— Тогда им, возможно, придется искать три тела.

Я застонала и перешнуровала ботинки.

— Кто станет хоронить тела на таком утесе? Это просто глупо.

Уоррен взглянул на карту.

— Если тела здесь, они должны быть по другую сторону этого холма. Мы можем подняться по подъездной дорожке с другой стороны, она не такая крутая, но примерно в восемь раз длиннее, и нам придется пересекать реку. Этот холм — наш самый быстрый маршрут.

Я посмотрела на свою промокшую одежду.

— Не думаю, что на данный момент река является сдерживающим фактором. И перестань называть эту штуку холмом. — Я указала на склон. — Это гора.

Уоррен сунул карту в задний карман и протянул мне руку.

— Пойдем. Все не так плохо, как выглядит, — сказал он. — Мы поднимемся раньше, чем ты успеешь оглянуться.

Я вложила свою руку в его, и мы втроем спустились к ручью, прежде чем начать подниматься в гору. Некоторые участки оказались настолько крутыми, что нам пришлось подтягиваться вверх, используя корни деревьев, которые торчали из земли. На полпути к вершине небеса разверзлись, и снова полил дождь.

— Это настолько плохо, насколько кажется, Уоррен, — захныкала я, когда он помог мне взобраться на валун недалеко от вершины.

Натан поднялся следом за мной.

— Не могу не воспользоваться шикарной возможностью, чтобы напомнить тебе, Слоан: это была твоя блестящая идея.

Уоррен поставил свой рюкзак на землю и достал карту. Я плюхнулась рядом и вытащила бутылку с водой. Предложила ее Натану. Он взял, затем подошел поближе, чтобы заглянуть Уоррену через плечо. Мои влажные волосы прилипли к лицу, а зубы стучали. Холодные капли стекали по переносице, как пресноводный источник.

Другая сторона горы шла вниз с того места, где мы находились. Я могла разглядеть вдалеке озеро.

— Это была действительно блестящая идея, — наконец сказал Уоррен. Он напряженно всматривался в окружающий вид. — Это здесь.

Я подскочила, отчего вода из-под моих новых ботинок брызнула во все стороны.

— Что ты только что сказал?

Натан шагнул вперед.

— Где?

Уоррен протянул руку.

— В том направлении, — сказал он, потянувшись за своим рюкзаком. — Давай.

Поначалу я надеялась, что осознание того, что мы на верном пути, придаст мне сил, но пронзительная боль в ногах доказывала обратное. Единственным светлым пятном было то, что дождь вновь прекратился. И все же я не хотела больше делать ни шагу.

— Ладно, я все. — Я волочила свои тяжелые ноги по опавшим листьям и грязи. — Кто хочет меня понести?

— Мы почти на месте, — настаивал Уоррен.

Я запрокинула голову.

— Натан, ты хочешь меня понести?

— Нет, он не станет, — заявил Уоррен.

— В этот раз он прав, — согласился Натан.

Мы прошли еще с полмили до места, густо заросшего рододендроном и пуэрарией. Уоррен так внезапно остановился, что моя голова врезалась в его рюкзак. Снова.

Я потерла голову в том месте, где она ударилась о кусок твердого пластика.

— Тебе следует предупреждать, прежде чем делать так, — пожаловалась я. — Возможно, купим комплект стоп-сигналов.

— Там под землей похоронено тело. — Он указал на место сразу за поваленным деревом, покрытым мхом и грибами.

Моя шея резко вытянулась. Я огляделась вокруг в поисках подтверждения, но не увидела ничего подозрительного в беспорядке лесных зарослей. Только заметила кучку увядающих цветов и куст шелковицы.

Уоррен развернулся налево и снова зашагал.

— Откуда ты знаешь? — спросила я. — Можешь описать?

Она на мгновение задумался.

— Это похоже на всасывающую силу вакуума. Как будто это место поглощает жизнь вокруг себя.

— На самом деле в этом есть смысл. Я всегда знаю, когда человек рядом, потому что он, казалось бы, пульсирует и испускает вибрацию, — сказала я.

Натан выглядел озадаченным.

Я положила руку ему на плечо.

— Все хорошо. Тебе не понять.

Уоррен начал ходить по широкому кругу, оставив нас с Натаном наблюдать за ним так, словно у него в любой момент могли вырасти длинный нос и хвост. Он напоминал ищейку ростом в шесть футов и два дюйма (183 см), рыскающую глазами по земле.

Примерно в сорока футах от нас он наконец посмотрел в нашу сторону.

— Здесь еще один. — Уоррен сделал несколько шагов влево. — До этого легче добраться. — Он направился к дикому рододендрону.

— Стоит ли нам его тревожить? — спросила я, когда мы подошли ближе.

Уоррен поднял на меня глаза.

— Как я собираюсь убедить кого-то, что здесь лежит тело, если мне нечего будет им показать? — напомнил он мне. — Просто скажу, что осматривал местность на наличие лисьих нор. Я раскопаю и в других местах тоже.

Он положил свой рюкзак на землю и вытащил большой нож. Я хотела пойти с ним, но Натан удержал меня за руку.

— Отойди. Нам следует держаться на расстоянии. Нас здесь быть не должно.

Уоррен нырнул под куст и продрался сквозь еще большую пуэрарию, прежде чем упасть на колени и начать скрести землю своим лезвием. Прошло несколько минут, и он остановился.

— Бинго, — сказал он.

Я впилась ногтями в руку Натана.

Уоррен поднял руку, и на его ладони лежал кусок изогнутой кости около четырех или пяти дюймов в длину. Уоррен приподнял брови.

— Боже, — застонал Натан. Он скрестил руки на макушке и начал ходить взад и вперед.

— Что это? — спросила я, когда Уоррен встал, все еще изучая находку.

Натан зашагал в другую сторону и застонал.

— Это челюстная кость.

Загрузка...