Когда я миновал ворота магистрата, пробившись через рассасывающуюся толпу зевак, дворянчик из приёмной как раз подходил ко входу в здание. Очевидно, он тоже был среди аристократов, крутившихся вокруг драконьего всадника, и сейчас возвращался на рабочее место в компании ещё нескольких клерков и стражников.
Сказать, что Роланд разозлился, увидев меня снова — не сказать ничего.
— Дерьмочист, кажется, ты меня не понял! — зарычал парень, увидев, как я иду в его сторону, — Тебе нечего здесь делать! Вали дальше месить гов…
Я не стал с ним спорить и дослушивать очередную порцию плоских оскорблений — просто щёлкнул пальцами и повернул голову:
— Дядя, я говорил тебе про этого человека.
— Кхм… Мастер Геларио, — дворянчик запнулся на очередной фразе, разглядев, кто идёт за мной, — Чем обязан вашему визиту?
— Своей некомпетентности! — высокомерно рявкнул Гортрам, который по дороге сюда получил исчерпывающие инструкции — о том, каким я хочу его видеть во время «переговоров».
И пусть формально Ролад де Бар был дворянином, и по общественному статусу превосходил моего дядю, обычного купца — но вести себя с ним так, как со мной, молодой аристократ уже не имел права.
Если я в его глазах был всего лишь нахлебником торговой династии, племянником, убирающим стойла за дикими дракидами, то Гортрам являлся уважаемым гражданином Лауэрстоуна и членом торговой гильдии (знали бы в ней о его состоянии и делах с разбойниками, хе-хе-хе!).
Принять и выслушать такого человека Роланда обязывала его должность — обычного секретаря.
— Простите, я вас не совсем понимаю, — нахмурился дворянин, остановившись у самой двери в магистрат. Его компания тоже притормозила, и мы с дядей подошли ближе.
— Мой племянник поведал мне сегодня о важнейшей информации, обладателем которой он стал! Информации, которая может спасти жизни людей и благосостояние горожан! Информации, ценность которой теряется с каждой секундой! А вы, юный господин де Бар, соизволили оскорбить его — и всю мою семью в его лице! Более того — вы высказали недоверие в его честности, и не пустили к капитану городской стражи — человеку, который САМ УКАЗАЛ СВОЁ ИМЯ НА ОБЪЯВЛЕНИЯХ, ПО КОТОРЫМ МОЙ ПЛЕМЯННИК К ВАМ ЯВИЛСЯ! На каком основании вы так поступили⁈
Надо отдать Гортраму должное — отыгрывал разъярённого нувориша он превосходно. Даже не знаю, чего в этом было больше — страха передо мной (подозреваю, дядя начал считать меня чернокнижником), или неприязни к аристократии. В любом случае, разнос он устроил знатный — и привлёк к нему массу внимания, чего мне и требовалось.
— Я не… Мастер Геларио, всё было не так! Ваш племянник лж… — дворянчик начал запинаться, — Очевидно, он ввёл вас в заблуждение! Я потребовал от него изложить суть дела, и…
— А вы должны были определять важность его дела? Насколько мне известно, вы — обычный секретарь! Ваше дело просто записывать, кто и по какому делу прибыл в магистрат и указывать просителям дорогу! Или я что-то путаю, и вы дослужились до начальника какого-либо отдела?
— Упс! — весьма громко усмехнулся я, глядя на пунцового от смущения Роланда, прожигающего меня ненавидящим взглядом. Видимо, дворянчик знал о наших с Гортрамом не очень хороших отношениях, и совсем не ожидал, что дядя приедет в магистрат и начнёт меня защищать! — Получается, я не должен был объясняться перед этим долб… секретарём?
— Разумеется, нет! — Гортрам продолжал возмущаться своим высоким, некрасивым голосом, — И я обязательно подниму этот вопрос перед его начальством! А теперь попрошу отвести нас к…
— Что тут происходит?
Двери магистрата распахнулись, и на улице появились трое стражников во главе с худым, высоким мужчиной. Большой лоб, залысины, обвисшие щёки — приятного впечатления он не производил, честно признаться.
Приглядевшись, я увидел на жёстком кожаном воротнике куртки вышитую серебром эмблему в виде совы, заключённой в ромб — точно такую же, как у Роланда, но куда скромнее.
Хм-м… А ведь они похожи! Интересно, это его отец? А может, тоже дядя?
— А-а-а, господин де Бар! — обрадовался Гортрам, стреляя глазами в мою сторону, — А мы как раз говорили о вас.
— Я слышал. Как и половина улицы.
— Если бы не этот секретарь, — я снова намеренно опустил титул Роланда, — который отказывался пропускать меня к вам, мы бы поговорили тет-а-тет ещё днём, и я бы предоставил вам важнейшую информацию лично.
— Какого рода информацию? — нахмурившись в сторону Роланда, спросил капитан.
— О расположении шайки Эйнора Безумного, господин де Бар.
— Во-от как… — вояка прищурился, внимательно разглядывая меня, — Неожиданно… Мы только сегодня объявили награду, и тут же нашёлся кто-то, кто… Впрочем — не будем говорить об этом, стоя на улице. Идите за мной…
— Кайл, — подсказал я, — Кайл Геларио.
Заместитель капитана кивнул:
— Если информация этого молодого человека подтвердится, тебе, Роланд, объявят выговор.
— Но я…
— Берёшь на себя ответственность за что-то — будь готов нести её до конца! — зычно рявкнул капитан. Его обвисшие щёки покраснели от гнева, а молодой дворянчик мигом заткнулся.
Этим старший де Бар доставил мне невероятное удовольствие. Проведя ладонью по залысине, он вошёл в магистрат и жестом велел следовать за ним.
— Спасибо за помощь, дядя, — поблагодарил я Гортрама напоказ, — Рад, что всё так быстро разрешилось. Думаю, ты можешь меня не ждать. Езжай домой. Вернёмся к нашим делам, когда я вернусь.
Ему явно не понравилось обещание в моих словах, но «родственничек» не стал ничего говорить — коротко кивнул, и направился обратно к экипажу.
— Думаешь, скрылся за спиной дяди, и тебе всё сойдёт с рук? — прошипел Роланд, когда я проходил мимо, — Ходи и оглядывайся, дерьмочист…
— Спроси своих дружков, «бычка» и «оленя», не оглядываются ли теперь они? — вполголоса ответил я, и будто невзначай оттолкнул его плечом от входной двери, — Да и сам не забывай своё место… Секретарша.
Он задохнулся от возмущения, но я уже шагал за капитаном, поднимающимся на второй этаж магистрата. По дороге он отправил своих солдат за парой каких-то людей, и вскоре мы все сидели в просторном кабинете, за большим столом.
Капитан — в его главе. С двух сторон от него — толстячок с бакенбардами, в дорогом кафтане, и накачанный солдат с нашивками, кажется, лейтенанта (видимо, заместитель капитана) на рукавах кожаной куртки.
За отдельным столиком сидел писец, постоянно вытирающий сопливый крючковатый нос, а позади меня, у дверей, стояла пара дюжих молодцев — едва ли не квадратных.
— Кайл, — обратился ко мне капитан, и указал на толстяка с бакенбардами, — это мировой судья Лауэрстоуна, господин Крид. Мой заместитель, Симар Кейн, — он указал на светловолосого здоровяка, затем перевёл взгляд на писца, — Вигго Роустейн запишет наш разговор.
— А те двое? — я ткнул пальцем за спину, не оборачиваясь.
— Это мои сержанты. Господа — это Кайл Гелларио, племянник заводчика дракидов, Гортрама Гелларио. Он заявляет, что у него есть информация о банде Эйгора Безумного.
— Вот как? — заинтересовался судья, — И какого же рода эта информация?
— Обширная, — улыбнулся я, — В том числе — расположение их лагеря, примерное количество членов банды, их вооружение, число используемых дракидов… В целом, это всё.
— Мои слова мужчины встретили ошеломлённым молчанием.
— Прежде чем мы продолжим, — наконец произнёс капитан, — Хотелось бы знать — как вы выяснили всё это⁈ Не хочу выказывать вам недоверие, молодой человек, но… Откровенно говоря, трое разведчиков, которых я отправлял на поиски логова разбойников, пропали без вести на протяжении последних двух недель. Местность за пределами городов и дорог у нас глухая, вы это и так знаете, так что… Хотелось бы понять, как вам, простому, кхм… Уборщику стойл, удалось отыскать этих преступников?
«Слава Кайла опережает его» - заржал Кринге — « Уборщик стойл, ха-ха-ха! Это он ещё мягко выразился!»
«Ничего, я это скоро изменю…» — ответил я мысленно, а затем обратился к капитану:
— Видите ли, господин де Бар, дело в том, что это не я их отыскал — а они меня.
В общем-то, я выложил всё как есть, врать почти не стал — лишь опустил кое-какие детали. Вроде сотрудничества с бандой моего дяди и информации о тайнике. Всё таки мне хотелось наведаться туда ещё раз и забрать всё, что смогу, а магистрат, узнай он о богатствах атамана, наверняка наложит на них лапу.
Так что я просто рассказал о том, как вступился за девчёнку и попал на счётчик, как частично расплатился с лишаистым разбойником, якобы попросив деньги у дяди и посвятив его в свой план (он на этот счёт получил соответствующие инструкции ещё в карете), как проследил за лишаистым Грогой, используя амулет невидимости (тут же представив севшую в ноль побрякушку судье), обнаружил лагерь и подслушал разговор атамана.
К собственному удивлению, я на самом деле запомнил много. Сосчитал разбойников и их дракидов, запомнил, как они вооружены, смог даже рассказать о подслушанном разговоре про убитых разведчиков, но добила капитана и остальных мужчин информация о прибывающем торговом караване, которую простой чистильщик стойл знать никак не мог — она, как я понял, держалась в секрете.
Единственное, с чем я облажался — с точным расположением лагеря. По каплям крови его найти уже не получится, я потерял с ними связь, и найти заново в лесу не смог бы, даже если бы и получилось на них настроиться (в чём я тоже сомневался). Но на предложенной капитаном карте сориентироваться получилось быстро, и я указал ареал в несколько квадратных километров.
— Всё это звучит очень захватывающе, молодой человек, — наконец сказал судья, — но честно говоря, я не уверен, что мы сможем быстро прочесать такой участок лесов без привлечения внимания разбойников.
— Верно, — кивнул капитан, — Узнав, что мы приближаемся, они рассредоточатся, и покинут земли Лауэрстонского магистрата… Найдут новое убежище… Уверен, у них много секретов, патрулей, а подобных артефактов, — он кивнул на разряженный амулет невидимости, — у нас попросту нет…
— У меня есть предложение, господин де Бар, — сказал я.
— Слушаю.
— Тот разбойник, который дежурит в «Жареном гусе». Вам нужен только он. Он привёл меня в лагерь, и он будет ждать ещё несколько дней, когда я принесу остаток долга. Позвольте мне помочь в его поимке!
— Это… неожиданно. Вы ведь не солдат, и не маг…
«Ха!»
«Тихо ты! Не мешай»
— Я буду наживкой. Скажу, что достал деньги, усыплю его бдительность — вдруг в городе есть и другие его сообщники? — а ваши люди его тихонько скрутят. А уже потом вы сможете спокойно его расколоть, выпытать всю информацию и узнать о местоположении лагеря точнее. Либо магистрат может выделить на операцю по захвату нужную сумму, и всё будет куда проще — этого хмыря можно будет скрутить уже за городом, не поднимая лишнего шума.
— А что, недурно звучит! — громыхнул глубоким басом заместитель капитана, молчавший всё это время, — Парень дело говорит! У нас и пыточная давно простаивается!
— Хм… Звучит разумно, — подумав, кивнул капитан — но на его лице, отечго-то, отобразилось явное неудовольствие… — Если только…
— Что? — вскинулся судья.
— Если только Кайл — не их сообщник, и не хочет завести нас в ловушку.
В комнате снова повисло молчание, а я недоумённо заморгал, не ожидая такого поворота событий.
— Господин де Бар, я мог бы вас уверить, что это не так — но полагаю, что действия скажут о моих стремлениях куда лучше любых слов? — наконец, нашёлся я.
— Именно. И поэтому мы реализуем ваш план прямо сейчас, молодой человек. Пока побудьте здесь, а я подготовлю группу стражи. Мы прикинем план, а потом… Вы сыграете свою роль живца.
— Как скажете, — пожал я плечами.
Идея капитана не слишком выбивалась из моего плана — в любом случае, я намеревался решить вопрос с разбойниками, и лишь потом двигаться дальше. Сообщником этим уродам я не был, так что и не переживал.
В итоге, пришлось подождать почти три часа — капитан отчего-то очень долго собирал группу, и я начал переживать, что «контрольную закупку» отложат. Но нет — когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, а на улицах Лауэрстоуна зажгли фонари, меня проинструктировал капитан.
— В общем так, парень, — протянул старший де Бар, — Ты ничего не бойся, мы тебя подстарахуем.
— Да я и не боюсь.
— Молодец! Значит, действуем так, как договорились — ты должен выманить этого лишаистого Грогу в переулок за таверной, а дальше мы уже сработаем сами.
— Но почему бы просто не дать ему денег и не перехватить за городом?
— Ты стражник?
— Нет.
— Тогда не указывай, как мне работать! Скажешь, что у тебя с собой не золото, а «золотая пыльца». И что ты не хочешь её показывать на людях. Думаю, он легко это съест. Ну а если нет — выходи и придумаем что-нибудь ещё.
Его план меня удивил, и даже слегка напряг, но в целом я подумал, что он прав — наверняка лучше знает, как действовать. Так что спорить не стал и, дождавшись отмашки, отправился в «Жареного гуся», взяв с собой наполненный землёй увесистый мешок, который был призван изображать самый дорогой наркотик королевства.
Лишаистый сидел всё там же, в углу главного зала. Увидев меня, он приветливо оскалился.
— Надо же, какой ты быстрый! И двух полных дней не прошло…
— Я способный.
— И как твои способности приносят тебе деньги? — прищурившись, поинтересовался Грога и сделал длинный глоток из кружки с пивом, — Уж слишком быстро зарабатываешь такие суммы… Явно не законно, малец…
— Угадал, — я обрадовался, что он сам подвёл меня к этой теме, — Но неужели для тебя и твоего хозяина это имеет значение?
— «Хозяина»⁈ — зло переспросил лишаистый. зыркнув по сторонам, он добавил, — Ты базар фильтруй, парень… У меня хозяев нет, есть атаман, за которым я в огонь и в воду пойду!
— Извини, — я примирительно поднял руки, — Я в этом деле человек новый, и многого пока не знаю…
— А что ты знаешь? — фыркнул Грога, — снова отпивая пива, — Нихрена, как по мне!
— Знаю, что у меня в мешочке?
— Удиви.
— «Золотая пыльца» — наклонившись к нему над столом и почувствовал, как от разбойника несёт луком и чесноком, тихо прошептал я, — Теперь ясно, откуда деньги?
— Хм… И ты прям так её носишь? В сумке, на виду у всех?
— А кто меня проверит, — усмехнулся я, — Законопослушный гражданин… Слушай, тут такое дело… Я в прошлый раз загнал большую партию, и пока никто не хочет снова покупать дурь… Так что у меня дилемма…
— Чё?
— Вопрос возник, — перевёл я на понятный ему язык, — Продать «пыльцу» я не могу, но её полно, и в своём весе она стоит как золото. А тут, — я похлопал по мешочку, — почти в два раза больше, чем остаток моего долга. Может, договоримся? Или ты спросишь у своего атамана, согласен он принять дурь в уплату долга?
— Хм… Сложный вопрос. Зависит от качества… А ну, покажи!
— Рехнулся⁈ — я чуть отстранился, откинувшись на спинку стула, — Палиться на ровном месте, чтобы меня на рудники отправили? Вон за тем столиком пара стражников, просто сегодня не на смене… Хозяин с сержантами дружбу водит… Пошли на улицу, там посмотришь.
Я постарался, чтобы это прозвучало как можно естественнее, но в глазах Гроги всё равно мелькнуло недоверие…
«Проклятье!» — мысленно выругался я.
«Не падай раньше выстрела!» — попытался успокоить меня Кринге, который всё это время молчал (удивительное для него дело!)
— Ну пошли… — смерив меня ещё одним недоверчивым взглядом, ответил лишаистый и поднялся из-за стола, — Заодно и обсудим твои… Перспективы.