Джо с тоской покосился на кандидатов, ехавших вместе с ним на Амадрагоне. «Где же Ханна?» — повторял он уже в тысячный раз. Он не сомневался, что сестра где-то среди этих детей, просто ему никак не удаётся её найти — вот и всё.
Джо поднял взгляд. Теперь даже туман и дождь не мешали ему увидеть море. Оно приближалось с каждой минутой. Джо стало интересно: что скажет Орлеманн, когда на сцене покажется его собственный дракон? И что скажут все те люди, которые соберутся на мысе Пойнт, чтобы поддержать Элизу и Мерид?
Слева от него далеко вперёд уходила ограда из колючей проволоки. Такая же ограда тянулась справа. С одной стороны простирались владения Элизы, с другой — Мерид. Джо догадался, что они уже пересекают Безлюдные земли, то место, через которое он попал в этот мир.
Впереди он заметил цепочку пологих холмов, пересекавших перешеек и отрезавших мыс Пойнт от остальной земли. Церемония намечалась по ту сторону холмов. Перед ними словно маячила какая-то тень, тянувшаяся от одного края мыса до другого. Джо прищурился, стараясь рассмотреть, что это может быть.
— Привет, Джо! — окликнула его Кэтрин. Джо посмотрел вниз и увидел, что девочка поднимается к нему. Ещё через минуту она уже сидела рядом с ним на балке. Она улыбнулась, но ничего не сказала. У Джо сложилось впечатление, что она собирается с духом, чтобы сообщить ему что-то важное.
— Джо, — наконец решилась она, — твоя сестра…
— Нет, я ещё не нашёл её, — помрачнел он. — Я как раз собирался ещё раз спуститься и осмотреть тут всё. Эта машина такая огромная, что я запросто мог её пропустить.
— Нет, Джо, — Кэтрин поёрзала на холодной балке, почему-то не смея поднять на него глаза. — Я нарочно пришла сюда, чтобы сказать тебе… В смысле, я не думала…
Но Кэтрин так и не успела сказать всё, что собиралась, потому что Джо стало ясно, что за тень лежит перед холмами.
— Это же машины Орлеманна! — закричал он. — Скорей, надо предупредить Паука и остальных!
Браско с Пауком уже знали об этих машинах, и когда Джо с Кэтрин ворвались к ним в кабину, они как раз пытались найти способ миновать этот заслон.
— Вот почему мы не встретили ни одной машины, пока пересекали равнину! — сказал Браско. — Он собрал их все здесь. И я могу точно сказать, что ни один человек из тех, что собрались за холмами, не подозревает об этой компании!
— И ещё он может управлять ими с помощью панели с кнопками из своего лимузина! — добавил Джо. — Так он не разрешал им атаковать свой конвой!
— Это похоже на правду, — пробормотал Паук. — Ну что ж, будем надеяться, что он слишком занят и не заметит нашего приближения.
Амадрагон быстро двигался через равнину. Когда они оказались у траншеи, отделявшей перешеек от равнины, Джо увидел, что Орлеманн использовал здесь свои дорожные машины с переносными мостами. Что сгодилось для Орлеманна, сгодилось и для них. Амадрагон с лёгкостью преодолел эти временные мосты.
Длинная стрела с ковшом, болтавшимся перед экскаватором, навела Джо ещё на одну идею.
— Я думаю, — сказал он, — что если ты направишь стрелу поверх машин вон туда, на вершину среднего холма, то по ней мы переберёмся на мыс, как по мосту!
Браско с Пауком на миг онемели от удивления.
— Хитро придумано! — наконец воскликнул Паук. — Как ты думаешь, Браско, это сработает?
Браско глубоко вздохнул и с шумом выпустил воздух.
— Должно! — заключил он.
— Остаётся лишь одна проблема, — напомнила Кэтрин, показывая на равнину, — Орлеманн знает о нашем появлении. Смотрите, машины ожили!
Все посмотрели вниз. Ряды автоматов проворно расступались, как стая крокодилов, освобождающих себе пространство для атаки. Десяток Голиафов уже окружили ходовые части Амадрагона, поливая огнём его гусеницы и нижние оси.
— Не снижай скорости, Браско, — приказал Паук. — Они не причинят большого вреда. Мы достаточно высоко, и Голиафам нас не достать. Если, конечно, здесь не найдётся парочки Скребков.
— Ох, зря ты это сказал, — воскликнул Том, только что вошедший в кабину. Он показал в окно, и теперь все увидели, как далеко внизу, у гусениц Амадрагона, три Скребка открывают свои люки и выпускают наружу телескопические руки.
— Они же могут этими цепями достать детей! — воскликнула Кэтрин. — И что мы будем делать?
— Прежде всего, не впадать в панику, — отрезал Паук. — Нам нужно защитить детей от этой напасти. Это возможно?
— Если только спрятать их под обшивкой, — предложила Кэтрин. — Но там и так уже всё забито под завязку.
— Можно попросить тех, кто постарше, подняться на верхние ярусы, — сказал Джо, — там их не достанут даже Скребки. Они легко поднимутся по этим балкам и найдут место, где можно сидеть.
— Верно! Так мы и сделаем! — решил Браско. — Том, займись этим!
Том кивнул и быстро покинул кабину.
— И найди Корнелл! — крикнул ему вслед Паук. — Она поможет успокоить детей!
Как раз в этот момент Амадрагон вдруг рванулся вперёд, и весь его огромный остов содрогнулся.
— Что случилось? — воскликнул Джо.
— Я не уверен на все сто процентов, — отвечал Браско, судорожно дёргая рычаги и проверяя датчики, — но у меня скверное предчувствие, что горючее кончилось!