Глава 10
Кэт
Остаток дня я провожу, глядя в свое новое окно, в ожидании и надежде увидеть Крейна или Брома. Я поселилась на втором этаже, что позволяет мне легко выскользнуть из окна в более позднее время, не думаю, что мне разрешено бродить по общежитию.
После того, как мама сказала, что я созрела для отбора, а затем уточнила, что я готова к использованию магии в полной мере, и, похоже, это доставило ей несказанное удовольствие, я вместе с Фамке занялась обустройством комнаты. Мама тоже была рядом, так что у меня не было возможности поговорить с Фамке, знает ли она, кто такой Горуун, хотя мама совсем не помогала прибраться — просто стояла рядом и наблюдала за мной. Ее глаза словно впитывали меня, только когда она ушла, я почувствовала себя опустошенной, как будто она забрала себе всю энергию, которую дал мне Крейн. Мне казалось, что мама стала сильнее, чем раньше.
Наконец, они ушли, и хотя мне было грустно видеть, как Фамке уходит, я не почувствовала ничего, кроме облегчения, когда мама оставила меня одну в новой спальне. О чаепитии больше не говорилось, но она сказала, что хочет, чтобы мы с Бромом пришли на ужин в выходные. Я сказала, что приду, в зависимости от погоды, но она бросила на меня взгляд, который говорил о том, что она не примет отказа. Что ж, ей придется затащить меня туда.
Сделав все дела и переодевшись, я направляюсь найти Крейна и Брома. В этой комнате я чувствую себя в безопасности, даже хочется остаться, и в кои-то веки чувствую независимость. Но там, в коридорах, я слышу, как мои сокурсники смеются и болтают, но я слишком стесняюсь пойти к ним. И все же, оставаясь в своей комнате и слушая их за дверью, меня поглощает одиночество. Так ужасно ощущать себя маленькой и ненужной, когда другие продолжают жить в мире, в который ты не посвящена.
Я напоминаю себе, что сейчас не время заводить друзей, пытаясь подбодрить. Мое внимание должно быть сосредоточено на Броме и Крейне.
Наконец, когда моросящий дождь стихает, я собираю одежду и ботинки мисс Чой, планируя пойти в общежитие факультета и отдать ей. Таким образом, я могла бы быстро заскочить в мужское крыло и посмотреть, там ли Крейн.
Когда запираю дверь, в коридоре никого нет. Засовываю ключ в один из крошечных кармашков на лифе. Я выхожу через главные двери на холодный воздух. Солнце все еще где-то высоко, но туман и облака поглотили почти весь свет, погрузив кампус в непроглядную тьму. Вокруг странно тихо, только с карнизов капает на булыжную мостовую, и на один ужасный миг мне кажется, что я — единственный человек, оставшийся в этом мире. Как будто осталась только я и тишина.
И нечто темное, и зловещее прячется в тени.
Хочет меня поглотить.
Затем ветерок треплет мои волосы, и я слышу карканье ворон, когда стая взлетает с деревьев, и все снова кажется нормальным.
Меня пробирает сильная дрожь, и я спешу в общежитие факультета, стараясь не поскользнуться на дорожке, а затем поднимаюсь по лестнице на этаж. Я подумываю о том, чтобы сначала зайти к мисс Чой, но меня тянет в мужское крыло, потребность увидеть Крейна слишком сильна, чтобы ее игнорировать.
Я заворачиваю за угол коридора и останавливаюсь. Сестра Софи стоит у его двери, как будто она только что постучала и ждет ответа.
Она поворачивает голову в мою сторону.
— Катрина? — спрашивает она с удивлением и в то же время беспокойством, как будто я застукала ее за чем-то неправильным. Затем она расправляет плечи и идет ко мне, вздернув подбородок, в ее глазах отражается та надменная холодность, которая, похоже, присуща всем Сестрам.
— Что ты здесь делаешь? — подозрительно спрашивает она.
— Я возвращала кое-какую одежду мисс Чой, — говорю я ей, поднимая вещи. — Вы стучались к профессору Крейну?
Ее взгляд скользит по мне.
— Да, — говорит она через мгновение. — Я хотела кое-что с ним обсудить. И ты собиралась встретиться только с госпожой Чой? — она приподнимает тонкую бровь. Даже без капюшона она все равно кажется окутанной тенями.
— Я почувствовала, что здесь кто-то есть, — вру я. — Стало любопытно.
Ее губы морщатся.
— Вы с профессором очень похожи, да? Оба такие любопытные.
— Вы так говорите, будто это плохо.
— Возможно, — говорит она, слегка прищуривая глаза. — Катрина, я знаю, что мы с тобой нечасто общаемся, поэтому, раз уж ты здесь, позволь дать тебе совет, — она наклоняется ближе ко мне, в ее зрачках я замечаю странные искорки света, и запах серы наполняет мой нос. — Не создавай себе проблем. Ты не сможешь справиться с последствиями.
Я смотрю на нее, и страх наполняет мою грудь.
— Что вы имеете в виду?
— Тебе суждено быть с Бромом, — говорит она, понижая голос. — Они вернули его для тебя.
— Но почему? Почему он? Почему все так решили, когда я родилась? Что вы от этого получите?
Она на мгновение отводит взгляд, как будто прислушивается к чему-то, чего я не слышу, потом снова встречается со мной пристальным взглядом.
— Ты знала, что твоя мама не должна была выходить замуж за твоего отца?
— Ну, — говорю я, наконец-то что-то понимая. — Мама говорила что-то такое. Что ни одна из ее сестер не одобряла брак с моим отцом.
— Верно. Они не одобряли. Я тоже, — она делает паузу, сжимая челюсть. — Ты знаешь, что я не твоя родственница, Катрина, но я родственница Брома.
У меня отвисает челюсть. Для меня это новость.
— Как? — спрашиваю.
Она игнорирует меня.
— И твоя мама должна была выйти замуж за Лиама Ван Бранта, — добавляет она.
— Моя мама должна была выйти замуж за отца Брома?
Какого черта?
Сестра Софи натянуто улыбается мне.
— Но она этого не сделала, верно? Вместо этого она выбрала твоего отца.
— Потому что влюбилась в него, — слабо отвечаю я.
Она издает едкий смешок.
— Она никогда не любила его. Ох, ты такая наивная, Катрина, даже после всего, через что тебе пришлось пройти. В наших семьях нет любви.
Меня охватывает неприятное чувство, и я прижимаю одежду мисс Чой к груди.
— Зачем вы мне все это рассказываете?
— Считай это предупреждением, — серьезно говорит она.
— Но что, если я не выйду замуж за Брома? Что, если…
Что, если я вместо этого выйду замуж за Крейна?
Но не осмеливаюсь сказать это.
— Как я и сказала, — говорит она, проходя мимо. Задевает плечом, и у меня кружится голова. — Будь разумнее, не создавай себе проблем. Ты без понятия, с чем имеешь дело. Хорошего дня, Катрина. Если увидишь профессора Крейна, а я уверена, что увидишь, пожалуйста, передай, что я его искала.
Она уходит по коридору, плащ шуршит у нее за спиной.
Несколько мгновений я стою, ошеломленная тем, что она сказала. Хочу побежать за ней и потребовать, чтобы она рассказала больше, но у меня такое чувство, что она вообще не должна была ничего мне говорить.
Так зачем рассказала?
Я размышляю над этим, пока подхожу к двери мисс Чой и стучу.
— Катрина, — говорит мисс Чой, открывая. — О, прости. Тебе больше нравится Кэт, да?
— Спасибо, Нараэ, — говорю я ей с благодарным кивком, протягивая одежду. — Ты очень щедра.
— Мне было приятно, — говорит она, забирая у меня одежду, протягивает руку и касается моего лба, отчего я вздрагиваю.
Я неловко улыбаюсь.
— Прости.
— Рана полностью зажила, — удивляется она, убирая руку. — Ты ходила к медсестре?
— Кое-кто другой вылечил меня, — говорю я.
— Замечательно, — размышляет она. Затем открывает дверь шире. — Заходи. Можем поболтать. Познакомимся поближе, — она лукаво улыбается мне. — Я дам тебе попробовать сигарету.
Несмотря на то, что это звучит заманчиво — сидеть с ней и смотреть, как она курит сигареты и рассказывает о своих путешествиях, я не смогу усидеть на месте после недавней информации.
— Мне нужно идти, но я с удовольствием приду в другой раз, — говорю ей.
— Конечно, — говорит она. — Увидимся на занятиях. Береги себя, хорошо?
Обещаю, что так и сделаю, и когда она закрывает дверь, я слышу тяжелые шаги, и моя кожа покрывается мурашками от характерного звука открывающейся двери.
Поспешно заворачиваю за угол и вижу Крейна, который направляется к своему крылу общежития.
— Крейн! — шепчу я так громко, как только могу, и, когда он поворачивается, бегу к нему.
Сначала, когда он видит меня, его лицо озаряется, как будто внутри него горят свечи, но чем ближе я подхожу, тем больше в нем что-то меняется, и он отступает от меня на шаг. Возможно, я слишком смело подхожу к нему.
— Кэт, — произносит он, голос срывается. Он берет меня за руку, слегка сжимая ее, потом быстро отпускает. — Не думаю, что тебе следует здесь находиться.
— Почему нет? — спрашиваю я. — Мне нужно с тобой поговорить.
И тут я замечаю на челюсти синяк.
— Что с тобой случилось, ты в порядке?
Я протягиваю руку, чтобы дотронуться до него, но он отводит лицо в сторону.
— Очевидно, что я в порядке, — говорит он, одаривая меня быстрой улыбкой. — Просто была небольшая стычка с Бромом, ничего необычного.
— С Бромом все в порядке?
— Он более чем в порядке, — говорит он с загадочной улыбкой.
— Ну, мне все равно нужно с тобой поговорить.
Он оглядывается по сторонам, хотя в коридоре никого нет.
— И мне нужно с тобой поговорить, но сейчас не время, — он делает паузу. — Нас не должны видеть вместе.
Такое чувство, что он ударил меня под ребра, у меня перехватило дыхание.
— Почему?
— Потому что меня уволят, если я буду с тобой, Кэт, — говорит он, и это признание ошеломляет меня. — И хотя я готов потерять работу из-за тебя, просто… мне нужно время, чтобы во всем разобраться.
— Уволят? Что случилось? — о боже. — Ты больше не хочешь быть со мной?
Я ненавижу, как жалко это звучит, как быстро я надуваю губы, как слезы без предупреждения наворачиваются на глаза.
— О, небеса, моя владычица, — говорит он, и выражение его лица меняется, когда он берет мое лицо в свои теплые ладони, и одинокая слезинка скатывается по моей щеке. Он смотрит на меня с такой жгучей страстью, что я ощущаю это пальцами ног. — Я хочу быть с тобой каждое мгновение каждого дня. Ты — все, о чем я думаю, все, о чем я мечтаю, все, чего я хочу, и обещаю… ничто не помешает этому. Я все делаю для тебя, Кэт. Я делаю это для нас.
Он медленно проводит большим пальцем по моей щеке, вытирая слезу, пока его взгляд скользит по моему лицу.
— Но сейчас нам нужно встречаться тайно. Как и раньше. Мы были неосторожны, а теперь не можем себе этого позволить.
Я чувствую себя немного увереннее, настолько, что могу глубоко вздохнуть.
— Кто сказал, что тебя уволят?
— Твоя тетя Леона.
— В самом деле? Потому что я только что видела здесь сестру Софи. Она стучала в твою дверь. Хотела с тобой кое о чем поговорить.
Он вздыхает, отпуская мое лицо, и мне становится так холодно без его прикосновения. Он проводит рукой по волосам.
— Она, наверное, хотела сказать мне то же самое, что и Леона.
Я качаю головой.
— Нет. Я так не думаю. Она знала, что я собираюсь встретиться с тобой, и, похоже, ей было все равно. Но она сказала, что мне нужно быть осторожнее, иначе я столкнусь с последствиями.
— Именно об этом я и говорю, — твердит он с грубым раздражением.
— Потом сказала, что она из Ван Брантов.
Крейн два раза моргает.
— Повтори?
Я киваю.
— Сестра Софи состоит в родстве с Бромом. Она не сказала, в каком. Значит, Сестра Маргарет тоже. И она сказала, что моя мама должна была выйти замуж за Лиама, отца Брома, но, очевидно, этого так и не произошло. И теперь я должна выйти замуж за Брома, потому что… потому что…
— Потому что так сказал Горуун, — говорит он.
— Я об этом и не думала, — осторожно отвечаю я.
— А я догадался, — он качает головой, а затем отводит взгляд с выражением боли на лице. — Нам нужно поговорить. Но не здесь. Не сегодня вечером, они будут наблюдать.
— Значит, ты оставишь Брома одного на ночь?
— Нет, он будет со мной. Они не говорили, что я должен держаться подальше от Брома, только от тебя, и если они заставят меня объяснять, почему я держу Брома прикованным в своей комнате, то я скажу, что либо так, либо всадник без головы будет скакать в кампусе.
— Прикованным?
Он выглядит огорченным, заправляя прядь волос за ухо.
— Сторож одолжил мне цепи.
Почему мысль о Броме в цепях заставляет мое сердце пылать?
— И что же мне теперь делать? — спрашиваю я, стараясь не хныкать, но у меня ничего не получается, я ненавижу себя за беспомощность. Я даже хочу топнуть ногой, как ребенок. — Ты не можешь просто бросить меня.
— Боже, ты такая милая, когда ведешь себя как малявка, — размышляет Крейн.
— Малявка? — я в шоке переспрашиваю.
Он улыбается мне.
— Да. Нетерпеливая и раздражительная. Не привыкшая, что все идет не так, как ты хочешь.
Я свирепо смотрю на него.
— Я не заслужила такой критики.
— Отшлепать бы линейкой твою прелестную розовую вагину… вот чего ты заслужила, — бормочет он, и его глаза темнеют. — Я буду шлепать тебя, пока ты не кончишь так сильно, что забрызгаешь меня.
Жар разливается по мне, разгораясь на щеках и скапливаясь между ног.
— Ты несправедлив, — с трудом выдавливаю я.
— Я никогда не говорил, что честный человек, верно? — говорит он, явно наслаждаясь этим. — Не волнуйся, дорогая, это только на сегодня. Завтра утром приходи ко мне в библиотеку. В девять утра. В это время должно быть тихо, и нет никаких правил, запрещающих учителю заниматься со своим учеником на публике.
— Бром тоже там будет?
— Если захочет, — неохотно отвечает он. Затем наклоняется и быстро целует меня в лоб. — Увидимся. А пока постарайся завести друзей.
Он поворачивается и направляется к своей двери.
— О, кстати, — бросает он через плечо, одаривая меня холодной улыбкой. — Держись подальше от Брома.
Глава 11
Крейн
Год назад
— Что это? — раздается неуверенный голос Эйба.
Я выхожу из ванной, совершенно голый, и вижу, что он стоит у моего стола, уже одетый, и перебирает стопку карт таро рядом со стаканом воды, который я оставил для него сегодня утром, пока был в ванне. Я все гадал, когда же он заметит, ведь я даже не пытался их скрыть, но, похоже, последние несколько дней мы только и делали, что трахались, с тех пор как он пришел ко мне из опиумного кабака.
— Карты Таро, — говорю я ему.
— Так я и думал, — говорит он, собираясь взять одну из них, но потом передумывает.
— Тебя это беспокоит? — осторожно спрашиваю я. Протягиваю руку и беру колоду, тасуя ее между пальцами.
Он, кажется, раздумывает, потом бросает на меня украдкой взгляд.
— Нет. Я знал того, кто пользовался ими.
— Еще один любовник? — спрашиваю. — Он был таким же красивым, как я?
Он смеется. Он так редко смеется, и я испытываю прилив гордости каждый раз, когда заставляю его это делать. Прекрасный звук, глубокий и неистовый, и только в эти моменты кажется, что он забывает о преследовании.
— Это была женщина. Соседка, — говорит Эйб, улыбаясь мне и выглядя так чертовски привлекательно, что у меня захватывает дух от его ровных белых зубов, от того, как кончик его носа опускается вниз, когда он улыбается, от ямочек на щеках, скрытых бородой, от глубоких морщин, которые образуются в уголках глаз, что делает его выглядишь старше.
Ох, он чертовски красивый.
Он кивает на колоду в моих руках.
— Разложишь мне?
Его голос звучит одновременно застенчиво и с надеждой, и блять, от этого мой член тут же встает. Он замечает это, переводя взгляд вниз. Приподнимает бровь.
— Тебя это заводит?
— Лучше спроси, что меня не заводит, — грубо говорю я ему. — Кажется несправедливым, что я голый, а ты уже одет. Хочешь куда-то пойти?
Веселость на его лице исчезает.
— Нет, — говорит он, и в его голосе слышатся оборонительные нотки, как будто я застал его врасплох.
Я понял, что у него переменчивое настроение, и лучше всего не поддаваться на это.
— Хорошо, — говорю я ему. — Садись, и я почитаю карты о твоей судьбе.
Он послушно садится на край кровати и выжидающе смотрит на меня. Время от времени он бросает взгляд на мой член и с трудом сглатывает, и я вижу голод в его глазах. Но придется подождать.
— Что ты знаешь об арканах? — спрашиваю я его.
— Немного, — признается он.
— Хорошо, — говорю я. Эйб не знает о моей магии, и я намерен продолжать в том же духе. Если расскажу ему слишком много, он может подумать обо мне по-другому, а после того, что произошло в Сан-Франциско, я не хочу рисковать. — Тогда скажи, на чем мне сосредоточиться? Есть ли какой-то конкретный вопрос, на который ты хотел бы получить ответ? В какой сфере твоей жизни тебе больше всего нужна информация?
Он прикусывает губу, размышляя.
Я продолжаю тасовать карты, пытаясь понять его. Чем больше тасую, тем больше моя энергия влияет на расклад, тем больше я чувствую себя причастным к завесе и будущему за ней. Такое же ощущение возникает в воздухе перед грозой, когда все вокруг становится темным, живым и наэлектризованным.
Наконец он говорит:
— Я хочу знать, куда мне идти.
Я замираю, собираясь повторить его вопрос. Кажется, что карты жужжат у меня под пальцами, как пойманная колибри, и я быстро начинаю тасовать их снова.
Куда ему идти? Почему он должен куда-то идти? Почему он не может остаться здесь?
— Хорошо, — говорю я, прочищая горло. Закрываю глаза и не обращаю внимания на свои чувства, а смотрю вглубь, сквозь темные пространства внутри себя, в другую сторону, туда, где все темнее. — Куда должен пойти Эйб? — спрашиваю вслух.
Я перестаю тасовать и жду. Что-то сжимает мою грудную клетку, что-то болезненное, как будто внутри меня сидит змея, пытающаяся вонзить свои клыки в сердце.
— Что такое? — шепчет Эйб.
Я открываю глаза и замечаю, что у меня дрожат руки. Быстро раскладываю карты на столе, как гармошку, и откашливаюсь.
— Выбери одну, — хрипло говорю я, напряженное чувство не отпускает меня. Это похоже на разрыв сердца.
Бром мгновение смотрит на меня, нахмурив темные брови, затем переводит взгляд на карты. Его черно-карие глаза скользят по ним, отражая слабый утренний свет, пока он не дотрагивается до одной.
— Вот эта, — говорит он.
Я смотрю на карточку, все еще лежащую лицевой стороной вниз.
Что-то внутри меня гудит. Это та самая.
Я протягиваю руку и осторожно беру ее, боясь того, что увижу.
Башня.
На карточке изображена горящая башня замка, в которую ударила молния, и из нее выпали двое мужчин, предположительно, на свою погибель.
В своей голове я вижу то же самое. Темный собор, окутанный туманом, огонь, сжигающий его изнутри, и двое падающих мужчин, — это я и Бром. Мы приземляемся в грязь, с трудом поднимаемся на ноги и пытаемся убежать от горящей церкви, но у нас не получается. Это чувство, сжимающее мои ребра, усиливается, и в видении меня тянет обратно в здание. Я что-то кричу Эйбу, что мы не можем уйти без… без…
А потом видение исчезает, и не успеваю я опомниться, как падаю на колени перед Эйбом. Он протягивает руку и прижимает мою голову к своему бедру, поглаживая меня по голове так, что у меня закатываются глаза.
— Что случилось? — шепчет он срывающимся голосом.
— Не знаю, — говорю я, пытаясь успокоить свое сердце. Я бы встал, но мне больше нравится быть у его ног. Его заботливые поглаживания приятны. — Я давно ничего не ел. Упал в обморок.
Я не собираюсь говорить ему, что гадание буквально истощает меня.
— Что значит карта?
Я делаю глубокий вдох через нос, когда видение полностью исчезает.
— Это башня, — в конце концов говорю я.
— Звучит неплохо.
— Да, — киваю, уткнувшись в его ногу. — Кажется достаточно безобидной. Означает внезапную перемену или освобождение. Это может быть что угодно — от раскрытия обычной правды до откровения, которое изменит ход всей твоей жизни.
Мышцы на его бедрах напрягаются.
— И как это понять? Куда мне идти?
— Я не знаю, куда идти, — осторожно говорю я, поднимая голову, чтобы посмотреть на него. — Но я знаю, что ты идешь туда из-за того, что с тобой случилось. Переворот уже произошел. То, куда ты направляешься, является прямым ответом.
Он смотрит на меня сверху вниз и морщит нос.
— Это бесполезно.
— Иногда мы не хотим знать свое будущее, — уклоняюсь я от ответа, не желая, чтобы он знал о моем видении.
— Однако эти карты не говорят, что произойдет, — говорит Эйб. — Они говорят, что может произойти. По крайней мере, так говорила моя соседка.
Я киваю. Не могу сказать ему, что мои видения почти всегда происходят на самом деле.
Поднимаюсь на ноги и начинаю разбирать колоду, аккуратно тасуя ее.
— Сеанс завершен, — бормочу я, возвращая колоду на прежнее место и кладя сверху кусочек селенита, чтобы запечатать ее.
Но, стоя спиной к Эйбу, не могу сдержать слабую улыбку, которая растягивается на моих губах.
Потому что, несмотря на то, что эта карта была темной, будущее зловещим, я был там. Я был в его будущем. Я знаю этого человека всего неделю, и за эту неделю он перевернул мой мир с ног на голову, дал мне то, за что можно держаться. Он дал мне то, ради чего я просыпаюсь каждое утро, вместо бесконечной потребности покурить, отвлечься и забыть.
Мой член снова стал твердыми.
Я оборачиваюсь, и его взгляд сразу же устремляется вниз.
— На колени, красавчик, — говорю я ему.
Его глаза наполняются вожделением.
— Да, сэр.
Он опускается на колени и открывает рот.
И пока я проталкиваю головку своего члена мимо его сладких губ, по его плоскому языку и вниз по напряженному горлу, я чувствую удовлетворение от осознания того, что мы будем вместе, несмотря ни на что.
***
Неделю спустя я просыпаюсь в своей постели и вижу, что она пуста.
Целый день я с тяжестью в груди жду, когда он вернется.
Он так и не возвращается.
Глава 12
Кэт
У меня есть дурная привычка: когда кто-то говорит мне, что я не могу что-то сделать, что-то сказать, с кем-то увидеться, мне хочется сделать это еще сильнее. Я не знаю, кто научил меня быть такой непокорной в мире, где бунтарство так часто наказывается. Но, возможно, мне нравится наказание. И, конечно, я люблю, когда меня наказывает Крейн.
Поэтому, когда Крейн сказал, что я не смогу увидеться с ним до завтра, а также должна держаться подальше от Брома, естественно, мне захотелось увидеть их обоих. Когда я покидала общежитие факультета, я уже планировала, как вылезу из окна и отправлюсь ночью навестить его и Брома. Я хочу посмотреть, как выглядит Бром, голый и закованный в цепи. Ну, я предполагаю, что он голый. В моем воображении это так.
Но когда наступила ночь, и я лежала в постели, размышляя, когда попытаться сбежать, я вспомнила страдание на лице Крейна. Он пытался быть сильным, его лицо превратилось в бесстрастную маску, но я увидела, как она сползла, когда он взял мое лицо в свои ладони и сказал, что все делает ради меня.
И я доверяю Крейну. Знаю, что мы с Бромом для него важны, но мы не единственные. Как бы мне ни было неприятно расставаться с ним, особенно сейчас, когда мир кажется таким нестабильным, я не хочу, чтобы он потерял работу. Если ему придется уйти, то его никогда не впустят обратно в эти ворота.
Но тогда, конечно, я бы тоже ушла. Нет смысла оставаться в школе. Я взрослая, могу сама принимать решения. Если до этого дойдет, я могу уйти из школы, покинуть Сонную Лощину и никогда не оглядываться назад, пока рядом со мной будут Крейн и Бром.
Я не оставлю ни одного из них.
Так что вместо того, чтобы тайком вылезти из окна и навестить их, я засыпаю.
Глубоким, непробудным сном.
Так глубоко, что на следующее утро просыпаюсь, не понимая, где нахожусь. Я сажусь в постели с колотящимся сердцем, пока не оглядываю комнату, едва освещенную серым утренним светом, понимая, что нахожусь в совершенно незнакомом месте.
Я громко выдыхаю, испытывая невероятное облегчение. Мама больше не живет со мной в одном доме. Теперь между нами есть врата, магические чары и длинная тропа через темный лес. Я наконец-то освободилась от нее, как всегда мечтала.
Конечно, ее влияние ощущается повсюду, поскольку я теперь живу с ее сестрами, но, несмотря на то, что я боюсь своих тетушек (и даже Сестер Маргарет и Софи), я все равно чувствую, что стала на шаг ближе к тому, чтобы по-настоящему расправить крылья. Закрываю глаза и думаю о голубых бабочках, взмывающих в небо, и кончики моих пальцев покалывает.
Но вместо того, чтобы улететь, я встаю и готовлюсь к новому дню. В воскресенье ванная и туалеты свободны, поэтому я делаю свои дела и быстро принимаю душ, пока не встали остальные девушки в общежитии. Затем не спеша одеваюсь, уделяя особое внимание тому, чтобы моя одежда была привлекательной, а прическа — красивой. Все это ради Крейна. И не надеваю панталоны тоже ради него. Отказываюсь от завтрака в столовой, чтобы успеть в библиотеку к девяти.
Библиотека находится в нескольких минутах ходьбы от общежития, и хотя утренний туман оседает на моем лице, дождь не идет. Библиотекарь, мисс Альбарес, вежливо, но отстраненно кивает мне, и я с облегчением вижу, что зал совершенно пуст, лишь один очень высокий темноволосый джентльмен сидит в самом конце зала, силуэт которого виден в утреннем свете, льющемся из окон.
У меня внутри все переворачивается, когда я подхожу к нему, и он поднимает голову, чувствуя мое присутствие.
Я уже готова обнять его и поцеловать в щеку, но вспоминаю, где мы находимся и какие роли нам предстоит сыграть. Он — учитель, я — ученица. Ничего больше.
Я обхожу стол и с важным видом встаю спиной к большим готическим окнам, выходящим на лес.
— Доброе утро, профессор Крейн, — говорю я.
С лихорадочным блеском в глазах и ухмылкой, он смотрит на меня так, словно я какой-то наркотик, которого он был лишен несколько недель подряд. Если бы могла сохранить этот взгляд и носить его с собой, я бы это сделала. Я хочу, чтобы он всегда смотрел на меня так.
— Доброе утро, Кэт, — мурлычет он, а затем делает быстрый жест изящными пальцами. — Присаживайся.
Я послушно сажусь напротив него, разглядывая книги, которые он в беспорядке разложил на столе.
— Что это? — спрашиваю я.
— Много необычных и любопытных книг о забытых преданиях, — говорит он, на что я хмурюсь. — Ты что, не читала Эдгара По? — спрашивает он.
Я качаю головой.
— Какая жалость, — говорит Крейн. — Вот он — человек, с которым я бы с удовольствием выпил, — он прочищает горло. — Но у нас еще будет время почитать его труды. Я нашел книги, которые должны помочь в проведении ритуала. Хочу разобраться с этим еще до того, как мы начнем.
Я беру ближайшую ко мне, старую пыльную книгу в простом кожаном переплете, и открываю ее. Текст на латыни, но я плохо разбираюсь в нем. Tenebrae veniam. Что-то о темноте. Тьма придет?
«Как ты?» — нежный голос Крейна звучит у меня в голове.
Я поднимаю на него взгляд, жалея, что не могу научиться такой же технике.
— В порядке, — тихо говорю, переворачивая страницу, и возвращаюсь к чтению. — Я так понимаю, вчерашний вечер прошел хорошо.
«Достаточно хорошо», — отвечает он, все еще используя внутренний голос. «По крайней мере, я знаю, что не схожу с ума. Появилась Вивьен Генри».
Я пристально смотрю на него.
«Бром видел ее», — продолжает он. «Нельзя было идти за ней, ведь Бром был в цепях, мы бы перебудили весь факультет, но как только я услышал шаги за дверью, открыл ее, чтобы показать ему. Конечно же, она тащила свое окровавленное тело за угол. Бром, конечно, отнесся к этому спокойно, но он тоже ее заметил».
Я дрожу. Хочу поговорить по поводу цепей, но не могу, особенно учитывая, что мисс Альбарес в нескольких проходах от меня раскладывает книги, поэтому я молчу. Ей кажется, что мы вдвоем молча листаем книги.
Однако через несколько минут она, наконец, удаляется за пределы слышимости.
— Где сейчас Бром? — шепчу я, не сводя с нее глаз, пока она занимает свое место у двери и входит пара студентов постарше.
— Спит, — говорит Крейн, облизывая большой палец и переворачивая страницу.
Хотела бы я быть на месте этого большого пальца.
— Все еще в цепях?
Он кивает с кривой понимающей улыбкой на губах и мечтательным выражением в глазах.
Внутри у меня все переворачивается от смеси желания и ревности.
— Ты наказал его? — шепчу я, наклоняясь вперед через стол.
Крейн удивленно смотрит на меня.
«Кэт», — произносит он у меня в голове. «Нам не обязательно говорить о том, что произошло между мной и Бромом…»
— Я хочу поговорить, — тихо говорю я. — Хочу услышать об этом.
Он пристально смотрит на меня мгновение, а затем оглядывается через плечо на то, как студенты исчезают в ближайших к двери проходах, а библиотекарь занята сортировкой. Мой взгляд прикован к очертаниям его красивой челюсти, исчезающим синякам, оставленным там Бромом, на легкой щетине, пробивающейся над губой и на подбородке, наверное, он не брился уже несколько дней.
Какой же он до смешного красивый мужчина. Такой утонченный во многих отношениях и в то же время порочный в других. И я хочу быть такой же порочной в ответ.
«Хочешь знать, что произошло между нами прошлой ночью?» — спрашивает он, и в его взгляде появляется жар. Я с готовностью киваю.
— Пожалуйста, — шепчу я, зная, как это слово действует на него.
«Я трахал его», — говорит он, и от этого слова у меня перехватывает дыхание.
— Как?
Уголок его рта приподнимается.
«Сначала я раздел его догола. Затем заковал в цепи на лодыжках и запястьях. Его ноги были раздвинуты цепями, пока я наклонял его над кроватью. Он вертел своей задницей, как подарком, Кэт. Жаль, ты не видела».
Я вспоминаю ту ночь, когда видела подобное.
«Ты ревнуешь или это тебя заводит?»
— И то, и другое, — шепчу я.
«Хочешь, я расскажу, каково это — трахаться с Бромом Бонсом?»
Я киваю.
«Опусти руку под юбку и начни ласкать себя. Я уже знаю, какая ты влажная».
Этот мужчина слишком много знает обо мне.
Но делаю, как он говорит, осторожно, стараясь, чтобы никто в библиотеке не заметил. Я не просто так не надела панталоны. И уже возбуждаюсь, думая о том, как буду ласкать себя на людях. В тот момент, когда я опускаю руку между бедер и обнаруживаю, какая я влажная и горячая, мне приходится прикусить губу, чтобы не застонать.
Крейн резко выдыхает.
«Ох, Кэт», — говорит он, понижая голос. «Я слышу влажные звуки. Мне тяжело сидеть просто так».
— Продолжай говорить, — шепчу я, закрывая глаза и позволяя пальцам исследовать свои самые сокровенные места в самой публичной обстановке.
Я слышу, как он устраивается поудобнее на стуле, и открываю глаза, увидев, как он лезет рукой в штаны.
«Бром так же изнывал, как ты сейчас», — продолжает он. «И я провел руками по его заднице, поражаясь, какая она мускулистая. Он такой прекрасный образец мужчины, что им трудно не восхищаться. Трудно удержаться, чтобы не укусить его, не причинить боль. Я шлепнул его несколько раз, довольно сильно, просто чтобы разозлить, и каждый раз он начинал дрожать. Его член подергивался в ожидании моих прикосновений, и я проявил милосердие, протянул руку и погладил. У него красивый член, да, сладкая ведьмочка? Большой, длинный и толстый. Ему так легко угодить. И, к моей радости, он был влажным, его семя уже вытекало из головки. Я оказал ему еще одну услугу, размазав сперму по всей длине, затем отпустил, и он издал отчаянный крик, такой, что пробирает до костей. Эти крики — музыка для моих ушей. Так что я взял свою липкую руку и раздвинул его ягодицы. Взглянул на эту симпатичную задницу».
О боже. О боже.
Не знаю, что быстрее подводит меня к краю пропасти — мои пальцы или слова Крейна.
«Я раздвинул их и прижался ртом. Ощутил вкус мыла после ванны, которую мы приняли. Провел кончиком языка по щели, дразня и смакуя, и тут он заплакал. Заплакал настоящими слезами, потому что так сильно хотел, чтобы его оттрахали. Языком, членом. Я обхватил его за горло, запрокинул голову и слизал слезы с его щек, потом отпустил. Затем взял масло, намазал свой член, который был таки-им твердым, что я даже не знал, как переживу это. Но я это сделал. Трахал…»
Он замолкает, и я замечаю, как его запястье под столом двигается быстрее, а глаза, устремленные на меня, наливаются похотью.
«Ты знаешь, какая у Брома упругая задница, Кэт? Иногда мне кажется, что она еще туже, чем твоя пизда. Мне приходится приложить немало усилий, чтобы раздвинуть его пошире и протолкнуть головку члена, даже когда мы оба скользкие. Бром теряет контроль лишь от головки моего члена. Он дергался подо мной, отчаянно ища опоры, желая освободиться, но я прижал его голову к кровати, удерживая рукой, вталкивая свой член глубже».
Он облизывает губы.
«Засунь пальцы себе во влагалище, сладкая ведьмочка. Засунь их поглубже».
Я делаю, как он говорит, раздвигаю ноги под столом и толкаю пальцы.
«Хорошая девочка», — говорит он. «Такая хорошая девочка, моя vlinder. И Бром был таким хорошим мальчиком. Бром хныкал. Нуждался. Он корчился подо мной. Знаешь, каково это, когда такой большой и сильный мужчина, как он, умоляет и находится полностью в твоей власти? Нет ничего лучше. Я трахал его до тех пор, пока не потерял способность видеть, не перестал дышать. И все это время Бром плакал, умоляя меня о помиловании, а я держал эту власть в своих руках, зная, что я единственный, кто может даровать ему освобождение».
Крейн резко выдыхает, и я тоже на пути к невозврату, мы оба ублажаем себя под столом, в то время как остальные в библиотеке ни о чем не подозревают.
«Знаешь, что происходит, когда кто-то кончает, пока ты глубоко внутри него?» — Крейн хрипит. «Все тело сжимается. Все. Я не мог больше ждать ни секунды, я протянул руку, взял тяжелый, горячий член Брома и начал его поглаживать. Он не смог сдержаться. Он быстро кончил, извергая свое густое, горячее семя на кровать, его тело сжимало мой член, пока… пока…»
О боже.
Я кончаю.
Пытаюсь сдержать крик, но это все равно, что пытаться запереть дикого зверя в клетке. Звук пронзает меня насквозь, но, к счастью, застревает у меня в горле. От оргазма я подпрыгиваю на стуле. Вот-вот, и я бы оповестила всю библиотеку о том, что делаю.
Я задыхаюсь, корчусь, мои ботинки скользят по полу, когда я дергаю ногами, пытаясь переждать это.
Когда поднимаю голову, чувствуя боль в шее, вижу, что Крейн смотрит на меня таким темным, чувственным взглядом, что мне кажется, будто я сейчас сгорю на месте.
— Черт, — бормочет он себе под нос.
Затем встает на ноги и обходит стол, направляясь ко мне, поспешно засовывая свой член обратно в брюки, окидывая быстрым взглядом библиотеку, а затем притягивает меня к себе. Я едва могу идти, мои ноги дрожат, но он тянет меня к книжным рядам, пока мы не оказываемся наполовину скрытыми тенью.
— Я не могу ждать, — хрипло произносит он, прижимая меня спиной к полке. Он наклоняется и задирает мне платье, одновременно приподнимая меня, его губы опускаются к моей шее. Его руки тянутся к брюкам, стягивая их вниз, и я чувствую его горячую твердую длину у своего обнаженного бедра.
Мое тело все еще пульсирует, когда он входит в меня. Его член такой твердый, что у меня перехватывает дыхание.
— Боже, — вскрикиваю я, но Крейн закрывает мне рот рукой и трахает.
«Мне плевать, что я говорил сейчас тебе о Броме», — раздается у меня в голове, его рука все еще зажимает мне рот. «Но ты принадлежишь мне, сладкая ведьмочка. Ты принадлежишь мне».
Он прикусывает мочку моего уха, его дыхание горячее и прерывистое, и по стону, который он издает, я понимаю, что он больше не в силах сдерживаться. Его толчки становятся быстрее, глубже, неистовее, книги у меня за спиной летят на пол.
«Сейчас кончу», — хрипит он. «Ох, милая, я кончаю».
Его бедра приподнимаются навстречу мне, руки скользят вниз от моего рта к клитору, и когда он отстраняется, я вижу решимость на его лице, потребность заставить меня кончить снова, исказиться в чистом животном удовольствии.
— Черт, — прерывается он, кусая меня за волосы, чтобы не закричать, его палец скользит по моему набухшему местечку, и этого достаточно, чтобы заставить меня кончить вместе с ним.
Мое тело снова взрывается, когда мы кончаем в унисон, мы оба цепляемся друг за друга, как будто если этого не сделаем, то потеряемся навсегда.
— Крейн, — шепчу я, впиваясь ногтями в его пиджак, сокровенные слова вертятся на кончике моего языка, эмоции раскрываются, энергия течет через меня рекой. — Крейн, я… я…
Но я слышу, как студенты разговаривают где-то в библиотеке, и меня осеняет осознание того, где мы находимся. Мы не можем быть порознь даже на публике. Наши тела, наша энергия всегда будут связаны друг с другом.
Он быстро выходит из меня, заправляя член обратно в брюки, одновременно быстро разглаживая мою юбку, потом убирает прядку волос с моего лица.
— Моя прекрасная, сладкая Кэт, — шепчет он, его безумные и горящие глаза пристально смотрят в мои. — Ты — моя одержимость, граничащая с психозом.
Затем целует меня в лоб и ненадолго берет за руку, подводя к концу стеллажей, а потом отпускает.
Глава 13
Кэт
После того, как мы оторвались друг от друга, Крейн набрался наглости направиться прямиком к мисс Альбарес и записать пару книг на себя. Но если она и ощутила нечто странное, то не подала виду, хотя я лихорадочно приглаживала волосы, чтобы они выглядели аккуратно.
— Я провожу тебя обратно в общежитие, — говорит Крейн, стараясь, чтобы библиотекарша это услышала, и мы выходим навстречу утру. Как и всегда после секса, все кажется светлее, даже обнадеживающим, энергия льется через меня. Дождь все еще идет, и даже намек на солнце пытается пробиться сквозь утренний туман, и мне нравится думать, что это я вызвала солнечный свет.
Мы идем по дорожке, и я с удивлением замечаю, как много студентов вышло на улицу, пока мы были в библиотеке. Хотя все влажное от дождя, некоторые из них сбились в кучки, разговаривая, пользуясь переменой погоды. Одна группа даже затеяла оживленную игру в крокет. Большинство не обращают на нас никакого внимания, когда мы проходим мимо, вероятно, потому, что они уже привыкли видеть нас вместе.
«Я не могу рисковать, разговаривая с тобой наедине», — произносит он мысленно, пока мы медленно идем по дорожке бок о бок, заложив руки за спину. «Но не думаю, что ковен будет против ходьбы в тишине».
Я тихонько хмыкаю в знак согласия.
«Кстати, не стекает ли моя сперма по твоей ноге?»
Я моргаю, глядя на него с открытым ртом. Теперь, когда он упоминает об этом, я ощущаю липкость на чулках. Мне нужно их немедленно постирать.
«Мне просто любопытно», — плавно продолжает он. «Если бы мы были одни, я бы опустился на колени и засунул все обратно в твою пизду».
— Крейн! — шикаю я, поджимая губы, как только мы проходим мимо пары учителей, которые что-то тихо обсуждают. Но я не могу унять румянец на щеках.
«Извини», — говорит он. «Нужно перейти к насущному вопросу».
Я умоляюще смотрю на него, как бы говоря: «Да, пожалуйста, сделай это».
Не могу спокойно реагировать на его грязные высказывания.
Мы выходим в центральный двор и останавливаемся у одной из скамеек под статуей скелета с ангельскими крыльями.
«Вчера я узнал то, что касается всех нас», — говорит он, и его тон становится серьезным, когда он оглядывает кампус. «Особенно тебя и Брома. Твоя тетя Леона привела меня в свой кабинет. Она не только пригрозила уволить меня, если я продолжу встречаться с тобой, но еще у меня появилось странное чувство, что здешние ведьмы стремятся стать бессмертными, и думаю, вы с Бромом — ключ к этому».
Я замираю, сердце сжимается в груди.
— Что? — спрашиваю я, задыхаясь.
Этого достаточно, чтобы студенты, стоящие поблизости, посмотрели в мою сторону. Я отвожу глаза, чувствуя, как бешено колотится сердце, и продолжаю идти.
«Осторожнее, сладкая ведьмочка», — предупреждает он, шагая рядом со мной. «Это лишь теория и предположения. У меня нет конкретных доказательств. Но я думаю, что твоя тетя намного старше, чем выглядит. Я считаю, что она на долгое время проводила церемонии и ритуалы, чтобы сохранить свою жизнь. Это объясняет, почему ее лицо часто меняется. Вы знаете о Джеремайсе? Он — глава древнего ордена, который поклонялся демону по имени Темный. У него тоже подвижное лицо, на нем запечатлены все жертвы, которые он приносил на протяжении веков. По крайней мере, так говорят», — взгляд Крейна мрачнеет. «Я верю, что Темный и Горуун могут быть одним и тем же человеком».
«Горуун — демон?» — мысленно спрашиваю я, надеясь, что он меня услышит, а если не сможет, то хотя бы прочтет вопрос на моем лице.
Он пристально смотрит на меня. Леона говорила, что Горуун божество в их ковене, но я думаю, что для них это другое слово, обозначающее демона. Так что, возможно, некоторые шабаши призывают не одного демона, но это не важно, потому что они верят, будто Горуун делает за них все, в том числе манипулирует нашими жизнями. Заманивает в свои сети.
Взгляд Крейна устремляется к собору у леса.
«С какой целью, я не знаю», — продолжает он. «Но они поклоняются ему. Учитывая все, что я понял из твоего разговора с сестрой Софи, из того, что Бром сказал о твоей матери, у меня есть основания полагать, что ваш брак с Бромом является частью какого-то… ритуала или церемонии, в которой участвует Горуун. И это принесет пользу их шабашу, вот почему я упомянул бессмертие. Твоя тетя сказала, что после конца света, — останется только пепел и ведьмы».
Я сглатываю, с трудом переваривая все это. Кажется, что мир ускользает от меня, зрение затуманивается.
Он прочищает горло, возвращая мое внимание к себе, его пристальный взгляд прикован ко мне.
«Мы разберемся с этим, Кэт», — говорит он. «Доверься мне. Я знаю, что у тебя есть чувства к Брому, и совершенно очевидно, что у него есть чувства к тебе, но вы оба должны понимать, что пока мы не разберемся, вам нельзя быть вместе. Особенно, если это может привести к твоей беременности».
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами.
Он смущенно улыбается мне.
«Есть вероятность, что они задумали принести жертву. Возможно, они пообещали Горууну твоего будущего ребенка от Брома».
Я останавливаюсь и качаю головой, чувствуя тошноту.
— Нет, — шепчу я. — Они бы не посмели.
Но взгляд, который он бросает на меня в ответ, говорит, что это вполне вероятно.
«Я знаю, ты не хочешь об этом думать», — тихо говорит он, едва шевеля губами. «Тебе и не нужно об этом думать. Не важно, какова правда, не важно, на что они надеются, они тебя не тронут. Они тебя не заберут. Они не смогут заставить вас пожениться, и они не смогут заставить Брома сделать так, чтобы ты забеременела. Я обсуждал это с ним, он знает, что поставлено на карту».
Он начинает уходить, и я следую за ним, не в силах избавиться от неприятного ощущения. Я жду, пока мы не окажемся вне пределов слышимости людей, прежде чем прошептать:
— Но они ведьмы. Они могут заставить нас.
— И мы тоже, — шепчет он в ответ, сверкая глазами. — Не забывай об этом. Мы не беззащитны и не беспомощны. Чем больше мы с тобой работаем вместе над твоей магией, над моей магией, тем больше…
— Как это будет? Как ты собираешься меня учить? Мы сейчас даже не можем поговорить друг с другом.
— Я все еще твой учитель, — резко говорит он. — Ты все еще моя ученица. На занятиях я буду учить тебя, прямо перед их любопытными глазами. Но прежде чем выяснять, чего хочет ковен от вас обоих, нужно изгнать дух из Брома, иначе…
Ему не нужно заканчивать мысль.
Иначе всадник возьмет над ним верх.
Иначе он станет оружием, которое сможет контролировать ковен.
Иначе они заставят его преследовать меня.
Теперь я точно знаю, что всадник не собирался меня убивать.
Он должен был заставить Брома обрюхатить меня.
— Я думаю, нам нужно уехать, — говорю я. — Уехать из школы. Проехать мимо Сонной Лощины. Куда-нибудь, куда угодно.
Он выдыхает, и я слышу в его дыхании тяжесть всего мира.
— Я согласен с тобой. Но лучший шанс вылечить Брома — здесь. Тут много энергетики. Есть причина, по которой школа построена здесь, и почему сюда манит призраков. Это место дает нам дополнительную силу, необходимую для проведения ритуала. И пока в нем находится всадник, они смогут выследить его и использовать, куда бы он ни направился. Бром далеко не уйдет.
Ну и ну. Я совсем забыла об этом.
— Значит, как только мы спасем Брома, уйдем?
Он на мгновение прикусывает губу.
— Я должен защитить студентов.
— От чего?
— Не знаю, — устало говорит он. — Доверься мне. Кем я буду, если отвернусь от них? — он смотрит на меня, нахмурив брови. — Кем я буду, если не вытащу вас с Бромом отсюда? Обещаю, как только он освободится от всадника, мы уйдем. Даже если без меня, я позабочусь о том, чтобы вы с Бромом выбрались отсюда.
Я замолкаю, меня охватывает ужас.
— Я никуда не пойду без тебя.
— Я ценю твою преданность, дорогая, — говорит он с благодарной улыбкой. — Но может наступить время, когда…
— Я сказала, что никуда не пойду без тебя. И без Брома тоже никуда не пойду. Я не брошу своих людей.
Он просто кивает, хотя выглядит довольным моей преданностью.
Я вздыхаю. Ту радость, которую я чувствовала раньше, исчезла. Крейн ведет меня в травяной сад, который, к счастью, тоже безлюден.
— Мне нужно сделать еще одну припарку, на случай, если я снова выстрелю в Брома, — говорит он, указывая на растения, и я не могу понять, шутит он или нет. — Ты говорила, что тебе что-то нужно отсюда?
Я киваю. Боже, я нуждаюсь в этом больше, чем когда-либо.
— Если ты скажешь, что тебе нужно, я смогу помочь, — продолжает он.
Я оглядываюсь по сторонам, еще раз убеждаюсь, что поблизости никого нет, и наклоняюсь, чтобы сорвать несколько цветков ромашки. Несмотря на октябрь, в саду все растет, хотя и поникло из-за ночного дождя.
— Мне нужно… — я шепчу, едва шевеля губами. — Мне нужно что-нибудь для прерывании беременности. Особенно после всего, что ты мне сейчас рассказал.
Он на мгновение замолкает.
— Понятно, — неуверенно произносит он. — Ты… ты думаешь, что это я…
Я сглатываю комок в горле, когда смотрю на него.
— На всякий случай, — шепчу я.
Он вздрагивает, совсем чуть-чуть, и с тревогой проводит рукой по волосам.
— Он кончал в тебя? — Крейн замолкает, и в его глазах появляется злость. — Перед тем, как напал на тебя?
Я киваю. Мне не стыдно за то, что я переспала с Бромом той ночью.
— Но есть вероятность, что ты уже забеременела от меня, — добавляет Крейн, и в его голосе звучит странная надежда. — Тогда тебе не о чем беспокоиться.
Я чуть не смеюсь, но затем бросаю на него недоверчивый взгляд. Ни намека на улыбку.
Он серьезен.
— Ты хочешь сказать, что мне не о чем беспокоиться, если я забеременею от тебя? — спрашиваю я.
— Это решит множество проблем, — говорит он, пожимая плечами.
— Это создаст множество проблем.
Он застенчиво улыбается мне.
— Думаешь? — спрашивает он мягким голосом.
Его искренность пугает меня.
— Крейн…
— Хорошо, — говорит он со вздохом, хмуро глядя на сад. — На чем мы остановились?
Я не могу оторвать от него взгляда, пока он копается в травах. Он серьезно хочет, чтобы я забеременела? Крейн хочет стать отцом? Боже, мы даже не женаты. Мы даже не любим друг друга.
Но от этой последней мысли мое сердце сжимается.
— Это должно помочь, — говорит Крейн, собирая пиретрум, тысячелистник и несколько других трав и цветов, которых я не знаю.
— Тебе даже не нужно сверяться с книгой? — спрашиваю я его.
Он недоумевает.
— Я уже все заучил. Когда понял, в чем может заключаться план ковена. Только в учебнике для ведьм можно найти это. Остальной мир не хочет, чтобы женщина обладала властью прерывать род.
Я смотрю на растения в его руке.
— Я не удивлюсь, если эта книга исчезнет, если ковен когда-нибудь узнает о том, что мы делаем.
Он кивает, пряча растения за пазуху.
— Тогда будет безопаснее, если я приготовлю настойку и принесу ее завтра на урок.
Затем он кладет руку мне на поясницу, и, несмотря на все, что произошло в библиотеке, на влажность у меня между бедер, ощущение его слегка собственнической хватки на моей талии почти сводит с ума.
Он уводит меня из сада в сторону общежития, хотя и не провожает до конца.
— Увидимся завтра на занятиях, — говорит он мне, когда мы проходим половину двора, и вежливо машет рукой, но я знаю, что это только для виду.
— Я обязательно сделаю домашнее задание, — отвечаю я, прежде чем повернуться к нему спиной и поспешить обратно в свою комнату.
***
На следующее утро я заставила себя пойти в столовую позавтракать. Я пропустила ужин, потому что была слишком занята в библиотеке, пытаясь дочитать остальные книги по ритуалам и заклинаниям, которые выбрал Крейн, а когда закончила, то смогла прихватить кусочек оставшейся выпечки, которую повара оставляют каждый день. Кроме того, я слишком боялась идти и сидеть одна, думая, что никто не захочет сидеть со мной.
Но этим утром желудок решил, что у меня нет времени стесняться и жалеть себя, и, к счастью, как только я вошла в обеденный зал, Пол махнул мне рукой, приглашая сесть с ним и несколькими его друзьями. Я огляделась в поисках Крейна и Брома, но не увидела их (меня охватил еще один приступ ревности, когда я представила, как они вдвоем все еще нежатся в постели), так что на мгновение я смогла побыть простой студенткой в кампусе.
Если быть простой студенткой означает, что ты собираешься участвовать в каком-то жертвоприношении или ритуале из-за ковена, управляющим школой.
— Не против, если я провожу тебя на занятия к профессору Крейну? — спрашивает Пол, когда мы выходим из столовой, доедая датский сыр.
— Спасибо, но я оставила свои книги в комнате, — говорю я ему, похлопывая по руке.
— Я подожду тебя здесь, — говорит он с улыбкой.
— Хорошо, я недолго, — говорю ему, поспешно сворачивая за угол к своему общежитию. Я правда тронута тем, что Пол хочет проводить меня. Уверена, он знает, что между мной и Крейном что-то происходит, а это значит, что он просто хочет быть моим другом, а мне бы не помешал настоящий друг.
Я забираю книги из своей комнаты и выхожу из парадной двери, когда кто-то грубо хватает меня за руку и тащит в сторону здания.
— Бром, — выдыхаю я, он крепко сжимает мой бицепс и прижимает меня к стене. — Что ты здесь делаешь?
Бром просто смотрит на меня своими дикими черными глазами. Он выглядит лучше, чем в последнее время: темные волосы убраны с лица, борода аккуратно подстрижена, одежда чистая. Несмотря на то, что мое сердце учащенно бьется при его появлении, я расслабляюсь, когда вспоминаю, что сейчас день и мне не нужно беспокоиться о появлении всадника. Сейчас есть только Бром, тот самый Бром, которого я всегда знала и которому доверяла.
Но он не отпускает мою руку.
— Я хотел увидеться с тобой перед уроком, — грубо говорит он, подходя на шаг ближе, прижимая меня к стене. — Не было возможности поговорить с тобой наедине. Мне нужно поговорить. Мне нужно быть с тобой.
— Можешь отпустить мою руку? — твердо спрашиваю я.
Он смотрит вниз, на то место, где сжимает меня, и морщит лоб, словно удивленный. Опускает руку.
— Прости, — он поднимает на меня потерянный взгляд, от которого хочется прикоснуться к нему. Мне удается сдержаться, и вместо этого я сжимаю книги.
— Теперь ты другого мнения обо мне, — тихо говорит он. Не прижимается, но он все еще близко, его лицо в нескольких дюймах от моего. Его глаза такие темные и проникновенные, что я теряюсь в них, как терялась в былые времена.
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спрашиваю я.
— Всё, Нарци, — говорит он, и мое сердце замирает при упоминании прозвища. — Когда я впервые вернулся в Сонную Лощину, ты смотрела на меня так, словно я был твоим миром. Теперь ты смотришь на меня со страхом в глазах.
— Это я виновата? Ты сам знаешь, что сделал.
— Это был не я, — огрызается он. — Милая, я бы никогда не причинил тебе боль, только если бы ты попросила.
— Милая? — повторяю я. Он меня никогда так не называл. — Я тебе не «милая», Бром. Ты же знаешь, что мы не должны быть так близки и не должны оставаться наедине.
— Почему? — спрашивает он, наклоняясь еще ниже, как будто я бросаю ему вызов. Его губы теперь так близко, что, если бы я пошевелилась, они бы коснулись моих. — Только не говори, что это из-за Крейна. Скажи, что это из-за ковена, но не смей говорить, что это из-за Крейна. Он не может заявиться сюда, в Сонную Лощину, и все нам испортить.
— Он ничего не портит, я просто не могу быть с тобой, ты же знаешь, не могу, я…
Он наклоняется, и его губы сливаются с моими в крепком, глубоком поцелуе. Одной рукой я держу книги, а другую прижимаю к его груди, чтобы оттолкнуть, но не делаю этого. Просто держу свою руку там, ощущая чистую силу под своими пальцами, и погружаюсь в жар поцелуя. Он целует глубоко, медленно, словно пытается слить меня с собой, его язык овладевает каждым дюймом моего рта.
— Позволь мне трахнуть тебя прямо здесь, — говорит он мне в губы хриплым и в то же время нежным голосом, и его рука опускается мне под юбку и между ног, лаская там, где я уже возбуждена. — Никто не узнает.
Я издаю стон под давлением его руки, его губы прижимаются к моей шее, и я откидываю голову к стене, сдаваясь, прижимая книги к груди, как будто они защищают меня от дьявола по имени Бром Бонс.
— Здесь только ты и я, Кэт, так и должно быть всегда, — бормочет он.
Господи. Я чувствую, как исчезает всякое сопротивление, когда он облизывает мою шею, посасывает мою кожу, его борода царапает меня. Я хочу знать, каково это — чувствовать его бороду у себя между ног.
— Никто не сможет разлучить меня с тобой, — стонет он, притягивая меня к себе для еще одного глубокого, продолжительного поцелуя, начинает задирать мою юбку, а его возбужденный член прижимается к моему бедру, и от него исходит горячая, темная энергия, как будто меня окутывает живое существо, дышащий торнадо, который хочет уничтожить и…
— Кэт?
От голоса Пола у меня перехватывает дыхание, и я немедленно начинаю действовать, отрываясь от губ Брома и отталкивая его от себя так сильно, как только могу. Он отступает на несколько шагов, выглядя совершенно сбитым с толку, как будто даже он не понял, что произошло.
— Нет, — шепчу я Брому, и вся решимость возвращается ко мне. — Нельзя, и ты точно знаешь почему.
— Даже если ты хочешь? — спрашивает он, его голос слегка срывается, брови ложатся тенью на глаза.
— Даже если я хочу, — признаюсь. По крайней мере, это я могу ему дать.
Затем я проскакиваю мимо него на звук голоса Пола, который доносится из-за угла.
Но Бром идет прямо за мной по пятам и в конце концов оказывается рядом, когда мы видим, что Пол приближается к общежитию.
— Извини, — говорю я Полу, прижимая книги к груди и натягивая улыбку на лицо. — Заболталась с Бромом. Ты ведь знаешь Пола, не так ли, Бром?
Бром просто кивает, а Пол одаривает его слабой улыбкой, граничащей с подозрением. Я полагаю, что энергия торнадо ощутима не мне.
— К счастью, мы все учимся в одном классе, — без выражения говорит Пол, когда мы втроем идем по дорожке к зданию, где находится класс Крейна. Сказать, что это было трудное путешествие, было бы преуменьшением. Я знаю, что Полу известна связь между нами с Крейном, но сейчас он, наверное, задается вопросом о степени моей дружбы с Бромом. Ох, если бы он только знал правду.
Глава 14
Бром
Одиннадцать лет назад
— Где ты хочешь жить, когда мы поженимся? — спрашиваю я Кэт.
Мы сидим на бревне под мостом через Холлоу-Крик и играем в тролля и принцессу, в игру, которая кажется мне слишком глупой, ведь мне только что исполнилось двенадцать, и отец говорит, что я должен начать вести себя как мужчина, но Кэт была настойчива. Как обычно. Мы всегда делаем все, как она скажет.
— Думаю, у меня дома, — говорит она, длинные светлые волосы падают ей на плечи, напоминая шелк, который поднимается с кукурузы во время сбора урожая. — Мой дом больше, — весело добавляет она, бросая камень в ручей.
— Нет, — говорю я ей, подбирая камень побольше и бросая его в стремительный поток. — Я имею в виду, в каком городе? Куда ты хочешь поехать?
Она озадаченно смотрит на меня.
— Зачем нам уезжать? Мои родители живут здесь.
— Мои тоже, — замечаю я, но больше ничего не говорю.
Она просто кивает мне, потому что знает. Она погружается в глубокую задумчивость, при этом поджимая губы.
— Я хотела бы остаться в Сонной Лощине, — в конце концов говорит она. — Мне здесь нравится.
— Ты никогда не была в другом месте.
— Ты тоже, — говорит она, тыча меня в плечо.
— Но я читал о других местах в книгах, — говорю я. — А еще однажды плавал на речном пароходе и был в Тэрритауне.
— В Тэрритауне бывали все, — говорит она, закатывая глаза. — Я не хочу переезжать туда.
— Тогда выбирай место. Любое. Как насчет Лондона? Мне нравится Англия. И какой будет дом? Ты хочешь лошадей?
— Конечно, я хочу лошадей, — взволнованно говорит она. — Я хочу лошадей, и коз, и кур, и свиней, и коров. Во всеми подружусь. Тоже стану мамой, и у нас будет много детей, которые будут бегать вокруг. Будет весело.
— Что ж, я куплю тебе самую красивую карету, в которой ты сможешь кататься, — говорю я. — И все дамы будут смотреть на тебя с завистью. Они будут восхищаться и говорить: «О, это жена Брома Ван Бранта. Он самая счастливая девушка в городе».
— Звучит здорово, — застенчиво говорит она. Затем становится серьезной, надув губки. — Ты обещаешь заботиться обо мне?
— Конечно, я позабочусь о тебе, — умоляюще говорю. — Я буду твоим мужем. Так поступают мужья. Они заботятся о своих женах.
— А ты будешь защищать меня?
Я обнимаю ее и прижимаю к себе, вдыхая запах луговых цветов в ее волосах.
— Я всегда буду защищать тебя, Кэт.
Она кладет голову мне на плечо, и я чувствую, что таю изнутри.
— Потому что папа однажды сказал, что он не всегда будет рядом, чтобы защитить меня, — тихо говорит она. — И мамы тоже не будет.
При упоминании о ее матери я чувствую, как она мрачнеет, словно туча скрывает солнце. Мне никогда не нравилась ее мать, я никогда не доверял ей. Она — одна из причин, по которой я хочу забрать Кэт из Сонной Лощины, хотя и не понимаю почему.
— Я сказала папе, что ты защитишь меня, — добавляет она, и голос ее звучит грусть.
Я сглатываю.
— Он согласился?
Она кивает.
— Я буду защищать тебя, Нарци, — говорю я ей. — Буду оберегать тебя.
Хотя я сам никогда не чувствовал себя в безопасности.
Она поднимает голову, смотрит на меня и широко улыбается.
— Правда?
— Правда.
Я ничего не могу с собой поделать.
Наклоняюсь и прижимаюсь к ее губам.
Я целую ее.
Это странно, и она застывает, и я не уверен, должен ли делать что-то еще, но никогда мне не было так приятно.
Но мне это нравится и пугает одновременно.
С моим телом происходят странные вещи. У меня кружится голова. Кажется, что меня сейчас стошнит, но в хорошем смысле этого слова.
Внезапный грохот кареты по мосту отрывает нас друг от друга, и я тяжело дышу, широко раскрыв глаза, мои губы покалывает.
Но Кэт совсем не выглядит удивленной. Она просто улыбается мне и отводит взгляд, берет другой камень, лежащий рядом с ней, и бросает его в ручей, как будто ничего не произошло.
Как так? У меня такое чувство, что весь мир перевернулся с ног на голову.
Я встаю на ноги, спотыкаясь, спускаюсь к ручью и быстро присаживаюсь на корточки, чтобы плеснуть в лицо холодной чистой водой и попытаться снова почувствовать себя нормальным. Мой первый поцелуй. Я поцеловал Кэт, и мне кажется, что уже никогда ничего не будет как прежде. Я уже не буду прежним.
Бросаю на нее взгляд через плечо, а она сидит, аккуратно подобрав юбку, с камешком в руке и с любопытством смотрит на меня.
— Мне пора домой, — говорю я ей, мое сердце сильно бьется. — Родители сказали, что я должен возвращаться домой сразу после школы.
— Зачем ты лжешь? — спрашивает она, поднимаясь на ноги и направляясь ко мне. — Твои родители никогда раньше такого не говорили.
— Мне просто нужно идти, ладно? — говорю я ей, хватая свои книги и выходя из-под моста. По дороге в сторону Сонной Лощины из-за проехавшего мимо экипажа поднимается пыль.
Я не могу быть сейчас здесь с ней. Мне нужно подумать. Мне нужно побыть одному.
— Хорошо, — говорит она тихим голосом, когда я поднимаюсь по склону к дороге. — Я сделала что-то не так?
Я останавливаюсь, пытаясь сделать глубокий вдох.
— Нет, нарцисс, — говорю я ей, оглядываясь через плечо. — Мне просто нужно идти домой. Увидимся завтра перед школой.
— Хорошо, — радостно произносит она, ее голос сладкий, как сахар, и прелестный, как цветок.
Мне не хочется оставлять ее там, но она живет недалеко от моста, и я знаю, что, когда меня нет рядом, она часто бродит по полям одна, по крайней мере, так шутит ее отец. Катрина постоянно общается с матерью-природой, перекликается с птицами. Я видел, как вокруг моей лучшей подруги происходили особенные вещи.
Но ничего особенного в этом поцелуе не было. Я провожу рукой по лицу, пытаясь привести себя в чувство. Когда я поцеловал ее, то словно увидел свое будущее с ней. И это было не здесь, в Сонной Лощине, а где-то далеко отсюда, и мы были счастливы.
Значит, мы с ней правда созданы друг для друга.
Нужно учиться вести себя как мужчина, чтобы однажды обеспечить ее, стать хорошим мужем и вести ферму. Я должен научиться быть смелым и стойким, должен знать, как защитить ее от беды.
Я думаю об этом всю дорогу домой, каждая моя мысль крутится вокруг Кэт, о том, как я сделать ее счастливой на всю оставшуюся жизнь, чтобы она нуждалась только во мне. Потом я подхожу к двери своего дома, мимо которого пробегает цыпленок.
Я вхожу в дом, и меня встречает тишина. Мама и папа сидят у камина, папа читает книгу и попыхивает ужасно пахнущей трубкой, мама, как всегда, что-то вяжет. Никто из них не произносит ни слова, никто не смотрит в мою сторону.
— Я дома, — громко говорю я, кладя учебники на стол.
Они по-прежнему не шевелятся. Я словно призрак в собственном доме.
— Я сказал, что я дома! — кричу я, гнев бушует во мне, как паршивая собака. Я стучу кулаками, отчего книги подлетают.
— Боже мой, Эбрахам, — говорит папа, попыхивая трубкой. — Мы услышали тебя с первого раза.
— Постарайся вести себя прилично, дорогой, — говорит мама, лишь мельком взглянув на меня, прежде чем вернуться к спицам.
Я стою там и вдруг думаю: «Это не мои родители».
Это не мои родители!
Это просто люди, которые притворяются родителями.
Играют роль, как в спектакле «Сон в летнюю ночь», в котором я играл в школе на прошлой неделе, будучи на заднем плане. Это все игра, притворство, созданное другим.
Но я должен выбросить мысль из головы. Это полная чушь. Конечно, они мои родители.
Им просто наплевать на меня, вот и все.
И в конечном счете это не важно.
Мне не нужна их любовь.
Я лишь хочу жениться на Катрине Ван Тассел.