Глава 25
Крейн
— Я влюбился в нее еще сильнее, — говорю я Брому, капая себе на язык настойку. — Я не думал, что это возможно.
Бром усмехается, садясь на пол и прислоняясь к краю моей кровати, на которой я лежу в состоянии эйфории.
— Ты сказал, что нужно быть начеку, Крейн.
— И я действительно это имел в виду, — говорю я, передавая ему бутылек. — Но сейчас середина ночи, и я должен спать. Ты должен спать. Разве это так плохо, когда тебе немного помогают?
— Ей нужно было лекарство от боли, — замечает Бром, забирая его у меня, и задерживает прикосновение всего на мгновение.
— Я наполнил для нее пузырек, — напоминаю я ему. — Очень опасно давать молодой женщине так много опиума, если она никогда его раньше не пробовала. Мисс Чой должна это знать.
— Похоже, у мисс Чой были другие причины для беспокойства, — ворчливо комментирует он, капая себе на язык. Он кашляет, скорчив гримасу. — Ты правда думаешь, что Сестры могут шпионить за нами через картины?
— Давай просто предположим, — говорю я ему. — Давай предположим все. Давай предположим даже худшее. Что кошмары мисс Чой реальны. Что ее накачали наркотиками, возможно, опиумом, который она тайно ввезла для Леоны, ее ночью отвезли в собор, удалили органы, пока она была еще жива, а затем зашили обратно и исцелили с помощью магии. Давай представим, что так оно и есть.
— Черт, — ругается он, возвращая мне бутылек.
Я беру его и ставлю на стол, затем снова ложусь на кровать.
— Тогда я останусь при своем первоначальном мнении, — говорит он. — Мы убьем их всех.
Я смотрю на него, не в силах сдержать улыбку.
— Ты перешел от чувства вины за то, что всадник убивал людей, к простому желанию уничтожить каждую ведьму, которую увидишь.
Он пожимает плечами.
— Я уже проклят, не? — он поворачивает голову набок, чтобы посмотреть на меня. — Я серьезно. Скажи мне только слово, Крейн, и я заставлю всадника сделать это.
Наркотик хочет, чтобы мой разум замедлился, расслабился, подчинился, но я не могу, пока не могу.
— Бром, — говорю я, усиленно моргая, чтобы заставить свой мозг работать. — Я знаю, ты чувствуешь связь со злым духом внутри себя и думаешь, что это хорошо, но на самом деле это не так. Всадник притворяется, что он на твоей стороне. Это не так. Несмотря ни на что, его вызвал ковен, и он принадлежит им. В любой момент они могут отозвать его и заставить выполнять их приказы. Он не выберет тебя, когда придет время. И он, конечно, не убьет ковен, ведь именно они контролируют его.
Он тяжело выдыхает.
— Тогда зачем вообще позволять моим эмоциям влиять на него? Зачем мне пытаться контролировать то, что он делает и кого убивает?
— Потому что он — продолжение тебя. Потому что конечная цель — это ты, Бром. Они не могут контролировать тебя, но могут контролировать всадника, а это значит, что они контролируют тебя по умолчанию. Ты знаешь, чего они хотят. Чтобы ты трахнул Кэт и она забеременела от тебя. Они хотят, чтобы ты стал отцом ребенка, — я проглатываю обиду, прозвучавшую в моих словах. — Этот брак — показуха. Если то, что сказал учитель истории — правда, то это союз двух кланов, которым обещано бессмертие. Ты — разменная монета. Как и Кэт. Всадник — это средство для достижения цели.
При этих словах он замолкает, его подбородок опускается, темные волосы падают вперед.
— Мы двое, — начинаю я, — простые люди во многих отношениях. Я и Кэт? Мы тоже простые люди. Ты с Кэт… вы должны быть самой прочной линией в этом треугольнике, но ты — самый сложный фрагмент головоломки.
Он фыркает.
— Ты даже не хочешь, чтобы мы были вместе.
— Я люблю ее, — говорю я ему, садясь. — И люблю тебя. Мне все равно, что ты не отвечаешь, но я люблю тебя. И если отбросить всю мою ревность и собственнические чувства, я хочу, чтобы вы любили друг друга. Мы трое — одно целое. Мы не можем быть друг без друга.
Он бросает на меня долгий взгляд.
— Да. И если бы я исчез, ты бы не взял Кэт себе.
— Я не говорил этого, — говорю я с кривой улыбкой. — Она моя до конца, красавчик. Но жизнь не была бы такой сладкой, если бы в ней не было тебя.
Он хмурится, глядя на меня с насмешкой в глазах.
— Что случилось с Крейном? Кто этот человек? — он приподнимает край одеяла и делает вид, что заглядывает под кровать.
— Этот человек сейчас под кайфом, — говорю я ему. — Почему бы тебе не раздеться и не лечь в постель?
— Вот и он.
Я ухмыляюсь.
— Это прозвучало как вопрос, но на самом деле это было утверждение.
— Конечно, — говорит Бром. Он встает на ноги и начинает расстегивать рубашку, зная, что мне нравится видеть его загорелую кожу.
Я не спеша рассматриваю верхнюю часть его тела, и мне это никогда не надоедает. Его руки с прожилками вен, плечи широкие, поросль темных волос на рельефной груди, которые спускаются по складкам его рельефного живота.
Затем он снимает брюки. Его член уже стоит, весь такой внушительный на фоне мускулистых бедер, яйца покачиваются, когда он делает два шага ко мне.
— Что мне делать? — спрашивает он. Его веки отяжелели от наркотика, а может, и от желания.
— Что мне делать, сэр? — я поправляю его, просто ради шутки.
— Что мне делать, сэр?
Мгновение наблюдаю за ним, он поджимает губы, в его темных глазах — вызов и вожделение. Боже, я люблю этого мужчину.
Я хочу, чтобы он тоже любил меня. Возможно, это моя самая страшная тайна — не то, что случилось с Мари, а то, что я хочу, чтобы этот необузданный, высокомерный молодой человек любил меня так, как я люблю его.
— Я хочу, чтобы ты раздел меня, медленно, руками, языком. Не торопись. Затем возьми масло из ящика и смочи свой член. Затем смочи меня. Потом трахни.
Он пристально смотрит на меня, приоткрыв влажный рот.
— Ты имеешь в виду, трахнуть…
— Кончи в меня. Я подчиняюсь тебе на эту ночь, Бром. Я твой.
Он с трудом сглатывает, его член заметно подергивается.
— Ты реально под кайфом, — шепчет он, практически истекая слюной.
Возможно, так оно и есть. Возможно, обычно я так не делаю.
Но я думал об этом.
Я хотела узнать, каково это — чувствовать его член внутри себя. Я хотел хоть раз подчиниться ему, просто чтобы узнать, каково это.
— Мне любопытно, — говорю я ему, — посмотреть, что я упускаю.
— А ты не волнуешься? — спрашивает он, опуская руку и расстегивая мои брюки, освобождая член, который уже встал. — Насчет всадника?
— Не сегодня, — честно отвечаю я. — Я верю, что ты сможешь держать его на расстоянии.
Ему необязательно знать, что, пока он был в ванной, я очень щедро рассыпал соль по всей комнате, а в определенных местах для пущей убедительности добавил несколько башенок из обсидиана и черного турмалина. Может, он и не в цепях, а я и под кайфом, но это не значит, что я верю, будто всадник не объявится.
Он кивает в ответ и принимается за работу. Он медленно раздевает меня, затем не спеша ласкает руками по всему моему телу, проводит своей жесткой бородой по моей коже, оставляя за собой дорожку из поцелуев. Он делает это до тех пор, пока все мое тело не начинает оживать, а нервы не начинают трепетать, умоляя о большем.
Затем он берет со стола масло и намазывает его на свой член. Целую минуту я наблюдаю, как его глаза закрываются, и остается только он и его прекрасное тело, его руки, работающие с экспертной точностью.
Затем его взгляд останавливается на мне, и он приподнимает мои колени, раздвигая их еще шире, наклоняя мои бедра назад, чтобы предоставить себе лучший доступ.
Я никогда в жизни не чувствовал себя более открытым и уязвимым.
— Я первый мужчина, который трахнет тебя здесь? — шепчет он, обводя мою дырочку смазанным маслом пальцем. Ощущения такие странные и такие приятные, его пристальный взгляд то и дело встречается с моим. Выражение его лица такое серьезное, он пытается убедить себя, что мне все нравится.
— Нет, — говорю я, уже задыхаясь. — Однажды у меня было свидание с вампиром.
— С… вампиром? — спрашивает Бром, делая паузу.
— Не смей останавливаться, — предупреждаю я его, и он продолжает водить кончиком пальца. Кажется, я все еще контролирую ситуацию. — Да, с вампиром. Они существуют. У меня были очень короткие отношения с одним из них, когда он приезжал в Нью-Йорк. Что тоже редкость, поскольку ведьмы и вампиры — враги.
— И ты позволил этому вампиру доминировать над тобой?
Я усмехаюсь.
— Он намного старше меня, на несколько сотен лет, и он вампир. Да, как никак, ты просто обязан подчиниться. В этом вопросе нет выбора. Они очень убедительны.
— Тебе понравилось?
— Да. Очень даже. Но, смею сказать, ты доставишь мне гораздо больше удовольствия.
Потому что я люблю тебя.
Уголок его рта приподнимается.
— Я никогда не делал этого раньше, — говорит он. — Хочу сделать все правильно.
Я смеюсь и ложусь на спину.
— О, красавчик. Ты и так все делаешь правильно. А теперь поторопись и трахни меня, пока я не потерял терпение.
Бром медленно вводит палец внутрь меня до костяшки, и я инстинктивно сжимаюсь. Мой член такой твердый и напряженный, что упирается мне в живот, и это уже подводит меня к краю. Как я выдержу его член?
— Ну и как? — шепчет он, глядя на меня сквозь ресницы. — Тебе приятно? Что сделать, дабы тебе стало лучше?
Я издаю стон, когда он вводит еще один палец, на этот раз глубже, и он знает все места, куда нужно попасть, знает точку внутри, от которой я задыхаюсь, и мое тело напрягается, горит желанием.
— Дай мне свой член, красавчик. Вот как мне станет лучше.
— Да, сэр, — хрипло отвечает он.
Бром встает, и я вижу его во всей красе, этого мужественного молодого человека у меня между ног, с диким взглядом и темными волосами, плоским животом и потемневшей головкой члена, прижатым к тому месту, которое ранее было для него запретным.
Прерывисто дыша, он прижимает свой смазанный член к моей дырочке и вдавливает кончик внутрь. Всего на дюйм, но мое тело протестует, и мне приходится напомнить себе, что именно это и было с вампиром. Я закрываю глаза и расслабляюсь, вместо того чтобы напрячься.
Я подчиняюсь.
Это чертовски трудно, но я покоряюсь.
— Черт, — шипит Бром, продвигаясь дальше. — Блять, ты весь горишь изнутри, Крейн. Здесь так чертовски горячо.
Я издаю стон и выгибаю спину, мое тело хочет большего, и, подняв глаза, я вижу, что он, как загипнотизированный, смотрит вниз, туда, где его член растягивает меня. Он приподнимает мои колени еще выше, чтобы лучше видеть, и я задыхаюсь от такой позы.
— Трахни меня, — шепчу я.
Он смеется, затаив дыхание.
— Я пытаюсь. Тут очень туго.
— Может, это ты слишком большой, блять.
И в этот момент Бром входит в меня до конца, выбивая воздух из моих легких, мои руки сжимаются в кулаки на простыне. Он такой большой. Но есть баланс удовольствия и боли, который прорывается сквозь тонкую дымку наркотика, когда чувств слишком много и недостаточно, и в основе всего этого лежит тот факт, что Бром, мой красавчик, засунул свой член в меня. Впервые.
Слезы наворачиваются на глаза, застигая меня врасплох, но мне удается сдержать их. Последнее, что ему нужно, — это еще одно признание в любви.
Вот почему я подчиняюсь таким образом. Вот почему я впускаю его туда, куда никогда не впускал раньше. Потому что, может быть, он не хочет слышать, что я люблю его, но, может быть, все изменится, когда я покажу ему. Даже если самым грязным, порочным и извращенным способом.
— Да, красавчик, — шепчу я сдавленным голосом. — Трахни меня так, будто это наша последняя ночь вместе.
Его дыхание сбивается, а затем он начинает входить и выходить из меня, и я с благоговением наблюдаю, как у него отвисает челюсть, как на лбу выступают капельки пота, а волосы прилипают к коже.
Затем он наклоняется и целует меня, а я обхватываю рукой его горло. Теперь он дрожит от вожделения, и его тело движется поверх моего, каждый толчок, каждая вибрация скользят по моему члену. Ни с чем не сравнимое ощущение, когда одновременно ласкают задницу и член, и я знаю, что долго так не продержусь, хотя и хочу заниматься этим всю ночь.
— Продолжай трахать меня, — шепчу я ему в губы. — Продолжай, пока в тебе ничего не останется.
Он просовывает руку под меня, притягивая мое тело к своему, и начинает двигаться сильнее, быстрее, и тогда я кончаю.
Я кончаю с рычанием, со сдавленным криком, который исходит из какой-то другой части меня, из какой-то другой сферы, где я даже не знаю своего имени. Я схожу с ума от наркотика и Брома, мое зрение затуманивается, темнеет, и я исчезаю. Но затем ощущение моего горячего семени, брызгающего длинными струями по животу, приводит меня в чувство, я открываю глаза и наблюдаю, как Бром извергается в мою задницу.
Его голова запрокидывается, шея выгибается, живот напряжен, мышцы дрожат, и я чувствую жар его семени и пульсацию его члена. Он издает серию отрывистых стонов, один громче другого.
С тихим стоном он опускает подбородок, чтобы посмотреть на меня, и в его взгляде сквозит неподдельное удивление и что-то еще. Нечто нежное и мягкое, не те прилагательные, которые я обычно использую для его описания, но все же что-то искреннее.
Или вызванное наркотиками.
Он прижимается ко мне, хватая ртом воздух, пряча голову в изгибе моей шеи, а я обнимаю его одной рукой.
— Ты хорошо справился, Бром, — шепчу я ему. — И даже когда ты сверху, все равно такой красивый, когда кончаешь.
Он тяжело выдыхает, и я чувствую, как его сердце бьется рядом с моим.
Затем он поднимает голову, упираясь локтями по обе стороны от моих плеч, и обхватывает мое лицо ладонями. Он продолжает пристально смотреть на меня, просто смотрит до тех пор, пока я не чувствую это в своей душе.
— Что? — шепчу я, заглядывая в его ониксовые глаза, не желая разрушать очарование этого момента, который кажется глубоким и пронзительным, будто что-то настоящее пробивается сквозь туман.
— Любовь непроизвольна, — говорит он тихим и резким голосом. — Я люблю тебя, Икабод Крейн. Я люблю тебя против своей воли.
Я замираю, не в силах поверить собственным ушам.
— Дело не в наркотике, — продолжает он, проводя большим пальцем по моей губе, пока я смотрю на него, застыв на месте. — Я знаю, что ты собираешься это сказать. Чувства были и раньше. Были всегда. Я люблю тебя, потому что так оно и есть. Это происходит автоматически, как следующий вдох.
Мое сердце словно взлетает, колотясь о ребра.
— Ты бы предпочел не любить меня?
Он одаривает меня редкой, милой улыбкой.
— Было бы намного проще, — он наклоняется и целует меня в губы, его борода царапает мой подбородок. — Но уже все случилось.
***
Мы засыпаем в объятиях друг друга глубоким, блаженным сном, вызванным наркотиками и сексом, в котором мы оба так нуждались. К тому времени, когда я открываю глаза, серый свет снаружи уже освещает комнату. Если бы сегодня утром у меня были ранние занятия, я бы точно их пропустил.
— Доброе утро, — шепчу я Брому, который ворчит в подушку. — Кажется, ты пропустил свое первое занятие. Мы проспали.
— Кого это волнует? — он ворчит. — Все это не важно.
В этом он прав.
— Справедливое замечание, — говорю я, убирая с себя его руку, встаю на ноги и потягиваюсь. — Но сейчас нам нужно соблюдать приличия.
Я подхожу к окну, разминаю шею, пытаясь проснуться, и замираю.
У меня волосы встают дыбом.
На столе, поверх разорванной белой ткани, лежит еще одна мертвая змея в форме буквы «S», в которую воткнуты швейные иглы.
На этот раз нет ни слов, ни предупреждения, написанного кровью.
Но под змеей, как и на эмблеме института Сонной Лощины, лежит длинный ключ.
Глава 26
Кэт
— Ты готова? — спрашивает меня Бром, подводя Сорвиголову к тому месту, где я сижу верхом на Подснежнице.
Я поглаживаю ожерелье, которое надежно спрятала в маленьком кармашке на платье, и киваю.
— Как всегда.
Последние несколько дней я носила кулон с крестом и луной на шее, веря в то, что Фамке сказала о его защите, но поскольку она взяла на себя труд незаметно передать его мне в пирожном, я решила, что лучше оставить его при себе, но не на виду. Не хочу, чтобы Фамке страдала, если моя мама увидит это.
— Возвращайтесь, как только закончите, — рявкает на нас Крейн, прислонившись к двери конюшни. — Вернитесь сюда до наступления темноты.
Я закатываю глаза, в то время как Бром поворачивается в седле лицом к Крейну.
— Хорошо, папочка.
Я смеюсь. Взволнованное выражение лица Крейна просто бесценно.
— Я тебя выпорю за это, красавчик, — рычит Крейн. — Тебя тоже, Кэт.
— Я даже ничего не сказала! — протестую я.
— А я и не говорил, что ты заслужила, — говорит он.
Я качаю головой. У него всегда есть повод применить линейку.
Затем я уговариваю Подснежницу последовать за Сорвиголовой по дорожке и пройти через центральный двор. Для субботы здесь ужасно тихо, в кампусе ни души, несмотря на теплую погоду и серые облака.
Но, похоже, за последнюю неделю, после смерти Лотты и констебля, все изменилось. В кабинетах тихо, ученики, похоже, замкнулись в себе. Некоторые из них выглядят такими же больными, как мисс Чой, изможденными и бледными, с потемневшими глазами и синяками, и я задаюсь вопросом, заразна ли ее болезнь (если это можно так назвать). И только половина учеников приходят на занятия.
На днях я высказал это Крейну и Брому, и, конечно, Крейн считает, что все это как-то связано. Возможно, он прав, хотя мы не можем понять, почему все так происходит. Но они были окутаны еще большей тайной — кто-то оставил мертвую змею и ключ на столе Крейна посреди ночи. И мы провели последние несколько дней, безрезультатно примеряя его к каждой двери, с которой сталкивались.
— Я правда надеюсь, что мои… — начинает Бром, когда ворота распахиваются, чтобы пропустить нас. Он замолкает, когда мы проходим через защиту, у меня в ушах звенит, пока, наконец, все не стихает. — Мои родители, — продолжает он, качая головой, — за неимением лучшего слова, не придут на ужин.
— За неимением лучшего слова? — спрашиваю.
Он бросает на меня холодный взгляд, пока мы едем бок о бок по тропе. Мы немного рановато вышли, так что нет смысла торопиться.
— Они не те, за кого себя выдают, — говорит он как ни в чем не бывало. — Они вовсе не мои родители. Сестра Софи сказала тебе, что я ее родственник.
— Но это не значит, что они не твои родители, — замечаю я.
— Нет, — говорит он. — Я знаю, что это не так. С самого детства я знал, что они всего лишь опекуны. Подумай об этом, Кэт. Вспомни, как они всегда вели себя рядом со мной.
Я замолкаю, обдумывая это, пока мы едем по осеннему лесу, а копыта лошади стучат по влажной земле. Родители Брома всегда были равнодушными и отстраненными, да, но я полагала, что они просто такие и есть. Я ни на секунду не допускал мысли, что они не были его настоящими биологическими родителями.
С другой стороны, мне казалось, что временами они вели себя по отношению к нему скорее как двоюродные родственники. Возможно, все, что когда-то казалось неправдоподобным, теперь вполне возможно. Все, о чем я когда-то думала и чего боялась, вполне может оказаться реальностью.
Даже то, о чем я слишком боялась думать.
Например, о том, что на самом деле случилось с моим отцом.
— Может, ты и прав, — тихо говорю я. — Но тогда кто твои настоящие родители?
Он пожимает плечами.
— А это имеет значение? Их здесь нет. Все это время я боялся, что у меня никогда не будет настоящей семьи, и оказалось, что я был прав. У меня ее никогда не было. И никогда не будет.
— Ты же знаешь, что я твоя семья, Бром, — говорю я ему, и у меня щемит в груди от его грустного признания. — Мы с Крейном — теперь твоя семья.
Он бросает на меня взгляд, но ничего не говорит.
— Только такая семья важна, — говорю я ему. — Семья, которую мы выбрали. Не по крови, хотя я считаю, что сейчас мы все равно связаны кровными узами, а по собственному выбору и с определенной целью. Мы трое выбрали друг друга, и это важнее всего.
— Я хочу верить тебе, — тихо говорит он.
— Тогда верь, — говорю я ему. — Ты можешь верить мне.
Он открывает рот, желая что-то сказать, затем закрывает его.
Мы продолжаем ехать, и все, о чем я могу думать, — это о том, что неспособность Брома поверить в то, что он достоин семьи и любви, может быть самым большим препятствием из всех. Как справиться с этим? Как убедить кого-то, что он достоин любви?
Когда мы пересекаем Холлоу-Крик и приближаемся к фермерскому дому Мэри, я решаю направить лошадей по этой дорожке.
— Куда мы? — спрашивает Бром.
— Я хочу поговорить с Мэри, — отвечаю ему. — Я так давно ее не видела, и она — единственная подруга, которая у меня осталась по эту сторону врат.
По счастливой случайности, Мэри была у себя во дворе и рылась в тыквенной грядке.
— Кэт? — говорит она, как только замечает нас. Вытирает руки о фартук и подбегает ко мне, в ее растрепанной прическе застрял пучок сена. — Какой приятный сюрприз! — восклицает она. Потом смотрит на Брома и неуверенно улыбается ему, прежде чем снова повернуться ко мне. — Что ты здесь делаешь?
— Сегодня суббота, меня пригласили на ужин, — говорю я ей. — Мы давно не общались. Хочешь пойти?
— На ужин? — удивленно спрашивает она.
— Что ты делаешь? — бормочет Бром себе под нос.
— Да, — отвечаю я, игнорируя его. — Ничего страшного. Мама любит гостей. Бром тоже будет, и я бы хотела, чтобы и ты пришла.
Она на мгновение задумывается, затем смотрит на Брома.
— Полагаю, сейчас самое время представиться. Меня зовут Мэри Уилсон, — говорит она, слегка кланяясь. — А ты, видимо, печально известный Бром Бонс.
— Приятно познакомиться, — сухо отвечает Бром. Он никогда не был особенно приветлив, когда дело доходило до знакомства с новыми людьми, и не собирается любезничать с Мэри.
— А ты не возражаешь, если я приду на ужин? — спрашивает его Мэри. — Я бы не хотела мешать юным влюбленным.
— Мэри, — я смотрю на нее многозначительным взглядом. — Не говори глупостей.
Она смеется.
— Хорошо, пойду спрошу у мамы.
Она поворачивается и бежит в свой дом, входная дверь за ней закрывается. В каком-то смысле кажется, что целую жизнь назад я стучала в эту дверь и умоляла кого-нибудь спасти меня от того самого человека, рядом с которым сейчас нахожусь.
— Зачем ты ее пригласила? — спрашивает меня Бром.
— Мне нужно время, чтобы поговорить с Фамке наедине, и не думаю, что ты сможешь долго отвлекать мою маму, — говорю я ему. — Я бы не стала взваливать это бремя на тебя, и не доверяю маме. Еще давно не видела Мэри. Хочу сохранить тех немногих друзей, которые у меня остались.
Он кивает.
— Твоей маме это не понравится.
— Ну, хорошо, что мне все равно.
Наконец, я вижу тень улыбки на его губах.
Мэри выбегает из дома.
— Я могу прийти на час или два, — говорит она, снимает фартук и вешает его на столбик забора. — Пропущу десерт, если ты не против. Нужно помочь Матиасу с домашним заданием.
Она подходит к нам, и я похлопываю Подснежницу по спине позади себя.
— Поедешь?
Она качает головой.
— Нет, я привыкла ходить пешком. Мне пришлось одолжить брату свою лошадь на последние несколько недель. Его кобыла ненадолго пропала, но уже вернулась.
У меня скручивает желудок. О нет.
— Пропала? — спрашиваю я, стараясь говорить спокойно и совсем не так, как будто я украла лошадь ее брата посреди ночи, когда пыталась скрыться от всадника.
— Да. Она пропала в ту ночь, когда был костер. Очень странно, потому что после того, как мы вернулись, я заглянула в конюшню, и она была там, спокойно отдыхала. Должно быть, кто-то забрал ее ночью или освободил. Я не знаю, как еще она могла убежать.
— Разве ты бы не услышала? — осторожно спрашиваю я.
Она смеется.
— О нет. Только не наша семья. Мы все спим как убитые. А папа храпит так громко, что заглушает все звуки на много акров вокруг.
Я заставляю себя рассмеяться. Это объясняет, почему она не слышала, как я стучала в дверь той ночью.
— Что ж, я рада, что лошадь вернулась, — говорю я ей, когда мы продолжаем идти по дороге.
Мэри, тем временем, потеряла интерес к лошади и начала засыпать Брома всевозможными вопросами, рассказывая ему, что она так много о нем слышала. Она спрашивает его о родителях, о том, какой я была в детстве, о Нью-Йорке, на что он отвечает односложно.
Наконец, она говорит:
— Если ты учишься в том институте, я так понимаю, ты тоже ведьмак? Не волнуйся, Кэт мне все рассказала.
Я бросаю на него осторожный взгляд, чтобы он понял, что я рассказала ей кое-что, а не все.
— На самом деле, нет, — признается он, и я впервые по-настоящему слышу обиду в его голосе и понимаю, как сильно это его беспокоит. — Просто меня пропихнули родители.
— Ого, — говорит она, с любопытством глядя на него. — Значит, ты ходишь на занятия по магии и просто…
— Сижу как дурак, — говорит он. — Все в порядке, я привык.
Ох, Бром. Он произносит это со слабой улыбкой, пытаясь притвориться, но я вижу, как ему неприятно.
Как он и предсказывал, когда мы подъезжаем к дому, моя мама недовольна тем, что Мэри с нами. Она, конечно, этого не показывает — это было бы невежливо, а моя мама всегда старалась поддерживать свою добрую, если не сказать сдержанную репутацию в городе, — но я вижу, что она расстроена. Она хотела, чтобы мы с Бромом были вдвоем, кто знает по какой причине, а я полностью сорвала ее план.
Мы все собираемся у камина в гостиной, которая теперь кажется мне чужой территорией. Я беру на себя обязанность помогать Фамке и подавать чай с печеньем. Мама пытается встать и сказать мне, что она разберется, но я возражаю, и Бром, зная, что мне нужно сделать, вовлекает ее в разговор.
— Катрина, — тихо произносит Фамке, когда я возвращаюсь на кухню после того, как подала чай. — Ты же знаешь, что тебе не следует здесь находиться.
— Ты знала, что я вернусь, — говорю я ей, ставя пустой поднос и облокачиваясь на стойку. — Ты же не думала, что я возьму ожерелье и записку и больше никогда тебя не увижу.
— Да, — резко отвечает она, вытирая лоб испачканной в муке рукой. — Я этого ожидала. Вот почему я подарила тебе это ожерелье, — она смотрит на дверь, и на ее лбу появляются морщинки беспокойства.
— Бром и Мэри там, рядом с ней, — заверяю я ее. — Он знает, что делать.
— И ты ему доверяешь? — спрашивает Фамке.
Я хмурюсь.
— Брому? Конечно, — я беру ее за руку, крепко, но нежно. — Фамке. Ты сказала, что хочешь защитить меня. Ты можешь защитить меня, рассказав все, что знаешь. Пожалуйста. Я чувствую… что мое время на исходе, и у меня нет ответов ни на один из вопросов.
Она резко вдыхает через нос, ее взгляд снова устремляется к двери.
— Пожалуйста, скажи, зачем ты подарила мне это ожерелье.
Она на мгновение поднимает глаза к потолку, словно разговаривая с богом, затем вздыхает.
— Ожерелье принадлежит моей семье, — говорит она с печальной улыбкой. — Мои бабушка и дедушка из Голландии были религиозными людьми, а также язычниками. Да, странная пара. Это ожерелье всегда сочетало в себе две стороны и предназначалось для защиты от тех, кто желает им зла. Камень оникс служит для дополнительной защиты.
Я похлопываю по ожерелью в кармане.
Ее взгляд следует туда.
— Твой отец знал, что однажды он уйдет и останешься только ты. Он доверил мне заботиться о тебе. Когда Бром покинул Сонную Лощину… — она отводит взгляд, качая головой. — Ты не представляешь, как я была счастлива. Я знала, что твой отец был бы рад узнать, что ты освободилась.
Я вздрагиваю.
— Он так сильно ненавидел Брома?
— Ненавидел то, что он олицетворял, — хрипло шепчет она, ее глаза сверкают. — И отсутствие у тебя свободы воли. Пока Бром был рядом, это означало, что твое будущее определено за тебя. И он знал, что планы твоей матери на будущее никогда не учитывали твои интересы.
Я киваю, поджимая губы и пытаясь задать все свои вопросы за короткое время.
— Родители Брома — не его настоящие родители?
— Нет.
— А кто они?
Она пожимает плечами и возвращается к раскатыванию теста.
— Я не знаю.
— От чего ты пытаешься меня защитить? — спрашиваю я ее многозначительно. — Чего так боялся мой отец? Чего боишься ты?
Она бросает на меня мрачный, уклончивый взгляд.
— Твою маму, — шепчет она. — Что она сделает с тобой то же, что сделала с твоим отцом.
Я тянусь и хватаю ее за руку.
— Что она сделала с моим отцом? В прошлый раз ты сказала, что она забирала у него. Что она забирает?
— Она забирает тебя, — шипит она на меня. — Она забирает то, из чего ты сделана, и использует для себя, пока от тебя ничего не останется. Она выкачивает, Катрина. Она выкачивает твою душу.
Я пытаюсь сглотнуть, но не могу. Я едва могу дышать.
— Я познакомилась с твоим отцом, когда ему было двадцать лет, — продолжает она, — он нанял меня еще до того, как женился. Потом появилась твоя мать. Она выглядела на тот же возраст, что и сейчас. Ох, она была хрупкой, всегда болела, была слишком худой, за исключением тех нескольких дней в полнолуние, когда она выздоравливала, потом снова впадала в уныние. Твоя мама не постарела ни на день со дня твоего рождения.
Я смотрю на нее, в голове все путается.
— Она… вампир? — удается мне спросить, мой голос едва слышен.
Фамке криво улыбается.
— Вампир? Нет. Она ведьма, Катрина. Она ведьма из очень могущественного клана, и ты всегда была ключом к ее существованию.
Эти слова обволакивают меня, как пепел.
— Так почему же ты не уйдешь? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Зачем подвергать себя риску, оставаясь здесь? У тебя она ничего не забирает?
— Я не ведьма, — говорит она, снова раскатывая тесто. — У меня нет никакой магии или силы. Но у тебя, Катрина, есть. Есть причина, по которой твой отец заставил тебя пообещать никогда не показывать свою магию в присутствии матери, потому что он знал, что это только подтолкнет ее забрать все. И я дала обещание твоему отцу. Пока ты в Сонной Лощине или в школе, я буду здесь, присматривать. Я не хочу, чтобы ты была рядом с этими ведьмами. Твоя мать — это еще цветочки, но ее сестры? Они намного хуже.
Я замолкаю. Кажется, что со всем этим невозможно справиться.
— Ты доверяешь Мэри? — спрашивает меня Фамке.
— Да, — рассеянно отвечаю я, пытаясь все осмыслить. — Конечно.
— Хорошо. Тебе понадобятся друзья, Катрина.
— И ты тоже можешь ей доверять, — говорю я. — Если что-то… случится со мной. Если что-то пойдет не так. Если от меня не будет вестей, пожалуйста, знай, что ты можешь ей доверять. Она поможет тебе, когда моя мать откажется.
— Ладно, — кивает Фамке с мрачным видом. — Хорошо.
Я оглядываю кухню, пытаясь собраться с мыслями.
— Сколько… сколько лет моей маме?
— Я не знаю, дитя мое, — говорит она. — Но что бы они ни запланировали для вас с Бромом, лучшее, что вы можете сделать, это сесть на лошадей и отправиться в Тэрритаун. Можете отправиться сегодня вечером. Бегите сейчас, пока можете.
— Я не могу, — жалобно говорю я. — Не могу оставить Крейна.
Она тяжело вздыхает.
— Тогда иди и забери его, а потом уходите.
— Это не единственная проблема, — говорю я ей, размышляя, стоит ли мне рассказывать ей всю правду. Потом я понимаю, что терять мне особо нечего. — Бром одержим всадником без головы.
Фамке роняет скалку, и та с грохотом падает на пол.
— Что? — спрашивает она.
Внезапно в кухню врывается моя мама.
— Катрина, — говорит она. — Перестань приставать к Фамке и иди развлекать свою компанию. Это очень невежливо — вот так приглашать гостью, а потом бросать.
Я смотрю в безумный взгляд Фамке, потом отворачиваюсь.
— Конечно, приношу свои извинения, — говорю я маме, направляясь в гостиную. На заднем плане я слышу, как мама спрашивает Фамке, о чем мы говорили. Но не слышу ее ответа.
Я неуверенно, виновато улыбаюсь Мэри и сажусь рядом с Бромом на диванчик. Он берет меня за руку, и я ценю такой простой жест. Его рука словно поддерживает меня, придает мне силу и мужество, которые, как я думала, потеряла. Может, он и одержим, но в данный момент он все еще мой.
— Ты со мной, нарцисс, — шепчет он мне на ухо, его дыхание щекочет, и я нутром чую, что это правда. — Я буду защищать тебя. Буду делать то, что тебе не понравится, но защищу.
Я отстраняюсь и вижу, как его глаза горят решимостью, и мое сердце замирает.
Но момент исчезает, когда в комнату возвращается мама и начинает разговор. Во время чаепития, затем ужина (после которого Мэри ушла) и десерта я могла думать только о том, что сказала Фамке.
Моя мама не постарела ни на день.
Она не постарела ни на день.
Я мысленно возвращалась к прошлому, мама всегда казалась одинаковой, но это нормально, и воспоминаниям нельзя доверять. Когда ты маленькая, на все смотришь по-другому. У нас в доме даже нет фотографий. Я помню, что папа интересовался новой техникой рисования, хотел написать семейный портрет, но мама была категорически против. Она говорила, что это слишком дорого.
Теперь я понимаю почему.
Тогда было бы доказательство.
Следя за временем, мы с Бромом быстро съедаем десерт, придумывая оправдания, почему нам нужно вернуться пораньше. Я уверена, что она тоже знает, почему.
Мы прощаемся с мамой, и я так много хочу сказать Фамке, но у меня не появляется другого шанса остаться с ней наедине. Все, что я получаю в ответ, — это быстрый взгляд, полный предупреждения.
Мы с Бромом выходим за дверь в прохладный полдень, садимся на лошадей, но вместо того чтобы повернуть на дорогу, Бром направляет Сорвиголову на одно из паровых полей за домом. Солнце садится, до темноты еще час, и с Гудзона надвигается туман, окутывая стебли кукурузы и пожухлую пшеницу.
— Куда мы? — спрашиваю я его. — Нам пора возвращаться в школу.
— Знаю, — говорит он, оглядываясь на меня через плечо и направляясь в сторону заходящего солнца. — Я просто хотел отвести тебя в сарай. Окунуться в прошлое. Я хочу все исправить.
Глава 27
Бром
Кэт смотрит на меня, золотое солнце отражается на ее лице и делает ее похожей на ту, что была в долине, — на богиню, обретающую собственную силу. В ее глазах тревога, которая была там весь день, и я не могу ее за это винить. Она беспокоится, что я превращусь во всадника, как только стемнеет, хотя к тому времени мы уже вернемся в школу. Она также обеспокоена тем, что Фамке рассказала ей на кухне, информацией, которой еще не поделилась со мной.
И еще она беспокоится о том, куда я ее веду.
В сарай.
Потому что я хочу получить еще один шанс все исправить.
Последние четыре года все, чего я хотел от нее, — это получить шанс все исправить.
Она ничего не говорит, пока мы едем, и не знаю, доверяет ли она мне или нет, но я хочу этого доверия больше всего на свете. Ранее она сказала, что она — моя семья, и я просто должен поверить в это, но трудно поверить, когда в тебя не верят.
И одна из причин, по которой она мне не доверяет, помимо очевидного, заключается в том, что произошло здесь четыре года назад.
Мы спешиваемся возле старого сарая, привязывая поводья, чтобы лошади пощипали влажную траву. Подснежница делает все, о чем просит Кэт, а Сорвиголова, что ж, не знаю, откуда взялся этот конь, не знаю, правда ли он связан с конем всадника, но знаю, что он не уйдет от меня. Я просто надеюсь, что он будет вести себя прилично с кобылой Кэт, ведь он жеребец и все такое.
С другой стороны, он может вести себя как я.
Я беру Кэт за маленькую и мягкую руку, веду ее в амбар. Как и в ту ночь четыре года назад, я нервничаю. И когда смотрю на Кэт, вижу, что она тоже нервничает.
— Когда ты была здесь в последний раз? — спрашиваю я ее, подходя к лестнице, ведущей на сеновал, и счищая паутину.
— Ни разу с тех пор, как… — говорит она и не заканчивает предложение. В этом нет необходимости.
Я ставлю ногу на нижнюю ступеньку. Она немного мягче, чем раньше, но, надеюсь, выдержит. Я сначала забираюсь на самый верх, а затем машу ей, чтобы она следовала за мной.
— Здесь безопасно, — я оглядываюсь. Ничего не изменилось, хотя, кажется, кое-что сгнило прямо под дырой в крыше. Но там все еще лежат тюки сена, на которых мы обычно сидели, ящик из-под яблок и старый чайный сервиз. Воспоминания налетают на меня, как призраки, и я снова чувствую стыд за ту ночь, стыд, который привел меня сюда и сейчас.
Кэт медленно поднимается по лестнице, и как только она оказывается наверху, я хватаю ее за руки и тяну вверх до конца.
— Ух ты, — говорит она, оглядываясь по сторонам и сдувая с лица выбившуюся прядь волос, когда садится. — Ничего не изменилось.
— Мы изменились, — говорю я ей.
— И мне интересно, к лучшему или к худшему? — размышляет она, и ее черты лица омрачаются.
До меня доходит ее вопрос. Стал ли я лучше, чем был в восемнадцать лет, когда сбежал, как трус, укравший ценное? Стал ли я лучше сейчас, когда во мне поселился дух кровожадного солдата? Стал ли лучше теперь, когда я знаю, что на самом деле поставлено на карту, и на какие жертвы я должен пойти?
— Думаю, зависит от обстоятельств, — говорю я, устраиваясь на сене и похлопывая по месту рядом с собой. — Ты стала лучше, когда тебя лишили невинности?
Она криво улыбается и подползает ко мне. Я наклоняюсь и вдыхаю аромат полевых цветов, от этого запаха мое сердце сжимается, а член твердеет. Как я могу так сильно любить и так же сильно желать ее? Почему я хочу дарить ей нежные чувства и в то же время задушить ее, плюнуть, заставить корчиться подо мной? Как могут эти две половинки сосуществовать вместе? Как будто внутри меня есть свет, который рассеивает тьму.
— Невинность никогда никому не приносила пользы, — говорит Кэт. — Возможно, я потеряла свою невинность из-за тебя, но взамен я обрела силу.
Ярость в ее глазах только сильнее возбуждает меня, глубокое и хаотичное желание пробивается наружу.
— Кэт, — шепчу я ей, а затем беру ее лицо в ладони, удерживаю на месте, глубоко целую, ощупывая языком каждый дюйм ее рта, желая большего, гораздо большего.
Я кладу руку ей на юбку, сжимая ткань в кулак, пытаясь сдержаться, и тут она, тяжело дыша, отводит голову.
— Бром, — говорит она, ее рот приоткрыт, и, боже, я до смерти хочу ее.
— Да? — удается произнести мне. Я убираю руку с ее юбки и пытаюсь сохранить контроль над эмоциями.
— Я… — начинает она, перебирая пальцами жесткое сено. Свет, проникающий через отверстие в крыше, освещает слабый румянец на ее щеках. — У меня менструация, — говорит она, запинаясь на этом слове. — Это последний день, но все равно… я не…
— Если ты не хочешь быть со мной, — говорю я ей, беря пальцами ее за подбородок и заставляя посмотреть мне в глаза, — тогда тебе и не нужно. Может, я и люблю грубость, но я не собираюсь навязываться тебе, если ты не хочешь. Я люблю тебя, Кэт. Но если ты беспокоишься о крови, не нужно. Я хочу быть с тобой, просто так. Хочу быть внутри тебя, как четыре года назад, — мой голос понижается. — Я хочу кончить в тебя, излить свое семя в твою вагину, заставить тебя выкрикивать мое имя, пока вся Сонная Лощина не узнает, кому ты принадлежишь.
Она бросает на меня испуганный взгляд.
— Крейн убьет тебя.
Я приподнимаю бровь и наклоняюсь к ней, все еще удерживая ее голову на месте.
— Это единственная причина, по которой я должен остановиться? Потому что Крейн убьет меня? А что насчет тебя?
Она облизывает губы, и я хочу сделать то же самое.
— Я не хочу забеременеть от тебя, Бром.
Господи, как же это больно. Это чертовски больно.
— Я не говорю «никогда», — быстро продолжает она, читая по моему лицу. — Я не… — она закрывает глаза. — Я не знаю, Бром. Я хочу быть с тобой. Просто так. Сейчас и в будущем…
— Но всадник…
— Дело не во всаднике, — говорит она, глядя на меня с болью в глазах. — Дело не только в нем, — поправляет она себя. — Дело в том, что наш союз, наш ребенок, должен быть принесен в жертву демону. Ты сам сказал, что это антихрист. Я не собираюсь рожать антихриста. Ты ведь понимаешь это?
Несмотря на серьезность ситуации, я не могу сдержать улыбку от того, как нелепо это звучит.
— Ох, понимаю, — говорю я, отпуская ее. — Я сам не слишком горю желанием стать отцом антихриста, и никогда не думал, что буду произносить эту фразу. Но если у тебя менструация, ты не сможешь забеременеть. Такова природа, — я замираю, чувствуя, как во мне вспыхивает пьянящее, собственническое желание обладать ею. — А что еще присуще природе, так это потребность брать свое. И ты все еще моя, Кэт, что бы там ни говорили другие. Ты моя, да?
Она кивает.
— Тогда ложись на сено, задери платье и раздвинь ноги.
Ее голубые глаза слегка расширяются, когда она смотрит на меня, и я не уверен, как она воспримет приказы. Когда-то ей это нравилось. Ей нравится, когда приказывает Крейн.
С дрожащим выдохом она откидывается на сено.
Повинуется мне.
Порочный трепет пробегает по моему телу, появляется ощущение власти, которого я так жаждал. Иметь всадника внутри — это одно, а заставить Кэт повиноваться мне, и только мне, — совсем другое.
Она подчиняется.
Я встаю на колени и обхожу ее.
— Ты сказала, что невинность не приносит пользы. Тогда покажи мне, какой плохой ты можешь быть, — я кладу руки ей на икры, раздвигая ноги. — Подними юбку, — говорю. — Или я сделаю это за тебя.
— Там кровь, — протестует она.
— Четыре года назад тоже была кровь, — напоминаю я, засовывая руки ей под подол и проводя ими по прохладной коже ее икр. На ней нет чулок, и даже это кажется незаконным.
— На мне даже нет… — начинает она, прикрывая глаза рукой, как будто ей невыносимо на меня смотреть. — У меня закончилась одежда, так что я не… просто…
Должен признаться, я никогда не был с женщиной, когда у нее были месячные, поэтому меня притягивает запретное представление об этом, возможность стать свидетелем чего-то настолько личного, секретного и откровенного. Это заводит меня сильнее всего.
Но Кэт слишком застенчива, чтобы что-то делать, поэтому я задираю юбку.
На ней вообще нет белья, вокруг ее промежности слабые красные мазки на внутренней стороне мягких бедер, и это чертовски красивое зрелище.
— У тебя почти не идет кровь, — заверяю я ее, и мой голос звучит хрипло от желания. — Это ничто по сравнению с ритуалом.
— Я не хочу, чтобы ты считал меня грязной, — протестует она. — Я принимала ванну утром, я…
Прежде чем она успевает закончить фразу, я засовываю свое лицо ей между ног.
— Бром! — выдыхает она, но я просто хватаю ее за бедра и прижимаю к себе. Я ощущаю вкус крови на языке, смешанный с ароматом мыла и ее собственным вкусом. Это действует как эликсир, как волшебство, по мне распространяется жар, кожа становится горячей, а член таким твердым.
Я без ума от нее.
И ей это нравится.
Ее руки зарываются в мои волосы, крепко сжимая их, бедра приподнимаются навстречу моим губам и языку, и я знаю, что в глубине души она ничем не отличается от меня. Ей нравится когда наши первобытные инстинкты берут верх, и мы превращаемся в трахающихся животных, потому что не знаем, что еще есть на свете.
Она как я.
Мы — одно целое.
— Не останавливайся, — кричит она, прижимаясь спиной к сену, и я прикусываю зубами ее клитор, она дергается и извивается, тяжело дыша, постанывая, и я сам подчиняюсь темному желанию, которое душит меня.
Я пожираю ее, мокрый и грязный, всасываю ее кровь и возбуждение. Чувствую, как она балансирует на грани, потом срывается, испуская поток ругательств, отчего я улыбаюсь, глядя на нее.
Она кончает жестко и громко, ее бедра трясутся и сжимают мою голову, тело бьется в конвульсиях, и я никогда раньше не видел такого грубого и примитивного зрелища.
Она так чертовски красива.
А я так чертовски возбужден.
— О боже, — всхлипывает она, когда я отстраняюсь. — Если бы во мне еще оставалась хоть капля невинности…
— В тебе не осталось невинности, Кэт, — хриплю я, стягивая брюки и вынимая член, накрывая ее своим телом, одной рукой удерживая ее руки над головой. — Я выжал все до последней капли.
Она смотрит на меня дикими, голодными глазами.
— Тебе это нравится, да? — выдыхаю я, когда она приподнимает бедра, и направляю головку члена в ее влагалище, стиснув зубы и сдерживаясь. — Тебе нравится, что ты грязная, извращенная, нечистая. Такая же язычница, как я.
Она с трудом сглатывает, кивает, снова двигает бедрами.
— Нравится, когда я называю тебя блудницей, говорю, какая ты плохая, грязная? Ты не дождешься от меня похвалы, маленькая негодница.
Выражение ее лица становится нежным, на губах появляется намек на улыбку, словно она рада грешить.
— Ты слишком много болтаешь, — говорит она.
Мои глаза расширяются от удивления, прежде чем я отпускаю ее руки и издаю низкий рык, погружая в нее свой член на всю длину.
Она вскрикивает, как будто задыхается, ее ногти впиваются в мои плечи, затем в спину, но я не даю ей пощады. Я безжалостно вгоняюсь в нее, с силой вдавливая ее в сено, и она отвечает на каждый болезненный толчок поднятием бедер. Я мог бы увлечься, мог бы кончить и завершить все.
Но я этого не хочу. Не хочу переживать подобное.
Я привел Кэт сюда не только для того, чтобы заново пережить то, что произошло четыре года назад.
А для того, чтобы завершить дело.
Потому что не знаю, что ждет меня в будущем.
Но боюсь, что это может быть мой единственный шанс побыть с ней вот так.
Я делаю глубокий вдох и замедляюсь, мои мышцы дрожат.
— Четыре года назад я совершил плохой поступок, — говорю я ей, еще сильнее прижимаясь к ней, и на мгновение закрываю глаза. — В то время я думал, что плохой поступок — это то, что я сделал с пастором Россом, — я прижимаюсь губами к ее шее, целую, вдыхаю ее аромат. — Я думал, что это был самый большой грех, настолько большой, что я был вынужден уехать из города. Думал, что совершил нечто ужасное, но худшее было впереди.
Я медленно вытаскиваю из нее свой член и поднимаю голову, обхватывая руками ее лицо, пока она смотрит на меня со смесью вожделения и удивления.
— Худшее, что я сделал, — это лишил тебя девственности и бросил. Это была ошибка. И я сильно сожалею.
Я прижимаюсь к ней бедрами, вхожу в нее до конца, издаю стон, а с ее губ срывается сдавленный звук.
— Я не жалею, что потеряла ее с тобой, — шепчет она, выгибая шею. — Я бы только хотела, чтобы ты остался и сказал мне правду. Но ты всегда будешь моим первым. Этого не отнять, Бром. Это всегда будешь ты.
Ее слова что-то делают со мной, словно оборванная нить, за которую наконец потянули, и она распутывает путы.
И я решаю, что лучше не терять время.
Начинаю трахать ее быстрее, с каждым толчком проникая все глубже и глубже, и внезапно представляю, что Крейн тоже здесь. Я хочу кончить в нее и наблюдать, как мое семя стекает по ее ногам, смешиваясь с кровью, а потом хочу, чтобы Крейн оттолкнул меня в сторону и сделал то же самое. Хочу, чтобы он трахал ее так же, чтобы наша сперма смешалась внутри одной и той же женщиной.
Нашей женщины.
Когда меня не станет, Крейну придется заботиться о ней.
Она принадлежит ему так же, как и мне.
— Я кончаю, — бормочу я, зажмуривая глаза. Просовываю руку ей между ног, поглаживая клитор, пока она тоже не кончает, и мы вдвоем наполняем амбар нашими восторженными криками и прерывистым дыханием.
Я изливаюсь в нее, наполняя своим семенем, надеясь, что однажды я смогу подарить ей настоящего ребенка, стану отцом, чтобы у нас с ней была та жизнь, которую мне когда-то обещали. Она не обязана делать это ради меня, выходить замуж, вынашивать моих детей, но я все равно мечтаю, чтобы все было по любви, а не из-за чужого контроля.
Хотя, возможно, любовь всегда вне нашего контроля.
Когда я, наконец, заканчиваю, то остаюсь внутри нее. Прижимаюсь к ней, стараясь не раздавить ее полностью, и смотрю на ее лицо, запоминая каждую деталь. Я вижу нашу юность; россыпь едва заметных веснушек на носу, которые я раньше называл цветочной пыльцой, едва заметный шрам на подбородке, который она получила, когда мы пытались перейти ручей и она поскользнулась на мокром камне. Характерная форма губ, тех самых губ, о поцелуях с которыми я мечтал, когда мы были просто лучшими друзьями, и все это было не более чем сном.
— Я люблю тебя, — говорю я, и, несмотря на то, что я говорил ей об этом раньше, это чувство пылает во мне, словно огонь, который невозможно сдержать. — Никогда не забывай об этом, Кэт. Я люблю тебя и всегда любил. И всегда буду.
Я вижу, как ее глаза наполняются слезами, и она протягивает руку, чтобы коснуться моей щеки.
— Я тоже люблю тебя, Бром, — шепчет она, одаривая меня печальной улыбкой, и ее слова пронзают мое сердце. — Всегда любила и буду.
Что-то внутри меня ломается. Эта нить обрывается.
И я не могу сдержать слез, которые текут из моих глаз на ее щеки.
— Нарци, — бормочу я, дрожа от волнения, и поцелуями смахиваю с нее слезы. — Пожалуйста, знай, что бы ни случилось со мной, я выбираю тебя. Я выбираю это. Нас.
— С тобой ничего не случится, Бром, — говорит она. — Обещаю. Мы поможем тебе. Мы с Крейном. На следующей неделе проведем ритуал, и все сработает. Не теряй надежду. Мы тебе не позволим.
Но я не теряю надежды. Я знаю, что скоро настанет день, когда мне придется сделать выбор, принести себя в жертву, чтобы спасти их. Я также знаю, что если скажу ей об этом, они с Крейном сделают все возможное, чтобы остановить меня.
Так что я держу все в себе.
— Крейн правда любит тебя, — говорит она через мгновение, проводя пальцами по моим высохшим слезам.
На моем лице мгновенно появляется улыбка.
— Знаю.
— А ты любишь его?
— Люблю.
— Скажи ему.
— Он знает.
Она расплывается в улыбке.
— Знает? О, слава богу. Крейн есть Крейн, и он не показывает эмоций, просто выражает их, но я вижу, как сильно он любит тебя и очень хочет, чтобы ты любил его.
— А ты? — спрашиваю я. — Он любит тебя. А ты его?
Она поджимает губы.
— Думаю, да.
— Кэт, — предупреждаю я ее. — Я знаю, что любишь. И ты ему не сказала.
Она качает головой.
— Мне кажется, я боюсь.
— Почему? — я хмурюсь.
— Потому что тогда он попросит меня выйти за него замуж.
Я напрягаюсь, чувствуя укол ревности под ребрами.
— И ты не хочешь, чтобы… — осторожно спрашиваю я.
Она облизывает губы.
— Вообще-то, — говорит она. — Я бы хотела.
Я закрываю глаза от боли, и она прижимает ладонь к моей щеке.
— И хочу быть с тобой. Я хочу вас обоих. И не знаю, как все это сделать. Если Крейн попросит меня выйти за него замуж, я скажу «да».
— А если я попрошу первым? — открываю глаза.
Она смотрит на меня и выдыхает.
— Тебе придется сказать «нет», — отвечаю я на свой собственный вопрос.
— Ты знаешь почему, Бром, — умоляюще произносит она.
Из-за всадника, ковена, сделки.
— Знаю, — говорю я ей.
И в конце концов, это все равно не важно.
Она принадлежит нам обоим, но, в конце концов, останется только Крейн.
— О, смотри, — говорит Кэт, глядя мимо меня на крышу.
Я оглядываюсь через плечо и вижу рой синих и черных бабочек, летящих прямо над дырой в сарае, и наблюдаю, как они медленно опускаются внутрь, к нам.
К моему удивлению, они начинают садиться на Кэт, на ее волосы, лицо, а затем проделывают то же самое со мной. Она смеется от радости.
А я стараюсь запомнить момент.
***
Мы провели в сарае немного больше времени, чем следовало бы, поэтому, сев на лошадей, остаток пути обратно в школу проскакали галопом. Это была непринужденная поездка, прохладный ветер развевал мои волосы, пахло свежей землей, кострами и опавшими листьями, подо мной грохотали копыта Сорвиголовы, пытавшегося обогнать заходящее солнце.
Но я ни на секунду не забеспокоился. С каждым днем я все больше и больше учился торговаться со всадником. Кэт будет в безопасности после захода солнца. Крейн тоже. Всадник знает, как они важны для меня. Он знает, что они под запретом.
Я завожу Кэт в ее комнату, а затем спешу к Крейну. На данный момент мне все равно, если кому-то покажется подозрительным, что я каждый вечер захожу в преподавательское общежитие, но с другой стороны, все в школе медленно рушится. Возможно, мы — наименьшая из проблем.
Я поднимаюсь на этаж, Крейн открывает дверь и в ужасе смотрит на меня.
— Что случилось?
Я хмурюсь и захожу в его комнату.
— Ничего. Извини, если опоздал на несколько минут.
— Нет, — говорит он, захлопывая дверь, а затем хватает меня за шею. — У тебя кровь на лице, — его взгляд опускается вниз. — И на одежде тоже. Что ты наделал? — рычит он, крепче сжимая мою шею.
Я должен попытаться придумать отговорку.
Затем улыбаюсь ему.
— Не волнуйся, Крейн.
— Не волноваться? Чья это кровь?
Теперь я ухмыляюсь.
— Как думаешь, чья?
Он прищуривается, глядя на меня, и тут его осеняет.
— Ах ты тварь, — рычит он, толкая меня на пол. — Не можешь удержать свой чертов член в штанах, да?
— Кто бы говорил.
— Ты знаешь, насколько это опасно, — огрызается он.
— Возможно, у меня не такое образование, как у тебя, Крейн, я не учился в медицинской школе, но даже я знаю, что женщина не может забеременеть во время менструации.
Он ворчит, потому что знает, что я прав.
— И твоя злость не из-за того, что могла появиться еще одна жертва, или что я обрюхатил ее. Ты просто не хочешь, чтобы я был внутри нее, когда тебя нет рядом.
— И что с того? — спрашивает он, разводя руками. — Я же говорил, что останусь ревнивым собственником, несмотря ни на что. Да, я ревную, что ты трахал ее, вылизывал, когда она была в таком состоянии.
Я подхожу и кладу руки ему на плечи.
— Хочешь поцеловать меня? Почувствуешь вкус ее крови.
— Отвали, — усмехается он. Но затем негодование в его глазах сменяется вожделением, как я и предполагал.
Его глаза закрываются, он наклоняется и целует, слегка постанывая, языком облизывая краешек моих губ, и мои пальцы ног уже поджимаются в ботинках.
Прежде чем мы успеваем увлечься, он прерывает поцелуй и отстраняется.
— Я злюсь на тебя, — хмурится он.
Но я знаю, что он никогда долго не злится.
Глава 28
Крейн
— Одна неделя до полнолуния, — тихо говорит Кэт, кладя стопку книг на стол, который мы с Бромом заняли в библиотеке.
Бром хмыкает, смотрит на нее, задерживаясь на груди и губах.
— Это так ты говоришь, что хочешь потренироваться заранее?
Я пинаю Брома под столом, но он игнорирует.
— На самом деле, — говорит она, садясь напротив нас, — как бы мне ни понравилось то, что мы, э-э, делали в лесу, я лучше поберегу себя для следующего ритуала. Если накопится энергия, мне кажется, все станет более мощным.
— Соглашусь с тобой, — говорю я, постукивая пальцами по столу. — Мы должны поберечь себя.
Они с Бромом поднимают брови и недоверчиво смотрят на меня.
— В смысле? — говорит Кэт.
Я ухмыляюсь.
— Но если бы ты захотела залезть под этот стол и отсосать у нас обоих сразу, я бы не отказался.
— Крейн, — шипит она, оглядываясь по сторонам. — Говори потише.
— Возможно, это один из тех случаев, когда тебе стоит говорить внутренним голосом, Крейн, — предлагает Бром. — Между прочим, я бы тоже не стал отказываться.
— Никто не обращает на нас внимания, — заверяю я их. И это правда. Хотя в библиотеке немного студентов, все они вяло пялятся в свои книги, а некоторые даже спят, положив головы на парты. Будучи преподавателем, я привык видеть, как студенты учатся до изнеможения. На самом деле, такая преданность учебе обычно согревает мое сердце.
Но сейчас все по-другому. Это не имеет никакого отношения к учебе. Что-то еще беспокоит этих студентов, что-то связанное с Сестрами. Но, как бы я ни старался, я не могу понять, что происходит.
— Крейн! — слышу, как чей-то низкий голос кричит, и, обернувшись, вижу, как Дэниэлс входит в библиотеку, явно взволнованный. Он направляется прямо к нам, едва замечая Брома и Кэт. — Крейн, мне нужно с тобой поговорить.
— Дэниэлс, все в порядке?
— Нет, — говорит он. — Нужно поговорить. Наедине.
Я качаю головой.
— Можешь сказать при них.
Дэниэлс смотрит на Брома и Кэт так, словно видит их впервые. Он хмурится, и я понимаю, что он пытается понять, почему эти двое так важны для меня. Но если он и находит ответ, то это никак не отражается на его испуганном лице.
— На прошлой неделе ты спрашивал об учительнице истории, мисс Уилтерн. Почему?
Я спокойно смотрю на него, моргая.
— Потому что она сказала своим студентам некоторые вещи, которые, так сказать, казались неофициальными, и я хотел получить больше информации. Мне просто было любопытно, вот и все.
— Ну, она ушла, — резко говорит он.
— Ушла? — спрашиваю я, выпрямляясь. — Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что она исчезла, — говорит он, облокачиваясь на стол, тяжело дыша, как будто всю дорогу сюда бежал. — И мисс Чой тоже. Обе пропали.
— Мисс Чой? Что с ней случилось? — задыхаясь, спрашивает Кэт, подскакивая на стуле. — Что с ней случилось? Я недавно с ней виделась.
Он снимает шляпу с головы и начинает вертеть ее в руках.
— Не знаю. Просто не знаю. Но разве вы не понимаете, насколько это странно? Сначала исчезает Дези. Потом девушка прыгнула с крыши…
— Прыгнула или упала? — спрашивает Кэт, проверяя его.
— Прыгнула. Я видел. Мы все это видели. Она прыгнула. Потом Сестры попытались солгать нам всем, всей школе, выдав это за несчастный случай. Ну уж нет, леди. Я знаю, что произошло. Теперь мисс Уилтерн и мисс Чой ушли. Комнаты нетронуты, все вещи на месте, но их нигде нет.
— Вы не знаете, мисс Уилтерн в последнее время плохо себя чувствовала? — спрашивает Бром.
Дэниэлс качает головой.
— Понятия не имею. Я почти не разговаривал с этой женщиной. Она всегда упрекала меня, когда я пытался пообщаться, но я, конечно, не хотел ей зла. Так куда же она ушла? Оставила все свои бумаги здесь, не сказала никому?
Я прикусываю нижнюю губу.
— Ты рассказал Сестрам о своих опасениях?
— Пока нет, но скажу, — говорит он.
— М-м-м, может быть, стоит дважды подумать, — советую я ему.
— Почему?
Я пристально смотрю на него и понижаю голос.
— Не думаю, что они на нашей стороне, Дэниэлс.
Его подбородок вздергивается.
— Хочешь сказать, что они имеют какое-то отношение ко всему этому?
— А ты так не думаешь? — мягко возражаю я.
Он ворчит, двигая усами взад-вперед, и выпрямляется.
— Я знаю, с кем поговорить. С констеблем. С новым, у которого голова на месте.
— Уже есть новый? — спрашиваю я.
— Я уверен, что да, — говорит он. — Кто-то должен защитить Сонную Лощину.
Затем он разворачивается и выходит из библиотеки тем же быстрым шагом, каким вошел.
Кто-то должен защитить Сонную Лощину. Но кто будет защищать школу?
Я вздыхаю и откидываюсь на спинку стула, проводя рукой по лицу.
Это должен быть я, да?
***
Той ночью Кэт прокралась в мою комнату, чтобы мы втроем могли обсудить план. Поскольку до ритуала полнолуния осталась неделя, мы должны сделать все возможное, чтобы все прошло без проблем. Всадник должен быть изгнан, с каждым днем Бром все больше и больше привязывается к духу. Иногда он становится молчаливым, но это не похоже на его обычную задумчивость, а как будто он ведет разговор у себя в голове, и я понятия не имею, что всадник ему говорит. Но точно знаю, что он соврет Брому, лишь бы получить то, что он хочет.
— Кэт, — мягко говорю я. — На днях, когда ты рассказывала нам о Фамке, ты употребила слово «выкачивать».
Это деликатная тема, потому что, как мне кажется, Фамке упоминала отца Кэт, поэтому я не хочу больше ничего говорить, если Кэт от этого загрустит.
Кэт сидит на кровати, прислонившись к стене, с открытой книгой на коленях, которая медленно соскальзывает. Последний час она просто дремала.
— Да, — говорит она, выпрямляясь. — Сказала: «она берет то, из чего ты сделана, и использует для себя, пока от тебя ничего не останется. Она высасывает твою душу». И каким-то образом это связано с тем, что мама никогда не стареет.
Бром что-то ворчит в ответ, который лежит рядом с ней, уткнувшись лицом в подушку.
— Это правда, — говорит он, слегка приподнимая голову. — Чем больше я оглядываюсь назад, тем больше убеждаюсь, что Сара всегда выглядела точно так же. Когда я был маленьким, мне всегда казалось, что она выглядит усталой, но дело было не только в этом.
Я барабаню пальцами по столу, призывая свой измученный разум быть более полезным.
— Она не вампир, — говорю я. — Все женщины-вампиры превращаются в двадцать один год и остаются такими на всю жизнь, и вампиры не выглядят уставшими. Значит, у нее какое-то бессмертие? Но это не имеет смысла. Как сказала мисс Уилтерн, и сама Леона, казалось, что бессмертие — это то, к чему они еще стремятся. Это часть сделки. Горуун не даст им этого до тех пор, пока не получит то, что они ему обещали.
— Она крадет магию других людей, — говорит Кэт. — Она забрала магию моего отца и хотела забрать мою. Не думаю, что она бессмертна, она способна продлить свою жизнь с помощью магии, которую забирает. Может быть, Сестры делают то же самое.
— Сто процентов, — бормочет Бром.
— Как это… работает? — размышляю.
Кэт пожимает плечами, выражение ее лица напряженное.
— Мой папа умер от сердечного приступа. Если она что-то и сделала с ним физически, я этого не заметила.
Я знаю, что ей тяжело говорить об этом, поэтому пытаюсь сменить тему разговора.
— Ты когда-нибудь чувствовала себя странно рядом со своей матерью?
Она издает едкий смешок.
— Постоянно.
— Ты чувствовала, как она пытается завладеть твоей магией?
— Я никогда не показывала ей свою магию… — она замолкает, глубоко задумавшись. — Только один раз. В день переезда. Я потом была так измучена, но у меня были все основания на это, учитывая, что произошло.
— Хм-м-м, — бормочу я. Интересно, это что-то противоположное отдаче. Или то, чему я учил в классе в день смерти Лотты? Что-то вроде увеличения энергии, но по-другому. Преобразование энергии?
— Кэт, передай книгу? — прошу я.
Она берет книгу, лежащую у нее на коленях, и я наклоняюсь, забирая ее, и откидываюсь на спинку стула, перелистывая страницы, пытаясь найти раздел об энергетике.
Тем временем Бром устраивается поудобнее на кровати, поднимает руку, кладет ее на бедро Кэт и начинает медленно поднимать подол ее платья.
Я наблюдаю за этим со своего места, мне хочется крикнуть ему, чтобы он перестал отвлекать, но ничего не говорю. Просто наблюдаю, как он приподнимает ткань, а затем проводит рукой по внутренней стороне ее бедра.
Кэт опускает взгляд туда, где исчезла его рука. Голова Брома все еще лежит на подушке. Она с трудом сглатывает и слегка двигает бедрами, раздвигая ноги для него.
Блять.
Теперь я не хочу смотреть. Теперь я хочу принять участие. Просто не знаю, какую часть тела трахать — рот Кэт или задницу Брома.
Я опускаю руку к промежности, моя эрекция становится твердой, пульсирует, и…
Стук.
Стук.
Стук.
— Господи, — ругаюсь я себе под нос. — Вивьен Генри, ты идеально рассчитала время.
Бром немедленно убирает руку и садится, широко раскрыв глаза от страха. Кэт прижимает руку к груди.
— Это она? — шепчет она.
Стук.
Стук.
Стук.
Прямо за этой чертовой дверью.
Я встаю и беру подсвечник.
— Вы двое, оставайтесь здесь, — говорю я, направляясь к двери.
— И позволить пойти туда одному? — спрашивает Кэт, поднимаясь на ноги рядом с Бромом.
— Я не хочу подвергать тебя опасности, — говорю я ей.
— Твоя бывшая жена пыталась утопить меня в ванне, — замечает она. — Думаю, я справлюсь.
Я киваю, чувствуя себя немного виноватым за это, затем открываю дверь.
— Подожди, — шепчет Бром, подбегает к столу и возвращается, размахивая ключом, тем самым, который был оставлен вместе с мертвой змеей. — Это может пригодиться.
— Хорошая мысль, — говорю я ему.
Высовываю голову и смотрю.
Как обычно, мимо моей двери тянется кровавый след, а затем я вижу, как Вивьен волочется за угол.
— Боже мой, — выдыхает Кэт, склонив голову ко мне. — Это… это призрак.
Я выхожу в коридор и только тогда понимаю, что потревожил линию из соли, которой посыпал комнату, чтобы удержать всадника.
— Тебя заковать? — спрашиваю я Брома.
Он смотрит на соль и качает головой.
— С ним не будет проблем.
— Я доверяю тебе наши жизни, — мрачно говорю я ему.
Он сглатывает и коротко кивает, не отводя от меня взгляда.
— Знаю.
Я верю ему. Действительно верю.
Но не верю всаднику.
Нужно внимательно следить за ним. Часть меня хочет вернуться в комнату и схватить пистолет, но я боюсь, что это подорвет доверие Брома ко мне. Поэтому ничего не делаю.
Я запираю за нами дверь, и затем мы втроем идем по коридору вслед за призраком, следуя по кровавому следу. Мое сердце уже бешено колотится, и по тревожному дыханию Кэт я понимаю, что она чувствует то же самое. Я наклоняюсь и беру ее за руку, другой рукой держу подсвечник, возможно, больше для своего удобства, чем для ее.
Но на этот раз кровавый след ведет не в женское крыло.
А по лестнице на первый этаж.
И с ужасно неприятным чувством, от которого у меня начинает покалывать кожу головы, я начинаю понимать, что уже делал это раньше.
Мы медленно спускаемся по лестнице, стараясь не поскользнуться на крови, а затем идем по следу и слышим тихие удары в коридоре, в котором находится несколько кабинетов.
Одна из дверей широко распахнута, и внутрь ведет алая дорожка.
— Куда ведет эта дверь? — шепчет Кэт. — Я думала, это просто кладовка. Для уборщицы.
Я останавливаюсь, и эти двое врезаются мне в спину.
— Что? — Бром рычит.
Я качаю головой, закрываю глаза и пытаюсь что-то вспомнить.
— Кажется, я уже был здесь раньше, — еле слышно произношу я. — Кажется, я уже делал это.
Это был сон? Мне показалось? Или это произошло на самом деле?
— Ну, если ты это делал, то с тобой, очевидно, ничего не случилось, — говорит Кэт. — Я думаю, нужно пойти за ней.
Я открываю глаза и удивленно смотрю на нее.
— Если бы я не знал тебя лучше, Кэт, я бы подумал, что ты пытаешься выставить меня трусом.
— Это всего лишь призрак, — нахмурившись, говорит она, кивая в сторону кладовки. — Пойдем.
— Ее преследовали один раз, и теперь она считает себя экспертом, — бормочу я Брому, но он уже следует за Кэт по кровавому следу.
Я шумно выдыхаю и спешу за ними.
Они остановились в пустой кладовке, глядя вниз на узкую каменную лестницу, красная поверхность которой блестит в свете свечей.
Да. Я уже бывал здесь раньше.
Протягиваю руку, отталкивая их обоих за спину, подсвечник слегка дрожит в моей руке, и я осторожно спускаюсь по ступенькам, Кэт следует за мной, а Бром замыкает шествие. Я больше не слышу стук, и не знаю, хорошо это или плохо.
Лестница петляет, воздух становится холоднее и влажнее, чем дальше мы спускаемся, запах серы, гниющей растительности и шалфея наполняет мой нос, пока, наконец, мои ботинки не касаются пола, состоящего из плотно утрамбованной земли.
— Что это? — говорит Кэт, когда они с Бромом встают рядом.
Мы в туннеле, свет свечей отбрасывает мерцающие тени на земляные стены. Кажется, что они светятся красным, как будто пропитаны кровью, а впереди туннель изгибается, уводя куда-то еще.
Я нервно сглатываю.
— Да, — тихо отвечаю. — Я был здесь. За углом есть дверь.
— Дверь? — спрашивает Бром, протягивая ключ. — Тогда Вивьен привела нас сюда не просто так. Что еще ты помнишь?
— Не знаю. Я не заходил туда, — говорю я ему. Кое-что еще спрятано где-то в моем сознании.
— У тебя не было ключа, — говорит Бром. — Но теперь есть.
Я киваю, собираясь с духом, и иду по узкому коридору. Они вдвоем идут за мной, и, завернув за угол, мы видим в конце большую железную дверь. Грязь на земле перед дверью указывает на то, что та открывается наружу, и, возможно, ее отрывали недавно, но точно сказать трудно. Если Вивьен прошла этим путем, ее кровь уже впиталась в землю.
Я останавливаюсь и прижимаюсь ухом к холодному металлу, вонь серы становится все сильнее. Мне кажется, что раньше я что-то слышал, кто-то вопил, звал меня, но теперь тишина. Наверное, это хорошо.
Бром протягивает ключ, и я беру его.
Вставляю в скважину.
И поворачиваю.
С громким щелчком ключ входит в замок, и дверь открывается.
— Получилось, — выдыхает Кэт.
Я надеялся, что этого не произойдет.
Требуются все силы, плюс помощь Брома, чтобы открыть ее, петли громко скрипят.
Из темноты доносится запах разложения, отчего мы все кашляем.
— Здесь пахнет смертью, — с трудом выговариваю я, мои глаза наполняются слезами, и я прикрываю нос рукой. — Дайте угадаю, вы все еще хотите зайти внутрь?
— Да, — говорит Кэт, но ее голос дрожит.
Бром забирает у меня свечу и делает шаг вперед.
Мы с Кэт следуем за ним и осматриваемся.
Свет проникает не очень далеко, но в этом и нет необходимости.
Я увидел достаточно.
Мы оказываемся в длинной комнате овальной формы. Гигантская паутина покрывает стены, спускается с потолка и закрепляется в центре комнаты. Нити выглядят очень толстыми, а паутина — просто огромная, выдержит паука лошадиного размера.
И хотя в комнате больше ничего нет, к нитям прикреплены несколько костей. Ребро, таз, сломанная ключица.
Человеческие.
Боже милостивый.
— Что это за место? — шепчет Кэт.
Я кладу руку ей на спину в тщетной попытке утешить, но у меня нет ответов.
— Нам нужно уходить, — говорю я. — Прямо сейчас. Пока дверь за нами не закрылась, и мы не оказались запертыми здесь, и что бы ни хранилось в этой комнате, оно не вышло наружу.
На этот раз никто не хочет быть героем. Мы все трое поворачиваемся и выбегаем из комнаты во влажный туннель. Мы с Бромом толкаем дверь, пока она не закрывается, и я быстро запираю ее, засовывая ключ в карман.
Затем, не теряя времени, мы бежим из туннеля, поднимаемся по лестнице, выходим из кладовки и возвращаемся в холл, надеясь, что кошмар останется в подвале.
Глава 29
Кэт
Никто из нас не спал. После того, что мы обнаружили в подвале, мы втроем вернулись в спальню Крейна, заперли дверь, посыпали все вокруг солью и стали ждать рассвета. После такого я не могла вернуться в свою комнату в общежитии одной, поэтому мы сделали все возможное, чтобы нам было удобно. Крейн галантно уступил мне кровать, а для себя расстелил на полу пальто и полотенца. Бром с радостью лег рядом со мной, наслаждаясь злостью Крейна.
Но, кроме того, что Бром всю ночь обнимал меня, мы держали свои руки при себе и проговорили всю ночь напролет, пытаясь осмыслить то, что увидели, и почему Вивьен Генри показала нам это.
Мы пришли к одному и тому же выводу.
В подвале нечто ужасное.
То, что поедало людей.
Эти люди могут быть пропавшими без вести учителями. Или те, кого привезли из города, местные бродяги, или ученики, а возможно, те, кого рано отчислили, потому что они не подходили для учебы в школе, по крайней мере, так говорили Сестры.
В любом случае, в подвал возвращаться не хотелось.
— И Саймон, — говорю я, чувствуя кислый привкус во рту при этой мысли. — Он сказал, что его мама живет в подвале. Как думаете, она была… в этой комнате? Или у них есть другие комнаты, другие подвалы? Ему приходилось навещать свою мать, когда она висела на гигантской паутине?
— Ради нашего здравомыслия, — говорит Крейн, поднимаясь на ноги и выглядывая в окно. — Давай предположим, что есть другие подвалы, в которых нет гигантских пауков. Солнце почти взошло.
Я вздыхаю с облегчением, радуясь, что рассвело, но я так безумно устала, что хочу спать много-много дней подряд.
— Обещай мне, — говорю я, прислоняясь головой к стене. — Когда Бром освободится от всадника и мы покинем это место, найдем где-нибудь гостиницу с самой большой кроватью в мире, будем спать и заниматься сексом целыми днями напролет?
Крейн издает стон, не сводя с меня глаз.
— Это рай для моих ушей, сладкая ведьма.
Бром, однако, ничего не говорит. Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него, лежащего рядом, и вижу, что он смотрит в потолок. Холодная волна паники пробегает у меня по спине. Он уже давно не в порядке, и дело не только во всаднике. После нашей встречи в сарае он стал более тихим и подавленным, чем обычно.
А может, дело во всаднике. Бром всегда был мрачным, но кто знает, каково это на самом деле — жить с кем-то другим внутри себя.
— Что скажешь, Бром? — спрашиваю я, толкая его ногу своей.
— М-м-м? — говорит он, моргая. — Прекрасно звучит. Надеюсь, завтракать мы тоже будем на кровати.
— Никаких крошек, — ворчит Крейн, глядя на Брома сверху вниз. — Или будем есть только кашу и, возможно, мою…
Воздух наполняет леденящий кровь крик, доносящийся снаружи.
Крейн прижимается к окну, а мы с Бромом вскакиваем с кровати.
— Что такое? — спрашиваю я.
— Не знаю, — говорит Крейн, обводя взглядом окрестности.
Он хватает пальто и натягивает ботинки, мы с Бромом делаем то же самое. Затем выбегаем из комнаты в коридор. Крейн останавливается у другой открытой двери.
— Дэниэлс? — спрашивает Крейн, заглядывая в комнату профессора. Похоже, там никого нет. — У меня дурное предчувствие, — бормочет Крейн, а затем ускоряет шаг в сторону лестницы.
Мы выскакиваем наружу, в темно-серый туман, и оказываемся во дворе, где собралась пара студентов.
Там, посреди всего этого, в луже крови, лежит мужчина в пижаме.
У него нет головы.
— О, черт! — ругаюсь я, прикрывая рот рукой, чтобы меня не вырвало, и поворачиваюсь лицом к груди Крейна. Несмотря на все, что сделал всадник, я впервые вижу одну из его жертв сразу после убийства, и не думаю, что у меня хватит духу смотреть на это.
Крейн обнимает меня за плечи и крепко прижимает к себе.
— Это Дэниэлс. Это Дэниэлс, — повторяет он снова и снова, как будто в шоке. — Дэниэлса убил всадник.
Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на Крейна, думая о том же, о чем и он, и затем мы оба смотрим на Брома.
— Я этого не делал, — говорит Бром, поднимая руки и энергично качая головой. — Богом клянусь, я этого не делал.
— Это сделал всадник, — рычит на него Крейн. — И ты знал.
— Нет! — непреклонно говорит Бром. — Я этого не делал. Всю ночь ты был со мной, ты видел меня, я не знал, что делал всадник, я не знаю, где он был, — он указывает на безжизненное тело Дэниэлса. — Это не моих рук дело. Я не имею к этому никакого отношения.
Двое других студентов, стоявших неподалеку, с любопытством смотрят на Брома.
— Говори тише, — шиплю я на него.
— Ты должен мне поверить, — говорит Бром, в его темных глазах ясно видна боль, когда он складывает ладони вместе, словно в молитве. — Я ничего об этом не знал. Это не я, я не знал. Я не знал!
Крейн глубоко втягивает воздух через ноздри, и я вижу, как напрягается его челюсть, как бьется пульс на шее, и я побаиваюсь того, что он может сделать.
Затем он отпускает меня и направляется к Брому, который в ответ сжимает кулаки.
Но Крейн проходит мимо.
Направляется в сторону собора.
— Куда ты идешь? — кричу я вслед Крейну, подбираю юбку и быстро бегу за ним.
— Я поговорю с Сестрами, — кричит Крейн через плечо. — Хватит уже. Надо было сделать это давным-давно.
— Крейн! — кричит Бром, подбегая ко мне. — Не привлекай к себе внимания!
Но уже слишком поздно, потому что, когда мы проходим мимо классной комнаты рядом с травяным садом, Сестра Софи внезапно появляется перед нами.
— Мистер Крейн, — командным голосом произносит сестра Софи, не снимая капюшона. — Можно на пару слов?
— Нет, это ты нужна мне на пару слов, — говорит он, поворачиваясь к ней.
Сестра Софи кивает и оглядывается по сторонам, затем жестом приглашает нас следовать за ней и исчезает в одном из каменных зданий, где расположены кабинеты.
Мы заходим в парадные двери, в коридоре темно, если не считать слабого утреннего света, проникающего через окна, и Крейн начинает действовать сразу, схватив Сестру Софи за горло и прижав ее спиной к стене.
— Крейн! — я кричу ему, чтобы он остановился, но Софи лишь слабо улыбается ему.
— Я понимаю твое разочарование, Крейн, — говорит она, и ее голос звучит совершенно нормально, несмотря на то, что он ее душит. — И видеть, как твой гнев выплескивается наружу, прекрасно. Но не стоит убивать меня. В конце концов, я на вашей стороне.
— Крейн, отпусти ее, — говорит Бром грубым голосом.
В глазах Крейна горит огонь, не обычный адский огонь, который я вижу в черных глазах Брома, а что-то одновременно раскаленное добела и холодное как лед. Я никогда не видела его таким. Кажется, до него невозможно докричаться.
Но затем хватка Крейна ослабевает, и он отпускает Софи. Ее ноги касаются пола, и только тогда я понимаю, что он держал ее в воздухе.
Она откашливается и поправляет воротник плаща.
— Теперь чувствуешь себя лучше? — спрашивает она отрывистым голосом. — Помогло выплеснуть свой гнев, не убивая никого?
— Иди к черту, — говорит он, сплевывая на пол перед ней, его волосы растрепались, закрывая лицо.
— Очаровательно, — комментирует она, скривив верхнюю губу. Затем смотрит на меня. — Катрина, — смотрит на Брома, и ее лицо заметно смягчается. — И, конечно, наш дорогой Эбрахам.
— Для тебя — я никто, — усмехается Бром.
— Хм-м, — размышляет она, обводя нас взглядом. — Логово гадюк. Я не виню вас, учитывая, через что вам пришлось пройти. Хотя должна сказать, многое вас обошло стороной.
— Что случилось с Дэниэлсом? — спрашивает Крейн, его глаза все еще сверкают гневом. — Что случилось с Дези, мисс Чой и мисс Уилтерн? С Вивьен Генри?
— Ты задаешь неправильные вопросы, Крейн, — говорит она. — Дело не в том, что случилось с ними. А в том, что случится с тобой. Если не опустишь голову и не продолжишь делать то, для чего тебя наняли. Учить.
— А мы, — говорю я ей, указывая на Брома. — Что должно случиться с нами?
Она натянуто улыбается.
— Ты знаешь, что с тобой случится, Катрина. Это предначертано звездами. Твоя судьба была решена давным-давно. Если точнее, в 1695 году.
— Ты была частью первого ковена, — говорит ей Бром. — Ты заключила сделку с демоном. Ты была там.
— Мой дорогой Эбрахам, — говорит она, подходя к нему. Он стоит на месте, когда она касается тыльной стороной ладони его щеки. — Я этого не хотела. Никогда не хотела ничего такого. Я ненавидела Леону и Ану. Это Маргарет согласилась на сделку с ними. Я бы никогда не пожертвовала ни одним из своих сыновей, если бы у меня был выбор. Но у меня не было. Я не ровня демону. И богу.
— Ты… — Крейн начинает. — Ты настоящая мать Брома?
Она бросает на Крейна усталый взгляд.
— У меня было много сыновей, мистер Крейн, — затем она вздыхает и смотрит на Брома. — И Эбрахам — мой последний. Твое имя должно было быть — Авраам, как у Отца множества народов, но назвала Эбрахамом, — цитирует она.
— Ты сейчас цитируешь Библию? — спрашивает Крейн, качая головой.
Она пожимает одним плечом.
— Я подумала, что это подходящее имя, учитывая, что он был последним шансом ковена обеспечить бессмертие нашей нации ведьм. Я и не подозревала, что соглашение Сары с Лиамом сорвется.
— Подожди минутку, — говорит Бром. — Хочешь сказать, что мой отец на самом деле мой брат?
В глазах сестры Софи пляшут огоньки.
— Твой дядя. Он сын Маргарет. И ты бы не оказался в таком затруднительном положении, если бы Сара вышла замуж за Лиама, как предполагалось.
— Технически, он бы не родился, — отмечает Крейн.
— Моя мама должна была выйти замуж за Лиама, и они должны были отдать ребенка Горууну, — говорю я. — Верно?
— Да, — решительно отвечает она. — Но твоя мать эгоистка. Она выбрала твоего отца, потому что хотела использовать его энергию, чтобы выжить без нашей помощи. Лиам и твоя мать должны были родить ребенка, от Лиама должны были избавиться после жертвоприношения, а не от моего дорогого Эбрахама.
Я резко выдыхаю, и глаза Брома расширяются.
— Ты планируешь избавиться от меня? — спрашивает он так, словно принимает это близко к сердцу.
— Нет, — торопливо говорит она, упираясь руками ему в грудь. — Я пытаюсь помочь тебе. У тебя осталось не так много времени, скоро они приведут свой план в действие. Тебе необходимо уехать сейчас, пока еще можно. Уйти из школы и покинуть Сонную Лощину.
— Мы не можем, — мрачно говорит Крейн. — К нему привязан всадник. Как только мы уйдем, они узнают. Мы далеко не уйдем, да?
Она поджимает губы и качает головой.
— Да.
— Я не убивал Дэниэлса, — протестует Бром.
— Я знаю, — говорит она. — Прошлой ночью они обратились к всаднику, чтобы выполнить их приказ и избавиться от Дэниэлса за то, что он собирался сделать. Они могут обратиться к Гессенцу в любое время. И пока он не изгнан, он может призывать тебя. Нужно совершить ритуал, чтобы изгнать его из своей души.
— Мы пытались, — говорю я ей. — Это не сработало.
— Магия крови и сексуальная магия, — рассказывает Крейн.
Она на мгновение задумывается над этим.
— Это должно произойти при полной луне. В водоеме, чтобы вы частично были погружены в воду. Озеро — это особенно мощная связь, а магия крови и сексуальная магия — служат якорем. Возможно, вам понадобится эликсир завесы, который поможет открыться духам.
Лицо Крейна краснеет. Я вижу, что он пытается сдержаться, чтобы не прервать Сестру Софи и не сказать ей, что он уже знает все, о чем она говорит.
— И нужно привести кого-то на грань смерти, — добавляет она. — Того, кого вы выбрали в качестве сосуда.
Лицо Крейна вытягивается.
— На грань смерти?
Я — сосуд.
Она кивает и смотрит на меня.
— Это будешь ты, Катрина, я уверена. Ты не умрешь. Это послужит противодействием. Но, проходя через край смерти и возвращаясь обратно, нужно черпать силу не только из своих людей, но и непосредственно из самой завесы. Нужно отобразить свет в конце туннеля в свою сторону.
Она прочищает горло и вздергивает подбородок.
— Я не из тех, кто дает советы, с чего начинать сексуальные действия. Но удушение будет лучшим вариантом. Конечно, нужно контролировать себя, — говоря это, она смотрит на Крейна. — Твой талант к самоконтролю может очень пригодиться.
Внезапно внимание Софи привлекает движение за окнами, и она направляется к ним.
— Другие Сестры сейчас там, — говорит она, выглядывая наружу. — Скоро они начнут интересоваться. Я должна идти.
— Подожди, — говорю я, протягивая руку и кладя ее на плечо. — Что мы должны делать до начала ритуала?
— Не высовывайтесь, — говорит она, глядя каждому из нас в глаза. — Держитесь подальше от неприятностей. Прячьтесь. Они продолжат планировать ваш связующий ритуал…
— Какой связующий ритуал? — перебивает Крейн, и в его глазах снова вспыхивает гнев.
— Между Эбрахамом и Катриной, — терпеливо объясняет она. — Они уже знают, что эти двое не влюблены друг в друга. И они знают, что ты вмешался в ситуацию, Крейн, что еще больше все усложняет. На Самайн они планируют накачать Катрину наркотиками и использовать всадника, чтобы полностью завладеть Эбрахамом. Мне не нужно говорить, что произойдет дальше.
У меня в животе возникает неприятное ощущение, когда я бросаю быстрый взгляд на Брома. К счастью, он выглядит таким же потрясенным, как и я.
— А после рождения ребенка, Катрина, ты присоединишься к нашему дорогому Эбрахаму на том свете. Вот почему ритуал так важен, — говорит она. — Уверена, что это последний раз, когда я могу поговорить с вами троими, — ее челюсть сжимается, и в ее странных глазах появляется малейший намек на эмоции. — Пожалуйста, просто завершите ритуал и изгоните всадника. Я сделаю все, что в моих силах, дабы защитить вас и помочь, но боюсь, этого может оказаться недостаточно. Сила одного — ничто по сравнению с силой троих.
Затем она поворачивается и идет к дверям, плащ развевается у нее за спиной.
— Сестра Софи! — вскрикиваю я, она останавливается и оборачивается, держась за дверную ручку. — Мы спустились в подвал, под общежитием факультета. Что там происходит?
Она одаривает меня кислой улыбкой.
— Там мы держим наших самых многообещающих кандидатов.
Затем она открывает дверь и выходит.
Я смотрю на Брома и Крейна, и они оба начинают расплываться перед моими глазами.
— Кажется, я сейчас упаду в обморок, — бормочу я.
Они оба подхватывают меня, Бром сзади, Крейн спереди. Я утыкаюсь головой в грудь Крейна.
— Мы с тобой, — шепчет Крейн мне в затылок. — Мы не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ты же знаешь.
— Мы умрем раньше, чем это случится, — хрипло произносит Бром, и я ненавижу то, как искренне он это говорит.
— Мне страшно, — бормочу я Крейну. — Мне так страшно.
— Я бы солгал, если бы сказал, что сам не боюсь, — признается Крейн. — Но страх, так же, как ревность, так же, как ярость, это еще одна эмоция в нашей жизни, к которой мы привыкнем. Но что самое лучшее в страхе? Он помогает выжить.
Некоторое время мы втроем стоим в холле, пытаясь осмыслить то, что сказала Софи, и к чему мы должны быть готовы. Мы держимся друг за друга, ища утешения, и звук биения трех сердец — как бальзам от всех страхов.
Наконец, мы отрываемся друг от друга, и Крейн хватает нас обоих за руки.
— Нам нужно выйти отсюда, — говорит он. — Я знаю, Софи велела не высовываться, но это выглядело бы странно, если бы мы, самые любопытные люди в кампусе, не вышли поглазеть на мертвое тело.
Я киваю.
— Возможно, нам стоит после этого отправиться в город и поднять тревогу вместе с новым констеблем. Или обратиться в полицию Плезантвиля. Может быть, поехать в Тэрритаун.
— Отличный план, — соглашается Крейн, к моему облегчению. — Возможно, если мы сможем доказать, что школа находится под подозрением, то нам удастся задержать Сестер или, по крайней мере, провести расследование. Это даст еще немного времени.
Ему не нужно говорить следующую часть.
Это даст нам немного времени на случай, если следующий ритуал не удастся.
Но я не могу думать об этом, если хочу пережить этот день.
Воодушевленные идеей пойти прямиком в полицию, мы втроем выходим из здания и идем через двор туда, где в луже крови, в которой отражается утреннее солнце, лежит обезглавленный Дэниэлс. К этому времени вокруг него уже собралась толпа, многие ученики и учителя плачут и держатся друг за друга, как в тот раз, когда Лотта покончила с собой. Только теперь все по-другому. Теперь за слезами скрывается страх. Люди в ужасе от того, что в следующий раз это может случиться с ними.
Они начинают бояться нахождения в школе.
Сестра Леона стоит у тела Дэниэлса, Ана и Маргарет прямо за ней. Софи тоже там, но немного в стороне, как будто не хочет, чтобы ее с ними ассоциировали.
— Я знаю, что вы обеспокоены произошедшим, — говорит Леона, и ее голос звучит убедительно. — Но могу заверить вас, что, несмотря ни на что, мы докопаемся, кто посмел совершить эту пародию.
— Это всадник без головы! — выкрикивает кто-то из толпы. — Он убивает всех подряд.
— Существует мстительный дух, известный как гессенский солдат, — кивает Леона. — И мы знаем, на что он способен. Однако всадник не может пройти через наши чары, поэтому трудно сказать, кто именно совершил это преступление.
Так много лжи.
— А как насчет других пропавших учителей? — спрашивает кто-то еще.
— Мы все еще расследуем, что случилось, — продолжает Леона. — Пока рано говорить. Но могу обещать вам, что мы раскроем эти тайны и сделаем все возможное, чтобы все вы были в безопасности.
Она оглядывает всех в толпе, затем останавливается на мне, Броме и Крейне.
— С этого момента защита активирована на полную мощность, школа закрыта, — объявляет она. — Пока мы не разберемся с этим, никто не войдет. И никто не выйдет.