Глава 10

Маленький зеленый человечек повертел монету в руках.

– Признаться, не понимаю, почему вы принесли эту вещь сюда.

– Я надеялся, вы должны знать здесь кого-нибудь, кто имеет дело с монетами, – сказал Майк. Человек поднял глаза и посмотрел на Майка.

– Разве я похож на такого? – Его кожа вспыхивала красными и коричневыми пятнами.

– Ладно, забудем, – сказал Джесс. – Только время зря теряем.

Человек посмотрел на Джесса.

– Я имею в виду, что если бы вы принесли обломок старинного корабля или что-то в этом роде...

– Да, понимаю...

– Ладно, – внезапно сказал человек. Его лицо теперь было огненно-красным. – Сейчас посмотрю в запасниках, – и он быстро вышел.

– Забудь об этом, Майк, – сказал Джесс, когда человек исчез за потайной дверью, замаскированной реактивным двигателем столетней давности.

– Ты думаешь, это он из-за меня так изменился в цвете?

– Просто он – чайнбол, Майк. Это у них само собой получается.

– Ну, мне просто было интересно. Что же теперь делать? Майк огляделся. Музей Гонок Клипсиса представлял собой сферу. Его гравитационная система была спроектирована таким образом, что вся внутренняя поверхность в сущности была полом. Повсюду высоко над головой висели корабли и витрины с голограммами знаменитых гонщиков, их призами и талисманами.

– Боже, мне здесь нравится. Ты часто здесь бываешь? – спросил Майк.

Джесс скривился, разглядывая блестящие бока кораблей.

– Майк, я провел на Клипсисе почти всю жизнь, но ноги моей еще не было в этом заведении.

– Ты смеешься! Разве тебе не нравятся гонки? Я хочу сказать, у них же здесь все знаменитости – посмотри туда! – Майк показал на черный корабль с тремя раскрытыми двигателями. – Это же «Черная Смерть», ей-богу! Я хочу сказать, что двадцать лет назад этот корабль...

– Знаю, знаю. Я стажировался на этой колымаге. И ни одна гонка не обходилась без того, чтобы мы не разбили один из этих чертовых двигателей.

– Я не знал, что ты... Но если это такой великий корабль, что он здесь делает? Почему он не на трассе, почему не завоевывает призы? Джесс повернулся и пошел прочь, не дожидаясь, пока Майк объяснит, что он хотел сказать. Бедный Джесс. Расцвет его карьеры пришелся на трудные времена.

Майк посмотрел вверх на один из кораблей – одноместный, с одним двигателем и омерзительным чудовищем, нарисованным на днище: нечто со множеством рук, когтей и зубов. Несомненно, пилот был инопланетянином. При этом, насколько Майк знал традиции, на днище была изображена девушка пилота.

Рядом висел желтый «Паук» – старинный инопланетный корабль, использовавшийся когда-то для создания спидвея и послуживший прообразом современных аварийных и технических кораблей.

Под кокпитом, напоминающим голову, виднелось шарообразное тело, с которого свисал десяток хилых ножек, согнутых в коленях. Все это напоминало гигантскую желтую песчаную блоху.

– Самый древний корабль музея, – произнес рядом чей-то голос, и Майк оглянулся. Это была молодая женщина с длинными каштановыми волосами. Кого-то она ему напоминала.

– Вы здесь работаете? Она кивнула.

– Почти год, – девушка медленно отошла, чтобы протереть соседнюю витрину. Оглянулась с улыбкой.

Майк подумывал было двинуться вслед за ней, когда заметил приближающегося робота.

– Спидбол?

– Угадал.

– Что ты здесь делаешь?

– Ищу тебя. Что они сказали насчет монеты?

– Пока ничего.

Спидбол ткнул пальцем в воздух, и между ними зависло голографическое изображение серебряной монеты.

– Я проверил кое-какие из моих старых мозговых записей и убедился, что был прав. У меня когда-то была кучка таких монет ~ пятьдесят штук, все серебряные, все с Земли, все отчеканены в Европе в начале или середине семнадцатого века.

Майк уставился на медленно вращавшуюся монету. На аверсе два льва держали меч, пронзающий корону. Вокруг короны были видны звезды и полумесяц. По кругу шли буквы. Возможно, латынь.

– Что здесь написано?

– На аверсе написано: «Мойс Зекелий из Семиенфлавы, воевода Трансильвании и граф Зекельский».

– О...

– Не волнуйся. Я и сам не знаю, кто это такой. На реверсе по кругу другая надпись: «В год от Рождества Христова 1603, Клаузенбурп», а в середине: «Господь – мой защитник».

– А ты не помнишь эту конкретную монету?

– В этом я не уверен. Но знаю, что у меня были монеты, подобные твоей.

– Где ты их взял?

– И этого я тоже не знаю. Одно ясно как божий день: больше у меня их нет. Мне пришлось потратить уйму времени в Мозговом Банке, пропуская свои записи через частотный уловитель. По-моему, кто-то побывал там до меня. Может быть, кому-то не хочется, чтобы я вспомнил про эти монеты.

– Но почему?

– Это главный вопрос, не правда ли? Он заставляет меня задуматься и о моей собственной смерти, понимаешь? Никто ведь не знает в точности, что случилось с моим кораблем, и вот теперь я обнаруживаю, что кто-то перепутал мои мозговые записи.

– Похоже на то.

– Похоже, – сказал Спидбол, втягивая топографическое изображение обратно в палец. – Это заставляет о многом задуматься. Что, если я был убит?

– Но кто мог это сделать?

– Возможно, ревнивый муж, – заметил, возвращаясь, Джесс.

– Не пойти ли нам в полицию? – предложил Майк.

– Испортить все удовольствие? – Спидбол оглядел музей. – Возможно, они как раз сейчас следят за нами.

– Кто? – спросил Джесс.

– Диверсанты, – пояснил Майк.

– Черт, – выругался Джесс и кивнул головой вбок, чтобы Майк посмотрел туда. Маленький красный человечек спешил к ним, покачивая пятнистой головой.

– Поместите объявление в газету, – сказал он. – Может быть, кто-нибудь откликнется и расскажет вам об этом.

Майк нахмурился и взял монету. На ощупь она была горячей и жирной, словно над ней только что поработало множество пальцев.

– Кому вы показывали это...

Но человек уже торопливо уходил, и кожа его становилась голубой, под цвет музейного ковра.

– Ну, что я вам говорил? – усмехнулся Джесс. – Никто ничего не знает.

– А я все-таки продолжу поиски, – настаивал Майк.

– Послушай моего совета, – сказал Джесс. – Забудь об этом.

– Не могу, Джесс. Репутация команды под угрозой. Если синдикат Фрэнка Л. Джеймса откажется от нас, нам действительно придется просить денег у боссов Эддинггона.

– Это все рассуждения. Тебе нужно сосредоточиться на работе.

– Да, знаю, – сказал Майк, сжимая монету в потной ладони. – Мне все это говорят.

Немного позже в ту же смену Майк явился на Южное поле, чтобы принять участие в общественных работах. Зарегистрировался у директора.

– Майкл Мюррей? – переспросила женщина, пробежав глазами список на дисплее. – Да, вот, нашла. О! Вы гоночный пилот?

– Да, мэм.

– Как это увлекательно!

– Да, пожалуй.

– Сегодня вы будете работать на коммутаторе. Сможете?

– Надеюсь.

– Поговорите с Нэнси, – она показала в дальний конец комнаты.

Майк посмотрел туда и увидел высокую светловолосую девушку в скафандре без шлема. Он улыбнулся:

– С удовольствием.

– Желаю успеха! – сказала женщина.

Майк подошел к девушке, которая стояла у окна, глядя на купол игровой площадки. Под ним десяток маленьких ребятишек как сумасшедшие порхали и кувыркались в невесомости.

– Стайка маленьких обезьянок, – сказал Майк. Девушка повернулась и посмотрела на него.

– Мюррей, – прочитала он табличку на скафандре.

– Зови меня Майк.

– Я Нэнси Келлун.

– Привет.

– Я отвечаю за них.

Майк посмотрел на детей, чувствуя, что краснеет.

– Я не хотел сказать...

– Ты ведь гонщик, так что, возможно, знаешь кого-то из их пап или мам.

– Да, наверное. Но я никогда не встречал...

– Ты действительно гоночный пилот? Ты так молодо выглядишь.

Майк кивнул.

– Мне все так говорят.

Она снова взглянула на его скафандр:

– Тебе это не понадобится.

– А как же ты?

– Я пойду на площадку. Как только ты сядешь за стол.

– О, – он предпочел бы тоже пойти на площадку. – Что я должен делать?

Она отвела его в маленький кабинет и усадила перед экраном коммутатора.

– Просто отвечай на звонки и старайся быть полезным. Майк осмотрел комнату. Потертые пластиковые стулья, столы, заваленные газетами и документацией, кубики с информацией, сваленные в ящики, на которых виднелись надписи: «Входящие», «Исходящие», «На уничтожение». На стенах висели таблички с телефонными номерами различных общественных организаций Питфола.

– То есть я просто должен подсказывать номера?

– Для этого люди могут обратиться в справочную.

– И я так подумал.

– Люди хотят от нас помощи, Майк. Они ищут пути решения своих проблем. И ты должен подсказать им верное направление, только и всего.

– А если я не сумею?

– Тогда они пойдут и застрелятся.

– Скажи, что это шутка, попросил Майк.

– Это шутка. Как правило.

Майк нахмурился. Экран коммутатора оставался безжизненным.

Никто не хочет звонить.

– У нас много добровольцев, Майк, они работают в свободных помещениях по всему Питфолу. Никто сюда не звонит просто потому, что линия не подключена. Так ты готов?

Она потянулась к клавиатуре.

– Подожди минутку! Подожди минутку! Как я буду разговаривать с этими людьми? Где я найду... где инструкция... как я...

– Просто смотри на экран. Там будут подсказки.

– Не понимаю. Если это все автоматизировано...

Она взглянула на стенные часы. Было 3:13 первой смены.

– Мне действительно пора идти, Майк.

– Но...

– Ты ведь не автомат, правда? Вот почему они звонят именно тебе. В большинстве случаев людям просто необходимо с кем-то поговорить. То есть с тобой. Я ушла. Удачи. Не переживай. До свидания. С каждым словом она делала шаг к двери и в конце концов исчезла.

– Эй!

– Следи за подсказками, только и всего! – крикнула Нэнси из-за двери.

– И не скучай.

Майк попытался вскочить на ноги, но толкнул стол, и кипа бумаг начала угрожающе крениться набок. Он подхватил ее, выровнял, но она все-таки рассыпалась. Ругаясь, он стал собирать бумаги. К тому моменту, как удалось уравновесить стопку, было уже ясно, что Нэнси Келлун ему не догнать.

– Если она так спешила отсюда смыться, – пробормотал он, – значит, работенка действительно не сахар.

Он сел за стол и посмотрел на коммутатор. На экране светилась надпись:

ГОТОВЫ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЛИНИИ?(Да/Нет) – Нет, – простонал он. – Не сейчас, никогда. Он еще раз осмотрел комнату и заметил, что какие-то ребятишки нарисовали на задней стене картинку: инопланетные дети с инопланетной мамой на прогулке в зловеще отвратительном местечке. Сценка была настолько неприятной, что Майк не мог отвести от нее глаз. А ведь где-то на Питфоле есть дети, которые заплакали бы от тоски по дому, глядя на этот рисунок.

Майк отвернулся. Стенные часы слабо жужжали, постукивал вентилятор. Под ним было скрипучее кресло, перед ним стол с коммутатором. Майк вспомнил, что отбывает наказание.

– Лучше бы мне голову оторвали.

Он глубоко вздохнул и нажал «Да».

Телефон ожил. Звонили Майку. Они все звонили Майку.

***

Дуайн сидела в офисе Немца. Одной парой рук она помешивала кофе в чашке, другой держала обгоревший кусок контрольной панели. Отличный сувенир для Тайлы.

Лек покачал головой.

– Выброси его. Не нужен ей этот мусор.

– И тебе тоже, да? – сказал Немец. Он сидел, закинув перекрученные ноги на стол. На самом деле он не был человеком, и совершенно непонятно, почему его звали Немцем.

– Ты сегодня работаешь в третью смену? – спросил Лек.

– Не сегодня, – ответила Дуайн. – У меня свидание.

– С поласанцем? Она улыбнулась:

– Считайте, что я старомодна.

Лек попытался представить, как они берут друг друга за руки. Тяжелая работенка.

– Я слышал, на тебя подал в суд какой-то оператор, – сказал Немец.

– Да, только этого мне не хватало, – кивнул Лек.

– Как ты думаешь отбиваться?

– Черт, меня там даже не было. Этот идиот заработал кессонную болезнь, когда Майк откачал воздух из ангара. Самое смешное, что он умер бы на месте, если бы Майк не заткнул ему щель в скафандре. Скорее всего он и сам знал, что шлем у него не герметичен.

– Выдвини встречный иск, – посоветовал Немец. – Я всегда так делаю.

– Это стоит денег.

– Ну и что?

– Возможно, ты не слышал. Синдикат Джеймса сворачивает свое гоночное отделение.

– Как скоро? – спросила Дуайн.

– Не знаю. Эти шишки не разговаривают с такими, как я.

– Тяжелые времена, – сказал Немец, почесывая свой лысый рифленый череп.

– С тобой-то я расплачусь, – успокоил Лек. – Хочешь буду целый год полировать тебе голову?

– Есть вещи, которые я предпочитаю делать сам, – улыбнулся Немец.

Лек вышел из офиса и пошел вдоль верфи. Подойдя к «Скользкому Коту», остановился и стал наблюдать за работающими клаат'ксами. Желтые искры разлетались прямыми лучами – сварка при нулевом g. Почти вся обшивка уже была на месте, но краска полностью облупилась. Безобразные пятна ржавчины, черные, красные и зеленые, расползались по всему боку, испещренному искрами сварки.

Сгорели, сгорели – Тайла в контейнере, «Кот» на верфи. Обе его привязанности – сгорели.

Лек отвернулся.

– Не могу смотреть на это...

Загрузка...