На следующее утро Клид отправил Мюриин в Риалите. Прощаясь, Валлерой обнял ее — это был жест любви и одновременно стремление согреть девочку, укутать ее своим плащом. Мюриин утратила детскую пухлость и меньше чем за месяц стала заметно выше ростом.
— Я буду скучать по тебе, Мюриин.
— Не заставляй меня плакать. Хочу, чтобы ты запомнил меня взрослой.
— Ты не хочешь уезжать?
— Я хотела бы, чтобы мир оставался прежним! Что если мы никогда больше не увидимся?
— Это возможно. Мы сталкиваемся с такой возможностью каждое утро, вставая, и каждый вечер, ложась спать. — Он положил руки ей на плечи. — Давай расстанемся так, чтобы ничего невысказанного не оставалось. Мюриин, я хотел дать тебе Первую Передачу. Ты знаешь, как ты для меня важна.
Она мигая посмотрела на него.
— Знаю. Я тоже люблю тебя. — Она обняла Хью. — А папа… сектуиб…
— Он придет попрощаться, если сможет найти время среди этих встреч и совещаний…
Мюриин убрала с лица влажный черный локон и сказала:
— Он приходил ко мне вечером. Мы уже попрощались.
Он обнял ее — чувствуя, что обнимает сайма, а не ребенка, — и сказал:
— Позаботься за нас о Вирене. Она более важна, чем может показаться.
Караванщик приказал садиться верхом, Валлерой подсадил Мюриин. Она решительно села, держась в седле прямо и гордо, небрежно и привычно держа повод. «В этой женщине почти не осталось ничего детского».
Когда открылись ворота, по лестнице вместе с Виреной спустились Райза и Серджи. Вирена села на свою лошадь, закутавшись в дождевик. Серджи поцеловал ее, они с Райзой отошли, попуская караван.
Валлерой знал, что они верят: их дочь сумеет о себе позаботиться. Вместе с тем они жались друг к другу, испытывая то же родительское отчаяние, что и Валлерой: «Мой ребенок впервые уезжает без меня».
К концу этого дня Совет Найвета неохотно принял план общин.
И сразу начал действовать механизм Тектона. Валлерой вместе с несколькими товарищами разработал учебное руководство для добровольцев доноров из числа дженов.
Система связи, обслуживавшая Тектон, быстро оказалась перегруженной: слишком много посыльных одновременно отправились по всем маршрутам. Получателей просили размножать послания и рассылать копии другим общинам, до которых можно добраться, так чтобы весь Тектон действовал как одно целое.
По всему городу расклеили объявления. Совет извещал граждан, что приказал общинам давать передачи — не дженов для убийства — всем, кто имеет в этот день право на получение дженов из загонов. Всех призывали приводить в общины детей, чтобы они могли усвоить образ жизни неджанктов. Через неделю начали поступать отзывы от ближайших общин: возражения, проблемы, недостатки процедуры.
Райза по своему опыту в Заливе знала, как преодолеть некоторые затруднения. Когда джанкты возражали, говоря, что отнятие селина у дженов из загонов еще больше усиливает их дефицит, она возражала:
— Но ведь гораздо выгоднее использовать дженов многократно.
— Регулярное отнятие селина увеличивает сопротивляемость дженов болезням, а не наоборот, — доказывал Клид и приводил в доказательство данные о распространении болезней.
— Это потому что вы откармливаете своих дженов, в то время как нам не хватает денег на покупку еды, — возражал один из членов Совета.
— Никакое количество денег не сможет купить несуществующие продукты, — отвечала Райза. — Сотрудничайте с нами, и территория залива продаст вам достаточно риса и цитрусовых, чтобы все ваши джены были здоровы.
Совет отдал всем содержателям загонов распоряжение: проводники должны забирать селин у четверти содержащихся в загонах дженов. Каждая община должна была самостоятельно договариваться с владельцами загонов и горожанами. Райза написала руководство по обращению с дженами из загонов.
Просмотрев это руководство, Клид остался доволен.
— Тут есть такое, о чем я никогда не подумал бы. Напечатайте это!
Когда они освобождались от многочисленных совещаний и споров о концессиях, приходилось пререкаться с Тектоном. Вскоре споры стали настолько продолжительными, что препятствовали делам. И возникло движение за предоставление чрезвычайному контролеру Тектона права действовать без консультаций с кворумом.
Конечно, было сопротивление, даже ожесточенное. Общины всегда пользовались большой самостоятельностью, и Тектон существовал только для формальных обсуждений. Но по мере того как положение становилось все хуже и посыльных все чаще убивали мародеры, возражения вызывали все большее недовольство многих общин, и предложение постепенно принималось всеми.
К удивлению Валлероя, тупик в переговорах преодолела Райза. На сессии, которая затянулась далеко за полночь, она взяла слово и сказала:
— Почему бы вам не подумать, кого следует избрать чрезвычайным контролером Тектона? Сектуиб Клид Фаррис уже исполняет большинство обязанностей этой должности — и почти или совсем не встречает возражений. Получив официальный статус, он сможет работать еще эффективней.
Клид только что пережил тяжелый поворотный пункт и работал только по привычке и чувству долга. Оглядев возбужденных собравшихся, он наклонился к Райзе и прошептал:
— Я бы хотел, чтобы вы этого не делали!
Голосование — если не считать «против» самого Клида — было единодушным. Клид посмотрел на Валлероя, потом встал и произнес еще одну речь.
Позже, расхаживая по гостиной помещений Зеора, Клид кипел от ярости:
— Я мог бы по крайней мере ожидать верности от своего товарища! Я хочу вернуться в Зеор до начала серьезных боев.
Валлерой понимал, что срыв Клида объясняется его потребностью. Он испытывал то же самое. Поле его становилось все напряженней, и он чувствовал себя так, словно задыхается в теплой патоке.
Удержавшись от замечания, что он тоже очень хочет вернуться в Риор, где его сын Джесс уже несколько месяцев живет без отца и матери, он ответил:
— После хорошей передачи ты почувствуешь себя лучше.
Клид опустился на диван.
— Верно, но у нас передача еще через два дня. Через пять минут у меня встреча с Эдивой. Она очень встревожена…
Валлерой не видел Эдиву с самого ее поворотного пункта.
— Она зарылась в вычисления, чтобы справиться с потребностью. Ты делаешь более напряженным свое расписание передач, а она — занятия математикой. Но ты в таком состоянии становишься особенно эффективным проводником. А она в потребности — плохой математик. Только после хорошей передачи она неожиданно находит верные ответы.
Клид откинулся головой на спинку дивана и посмотрел в потолок.
— Иногда мне хочется стать дженом. Какой неугасимый оптимизм. — Он поднял голову. — Знаешь что? Сейчас я не могу вынести твой проклятый оптимизм!
— Может, это потому, что я не выношу твое уныние.
Клид с трудом встал.
— Мне надо идти, — сказал он, набрасывая на плечи плащ. Остановившись у дверей, он добавил: — Давай попробуем не ссориться до передачи.
После ухода Клида Валлерой дотащился до постели, лег и погрузился в кошмарный сон. Проснулся он, когда солнечные лучи заливали комнату через окно. Чтобы добраться до душа, потребовались нечеловеческие усилия.
Даже заставив себя проглотить завтрак, Валлерой не мог размышлять логично и последовательно, колени казались ему резиновыми. «Должно быть, простуда. А я хвастал перед джанктами, как передачи укрепляют здоровье дженов!»
Наклонившись, чтобы обуться, он вдруг понял, что его сейчас вырвет. Едва успев добежать до раковины, он стоял, тяжело дыша и глядя в зеркало налившимся кровью глазами. «Признай это. Ты болен».
Он отправился на поиски Клида, поняв, что не представляет, где сейчас может быть проводник. И никто этого не знал. Валлерой подумал: почему в этом месте нет расписания действий проводников, как во всякой приличной общине?
Из прохода, соединявшего главный зал совещаний с другими зданиями, показалась Морнингстар. Она остановилась, злиння его.
— Ты плохо выглядишь.
— И чувствую себя не лучше. Клида не видела?
— Нет. Загляни в больницу, там тебе дадут что-нибудь для укрепления желудка, или не приближайся к столовой.
Она торопливо ушла по своим делам, а Валлерой направился в больницу. В фойе не оказалось ни одного сайма. Валлерой раскрыл тяжелую дверь и пошел по коридору с лакированными стенами. На стенах и потолке ослепительно сверкали солнечные лучи, проходившие через окна в потолке. Мир вращался, и Валлерой упал, навалившись на дверь. Дверь раскрылась, и он ввалился в помещение для передач.
На мгновение ему захотелось остаться в этом помещении. Почему-то он сразу почувствовал себя лучше.
Но тут Клид воскликнул:
— Хью! Что…
Он повернул голову и увидел Клида… и Эдиву, которая стояла за проводником, одетая в бесформенную белую пижаму. Валлерою не понадобилось смотреть на ее руки. Истощенное лицо и пустой взгляд говорили о том, какую жесткую потребность она испытывает.
Клид приказал:
— Эдива, возвращайтесь в комнату.
Женщина ренсайм злиннила Валлероя. Проводник толкнул ее в дверь и, просунув внутрь голову, сказал кому-то:
— Отведите ее в номер шесть.
Потом закрыл дверь и повернулся к Валлерою.
Концентрированное внимание Клида сняло большую часть болезненных ощущений, но облегчение еще больше его ослабило. Чувствуя себя глупо, Валлерой попытался сесть. Он должен был бы догадаться, что Эдива будет здесь. Очевидно, Клид помогал назначенному для нее проводнику провести передачу.
Клид помог ему сесть в кресло для передач.
— Мне казалось, ты в типографии и вычитываешь новое издание «Протоколов первого товарища».
— Да, мне нужно быть там, но я… — Ему не хотелось говорить о своей болезни. — Клид, как она? Она не умрет?
— Не в этом месяце. Но ты ей не помогаешь. Зачем ты пришел? Здесь есть фосбайн, он поможет снять твою головную боль.
Валлерой рассказал о своих симптомах и пожал плечами:
— Но сейчас я здоров.
Клид потер вентральными щупальцами глаза и начал задавать обычные вопросы: случалось ли такое раньше, когда это началось, сколько продолжалось, съел ли ты что-нибудь необычное? Валлерой отвечал, по-прежнему чувствуя себя глупо.
— Не понимаю, что это, — сказал, наконец Клид. — Не злинню ничего необычного, кроме очень высокого напряжения поля — даже для тебя. Но я бы не стал уменьшать напряженность поля до передачи.
— Да, не делай этого. Просто я что-то не то съел. Завтра буду чувствовать себя лучше.
Клид взял коробку с медикаментами, порылся в ней.
— Принимай дозу каждый час с водой, как здесь написано. У тебя нет ни инфекции, ни температуры. Ты совершенно здоров.
— Надо было сказать мне об этом до того, как я встал, — язвительно ответил Валлерой. — Это избавило бы меня от неприятностей.
Клид улыбнулся.
— Пока.
И он ушел, плотно закрыв за собой дверь.
То, как он ушел, снова заставило Валлероя призадуматься. Если жизнь Эдивы действительно в опасности, сказал бы ему об этом Клид? Валлерой задумчиво помешивал свое лекарство. «А что если она умрет?»
Он положил конверт с лекарством в карман, выпил дозу и вышел из помещения. И тут же тошнота и головокружение вернулись.
Не в состоянии добраться до типографии, Валлерой сел в фойе в кресло, надеясь переждать головокружение. С его полем ему не следовало здесь появляться.
Одна из дверей в коридоре раскрылась, и Валлероя омыла ощутимая волна. В двери показался Клид, поманил Валлероя, вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
Чувствуя себя гораздо лучше, Валлерой подошел к проводнику. Клид критично злиннил его.
— Хочешь участвовать в эксперименте?
— В эксперименте? — Его сразу охватила тревога. — Эдива…
— Она дважды оборвала передачу. Во второй раз я уже думал, что мы ее потеряли, но Пайел стабилизировал ее положение. — Пайел Фаррис амбров Имчоли — проводник, который должен был дать Эдиве передачу. Клид положил руки на плечи Валлерою, словно поддерживая перед тем, как нанести следующий удар. — У нее плохо работает печень, и думаю, пострадало сердце. Хью, это типичное ухудшение «деликатного типа».
— Она должна жить, — прошептал Валлерой. Потом добавил: — Это потому, что она меня увидела?
— Нет. Тут особый случай; я тебя предупреждал, когда мы впервые ее встретили. Я тогда объяснил ситуацию ей — и ее сектуибу. Все согласились со мной. Нет смысла жить, если не можешь жить полной жизнью.
Он сильнее сжал плечи Валлероя руками.
— Она согласилась на эксперимент. Пайелу это не нравится, но он согласен попробовать. Если кто-нибудь способен проделать это вместе со мной, то только он.
— Что проделать?
— Одновременную индукцию контролируемого каскада.
— Что?!
— Эта идея появилась у меня во время перехода Мюриин. Еще один вариант техники, которую я использовал на Райзе.
— Рассказывай! — потребовал Валлерой, опасаясь уступать надежде.
— Пайел снизит твое поле — так, чтобы Эдива лишь ощущала твои характеристики. — Он продолжал клиническим тоном, словно не замечая отвращения Валлероя: — Затем, когда он дает ей передачу, мы с тобой проводим передачу прямо здесь же, давая Пайелу образец. Почти уверен, что такую передачу она не оборвет. Считаю, это излечит ее… но что точно произойдет, не знаю. Я проконсультировался бы с ее сектуибом, будь эта женщина здесь. Но ты к ней ближе всех. Если ты скажешь «нет», я больше не буду об этом говорить.
Валлерой с трудом глотнул: горло у него пересохло.
— Значит, она по-прежнему хочет меня. Поэтому и обрывает передачи.
— Да, но это не помогло бы, даже если бы ты смог. У нее нет ни скорости, ни способностей, чтобы получить удовлетворение, которое она жаждет получить от тебя. Я хочу, чтобы она почувствовала твою реакцию.
Валлерой никогда не сомневался, что для Эдивы сделает что угодно. Но это — это означает буквально проводить передачу у нее на глазах. Валлерой спросил:
— Ты считаешь, что сможешь заставить себя это сделать?
— Не знаю. Но постараюсь. И… Пайел не затронет твоей сути…
Валлерой кивнул.
— Ради Эдивы надо попробовать.
Клид внимательно посмотрел ему в глаз, глубоко вздохнул и с усилием оторвал руки от его плеч.
— Скажу им, потом позову тебя.
Когда Валлерой вошел в помещение, Эдива, бледная под своим красноватым загаром, лежала в кресле для передачи. В помещении стоял запах ароматических стимулянтов. Пайел и Клид устанавливали второе такое кресло. Пока они занимались приготовлениями, Валлерой посмотрел в глаза Эдиве.
— Хью, — окликнул его Клид. — Встань здесь.
— Хорошо, — ответил Валлерой и тут же забыл об этой просьбе, вообще забыл, что Клид ему что-то сказал, настолько захватила его потребность Эдивы.
С помощью полей Клид перемести фокус внимания Валлероя от сравнительно слабой потребности Эдивы на свою, глубочайшую, зияющую потребность.
— Хью, встань здесь. — Не притрагиваясь к нему, Клид заставил Валлероя перейти ко второму креслу. — Ложись. Перейди на шестой уровень и передай мне контроль.
Пока Валлерой приспосабливал поля по указаниям Клида, оба Фарриса встретились в точке между двумя креслами. Краем сознания Валлерой отметил, как проводники переплелись щупальцами, потом соединили латерали и завершили контакт прикосновением губ. Они стали осторожно поворачиваться, пока Пайел не оказался на стороне Валлероя, а Клид — рядом с Эдивой. Тут они разорвали контакт.
Валлерой понимал, почему Клид требует от него такого состояния. Его поле настолько напряжено, что оно может соблазнить Пайела, хотя тот только что миновал поворотный пункт. Тогда он вынужден будет оборвать передачу Пайела, и это может погубить Эдиву. К тому же Пайел, нацелившись на джена Клида, может разбудить самые глубокие врожденные инстинкты сайма. И хотя Клид, скорее всего, не поддастся порыву напасть на Пайела, он утратит контроль над полями, сделав Эдиву уязвимой в борьбе двух проводников Фаррисов и натренированного на Фаррисов товарища. Поэтому Валлерою нужно было оставаться не привязанным к Пайелу и просто позволять ему медленно и поверхностно втягивать селин.
Он почувствовал, как щупальца Пайела касаются его рук. На мгновение прикоснулись латерали. Валлерой так глубоко погрузился в свое взвешенное состояние, что едва заметил прикосновение губ проводника.
Потом его коснулись щупальца Клида, дрожащие латерали Клида закрепились на его руках. Клид прошептал:
— Расслабься. Я контролирую поля.
Об этом его не предупредили. Но прежде чем он смог возразить или решить, что ради Эдивы не станет спорить, Клид завершил контакт и требовал селин на всей скорости передачи.
Селин хлынул мощным потоком, и Валлерой испытал то необыкновенное ощущение, к которому стремился весь последний месяц. Но даже испытываемое им глубочайшее удовлетворение не помешало ему осознать: «Ему наплевать на наши чувства! Его интересуют только эти проклятые эксперименты!»
Какой-то непобедимый рефлекс отверг глубины удовлетворения, отдалил его от Клида, от Эдивы, от него самого, но собственная потребность удерживала его в передаче, и он отдавал селин с той скоростью, какую требовал Клид. И когда все кончилось, Клид, дрожащий, неудовлетворенный, лишенный величайшей радости и бездонного оптимизма, которые так необходимы для того, чтобы справиться с превратностями жизни, — Клид продолжал удерживать его.
Наконец с глубоким вздохом Клид разорвал контакт, опустил голову и отвернулся и от Валлероя, и от Эдивы. Он с трудом обрел равновесие, тогда как передача должна была сделать его полным энергии и жизни.
Пайел отпустил Эдиву. Она посмотрела на Валлероя. Лицо ее утратило измученное, истощенное выражение. Цвет лица стал лучше. Но в ее взгляде не было живости, никакого следа постреакции. «Вероятно, на это и не стоило рассчитывать: ведь я не сыграл свою роль».
Пайел взглянул на Клида и спросил:
— Что прошло не так?
Клид мрачно посмотрел на Валлероя.
— Мне казалось, мы все это оставили позади.
— Мне тоже, — сказал Валлерой.
Пайел помог Эдиве сесть. Рот ее скривился в отвращении. Потом абсолютно без выражения она сказала:
— Хью амбров Риор, я тебя ненавижу.
К счастью, когда Райза узнала об эксперименте Клида с Эдивой, она была слишком занята, чтобы высказать сектуибу Зеора все, что о нем думает. Неужели он никогда не поймет, что чувства людей важнее его экспериментов?
Она ежедневно наблюдала такие чувства в отделении перехода Тектона, первом таком отделении, открытом для джанктов. Клид опять ошибся, предсказав, что джанкты не станут приводить своих детей к «извращенцам» проводникам, чтобы те дали им Первую Передачу. В первую же неделю приходилось по три случая на день. И слухи об их работе расходились все шире.
Но Райзе пришлось признаться, что и она ошибалась — ошибалась относительно мотивов, по которым джанкты приводят детей в Тектон. Мало кто приходил так, как те первые джанкты много лет назад в Кеон. Они хотели дать своим драгоценным детям возможность более здорового образа жизни, чем у них самих. А вместо этого…
В первый же день, когда она была на дежурстве, родители притащили сопротивляющегося, кричащего мальчика и потребовали:
— Вот, возьмите его, чтобы он не убивал! Совет гарантировал нам за это шесть дополнительных убийств в год!
Так Тектон впервые узнал о сделке, заключенной Советом со своими гражданами.
— Я не хочу быть извращенцем! — кричал мальчик, сопротивляясь и тратя последний селин. Серджи привел в порядок поля, но мальчик еще не был способен злиннить, и вмешательство Серджи не утихомирило его.
Если он умрет, на них может обрушиться гнев джанктов. Райза попыталась обратиться к разуму.
— Мы сможем помочь ему, только если он не будет испуган и станет с нами сотрудничать.
— Закон говорит, что вы должны его взять! — ответила мать. — Если он умрет, значит, умрет; мы все равно получим наши убийства.
Райза попробовала обратиться к отцу.
— Он ваш наследник. Почему вы его не убеждаете, вместо того чтобы заставлять?
— Она говорит, что он мой сын, — равнодушно ответил тот, — но у меня дома еще четверо детей. Мне приходится за всех платить налоги. Двое из них преджены; надеюсь, они скоро установятся, тогда я убью их и хоть что-то полезное от них получу! А от этого у меня впервые есть возможность что-то получить.
К этому времени мальчик, худой ребенок, который никогда в жизни не ел досыта, в руках Серджи потерял сознание, а его родители, получив расписку, исчезли, предоставив Тектону справляться с их беспомощным отпрыском.
Удивительно, но мальчика они спасли. Приходя в себя, он кричал, сопротивлялся, пытался убежать, пока наконец не стал отвечать на действие полей и Райза и Серджи смогли его контролировать. Радость от возможности привести сайма в мир заставила Райзу на время забыть вечную неудовлетворенность, которую она испытывала после навязанной Клидом передачи.
К тому времени как Райза прикоснулась своими латералями к его только что появившимся и дала ему Первую Передачу, мальчик окончательно утратил силы, он оказался на пороге истощения и не сопротивлялся, и в него устремился поток любви и уверенности.
Когда все закончилось, мальчик посмотрел в лице Райзе, потом взглянул на свои щупальца, все еще переплетенные с ее. Из глаз его потекли слезы. Неожиданно он обхватил ее шею руками и плакал до тех пор, пока не уснул.
Они даже не знали его имени. На следующее утро женщина ренсайм, дежурившая в его палате, позвала Райзу. Серджи еще спал, и Райза одна пошла к новому ренсайму.
— Что ж, сегодня ты гораздо лучше выглядишь, — сказала она ему. — Поздравляю. Теперь ты стал взрослым!
Он осторожно спросил:
— Я теперь извращенец?
— А ты знаешь, что означает это слово?
Когда-то она задала этот вопрос своему младшему брату Крегу, когда тот отказался идти с ней в Кеон. И мальчик дал тот же ответ:
— Плохой. Грязный. Отвратительный.
— Ну, тогда ты сам должен знать ответ, верно?
— Я себя чувствую… очень хорошо, — осторожно сказал он.
— Ты сам хороший, — заверила его Райза, понимая, что мальчику нужно скорее не физическое, а моральное оправдание. — Теперь скажешь, как тебя зовут?
— Разве у меня есть имя? — спросил тот. — Меня продали… словно я стал дженом! — Он заставил себя не расплакаться снова. — Не хочу имени своего отца! Я больше не его сын.
— Теперь твой дом здесь, — сказала Райза, — но если не захочешь, можешь не оставаться. Как только захочешь вернуться в город…
— Но я не могу! — возразил мальчик. — Целый год не смогу. Мне целый год нельзя будет убивать, я сэкономил двенадцать дженов для других.
Райза вздохнула.
— В таком случае следующий год проведешь как гость Тектона. Хочешь выбрать себе имя?
— А как тебя зовут? — спросил он.
— Райза амбров Кеон.
— Амбров? — переспросил он. — А я могу так называться?
— Вообще-то это не имя, — объяснила Райза. — Это слово означает «принадлежащий к общине» такой-то, а моя община — Кеон. Но у меня был знакомый по имени Амбру, он замечательно играл на шильтпроне. Он гордился бы, если бы такой молодой человек, как ты, принял его имя.
Так и решили, но Амбру предстояло еще ко многому привыкнуть. Особенно относительно дженов. Вначале он пытался их игнорировать. Но в школе чтению учил джен, и половина учеников была дженами — включая Харриса Эмстеда, Мэдисона и Билла Джессона которые продолжали совершенствовать свой саймский.
Райза была постоянно занята в отделении переходов, но через Эмстеда следила за прогрессом мальчика. Офицеру джену нечем было заняться, кроме изучения саймского и обучения английскому. Все три джена из Внешних территорий по-прежнему ежедневно занимались боевыми искусствами с людьми Дара, но Эмстед все равно испытывал раздражение.
— Я ощущаю себя бесполезным, — сказал он однажды Райзе, когда она отдыхала в коридоре, готовясь к новой схватке за жертву перехода. Это стало обычной процедурой. Три-четыре раза в день взрослые притаскивали сопротивляющегося ребенка, иногда — что гораздо хуже — уже потерявшего сознание и страдающего от психопространственной дезориентации, потому что его переместили в то время, когда он был без сознания. Страшные кошмары, которые преследуют сайма, когда его врожденное ощущение своего места во вселенной искажается, приводили детей в еще большую панику. И почти половина таких детей погибала.
Райза уже неделю как миновала поворотный пункт, и бессердечность джанктов, которые ради убийств отказывались от своих детей, начинала сказываться на ее нервах.
— Простите, Харрис, — сказала она, — мне скоро снова в эту ужасную комнату, и мне трудно сосредоточиться. Что вы сказали?
Поле Эмстеда наполнилось сочувствием, хотя и не смешивалось с ее полем. Становится все приятней и легче находиться рядом с Эмстедом, но ей нужен Серджи, а он представляет Кеон на очередном совещании.
— Можете научить меня помогать в работе с этими детьми? Ведь другие джены это делают. Райза, будьте честны со мной.
— Я знаю, что вы всегда честны, — ответила она.
— Я не могу вечно оставаться здесь. Каждый раз когда сюда втаскивают для перехода девочку, я думаю о своей внучке. Насколько я знаю, она сейчас уже может быть дженом или недавно стала саймом, и ее застрелили, как бешеного пса. Надеюсь, этого не случилось. Она еще не достигла нужного возраста — но я знаю, что это могло случиться.
— Понимаю, — сказала Райза. — Я тоже боюсь, что Вирена минует переход в Риалите, без меня. Но вам хуже: я по крайней мере знаю, что моя дочь в надежных руках. А вы точно знаете, что у вашей внучки положение иное. Но, Харрис, а что если вы проведете ее через переход — и она убьет вас?
В его поле отразилась легкая тревога.
— Думаете, она это сможет?
— Нет, не думаю, — ответила Райза и вздохнула. — Ну хорошо, мы вас научим. — Она встретилась с ним взглядом. — Вы отказались от поисков доказательство того, что здесь видели, для армии?
— Боюсь, что так. И когда война на носу, я не могу оставаться здесь. Райза, вы ведь понимаете, что я не могу воевать со своими?
— Конечно, понимаю.
— Но если мы уцелеем… когда все кончится, хочу предложить Хью помогать ему в работе с жертвами перехода в Риоре. — Он решительно поджал губы. — Я кажусь себе таким тупым. Дети на уроках чтения обгоняют меня. Несколько дней — и они умеют читать, а я все время забываю или неверно произношу слова.
— Во-первых, саймский их родной язык, — заметила Райза. — Во-вторых, у них Первый Год — у дженов тоже. А в этот период своей жизни они способны усваивать новое так, как никогда ни раньше, ни позже в жизни. Так что не расстраивайтесь: ваши успехи хороши.
Он покачал головой.
— Жаль, что Эдива больна.
— Что?
Неожиданная смена темы захватила Райзу врасплох.
— Ее вычисления. Холодные жесткие факты. Если бы я мог взять их с собой… но без Эдивы я ее расчеты не понимаю. Если бы понимал, смог бы ответить на вопросы Дермотта, заставить его понять, что, даже перебив всех саймов, мы не сможем победить. А теперь она больна, бедняжка…
Безумный эксперимент Клида с передачей не помог. На следующий день Эдива смогла ходить, рассчитывать постоянно меняющуюся ситуацию с селином… но это была марионетка, лишенная духа жизни. А Хью был в еще худшей форме.
Пока Серджи оставался с Райзой, его мощное поле помогало ей удерживать равновесие, а когда его не было, она говорила себе: «Он всегда рядом, когда я в нем нуждаюсь…» — и продолжала делать свою работу.
Она вышла из палаты, в которой только что умер еще один ребенок джанктов, умер до того, как высвободились его щупальца. За Хью амбров Риором, так называемым специалистом по травмам перехода, послали еще на рассвете, но он до сих пор не явился. Лорина амбров Карре, товарищ с опытом, гораздо более богатым, чем даже у Райзы, сдерживала слезы, пытаясь поддержать Райзу. Но мрак смерти и пелена потребности оказались слишком сильны.
Райза пошла в свой кабинет, чтобы написать ненавистный отчет. И в это мгновение, ускоряясь из всех сил, примчался Амбру.
— Райза! Райза, пошли быстрей! Серджи велел поторопиться… Большие неприятности!
— Что за неприятности? — спросила она, идя вслед за мальчиком к помещению администрации Тектона.
— Он не сказал, но я злиннил что-то очень плохое. Серджи обычно не показывает этого в своем нейгере.
Она постучала в дверь кабинета Клида, вошла — и обнаружила внутри Серджи, Хью, Эдиву, Эмстеда, Мэдисона и Джессона. Последние четверо были в свободных костюмах, в каких обычно упражнялись с людьми Дара.
Хотя поле Хью оказалось — для него — очень низким, оно было пронизано отчаянием. Он даже не пытался это контролировать, сидел на диване и сжимал в руке листок. Серджи переместился, защищая Райзу. Она спросила:
— Что случилось?
— Китти, — сдавленным шепотом ответил Хью. — Китти амбров Риор.
Райза вспомнила молодую женщину, мать сына Хью. Китти вернулась на территорию дженов, чтобы руководить разведывательной сетью, приносившей основные новости с Внешних территорий.
— Ее ранил патруль армии дженов и оставил умирать, — объяснил Клид, садясь на диван рядом с Хью. Его нейгер был таким же неконтролируемым и мрачным, как у Хью. — Она сумела добраться до Риора и перед смертью написала это письмо.
Он осторожно отобрал листок у Хью и передал Райзе, не оставляя своим вниманием товарища, разделяя его горе. Они впервые увидела у них истинную гармонию.
Читая, она поняла, каков источник мрачности в их нейгере. Дженраннер по имени Симпсин, и его компаньон среди саймов женщина по имени Вэлри Одли, были захвачены во время проведения сделки. Симпсин привел Одли партию молодых дженов — среди них были и совсем дети, а Одли платил кипами хлопка с территории Залива.
Райза ненавидела дженраннеров. Читая, она прижималась к Серджи. Новости становились все хуже, аккуратный круглый почерк делался все более неровным, его трудно стало читать, и наконец сменился другим: должно быть, Китти уже была так слаба, что не могла держать в руке перо.
Джены могут быть такими же джанктами, как саймы. Одли захватили солдаты армии дженов и подвергли пытке. Райза напряглась, читая дальше. Однажды ее тоже захватили вместе с Серджи — они тогда по территории дженов направлялись на конкурс в Аренсти. Им удалось бежать — но она двое суток провела с руками, зажатыми тяжелыми кандалами, лишающими подвижности щупальца сайма, сдавливающими латерали и причиняющими невероятную боль. Муж сумел освободить Райзу, но только когда они перешли границу и оказались в безопасности, он осмелился остановиться и снять с нее кандалы.
Это был один из немногих случаев в жизни Райзы, когда она тяжело болела — и в результате у нее случился выкидыш и они лишились третьего ребенка.
Отгоняя эти воспоминания, она продолжала читать, и лишь поле Серджи позволило ей держать листок недрогнувшей рукой. У джанкта Вэлри Одли не оказалось товарища, который смог бы обмануть дженов и освободить его. И ее замучили до смерти. А чтобы получить облегчение от пытки… она лгала.
Она рассказала армейским следователям, что вольными рейдерами управляет территория Найвет. Правительство Найвета направило рейдеров на север, намереваясь зажать армию дженов между ними и армией Найвета, затем вторгнуться на территорию дженов, собрать богатый урожай и тем самым ликвидировать нехватку дженов.
Райза посмотрела на Эмстеда. Такого мрачного лица у него она никогда не видела. Эмстед сказал:
— Слишком правдоподобно. Дермотт определенно поверит. Это война.