Глава 32

Полдень застал всю нашу команду мирно спящей у себя дома в Санглате. Исключение составлял только я, взяв на себя обязанности дежурного. Отоспаться я сегодня ещё успею, а вот части отряда придётся поработать. Вот я и сидел на стуле перед входом в дом, изображая из себя богатого лентяя.

— Тихо всё? — спросил Вик, материализовавшись позади меня с двумя чашками чая.

— Тишь, гладь, да благодать, — ответил я, принимая из его рук чашку. — Кто-то ещё встал?

— Девчонки на кухне тихонько орудуют.

— Зови сюда Ридси и буди Кима, для них есть работа. Только орать не надо, остальные пусть отсыпаются.

Вик ухмыльнулся, но пошёл будить относительно человеческими методами, а не орать на весь город о побудке. Минут через пару перед мои светлые очи явился заспанный лейтенант и вполне бодрая оружейница.

— Для вас двоих есть работа, — я сразу приступил к делу.

— И? — Ким зевнул на всю возможную ширину.

— Надо выполнять. Ридси, берёшь мотоцикл и бегом мчишься к Тичу. Там хватаешь его и везёшь в Аурис. На въезде там есть небольшой ресторанчик — там Ким передаст Тичу посылку. После чего пинками загоняешь его на самый дальний рейс.

— А если…

— А если будет упрямиться, то поможет Дима. Он вас подстрахует. Вопросы есть? Нету? Бегом выполнять. Диму ко мне.

Дима, зевая словно бегемот появился в проёме.

— Чего будишь, шеф?

— Надо работу делать. Сейчас Ридси уедет к Тичу, ты поедешь через полчасика. Если они будут ещё там, то втолковываешь Тичу, что ему надо валить. Если их там не будет — минируешь весь его магазин.

— И чем минировать?

— Хороший вопрос, но тебе придётся выкручиваться. Так же, как и со взрывателями и всем остальным. Задача у тебя сделать это очень быстро и очень тихо. Есть у меня подозрение, что в ближайшее время с Тичем захотят поговорить.

— Если он вернётся раньше, чем сюрприз обезвредят?

— Маловероятно. Если он скрылся, то появится не раньше, чем через неделю, а за это время проблема с подарками потеряет актуальность.

— Надо было тебе идти в аналитики.

— Ты бы потрубил с моё в колониях. Вопросы есть?

— Вопросов много, но все не по теме. Ладно, не первый раз. Финансы?

— Не ограничены, сам знаешь.

— Вдруг поменялось чего?

— Смысл менять привычные принципы?

Мимо пробежала Ридси, одарив Диму обворожительной улыбкой. Спустя минуту на дорогу вылетел пулей бывший круизёр Роверов и скрылся на дороге.

— И мне пора собираться.

— Дим, возьмёшь мотоцикл Бекки, я не хочу, чтобы взрывы в доме Тича связали с нами напрямую, раз его бегство нам всё равно припишут.

— Думаешь?

— Уверен. Господин Дейми может хорошо знать личности местных в нашем отряде. И без того посылаю тех, кто меньше всего примелькался с нашими тушками.

— А я?

— А ты всегда был мастером спрятаться и нагадить. Ладно, не смею задерживать.

Дима вернулся в дом и вышел через пару минут, полностью одевшись в местную одежду и экипировавшись местным же вооружением. Понимаю, что качественно слиться с местностью у него не было времени и весь этот камуфляж — это максимум из минимума.

Пока я провожал взглядом мотоцикл с Димой, на пороге появилась Бекки.

— Какого чёрта твой дружок упёр мой мотоцикл? — сразу спросила она.

— Бекки, не шуми. Тебе не идёт. К тому же ты, вроде как, сейчас уже в отряде. Если нужно куда-то съездить — возьми любой багг. Управлять ты им умеешь.

— И всё равно — это форменная наглость, брать мой личный мотоцикл!

— А мы кормимся наглостью. Так, отставить трёп. Есть для тебя большое дело. Нужно съездить в магазин и купить себе вечернее платье по последней моде.

— Зачем? — Бекки совершенно была сбита с толку.

— Во-первых, как компенсация за моральный вред, а, во-вторых, это нужно для работы. Судя по газетам, то тут неподалёку скоро будет большое сборище богатеев, желающих купить и продать побрякушки. Нам же надо продать весь хлам из экспедиции?

— Умеешь ты сбить с толку и прекратить скандал, — озадаченно произнесла Бекки.

— Умею. Поэтому я и командую. Задача ясна? Выполняй.

Бекки медленно ушла в дом. Рядом со мной сел Ким.

— Не думаешь выезжать? — спросил я его.

— У меня минимум час времени есть. До Ауриса ехать меньше, чем до Авроры, а Тича ведь ещё нужно уговорить и привезти туда.

— Логика в этом есть. Смотри, не успеешь — устрою наказание.

— И какое же?

— Вертушки мыть заставлю. До блеска котовьих яиц в солнечный день. Ким, я человек изобретательный, к тому же меня научили умению замучить человека одной только физподготовкой.

— Влад, совесть имей.

— Она бесплотная. Ким, если ты впрягся в роль наёмника под моим командованием, то придётся тебе, как и другим новобранцам, порвать жопу, но соответствовать моим требованиям. Выход справа, если тебе что-то не нравится.

— Сурово. Но справедливо, — Ким пожал плечами.

— У меня задача возвращать людей из любой передряги. Мои требования очень высокие, но и награда за работу соответствует. Ким, вы ещё не нюхали даже тренировок, сейчас мы только поддерживаем форму. Вот немного разберёмся с делами — вот тогда начнётся полная программа.

— Полная программа? А все эти утренние занятия — это что тогда?

— Это поддержание формы. Ты когда-нибудь бегал марш-бросок до Авроры? — Ким отрицательно помотал головой. — Значит сбегаешь. Плюс огневая подготовка. Плюс владение холодным оружием. Плюс тактика, стратегия, техническая подготовка и много других увлекательных вещей. Я тебя ещё не испугал?

— Нисколько. Мне не привыкать к интенсивному обучению.

— Вот и славно, а сейчас беги выполнять задачу.

Лейтенант посмотрел на меня как-то странно, но смолчал. Потоптавшись минуту, он оседлал свой бронецикл и последовал за процессией. Теперь оставалось только ждать результат. Ну а чтобы ожидание не показалось утомительным, я решил составить компанию Бекки в деле шопинга и, помимо прочего, скататься до места проведения аукциона.

Не скажу ничего за шопинг, поскольку я ограничился тем, что сидел в багге во время беготни Ридси по магазинам. Единственный раз я выбрался — это купить дюжину новых комплектов формы для наших бойцов в одном из местных магазинчиков, да ещё блокнот с карандашом. Бекки же полностью отдалась своим женским инстинктам и с увлечённостью носилась по магазинам, выбирая себе то самое единственное и неповторимое платье, сумочку, шляпку и туфельки. Что стало итогом я даже и не скажу, ибо Бекки решила устроить мне сюрприз. Её право, как говорится.

Теперь вторая задача — посетить место проведения аукциона. Судя по объявлению, это было где-то за городом. Одна из больших вилл местной аристократии. Долго плутать не пришлось — Бекки превосходно справилась с ролью штурмана, и мы без лишних проволочек добрались до нужных нам ворот. В будке за воротами сидели двое вооружённых охранников, едва я остановился перед воротами, как один из них вышел нас встретить, а второй взял нас на мушку. Служба, надо сказать поставлена хорошо.

— Вам назначено? — спросил цербер местного олигарха.

— Нет, но у меня есть что обсудить с хозяином, — ответил я, не выходя из машины.

— Если вам не назначено, то я вынужден вас просить удалиться.

— Я понимаю, но мне придётся настоять на своём. Здесь будет проходить аукцион, а мне есть что выставить, поэтому я хотел бы поговорить с хозяином.

— Подождите, — охранник развернулся и жестом дал понять, что нужно связаться с хозяином.

Я поудобнее устроился и принялся ждать, но ответ поступил почти сразу и нас пропустили. Короткая дорога по тенистому садику и я запарковался перед домом с, возможно, хозяйским подобием лимузина.

Едва мы успели выбраться из машины, как сразу же появился дворецкий и пара вооружённых охранников. Из багажного отсека я вытащил кейс, и мы в молчании двинулись в кабинет хозяина. Рассматривать местные достопримечательности у меня большого желания не было, потому про изыски много не скажу. Вообще, беглым взглядом, тут ничего выдающегося не было, но как раз этим и подчёркивался отменный вкус владельца.

Дворецкий довёл нас до кабинета и, едва мы вошли, как он исчез. Хозяин окинул нас взглядом и жестом отпустил охрану.

— Добрый день, господин Горин, рад познакомиться с вами лично. Меня зовут Питер Хессон.

— И вам добрый день, господин Хессон. Надеюсь, слышали вы обо мне только хорошее?

— Скажем так, мне слухи понравились. Итак, чем я могу быть обязан уважаемому господину?

— У вас намечается аукцион и мне бы хотелось кое-что выставить. Для начала — вот, — я поставил на стол кейс и открыл его. Внутри находилась одна из пехотных сабель средней сохранности. — В качестве взноса и подарка лично вам.

Хессон буквально впился глазами в саблю.

— Она настоящая?

— Настоящая. Вот некоторые из лотов, которые я бы хотел выставить, — я протянул ему пачку фотографий.

— «Аваланта»?! — глухо спросил Хессон.

— Она самая. Ну так как?

— Если это настоящее… Вы хоть понимаете, что вы выставляете?

— Я выставляю Историю. Для меня всё это дорогие безделушки, но ведь тут будут люди, которые согласятся купить что-то из этой коллекции. Или вы отказываетесь?

— Четверть от полученной суммы за каждый лот.

— Не слишком много? — я усмехнулся. — Впрочем, меня это устраивает.

— Когда прибудут лоты?

— Перед открытием. И ещё, господин Хессон, все лоты у меня оценены, поэтому если что-то пропадёт за время аукциона, вам придётся выплатить три четверти стартовой цены.

— За сохранность можете не беспокоиться. Я лично заинтересован продать их как можно дороже.

— Значит, мы договорились. Если не возражаете, то пусть нас проводят до парковки. Всего доброго.

— И вам, господин Горин, и вам.

Загрузка...