И вот я снова здесь.
Арендованный автомобиль вновь припарковался напротив коттеджа господина Миямото, где я рассчитывал отыскать хотя бы одну заблудшую овцу из числа членов банды, не принявших участие в учиненной нами мясорубке.
По словам Джины, на базе мы застали далеко не всех подчиненных Хидеки, но прошло уже достаточно времени, чтобы часть отбывших из Ивотари бандитов вернулась. А вообще, хватит и одного. Можно не особо сговорчивого. Я всё равно заставлю его говорить.
Проходя мимо сломанных ворот, повторно обратил внимание на камеру видеонаблюдения. Хорошо, что вернулся закончить начатое. Заодно и записи о своем визите подчищу, потому что лицом своим светить я больше не планирую — мне точно не надо, чтобы эти события были связаны с моей личностью.
Изначально приходил сюда поговорить на равных, так что маска, по моему мнению, помешала бы вести откровенные переговоры. Жаль, конечно, что так называемый «кайтё» отказался пойти мне навстречу добровольно.
Вот, что бывает, если не проявить к своему гостю должного уважения. Ведь никогда не знаешь наверняка, что этот гость представляет собой на самом деле и насколько велик его «послужной список».
Как только переступил порог дома, тут же пришлось увернуться от выпущенных в меня пуль. Никто из стервятников моего триумфального возвращения не ждал, поэтому мне даже не дали возможности представиться. Стреляли сразу на поражение. Мне же стоило быть осторожнее, чтобы оставить в живых хотя бы одного. Вся ирония состояла в том, что именно последнему из них повезет меньше всего.
Двигаясь по зигзагообразной траектории, сократил расстояние с заставшим меня в холле мужиком. Зашел ему за спину, схватил за шею и свернул ее одним резким движением без жалости и промедления. Труп его упал мне под ноги, но возня на кухне и втором этаже говорила о том, что претенденты на допрос с пристрастием еще остались.
Долго не церемонясь, уверенно двинулся на кухню. Никаких проблем с совестью у меня не было, так как я уже наводил справки по этой группировке, и среди них не было белых овечек.
По габаритам она хоть и сильно уступала кухне в коттедже семьи Чен, но всё же была довольно просторной. Места для маневров тоже было предостаточно, чем я и воспользовался, приблизившись к вооруженному ножом бандиту, выкрутив ему руку, перехватив нож и перерезав тому глотку так, чтобы кровь хлынула в сторону от меня. А пока мужик с татуировкой китайского дракона на башке, валяясь на полу, захлебывался в собственной крови, переступил через его похрипывающую тушу и напряг слух, пользуясь своими возможностями, выходящими за рамки среднего человека.
Бандита, находящегося до этого на втором этаже, судя по всему, привлекли звуки выстрелов. Послышались быстрые шаги по лестнице, но я и так был готов к встрече с ним.
Вооруженный пистолетом, мужчина осторожно переступил порог кухни, озираясь по сторонам. К тому времени я уже успел скрыться за широким островком, «застенчиво» из-за него выглядывая.
— Я знаю, что ты здесь, ублюдок! — обратился ко мне один из последних оставшихся в живых членов банды «Рю-кай», непроизвольно переходя на фальцет. Нотки страха в его голосе были вполне оправданы, ведь для того я и проник сюда так открыто, но сейчас он по собственной же воле шел на убой.
Собственно, а что ему терять? Может, Хидеки хорошо прикормил здесь всякую мелкую шваль, обеспечив грязной, но хорошо оплачиваемой работенкой. А раз уж остывший труп их босса отдыхает наверху, куда эти несчастные остатки смогут податься теперь? К господину Миямото?
Мелких преступников в Ивотари, именуемых себя якудза, много. Но ты еще попробуй доказать, что им от тебя будет толк. «Моего бывшего босса хладнокровно прикончили, а я вот остался в живых» — не лучшая строчка в «резюме». Частично начинаешь понимать логику самураев, в случае поражения совершающих самоубийственный ритуал харакири.
Но пора бы уже переходить к делу. Светает, и времени у меня остается всё меньше.
Стоило вооруженному мужику зайти за островок, я обогнул его, бесшумно подкрался сзади, резко выпрямился и выбил пистолет, выкрутив татуированному руки. После чего прижал его голову к столешнице островка и склонился над ухом.
— Ну привет, — прошептал ему в ушко на японском с деланным добродушием. — Сколько ваших еще здесь ошивается? Только говори быстро. У меня еще много дел.
— Нисколько! — на удивление скоро сообразил этот тип.
— Больше ни одного, кроме тебя? Всего трое?
— Мы трое… вернулись с контракта…
— И как давно?
— Час… около часа… назад…
Я настолько сильно вдавливал его башку в столешницу, что мужику частично перекрывало доступ к кислороду. Главное, чтобы не сдох раньше времени. В остальном контролировать я себя смогу. Наверное.
— Тогда слушай внимательно…
Но не успел я доходчиво изложить свою просьбу, как на лестнице показался его заблудший приятель. Разумеется, я не поверил своему заложнику на слово, а потому оставался начеку. Продолжая придавливать его к столешнице, вскинул руку с пистолетом и снял второго недоумка точным выстрелом в голову.
— Эх, а я-то думал, что с тобой можно по-хорошему. Видимо, теперь я просто вынужден поступить по-плохому…
С этими словами от души приложил бандита лицом об островок. Так, чтобы кровь из его носа брызнула во все стороны, а вот островок даже выдержал такой удар — хорошую они мебель для себя приобрели, ничего не скажешь. Затем выхватил кухонный нож из подставки и снова прижал башку мужика к столешнице уже левым локтем.
— Больше… точно никого… — поспешно добавил татуированный, где-то на подсознательном уровне понимая, к чему всё идет. — Клянусь! Клянусь, никого!
— Да-да, конечно, — закивал я, прижимая его правую руку с растопыренными пальцами к островку. — Лучше ведь поздно, чем никогда. Но вы ведь поголовно считаете себя якудза, верно? Даже к боссу своему обращаетесь, как к кайтё. Ты знаешь хоть, каким образом они искупают провинность за совершенную ошибку? Смотри-ка, все пальчики на месте… А вы точно настоящие якудза или банда бездельников, возомнивших себя ими?..
— Не н-надо… — попытался в этот момент вырваться мужчина, но кто ему позволит?
— А я вот думаю, что это самый верный способ, чтобы расположить тебя к откровенному разговору. Давай-ка сначала попробуем, а дальше как пойдет. Договорились, м?
Одного сильного удара хватило, чтобы отрубить бандиту фалангу мизинца. Повезло ему, что кухонный нож оказался заточен на совесть.
— А-а-а! — завопил тот, пытаясь вырваться из моего захвата, но тщетно. Впрочем, сам виноват. Не нужно было лгать. Серьезные люди так дела не ведут.
— Тс-с-с… — завершив нехитрую хирургическую процедуру, мягко огладил мужика по волосам. — А теперь слушай сюда, — моментально изменился я в лице, отбросил окровавленный нож в раковину и прижал типа к столешнице обеими руками до легкого хруста в шее. — У тебя остался еще один мизинец. Можешь попытаться снова накрутить мне лапшу на уши, но я бы не советовал. После этого возможности заслужить мою лояльность уже не будет. Мне нужны две вещи. Во-первых, стереть записи с камер видеонаблюдения. Все до единой. Во-вторых, адрес базы господина Асакуры. Просто ведь, да? Как только закончим, можешь валить на все четыре стороны. У тебя появится возможность начать жизнь с чистого листа, если ты больше не попытаешься вывести меня из себя, а я останусь доволен полученными сведениями. Ты меня понял?
— Д-да! Д-да, я всё… всё понял!
— Очень надеюсь на это, приятель, — вновь с отеческой заботой огладил его по голове. Да-а-а, пусть мне все это не нравилось, но я прекрасно понимал, как воздействовать на психику допрашиваемого, чтобы получить нужный результат. У меня были прекрасные учителя. — Очень надеюсь. Я вообще не любитель марать руки о таких мелких сошек, как ты, но обстоятельства иногда вынуждают меня поступаться принципами. Ничего личного. Такова жизнь…
Хувон, коттедж господина Асакуры в северном районе Ивотари.
Около часа спустя…
Напевая под нос мелодию песни времен своей бурной молодости, Асакура Юичи тяжелой походкой в домашнем халате неспешно прогуливался по коридору. В руках грузный мужчина держал припорошенную пылью бутылку вина двадцатилетней выдержки из личного погреба.
Работы на сегодня предстояло много, а для начала продуктивного дня, по мнению самого Юичи, было бы неплохо немного принять на душу, прежде чем садиться за бумажную волокиту.
Вставал босс с постели намного раньше своих подчиненных. Специально, чтобы эти кислые рожи не мешали ему настраиваться на нужный лад. Не то чтобы мужчина пренебрегал своей безопасностью, но его потенциальным конкурентам просто не хватило бы наглости заявиться в его дом после восхода солнца и покинуть его безнаказанными. Слишком уж крупной рыбой считался господин Асакура в районе Ивотари, а потому умные люди и так понимали, что с ним желательно сотрудничать, нежели наоборот. Потуги тупых, но амбициозных банд, не волновали Юичи нисколько.
Введя пароль на цифровом замке и дождавшись звукового сигнала разблокировки, босс отодвинул стеклянную дверь кабинета и уверенно переступил порог.
— Доброго утра, господин Асакура, — послышался из глубины кабинета чей-то мужской голос, заставивший Юичи моментально напрячься и бегло осмотреться по сторонам. Он тут точно никого не ждал.
Но как только взгляд его остановился на незнакомце, восседающем в его кожаном кресле и бесцеремонно закинувшим обе ноги на рабочий стол, глаза толстяка расширились, а бутылка вина двадцатилетней выдержки выскользнула из его рук, со звоном разбившись об пол.
— Судя по вашей реакции, вы знаете, кто я такой, — невозмутимо продолжил неожиданный гость в белоснежной маске лиса. Она закрывала собой почти всё его лицо, и лишь в вырезах для глаз посверкивали в полумраке ярко-голубые глаза. Опасно-льдистые глаза, в которых мужчине показалась его скорая, но весьма нелегкая смерть. — Но не делайте поспешных выводов, господин Асакура. Я здесь не потому, что мне вас заказали. Напротив. Я здесь для того, чтобы предложить щедрый контракт вам. Но обо всем по порядку, — кивком предложили Юичи подойти ближе к столу.
Сглотнув вязкую слюну, босс предусмотрительно сделал шаг назад. Разлитое под его ногами красное полусладкое хлюпнуло. Треснули осколки темного битого стекла, но он не обратил на это внимания, завороженно смотря на своего гостя, будто испуганная мышка перед крупным котом, который еще раздумывает поиграть с добычей или все же сожрать.
Разумеется, господин Асакура понимал, кто сидит сейчас за его столом. Долго размышлять о личности «незнакомца», известному тем не менее многим, ему не пришлось. Слишком много факторов указывало на то, что Серый Лис собственной персоной нанес ему визит.
Тот самый Серый Лис, о котором в последние пару лет не было слышно ни единого слова.
Странно. Слишком странно, чтобы быть правдой. Легче было поверить в то, что этот парень просто умудрялся удачно косить под известного наемника. Или же это призрак, явившийся по душу Юичи. Будучи человеком довольно суеверным, мужчина был готов поверить даже в подобные мистификации. Как-никак за его душой было столько прегрешений, что все, кому он испортил жизнь, желали ему смерти.
— Не торопитесь, господин Асакура, — спокойным тоном произнес незваный гость. От него не укрылось осторожное движение босса за порог кабинета. — Ваши люди еще несколько часов будут смотреть причудливые сны. Мне хватило времени, чтобы заранее обезопасить и себя. И вас заодно… от необдуманных действий. Враждебно я к вам не настроен. Пока что. Всё решит наш разговор. Вы ведь человек дела, насколько я знаю. Так что давайте не будем медлить с решением некоторых волнующих меня вопросов.
Осознание прострелило голову Юичи.
А вдруг это и впрямь Серый Лис во плоти? Мужчина никогда прежде не пересекался с ним, но слухов гуляло достаточно, чтобы создать об этом наемнике полноценную картину. Неважно, насколько трудным считался заказ, который ему выдавали. Лис филигранно исполнял каждый, даже самый невыполнимый на первый взгляд. Любой каприз за деньги нанимателя, без исключений. Где бы ни находилась его цель, хоть на другом конце света, наемник добирался до нее и всегда завершал начатое.
— Вы тянете время, господин Асакура. А мне не нравится, когда меня заставляют ждать.
Шумно выдохнув, мужчина прошелся в мягких тапочках по разлитому вину и осколкам. Шаг за шагом сократил расстояние с парнем в белой маске и остановился напротив стола, непроизвольно вытянув руки по швам.
— Очень хорошо, — кивнул Лис. — Стоило бы сразу предупредить вас о том, чтобы наш разговор оставался втайне. Если я узнаю, что после моего ухода вы сообщили обо мне в сеть, то счет пойдет на часы, если не на минуты. Я обязательно вернусь, и в следующий раз мы обойдемся без предварительной беседы. Даже вякнуть не успеете, господин Асакура, а я уже перережу вам глотку. Надеюсь, мы поняли друг друга, и второй раз повторять не придется.
Юичи неуверенно кивнул. Крупная капелька пота скатилась по его виску. Пожить мужчина еще хотел, и желание это отчетливо отражалось на его лице.
— Вот теперь, думаю, что можно перейти к сути, — сложил наемник пальцы домиком перед собой. — Вам уже известна девушка по имени Чхве Джина. Около недели назад она вместе со своим отрядом заявилась сюда по приказу Миямото Хидеки. К сожалению, отряд ее вы прикончили прямо на месте. Девушка осталась жива и сбежала, но это уже к счастью для вас. Если бы ее постигла та же участь, боюсь, что этот разговор между нами так и не состоялся бы. К тому моменту ваш труп уже гнил бы в этих стенах.
— По приказу этого сукиного сына… — отвел Юичи взгляд. — Так и знал, что не всё с нашим соглашением так чисто.
— Сокрушаться будете потом. Миямото Хидеки мертв, и будем считать это неким бонусом к нашему с вами последующему контракту. Если вы, конечно, примите мои условия и не решите последовать за несостоявшимся партнером. Выбор за вами, но, я думаю, мы прекрасно понимаем, каков он будет, верно?
Мужчина снова закивал, а наемник взял со стола чистый листок бумаги, ручку и принялся что-то записывать, параллельно озвучивая те самые условия.
— Итак, приступим. Начиная с этого дня, вашей основной заботой становится бдительная охрана Чхве Джины. Если хоть один волосок упадет с ее головы, вы будете отвечать за это собственной. Неважно, находится девушка дома или отлучилась куда-либо. Ваши люди тенью следуют за ней, оберегая, как родную плоть и кровь. Любая угроза в ее сторону должна быть моментально устранена. Первое условие контракта вам ясно, господин Асакура?
— Ясно, — насупился побледневший мужчина, и всё же согласился с наемником, который до чертиков пугал его. Лучше бы он на него напал или избил до полусмерти — это бы пугало хозяина дома гораздо меньше, чем все остальное.
— Тогда двигаемся дальше. Тенью вы становитесь для нее в прямом смысле этого слова. Ни один из ваших людей не должен попасться ей на глаза. Только в самом крайнем случае, если от вашего прямого вмешательства будет зависеть жизнь Джины, можно сделать исключение. Я обязательно узнаю, если что-то пойдет не по плану. Вы узнаете об этом во вторую очередь, но к тому моменту станет уже поздно. Это второе условие нашего контракта.
Обреченно выдохнув, Юичи кивнул.
— Отлично. А теперь третье по счету, но не менее важное, чем первые два. В случае, если приставленные к ее охране люди не смогут справиться с угрозой ее жизни и здоровью, последнее, что они должны сделать — связаться со мной напрямую. Я оставлю вам контакт для связи. Находясь на последнем издыхании, между жизнью и смертью, ваши подчиненные должны будут подать мне сигнал. Если к моему возвращению Чхве Джина останется жива, я оценю, насколько хорошо вы справились с задачей и подумаю, наносить ли вам повторный визит. Третье условие понятно, господин Асакура?
— Да.
— Замечательно. Что касается финансового вопроса, то я буду платить вам по пять миллионов вон в день, перечисляя средства по реквизитам счета в начале каждой недели. Этого вполне хватит, чтобы вся ваша банда сосредоточилась на исполнении нашего с вами контракта всецело. Почти уверен, что сейчас вы зарабатываете чуть ли не вполовину меньше, чем можете, если примете мое предложение. Я ведь прав, господин Асакура? — с нажимом добавил Серый Лис.
— Немного меньше, — нехотя ответил Юичи и на этот вопрос.
— Тогда дайте мне минутку, чтобы составить второй экземпляр. Один я оставлю у вас, ну а второй заберу себе. Подпишем оба, и тогда я наконец-то откланяюсь.
Вот наемник взялся за написание второго, но в какой-то момент замер с ручкой в руке и медленно поднял голову на терпеливо ожидающего его Юичи.
— Вы ведь… принимаете этот контракт, не так ли, господин Асакура? — с нотками стали в голосе решил уточнить Лис. — Или, может быть, я зря тут сижу и составляю его? Трачу свое время на вас и вашу шайку…
— Я…принимаю… этот контракт, — сдавленно произнес босс. Перемялся с ноги на ногу. Подошвы тапок, вымазанные в пролитом вине, слегка прилипали к полу.
— Не слышу.
— Я принимаю этот контракт, — уже громче повторил Юичи, для пущего эффекта вытянувшись перед известным наемником по струнке.
— Вот так уже лучше, — похвалили его. — И поверьте мне на слово, я лично прослежу за тем, чтобы каждый его пункт исполнялся неукоснительно, — блеснули ярко-голубые глаза Серого Лиса из прорезей маски. — Вы не пожалеете о работе на меня. Вы пожалеете только в том случае, если вам хватит смелости пренебречь ею…