Глава 11

— Кэсси! Быстрее! — заорал я.

Машина была уже совсем рядом. Не хватало только объясняться с полицией, что это мы делаем в обществе прекрасного кентавра.

— В кого мне превращаться? — похожим на ржание голосом спросила Кэсси. — В кобылу или в человека? — Она чуть приподнялась на задних ногах, будто хотела встать на дыбы .

Я понял, что происходит: Кэсси пыталась совладать с охватившей лошадь паникой.

— В человека! В человека! Ребята, прикройте ее!

Патрульный автомобиль резко затормозил, и из него вышел полисмен. Я приветственно махнул ему рукой.

— Как дела, ребята? — бросил он и тут же осведомился: — Что тут происходит? Кого прячете?

Мне хотелось обернуться и посмотреть, в какой стадии превращения находится Кэсси, но это было бы непростительной ошибкой.

— Никого мы не прячем. — Я развел руками.

— Ну—ка, живо в стороны! — скомандовал коп

Мы подчинились приказу. За нашими спинами стояла Кэсси — совершенно человеческая.

Полисмен озадаченно пожал плечами. Я с облегчением перевел дух.

— Может, вам чем—то помочь, офицер? — поинтересовалась Рэчел самым взрослым голосом.

— Мы про водим расследование, — начал тот, не спуская глаз с Кэсси. — Ищем подростков, устроивших ночью фейерверк на стройплощадке.

Марко вдруг закашлялся.

— Что это с ним? — спросил полисмен.

— Ничего, — ответил я. — Поперхнулся, наверное.

— Нам нужны эти подростки. Очень нужны.

Опасную штуку они затеяли. Запросто могло оторвать кому—нибудь руку или ногу. Словом, мне требуется отыскать их.

Шестым чувством я понял: он — один из них.

Полисмен был контроллером! Я всмотрелся в его лицо, оно казалось абсолютно нормальным. Но в мозгах у него сидел чужак с другой планеты — дьявольская, омерзительная улитка. В глубине человеческих глаз мерцало что—то зловещее.

— Ничего об этом не слышал, — соврал я.

От его пристального взгляда у меня внутри все похолодело.

— А ты мне кого—то напоминаешь, — сказал он. — Ты похож на парня, которого зовут Том.

— Это мой брат, — пояснил я твердым, насколько это было возможно, голосом. Мне никак не удавалось отделаться от ощущения, что передо мной стоит не просто коп, а настоящий Йерк. Не человек, а контроллер. Человеческий мозг, попавший в рабство.

— Вот как? Оказывается, Том — твой брат? Что ж, отличный парень, могу сказать. Знаю его по «Сопричастности» — мы присматриваем за клубом. Прекрасное заведение, тебе, наверное, тоже стоит туда зайти.

— Пожалуй. Том меня уже пригласил.

— У нас там скучать не придется.

— Уж я думаю.

— Ладно. Если что—то услышишь о тех, со стройплощадки, сразу же дай мне знать. Хочу предупредить: они вполне могут сочинить какую—нибудь небылицу, чтобы отмазаться. Но ты же не дебил, чтобы поверить их вздору, не так ли?

— Да он у нас настоящий гений, — уверил полисмена Марко.

Черно—белая машина отъехала.

— Итак, правило номер один, — решительно сказала Рэчел. — Не делать ничего, что может привлечь внимание людей. Все придется хранить в полной тайне, абсолютно все. Но трансформации — в особенности.

Кэсси выглядела смущенной.

— Да, с моей стороны это было глупостью.

Но если бы вы знали, как здорово скакать, прыгать, нестись во весь опор по зеленой траве! — А как тебе удалось вернуться в одежду? спросил я. — Когда мы с Тобиасом… В общем, хорошо, что девчонок рядом не оказалось.

Для этого требуется практика и. одежда нужна облегающая. Сначала я попробовала в куртке. Естественно, она свалилась с меня. Не знаю, что делать зимой.

— С этим не возникнет никаких проблем, заверил нас Марко. — Потому что не будет никаких превращений!

— Очень может быть, что Марко прав, — заметила Рэчел. — Все—таки мы еще только дети. Мы должны найти какую—то важную шишку и все рассказать. Рассказать человеку, которому можно доверять.

— А некому доверять—то, — уныло сказал Тобиас. — Любой прохожий может оказаться контроллером. Ошибись мы — и все, кранты. Тогда весь мир обречен.

— Я не хочу отказываться от превращений, сказала Кэсси. — Представляете, как много мы можем сделать с таким даром? Не удивлюсь, если мы научимся разговаривать с животными. Мы поможем тем, кто стоит на грани вымирания.

— На грани вымирания сейчас стоит человечество, Кэсси, — спокойно напомнил ей Тобиас.

— А ты что скажешь, Джейк? — Она повернулась ко мне.

— Я? Не знаю. Марко прав, нас всех могут убить. Рэчел тоже права: по правде говоря, эта задачка — не для наших голов. — Я замялся, мне вовсе не нравилось то, что предстояло сказать дальше. — Но прав и Тобиас. В опасности весь мир. А мы не можем никому довериться.

— Так что же нам делать?— с нажимом спросила Рэчел.

— Ха, неужели ты думаешь, что такие вопросы решаю я?

— Тогда давайте голосовать, — предложила Рэчел.

— Голосую за то, чтобы мы дожили до тех лет, когда выдают водительские права, — сказал Марко.

— Голосую за то, к чему призывал андалит. Нужно бороться, — сказал Тобиас.

— Да ты и в драке ни разу не участвовал, фыркнул Марко. — Ты·даже в школе не смог справиться с какой—то шпаной! А сейчас кулаки вдруг зачесались на Виссера Третьего?

Тобиас промолчал, только шея у него налилась кровью.

— Присоединяюсь к Тобиасу, — решительно заявила Рэчел, смерив Марко презрительным взглядом. — Жаль, что мы не можем спихнуть . это дело на кого—то другого. Очень жаль.

— Давайте—ка подумаем, — предложила Кэсси. — Решение будет серьезным. Речь идет не о том, что надеть: джинсы или юбку.

Я почувствовал облегчение. Какая же Кэсси умница!

— Да, подождем немного, — согласился я. А пока никому ни слова. Все идет как раньше.

Во взгляде Марко вспыхнула искорка торжества, он, наверное, решил, что победа осталась за ним. Не знаю. По—прежнему багровый, Тобиас с благодарностью посмотрел на Рэчел.

Стараясь выглядеть как ни в чем не бывало и болтая на ходу о бейсболе, мы с Марко направились к дому. Затем обсудили «Мертвую зону—5» — последнюю версию компьютерной игры, диск с которой валялся на моем столе. Примерно за квартал до дома говорить было уже не о чем.

Какое—то время мы провели вместе в «Мертвой зоне», но в тот день не везло ни Марко, ни мне. Не знаю, как у него, но у меня душа к играм не лежала. Мысли бродили черт знает где. Неожиданно в комнату вошел Том.

— Привет, Марко. Не уступишь мне место?

Сколько, интересно, прошло месяцев с того дня, когда брат играл со мной в последний раз?

— Конечно. — Марко передал Тому джойстик.

Мы ожесточенно сражались несколько минут, и получалось у Тома неплохо. Но потом ему вдруг наскучило, он вернул джойстик, Марко и сел рядом просто понаблюдать за игрой.

— Вы ничего не слышали о возне на строй — площадке? — внезапно спросил Том.

Марко нервно заерзал.

— Что еще за возня? — спросил я.

— В газетах что—то писали, — равнодушно процедил брат. — Какая—то мелюзга вздумала развлечься фейерверками, а жители соседних домов, придурки, решили, что видят НЛО! Он расхохотался. — НЛО!

Засмеялись и мы с Марко.

— Представляете? А это просто детишки забавлялись елочными хлопушками!

— Угу, — прогудел я, пытаясь сосредоточиться на игре.

— Вы же вчера вечером шлялись где—то неподалеку, разве нет? — Угу.

— А домой возвращались через стройку?

— Мне родители запретили там бывать, — сказал' я.

— Может, хоть видели кого?

— Ни души.

— Я не собираюсь никого сдавать, — пояснил Том. — Просто мне понравилась их затея. От пары фейерверков народ чуть с ума не сошел. Надо же летающие тарелки!

— Ага.

— Летающие тарелки! — Том опять захохотал и придвинулся ближе. — Нет, в такое может поверить только тронутый. Ты же не веришь в эти россказни? В корабли пришельцев и маленьких зеленых человечков с Марса?

Я едва не ляпнул, что ни маленьких, ни зеленых среди них не было, но все же сдержался, ограничившись кратким:

— Нет.

Кивнув, Том поднялся:

— Ну и правильно. Знаешь, Джейк, давненько мы не проводили время вместе.

— Давненько.

— Вот это—то меня и огорчает. — Он громко щелкнул пальцами, как делает человек, которому в голову пришла блестящая идея. — Тебе нужно вступить в «Сопричастность». И Марко тоже.

— Зачем? — спросил Марко.

— Мне пора, — ухмыльнулся Том и ткнул меня кулаком в плечо. — Увидимся. И не забудьте рассказать все, что узнаете о мелюзге со строй—площадки. — С этими словами он вышел из комнаты.

Марко бросил на меня взгляд.

— Джейк, он — один из них.

— Что?!

— Том. Твой брат Том. Он — один из них. Твой брат — контроллер!

Загрузка...