Глава 12

Всеми любимый изгой

Интерлюдия

Альберт Шерман (Глава клана Шерман)

За год после падения группировок якудза, положения клана Шерман стало шатким. Прибыли как таковой не было, потому что все деньги шли с продажи наркотиков, а после обвала пришлось тратить деньги на восстановление теневого бизнеса. Даже половина богатств, что хранились на счетах в банке, ушли на это дело.

В конечном итоге, деньги вновь потекли рекой, хоть и приходилось тратить их часть на лучшую охрану и продажные органы власти. Однако недавно было совершенно нападение на один из клубов, в подвале которого изготавливались запрещенные препараты. Глава Шерман усилил охрану, добавив к ним магов уровня мастер. Он перебрасывал производство на другие точки, но все попытки оказались бесполезными. Противник всегда точно знал, где новая лаборатория, сколько там людей и уровень охраны. Нападения происходили регулярно — одно, второе, а затем и третье. Альберт не знал, кто именно совершает набеги, также не особо понимал логику нападавших. Неизвестные убивали охрану и на этом все. Дальше приезжала полиция, причем буквально через несколько минут после перестрелок, словно их вызывали заранее. Конечно, Шермана никто не подозревал, так как его люди не знали на кого работают, а связующие редко показывались обычному люду. Проблема досаждала и выматывала своей нерешаемостью.

От размышлений его отвлек Клаудиус, сын Альберта. Юноша уже год как выпустился со школы и на данный момент управлял частью небольшой сети магазинов одежды, единственным легальным бизнесом клана Шерман.

Альберт находился в беседке, построенной специально для вечерних посиделок в жаркую пору. Клаудиус подошел как раз в тот момент, когда приветливая на вид служанка принесла господину прохладный апельсиновый сок.

— Оставьте нас, — произнес Клаудиус, бросив на девушку холодный взгляд.

— Да, господин, — тоненьким дерганным голоском прошептала служанка и вскоре покинула хозяев.

— Эх, а я рассчитывал на приятное времяпрепровождение на природе в компании прекрасной дамы. — пробурчал Альберт, потянувшись к напитку.

— Оставь похоть при себе, отец. У нас новое нападение, — твердо, будто разрезая камень, произнес Клаудиус. Альберт же не стал пить, решив услышать информацию. — На этот раз оставили записку с цифрами. Видимо, номер телефона, больше ни на что не похоже.

— Интересно, а чего мне притащил? Отдай кому-нибудь, чтобы позвонил, главное не от нашего имени и не на нашей территории. — буднично ответил глава Шерман и все же освежился прохладным соком.

Клаудиус протянул клочок бумаги отцу и сел напротив, от чего правая бровь отца поднялась в вопросительном жесте.

— Сначала прочти ее, — так же уверено проговорил сын.

С легким вздохом Альберт отложил любимое занятие и взялся за листок. Развернув его, мужчина пробежался глазами по напечатанным буквам. — «Альберту Шерману. Позвони лично, иначе будет еще много неприятных инцидентов».

Альберт бросил листок на стол. — Кто это написал?

— А мне то откуда знать, — ответил Клаудиус. — У меня даже мыслей нет, кроме одной. Это мог быть тот, кто развалил клан якудза, но…

— Но что?

— По нашим сведениям, тем, кто заварил ту кашу был отпрыск Августа, Артур Велс.

Альберт нахмурился, вспоминая детей сына главы клана Велс. — Ах, Артур, а не он ли сейчас женится на дочке главы Одзава…

После этих слов Клаудиус скривился в душе. Парень давно был влюблен в эту девушку: наследница клана, красавица, да и к тому же пробудила в себе ‘волю господина’. Завидная невеста. Клаудиус еще в школе пытался приударить за японкой, но тут появился крысёныш Велс.

Все пошло по одному месту, когда Артур вдруг начал гулять с Сакико и ее сестрами. Клаудиус не дурак и, естественно, навел справки о парне. Удивлению наследника клана Шерман не было предела. Артур оказывается и раньше учился в их школе, но был настолько слабым и незаметным червем, что такой, как Клаудиус, даже не подозревал о его существовании.

Альберт так и говорил. — … Он вроде основал компанию вместе с сыном семьи Хард. Да это же его телефонами теперь пользуется вся страна. — мужчина демонстративно вытащил смартфон из кармана. — Что ж, если это Артур, то мне даже интересно, чего он хочет.

После долгих гудков, трубку все же сняли. — Господин Альберт Шерман? — спросила незнакомая женщина.

— Да, — ответил мужчина.

— Ожидайте, идет идентификация.

Альберт усмехнулся — “Номер пробивают”.

— Верификация выполнена! Ожидайте подключения собеседника.

Девушка отключилась, а через десяток секунд надоедливых гудков на звонок все же ответили. — Долго ты.

— Ого, — удивился глава Шерман. — не думал, что за всем этим стоишь именно ты, Алмер.

— Фамильярничать будешь со своими родственниками. — грозно сказал Алмер и у Альберта выступил пот на спине. — Через час в ресторане ‘KaefON’. И не задерживайся, а то стар я для долгих ожиданий и изнурительных бесед.

Телефонный звонок прервался и послышались гудки. Альберт сидел неподвижно, все его тело будто игла пронзила.

Клаудиус настороженно наблюдал за побледневшим лицом отца, пока тот пытался прийти в себя. Спустя время, Альберт поднялся и направился в особняк, приказав прислуге подготовить одежду для похода в ресторан.

— Отец, что случилось? Что глава Велс хотел от тебя? Это все дело его рук? — залепетал растерянно Клаудиус. Парень понимал, что раз главной фигурой всего этого бардака Алмер, глава одного из сильнейших кланов, значит проблемы могут быть в масштабах страны.

— Сын, — Альберт резко остановился и повернулся к гнавшемуся за ним чаду. — Ни в коем случае не ввязывайся в это. Ни при каких обстоятельствах!

Парень замер, всматриваясь в карие глаза отца. В них читался только страх, что не свойственно Альберту. От такого и Клаудиус испытал укол судьбы.

* * *

Ровно к назначенному времени Альберт прибыл в ресторан клана Одзава, ‘KaefON’. Место отдавало изыском, а запах местной кухни пробивал на аппетит даже сытых богатеев.

Алмера он приметил за самым центральным столиком, перед этим поболтав с хостесом. На столе старика стояла одна бутылка хорошего двадцатилетнего вина и два прозрачно сияющих винных бокала.

Альберт подошел к мирно потягивающему алкоголь Алмеру и, отмахнувшись от подоспевших официантов, сел за столик.

— Люблю пунктуальность. — произнес глава Велс, сверкнув мудрыми старческими очами. Альберт не стал ничего говорить. Клан Шерман был намного слабее Велсов, поэтому мужчина чувствовал себя как на иголках, а что-либо сказать и вовсе боялся.

Алмер еще немного посмаковал вино, смотря как его визави нервно елозит пятой точкой по стулу, а затем приступил к делу. — Интересные вещи ты делаешь, дорогой Альберт. Снова идешь по кривой дорожке, хотя мог бы спокойно торговать одеждой и не высовываться. — Алмер говорил размеренно, дабы собеседник чувствовал каждое слово. — Но как вижу… Ты, как жадная гусеница, запутавшаяся в яблоке и укусившая себя за… кхм… В общем, ты понял.

— Откуда ты знаешь про мои дела? — Альберту было интересно, ведь информация не могла просочиться. Столько лет не было ничего, чтобы прижать Шермана, а тут…

Алмер усмехнулся, смотря в глаза собеседника. — Мудзан одолжил. — бесцеремонно произнес старик.

Альберт округлили глаза. — Он мертв.

— Мертвым он оказался полезнее, чем живым.

— Это вы его убили?

— Не имеет значения, главное, что нам теперь делать? — Велс с хитрецой посмотрел на своего собеседника, что не свойственно этому суровому мужлану.

— Чего ты хочешь? — спросил Альберт, желая поскорее уйти из этого пропитанного аурой старика места.

Алмер слегка улыбнулся, хотя на улыбку это похоже меньше всего, а затем поднял руку. Зал, набитый гостями, тотчас начал быстро рассасываться. Люди вставали из-за столиков, оставляли недоеденную еду и спешно покидали здание. Через пару десятков секунд мужчины остались наедине.

Альберт еще больше напрягся и невольно принялся отыскивать быстрые ходы для отступления.

— Итак… — начал Алмер. — ты приглашен на свадьбу моего любимого внука и, конечно же, это все не просто так. На свадьбе все дарят подарки, и ты не будешь исключением. Думаю, ты знаешь, какой подарок я хочу.

— Землю. — подтвердил Альберт, словно читая мысли собеседника.

— Именно.

— А если я не захочу?

— Ты и сам знаешь, что тебя ждет. Помимо полного разорения твоего темного бизнеса, лишение статуса клана у твоей семьи и еще много нехорошего, но… — Алмер на секунду задумался. — Хотя нет, до войны против Одзава и Велс, думаю, ты не доведешь.

Альберт еще больше сжался от безумных слов главы Велс.

— Все должно выглядеть как подарок, а какие именно земли ты отдашь, я скажу позже. Не бойся, дружище, до нитки тебе не обдиру.

— Это же вымогательство! — не выдержав эмоциональной нагрузки, Альберт вскочил из-за стола, опрокинув несколько близстоящих стульев.

Шерман бы продолжил говорить на повышенных тонах, но громкая пощечина от Алмера не заставила себя ждать. — Спокойно. Ты сам заварил эту кашу, когда вляпался в это дерьмо, так что будь добр отвечать за поступки как мужчина.

Старик вышел из-за стола, оставив недопитую бутылку вина, и направился к выходу. Остановившись у самой двери, он повернулся к Альберту. — Выпей, на сегодня это поможет. — после ухода Велса, здание вновь наполнилось людьми.

* * *

Артур

Свадьба.

Накал эмоций сражал абсолютно всех мужчин в моем доме. Да, в доме были одни парни, так как вся женская часть нашего большого семейства собралась в особняке Одзава, где сейчас наряжали Сакико.

Ох, мы вчера и повеселились. Чисто мужская тусовка, именуемая мальчишником, выбила из не самых стойких из нас последние крохи здоровья.

Хард разлегся на диване в парадном костюме, прикрывая лоб прохладной тряпкой и каждую минуту глотая прохладную минералку.

— Я щас помру… Голова кружится… — простонал японец, все еще ловя вертолеты, пока я завязывал галстук.

— Ногу на пол поставь, станет чутка получше.

Лин опустил ногу и с удивлением заметил, что головокружение как рукой сняло.

— А я смотрю женишок у нас с опытом. — усмехнулся азиат, смотря на меня в зеркало и тут же получил легкий подзатыльник от Кенши.

— Хватит на диване прохлаждаться и мять костюм, лучше иди помоги Седзе, он там один фейерверки грузит. — произнес второй японец, поправляя запонки.

— Эй, я вообще-то генеральный директор одной из крупнейших компаний страны! — проблеял Хард, выставив указательный палец в сторону потолка. — Не гоже мне заниматься такими делами.

— Тебе будет полезно. — согласился я с Кенши. — Алкоголь быстрее выйдет, может подумаешь над своим поведением? И да, не мни костюм. — с горечью закончил я, вспоминая какое количество пиджаков потерял за короткое время препровождения в этом мире.

Хард тяжело вздохнул, но все же поднялся с пригретого места и направился на улицу, при этом бубня что-то себе под нос.

— И почему он слушает только тебя? — спросил Кенши, когда Хард покинул дом.

Я усмехнулся, вспоминая все, что мы с ним делали, и как медленно, но уверенно шли к нашей цели. — Самому бы знать.

— Парни! — крикнул спускающийся со второго этажа Курита. — …

"Господи, три японца в доме. Если сейчас появится еще один, то я загадаю желание".

— … Кто-нибудь уже связывался с нашими дамами?

— Мне как-то не до этого было. — ответил я, перебирая в памяти момент, когда ночью, в то время, как мы все легли спать, мне позвонила в стельку пьяная Микаса и кричала что-то про порванное платье. Да, у девчат тоже была запоминающаяся вечеринка.

— А чего сам не позвонил? — уточнил Кенши и достал мобильник.

— Я звонил Юки, но она не берет трубку, — ответил Курита — может, случилось чего?

— Странно… — прошептал Танабе, — Рина тоже не берет трубку, попробую позвонить Мике.

Парень набрал номер девушки. Она тоже долгое время не брала трубку, но затем ответила.

— Алло. — послышалось из динамика. Ее голос был таким заспанным и убитым, что я, даже стоя у зеркала в своем доме, понял — дама вчера изрядно перебрала.

— Мика, у вас все нормально? Мы никак не можем дозвониться до остальных. Они с тобой? — спросил Кенши.

В трубке повисло молчание, словно девушка, осознав вопрос, начала оглядываться по сторонам в поиске вчерашних собутыльниц.

— Ой, ой, ой, ооой… — услышал уже не только я, но и Курита, когда Танабе поставил на громкую. — они меня прибьют! Точно прибьют!

— Мика, что у вас…

— Кенши, я сейчас не могу говорить. — пролепетала девушка и бросила трубку.

— Какого хрена? — выпалил японец и повернулся ко мне. — Осталась только Сакико.

Сакико? Мы с ней договаривались никак не связываться до начала церемонии, и судя по тому, что Микаса не нашла никого рядом с собой, она ушла с остальными. Есть одна идея.

Единственный номер, который мне вспомнился быстро оказался на дисплее смартфона.

— Мам, привет, — произнес я. — У вас там все хорошо?

— ДАЙТЕ НАМ ЛУЧШЕЕ!!! — услышал я крик тети Любы на заднем фоне.

— Артур, не беспокойся, у нас все хорошо. — нервно ответила мне матушка. — Встретимся на церемонии.

Трубку быстро сбросили, а я даже не успел ничего уточнить.

— Что-то явно не так. — прокомментировал Курита.

Дверь открылась и в дом зашли два молодца, Август и Макото.

— Ну что, ребятки, готовы к веселью?! — радостно воскликнул Макото.

Двое мужчин уже с утра успели пригубить, это заметно по их довольным физиономиям.

Я повернулся обратно к зеркалу, рассматривая свадебный костюм. Все как я люблю: идеально черный костюм, сделанный из купры, специально для того, чтобы тело дышало в знойную пору, бордовый платок в цвет галстука, лежащий во внешнем кармане и белая хлопчатая рубашка.

Пока мужчины вели непринужденные беседы, я смотрел в глаза своему отражению.

"Вот и пришел день, который ты так долго ждал".

* * *

Интерлюдия

Сакико Одзава

Утро девушки выдалось нелегким на подъем. Вчера вечером самая близкая женская часть, которая была приглашена на свадьбу пришла отмечать девичник. Сакико показалось это забавным, ведь до появления Артура все аристократы вели себя чересчур строго, следя за манерами, и в основном заводили знакомства ради выгоды. Артур же показал им, что они всего лишь обычные подростки, которым иногда стоит отдыхать и веселиться.

Наследница улыбнулась лучам солнца, заглянувшим в ее. День свадьбы наконец-то настал. Как долго она этого ждала. Месяцы подготовки, ожидания заказов и прочие свадебные хлопоты были позади. Сакико чувствовала некое облегчение, когда все закончилось и оставалось только провести долгожданную церемонию.

Встав со своей кровати, Сакико направилась к туалетному столику, дабы привести волосы в порядок после сна. Ее нога коснулась теплого паркета, который заботливо нагрело солнце. Улыбка не сходила с лица наследницы, с утра день сулил только хорошее. Пропорхав до зеркала, Одзава позвала служанку, дожидающуюся пробуждения госпожи.

— Принеси, пожалуйста, ананасового сока, — с улыбкой проговорила Сакико. — и себе захвати тоже.

— Слушаюсь, госпожа, — с легким румянцем ответила прислуга и скрылась за дверью.

— Ах… — радостный вздох девушки подхватил легкий освежающий летний ветерок, просочившийся через открытую форточку. — Какой приятный день.

Начав причесываться, Одзава принялась напевать одну из песен ее любимой группы. Птицы с улицы поддержали даму своим чириканьем, попадая в каждую нотку музыкального произведения.

Прихорашиваясь, девушка опустила глаза в область своего живота и тепло улыбнулась.

— Когда мы с твоим папой поженимся, я обязательно расскажу ему про тебя. Представляешь, как он обрадуется. — японка нежно гладила свой все еще плоский живот со светлыми мыслями о будущем.

Через несколько минут вернулась служанка и Сакико предложила той присесть рядышком.

— Госпожа, прошу прощения, но мне не следует…

— Да все хорошо, давай садись. — наследница Одзава притянула к себе взрослую женщину, усадив ту рядышком. — И так много работаешь, нужно ведь меру знать.

— Что вы, я не перетруждаюсь. Господин Одзава хорошо о нас заботится. — ответила в смятении женщина, когда Сакико вручила ей второй стакан с соком.

— Рада эта слышать, но сегодня ты со мной, так что можешь отдохнуть.

Женщина не нашла ответа на действия госпожи, поэтому она слегка кивнула и сделала легкий глоток сладкого напитка.

— А где мои сестры? — спросила девушка

— Госпожа Юки сейчас в своей комнате, приводит себя в порядок после вашего ужина, а госпожа Микаса видимо только проснулась. Когда я проходила мимо ее комнаты, оттуда доносились странные звуки.

— Что-то Мика совсем запаздывает. — с беспокойством проговорила наследница. — Но ничего, думаю, что она успеет к празднеству.

Так и продолжалось около десяти минут, Сакико болтала с прислугой и весело смеялась, вспоминая вчерашний вечер, пока в коридоре не послышались дикие возмущения Юки.

— Давай быстрее! Вечно от тебя проблемы! Хоть бы раз повела себя как подобает воспитанному человеку. — причитала снежная королева.

— Юки, прости, я… — Мика хныкала и говорила сбивчивым голосом, шагая по коридору поместья.

Стук в дверь, и в комнату к Сакико зашла Юки. Наследница никогда не видела сестру такой злой. Вечно холодное лицо принцессы пылало от злости.

— Заходи, — чуть ли не сквозь зубы проговорила хладнокровная.

Из-за ее спины показалось заплаканное лицо Микасы. Девушка не поднимала взгляд, боясь пересечься с Сакико. Ее щеки приобрели бордовый цвет из-за стыда. Оно и понятно…

Открыв рот, Сакико отцепила взгляд с лица плачущей сестры и глянула на ее одежду, точнее, свою. На Микасе было свадебное платье Сакико, сшитое на заказ в дорогом ателье города. Некогда красивое, пышное, белое платье превратилось в кусок рваной ткани, залитый вчерашним красным пойлом.

Дыхание сбилось, а на глазах наследницы наворачивались слезы.

— Сакико, прости меня! — Микаса подбежала к девушке и упала перед ней на колени, горько зарыдав. — Я не специально, честно!

— Хватит ныть! — огрызнулась Юки. — Слезами ничего не решить, нужно действовать быстро. И где мы сейчас найдем платье? — прикрыв глаза, произнесла снежная королева, спрашивая скорее не у окружающих, а у высших сил.

— Я могу… — проблеяла служанка. — Мой сын работает в небольшом ателье с уже готовыми платьями. Хозяйка магазина достаточно скверная женщина, но ее товары пользуются большой популярностью.

К реву Микасы присоединились хныкающие звуки, издаваемые Сакико.

— Тише, тише, тише… — Юки попыталась успокоить наследницу. — Только ты не плачь, а то будешь опухшая на свадьбе, как и эта дуреха. — посмотрела она на Мику.

— Я… я… не дурехааа… аааа… — порыв эмоций Микасы было сложно сдержать. У девушки началась натуральная истерика.

— Может папа… — начала Одзава, но вспомнила, что отец вчера уехал к Августу и вроде как еще не возвращался домой.

— Позвоним госпоже Присцилле, — подытожила Юки, доставая телефон. — Может она поможет разобраться с этой проблемой.

* * *

Артур

— Волнуешься, а? — спросил отец, когда мы все забрались в один большой черный лимузин.

— Немного. — честно ответил я.

Это было действительно волнительное событие. Первая свадьба за всю мою долгую жизнь. В прошлом мире я тоже этого хотел, так как завести семью для меня было чем-то важным, ибо собственных родителей я не знал.

Ладошки потели, и я часто выпивал воды из-за сухости в горле.

— Эй, эй, ты не налегай так, а то посреди церемонии в туалет убежишь. — усмехнулся Макото, поправляя свое идеальное белое кимоно с золотистым драконом ручной вышивки.

Что не говори, а глава Одзава знал, как выделиться и при этом не выглядеть как ряженный клоун. Вспомнил про 'Любимого' и скривился.

Спустя десяток минут мы наконец-то добрались до указанного места. Выбрали набережную у реки, которая проходила через всю столицу. Такого поистине завораживающего своим видом пейзажа в столице Европы днем с огнем не сыщешь. Неплохое местечко выбрала моя будущая супруга, а как украсила.

Церемонию все же решили сделать на открытом воздухе, из-за чего пришлось нанять несколько десятков воздушников ранга адепт, чтобы те разгоняли порывы ветра, а то платье и прическа моей возлюбленной придет в негодность.

На выделенной площади были выстроены белые деревянные столбы, украшенные композициями из синих цветов, которые, как заявил флорист, называются 'притяжение'. Уж не знаю, какой смысл художник вложил в свое творение, но выглядело они симпатично. Сакико наверняка постаралась с выбором.

Также на столбах висело подобие белой скатерти, одним словом — тряпки, красиво переходящие от одного столба к другому. Да уж, настроение у меня точно не романтичное, раз не могу оценить красоту украшений более изысканными словами.

Я потер лоб и, пока остальные ушли вглубь ресторана, стоящего неподалеку, принялся встречать гостей. Иногда поглядывал на время.

Первым, как и полагалось, прибыл дед. Алмер, видимо, взял пример с Макото и надел такой же плащ, только красного цвета.

— Рад тебя видеть, Алмер. — поприветствовал я старика низким поклоном.

— Такое я не мог пропустить, тем более, когда тебя ждет еще один неожиданный подарок. — сурово, но с улыбкой ответил глава и пошагал внутрь, не забыв пожать мою руку.

После Алмера гости принялись прибывать один за другим, от чего я не успевал встречать гостей, и в скором времени образовалась немаленькая очередь. По началу казалось, что я свихнусь еще до того, как женюсь, но вовремя подоспевший отец сохранил мои и без того расшатанные нервы.

Спустя десять минут прибыл Игорек, вот только без сопровождения своей прекрасной супруги.

— Приветствую, Артур, — с улыбкой воскликнул русский и крепко обнял меня.

Я так же ответил мужчине крепким объятием, а затем посмотрел на него вопросительным взглядом. — Игорь, а ты где теть Любу потерял. Не поверю, что она отпустила тебя на массовую попойку одного.

Мужчина усмехнулся, поддержав шутку. — Ахах, смешно… Люба сказала, что у нее возникли какие-то срочные дела и она быстро покинула дом, но на свадьбу придет однозначно.

Не став больше задерживать, я отпустил мужчину в зал. Через полчаса я начал нервничать, так как гости заканчивались, а невесты все не было.

"Что-то невестка запаздывает".

Загрузка...