ЧАСТЬ 1. ЛЕДИ ТОРЕС И КОРОЛЬ СМЕРТИ


Глава 1.

Голова раскалывалась. И каждый удар напольных часов отдавался в ней нестерпимой болью.

Бам! Аврора, кто просил тебя пить то вино? Ты же не переносишь алкоголя!

Бам! Но я не могла поступить иначе! Все ждали от меня тоста в честь почетного гостя!

Бам! Думаешь, ты ограничилась одним бокалом?

Бам! Я не помню! Я вообще не помню ничего после тоста за долголетие доктора Авгуса!

Бам! Как раз это и называется непереносимостью алкоголя.

Бам! Неужели я потом еще пила?

Бам! А ты как думаешь? Этот привкус соленых огурцов с марципанами в сливочном соусе не просто так появился у тебя во рту.

Бам! Нехорошо смеяться над пострадавшими!

Бам! Да уж, над убогими не смеются.

Я собиралась ответить своему внутреннему голосу какой-нибудь ехидной фразочкой, но вдруг поняла, что насчитала во время нашего разговора целых девять «бам»! Девять? Уже девять утра? У меня же занятие через четверть часа! Если я опять опоздаю, ректор Рапидио будет в ярости. Вернее, наоборот. Рапидио будет счастлив. Три опоздания за семестр — отличный повод, чтобы спровадить меня из Первой Академии Теоретической Магии. Наш дорогой ректор мечтает об этом с того самого дня, как папенька, надавив на все рычаги, связи и мозоли, убедил Императора, что Академия Теоретической Магии — лучшее место для моих выдающихся способностей.

Спорить с Императором Рапидио не посмел. Не посмела и я. Да и кто я вообще такая, чтобы противиться воле венценосного шестиюродного дядюшки? С ним даже папенька никогда не спорит, хотя и ходит в военных советниках уже не первый десяток лет. Может, как раз потому, что не спорит.

И расстроить папеньку бесславным возвращением домой я никак не могу. Да и возвращаться в родовое поместье мне совершенно не хочется. Я со вздохом покосилась на висящую напротив кровати картину с изображением Торес Холла. Нет, сейчас ее, конечно, не было видно, темно же, но я и так знала, что там изображено. В конце концов, я сама ее нарисовала. Любимый дом. Тишина, широкий замковый ров, колючая проволока по периметру и стены в три метра толщиной. Мое счастливое детство! И горькая юность.

В итоге папенька согласился с тем, что мне нужно вести «нормальную» жизнь. К тому же, боюсь, он все еще надеется, что я выйду замуж. Да, Грейтнис дыра, но найти жениха поближе к столице шансов нет. Там у меня скверная репутация, а до этого захолустья слухи еще не докатились. Хотя это всего лишь дело времени. Но отцовская любовь слепа.

Вот и мучаюсь в проклятой Первой Академии Теоретической Магии. Как и весь Грейтнис, она страдает от утраченного величия и провинциальных комплексов. Когда-то и город, и это старейшее в Империи учебное заведение действительно были среди лучших, но то время безнадежно ушло. Грейтнис превратился в захудалую провинцию, а Академия «первая» теперь только по названию. О ней за пределами города никто и не вспоминает.

Теоретическая магия! Кому в наше время нужна теоретическая магия? В Империи ценятся прикладные направления, а наука ради науки — вчерашний день. Но ректор Рапидио не хочет прислушиваться к голосу разума. Он большой поклонник традиций и закостенелый ретроград. Что, учитывая его весьма почтенный возраст, неудивительно. Рапидио только в ректорском кресле сидит уже лет сто. Застыл в прошлом веке, словно муха в янтаре, вместе со своей Академией.

И угораздило же меня тут оказаться. Ладно, сейчас не время ныть и жалеть себя! Сейчас время вскочить с кровати, как ошпаренной, и мчаться на занятие.

И почему только Исидор меня не разбудил? Где его привычное: «Доброе утро, леди Аврора, пора вставать»?

С трудом разлепив глаза, я забыла про проштрафившегося дворецкого.

В темноте плотно зашторенной комнаты я с восхищением наблюдала за своей коллекцией ядовитых болотных светлячков, парящих над кроватью. Семь разноцветных огоньков. Красный, оранжевый, желтый и дальше по спектру. Эти волшебно-красивые существа отличаются скверным нравом и смертоносными укусами, так что моя коллекция является уникальной. Никому во всей Империи не пришло в голову разделить мое увлечение. Сейчас, после восхода, светлячки безопасны, они ядовиты только ночью. Так что надо будет загнать их в банку до заката.

И как мне вообще пришло в голову их выпустить? Алкоголь — это зло. В чистом виде.

С сожалением оторвав взгляд от великолепного и завораживающего зрелища, я заставила себя покинуть кровать. Встать с первого раза не получилось, пришлось перекатиться через край и шлепнуться на коврик, но в данной ситуации даже это следует считать победой.

— Воды! — прошелестела я пересохшими губами.

Надежды на то, что Исидор услышит мои мольбы, не было никакой. Давай, Аврора, ты вполне можешь справиться с одеждой самостоятельно. С прической вряд ли, надо ставить перед собой реальные цели, но вот нащупать в темноте наряд и туфли вполне реально. Даже вставать первое время не придется. Мысль о том, как меня будет мутить в вертикальном положении, сама по себе вызывала тошноту.

Можно, конечно, зажечь свечи, но, во-первых, у меня не очень хорошо с магией огня. Вернее, наоборот — очень хорошо. Как-то в ранней юности я попыталась растопить камин простеньким заклинанием и спалила к чертовой матери родовой замок. Столб огня тушили потом пару дней. Ничего страшного, у папеньки таких замков две дюжины, а все наши слуги нечувствительны к огню, но кажется, именно с того момента родитель и стал подыскивать мне место жительства подальше от собственного имущества и столицы Империи.

А во-вторых — огонь привлечет моих светлячков, и они могут обжечься. Так что обойдусь без свечей. Тем более что брюки, мантию и рубашку я уже нашла. И настроение сразу ухудшилось, хотя казалось бы — ну куда еще? Рубашка затрещала по швам, с трудом вместив мои прелести.

Это все булочки с корицей. Исидор всего неделю назад нашел какую-то лавочку с потрясающей выпечкой, а я уже не влезаю в униформу! Я и раньше недолюбливала уродливые синевато-баклажановые мантии, обязательные в Академии, а теперь мои чувства переросли в настоящую ненависть. А ведь еще имеется шапочка с кисточкой. Ее я надеваю только на торжественные мероприятия, но и этого достаточно, чтобы получить комплекс неполноценности на всю оставшуюся жизнь. У Первой Академии, видите ли, традиции! Рапидио, как и любой провинциал, просто помешан на былом величии своей малой родины в целом и альма-матер в частности.

«Наша Академия была и навсегда останется первым высшим учебным заведением в Империи, и мы обязаны бережно хранить ее традиции и научное наследие!» — любит повторять Рапидио на каждом торжественном мероприятии, скромно умалчивая, что двери столичного университета распахнулись всего неделей позже. Ну да, технически Академия Грейтниса открылась на семь дней раньше. Но это было несколько веков назад! С тех пор синевато-баклажановый оттенок тысячу раз вышел из моды!

Ну за что мне все это? Одно радует: к этой кошмарной мантии подходят мои любимые фиолетовые туфли.

Светлячки слетелись ко мне и теперь кружили, создавая причудливые узоры. Может, ну ее, эту Теорию магических следов? Но нет, нельзя. Хотя на данный момент Рапидио и нет в Академии, пропустить занятие я не рискну. А что сегодня за тема? Надо было хоть как-то подготовиться.

Я нащупала банку.

Давайте, мои крошки, все сюда. Светлячки — они доверчивые. Небольшой огонек внутри банки, и все семеро в ловушке. Вот как можно быть такими смертоносными и такими наивными при этом?

Я наспех застегнула мантию, натянула сапоги и рванула к двери. А удача, похоже, не просто взяла выходной, а уволилась без рекомендаций и отработок. Споткнувшись обо что-то в темноте, я растянулась во весь рост и набила себе о комод шишку. Можно подумать, моей голове и без этого было мало!

Вываливаясь из спальни в гостиную, я клялась себе, что больше никогда никакого алкоголя. Аврора, пьянству — бой! Запомни это. А лучше прикажи Исидору следить за твоей трезвостью, потому что память у тебя ни к черту. А на Исидора можно положиться…

Последняя мысль неожиданно вошла в явное и непримиримое противоречие с реальностью. Потому что на часах десять минут десятого, я опаздываю на занятие, а мой верный, надежный и безупречный дворецкий спокойно спит на диванчике, даже не разувшись! Обычно Исидор ночует в своей комнате, которая примыкает к моей гостиной, но, похоже, и он вчера злоупотребил алкоголем.

Моему возмущению не было предела! Как он может? Я тут из сил выбиваюсь, а он? Спокойно спит?

Признаю, я немного погорячилась. Следовало вести себя сдержаннее. Все-таки Исидор много лет служит мне верой и правдой, и я искренне его люблю, но поймите — десять минут десятого! А у меня на голове страусиное гнездо! Я вложила в крик все свое отчаяние и негодование:

— Подъем! Вставай! Немедленно вставай! Вставай! Вставай! Вставай!

На кофейном столике лопнули чашки. Зазвенела хрустальная люстра. Пожарная сигнализация не включилась. Это немного сбило с толку. Дома в таких случаях она всегда срабатывала.

Но это неважно. Исидор проснулся, вскочил на ноги и выпалил:

— Доброе утро, леди Аврора!

— Что, мне пора вставать? — ехидно осведомилась я.

Исидор огляделся, мгновенно сориентировавшись в ситуации, и низко склонился, извиняясь.

— Виноват, — его и так обычно бледное лицо стало еще белее, — я вчера перебрал с вином.

Ну хоть не я одна страдаю от похмелья. Хоть что-то приятное.

— Ну и к тому же сегодня я в любом случае не осмелился бы войти в вашу спальню, — забормотал Исидор, а между его белесыми бровями пролегла глубокая морщинка, которой я раньше никогда не замечала.

Может, это возраст, все-таки Исидор уже перешагнул тридцатилетний рубеж, а может — преждевременные морщины начали появляться у моего дворецкого из-за сложностей профессионального характера. Мне стало стыдно. Как ни крути, а в сегодняшней ситуации я виновата сама. И с чего мне только взбрело на пьяную голову выпустить болотных светлячков?

— Я не сержусь, — вздохнула я.

Исидор поднял на меня полные благодарности глаза. Что-то еще мелькнуло в его взгляде. Грусть? Досада? Похмельный синдром? Времени разгадывать ребусы не было.

— Можешь что-нибудь сделать с моей прической? — безо всякой надежды спросила я.

Волосы по обыкновению торчали во все стороны — мне ни разу в жизни не удалось самостоятельно их уложить. Исидор тоже поначалу не справлялся, но быстро наловчился пользоваться каким-то заклинанием из арсенала флотских магов. В результате моя прическа всегда выглядела опрятно, а развязать узлы из кос можно было только при помощи того же Исидора. Положа руку на сердце, нужно признать, что он все-таки отличный дворецкий и во многих случаях просто незаменим.

Я понимаю, что мне полагалось бы иметь горничную женского пола, и папенька приложил немало усилий, чтобы таковой меня обеспечить. Даже взвинтил жалование в десять раз по сравнению с обычной платой, но ни одна девушка не смогла задержаться рядом со мной дольше, чем на месяц. Исидор продержался уже шесть лет. И мы неплохо ладим. Так что я, конечно, закрою глаза на его сегодняшний промах. С кем не бывает.

А Исидор тем временем колдовал над моей прической. То, что волосы сами по себе шевелятся у меня на голове, не особо беспокоило, я давно привыкла.

— Готово! — сообщил Исидор, оглядывая меня и поправляя мне манжет. — А где ваши очки?

— Не знаю, где-то на комоде, — проворчала я.

Я плоховато вижу без очков, но они мне категорически не идут. Так что выбор очевиден — очки я надеваю только в крайнем случае.

— Минуту, леди Аврора, я сейчас принесу. — Тон Исидора стал привычно-сдержанным, а движения стремительными и четкими.

— Нет! — успела рявкнуть я за секунду до того, как дворецкий коснулся ручки двери в мою спальню.

Банку со светлячками я не спрятала, она так и осталась на комоде. Не стоит Исидору о них знать.

Исидор замер. Морщинка между его бровями стала еще глубже.

— Позже. Я опаздываю.

Даже врать не пришлось — большая стрелка часов почти доползла до пятнадцати.

— Не входи пока в мою спальню!

— Как прикажете, леди Аврора.

В голосе Исидора послышалось… недовольство? Да что это с ним?

Я полностью доверяю своему дворецкому. И точно знаю — если я запретила, дверь он не откроет. Но болотные светлячки — самые смертоносные существа во всей Империи. Так что я переплела пальцы, напрягла память и с выражением произнесла заклятье Ста двадцати замков. Энергетические барьеры с лязгом захлопнулись, превратив мою спальню в непреступную твердыню. Теперь туда не только Исидор, но и все императорские гвардейцы вместе взятые проникнуть не смогут. Ха-ха. Про гвардейцев это я так, к слову. По правде говоря, никто никогда и не стремился попасть в мои покои. Ну, кроме Исидора, да и тот — за очками.

— Я утратил ваше доверие, леди Аврора? — сорвавшимся голосом спросил Исидор.

Ну вот! Я так и знала, что он разобидится. Надо было, конечно, задержаться и успокоить дворецкого, но я банально струсила. Что я ему скажу? Держать болотных светлячков в жилых помещениях запрещено. Исидор вынужден будет сообщить о моей коллекции папеньке. И все. Здравствуй, дезинсекция!

Так что я сбежала, не пожалев энергии на заклинание мгновенной телепортации. Потом придумаю что-нибудь правдоподобное. И вообще — я на занятие опаздываю.

На пороге аудитории триста тридцать три я оказалась вовремя. Ты это видишь, Рапидио? Никакие жизненные перипетии и неприятности не помешают Авроре Торес прибыть на занятие к назначенному часу! Не дождешься!

Я расправила ненавистную убогую мантию, которую уже почти два года ношу в стенах этого убогого учебного заведения, и обреченно шагнула в убогий класс. Три пары Теории следов магии! Аж зубы сводит. Тем более что я ни черта в этом предмете не смыслю. Хорошо хоть мне не нужно сдавать по нему экзамен.

За преподавательской кафедрой стоял какой-то незнакомый старикашка. С реденькой бородкой, седой, в блеклой и помятой синеватой мантии.

Растерявшись в первый момент, я буркнула «простите» и вышла в коридор. Так. Аудитория триста тридцать три, девять пятнадцать, понедельник — Теория следов магии. Мне точно сюда. Да и группа моя вон сидит, глаза б ее не видели.

Я снова вошла в класс и уставилась на неизвестного преподавателя, который молча уткнулся в свои записи. Как раз тот случай, когда зря я не прихватила очки.

Но этого типчика в Академии я точно никогда не видела. Рапидио нанял кого-то в разгар учебного года? Или этот субъект приехал с представителем Медакадемии, которого мы вчера чествовали? Я напрягла память, но увы. Алкоголь стер из моей памяти весь вчерашний банкет. Доктора Авгуса Равгуса, ректора Медицинской Академии, я припоминаю — импозантный красавец в черном одеянии. Такая большая ворона. А вот этого наглеца идентифицировать не удалось.

— Простите, здесь сейчас будет занятие по Теории следов, — обратилась я к преподавателю.

Старик поднял на меня выцветшие глаза. Что-то с ним явно не так.

— Непременно будет, — проскрипел он, демонстрируя отсутствие нескольких зубов, — обещаю начать интересную и познавательную лекцию, как только вы перестанете мешать моему занятию.

Чего? Он что, собрался вести это занятие?

— Это мой класс! — взревела я.

Не то чтоб мне хоть немного хотелось читать лекцию, но сам факт того, что меня заменили на какого-то полоумного беззубого старика, даже не удосужившись предупредить, жутко разозлил. Наглый старикан покачал головой. Как-то странно покачал, под непривычным углом.

— Немедленно освободите мое место! — с напором добавила я.

Когда я добавляю что-нибудь с напором, дребезжат стекла. Особенно если я срываюсь на визг. Студенты потихоньку сползли под парты, но наблюдали с интересом. Теперь придется в любом случае отбить кафедру. Я не могу проиграть какому-то самозванцу на глазах у своих учеников. Хотя до поединка, может, и не дойдет, мои интонации произвели на старикана нужное воздействие.

— Вы ошибаетесь, Теория следов магии — это мой предмет. Я веду его в Академии уже тридцать лет, — примирительно заявил он.

Я бы заметила. Если бы мой предмет вел какой-то другой преподаватель, я бы это обязательно заметила. Я, конечно, рассеянная, но не настолько. Однако старик говорил очень уверенно.

Я в замешательстве оглянулась на студентов. И только теперь мне бросилось в глаза, что их в аудитории гораздо больше, чем обычно — класс практически забит под завязку, а ведь у меня сегодня всего две группы, а не потоковая лекция. Знакомые лица третьекурсников мелькали то там, то тут. Но незнакомых оказалось гораздо больше. И в них тоже что-то было неправильно. Что-то общее со странностью профессора, стоящего за моей кафедрой. Что-то неестественное.

Знакомый студент с первой парты вытаращил глаза и прошелестел губами, пытаясь что-то мне сказать. Родной мой, сейчас не до пантомимы. У меня украли три пары! Если бы их отменили — я бы искренне порадовалась, но вот так… ни слова не говоря, молча отдать мой предмет какому-то непонятному субъекту — ну уж нет!

— Пойдите прочь с моей кафедры, уважаемый! — процедила я сквозь зубы.

— Э нет, милочка, — нагло усмехнулся старик, — я отсюда только на кладбище!

Студент под первой партой снова попытался привлечь мое внимание, но я отмахнулась от него, сконцентрировавшись на похитителе лекций.

— На кладбище, говорите? Это можно устроить.

Такие вот фирменные фразы Торесов мне совершенно не даются. Угрожающая ухмылка смотрится на моем розовощеком округлом лице совершенно неуместно. Длинные ресницы и огромные синие глаза портят весь эффект.

И наглый захватчик кафедры, естественно, не испугался.

Ладно. Фирменные заклятья Торесов даются мне куда лучше. Лучше всех остальных Торесов вместе взятых, я бы сказала.

Из-под парт послышались щелчки запечатляющих заклинаний. Ну и ладно, мне есть что показать.

Но стать звездой дня в этом уездном захолустье мне не удалось.

— Архимагистр Торес, прошу вас немедленно пройти в преподавательскую, — раздался за моей спиной голос магистра Эрикса.

Преподаватель Теории боевых заклинаний практически бросился между мной и стариком. Обычно сдержанный и холодный, Тоблас Эрикс тяжело дышал. Его седые кудри прилипли к вспотевшему лбу. Бежал он сюда, что ли?

— Я не могу, у меня занятие, — неуверенно произнесла я.

— Ничего, ничего, магистр Галаас проведет эту лекцию, — заверил Эрикс.

Он мне подмигивает или у него нервный тик? Магистр Эрикс за свою насыщенную жизнь успел побывать в законном браке семь раз, и жизнь его ничему не научила. В смысле, после семи разводов он продолжает оказывать знаки внимания всем преподавательницам Академии, кроме своих бывших жен. Но я в первый же день в Академии случайно ударила его заклятьем Электрического шока, после чего Эрикс утратил ко мне романтический интерес. Так что эти подмигивания — явно не флирт. А чего же он тогда от меня хочет?

— Пойдемте, Аврора, пойдемте. — Эрикс буквально вытащил меня из аудитории, а в спину принеслось скрипучее:

— Архимагистр? В столь юном возрасте? Я впечатлен!

Ага-ага. О том, что научную степень мне за огромные деньги приобрел папенька, не судачат разве что только золотые рыбки в аквариуме ректора. Да и то лишь потому, что немые. Но я на такие мелочи внимания не обращаю. Клянусь, кусок штукатурки над головой магистра Галааса отвалился сам по себе.

— Никакой магии, леди Аврора, прошу вас! — нервно пробормотал Эрикс, до боли сжав мой локоть.

— Ладно, ладно. Магистру Галаасу ничего не угрожает. Откуда он вообще взялся? Приехал вчера с доктором Авгусом Равгусом? — попыталась я прояснить ситуацию.

— Нет, Авгус приехал один. И к счастью, имеет привычку спать до полудня. А Галаас — наш бывший преподаватель, вас как раз взяли ему на смену. — Магистр тащил меня по пустому коридору.

Из аудиторий доносились обрывки лекций и взрывы лабораторных занятий.

— А почему Галаас ушел? И почему вдруг вернулся?

Честно говоря, второй вопрос занимал меня куда сильнее.

Эрикс набрал в легкие побольше воздуха и выдал:

— Магистр Галаас перестал вести занятия, потому что умер. А почему он вернулся, я и сам очень хотел бы знать!

Точно! Вот из-за чего Галаас показался мне странным! Он призрак. Были бы у меня очки, я бы это сразу поняла.

— Но теперь я веду Теорию следов, — возмутилась я.

Эрикс что-то нечленораздельно, но, похоже, нецензурно крякнул и, резко остановившись, заглянул мне в глаза.

— Архимагистр Торес, вы, возможно, не заметили, но у нас в Академии нашествие мертвецов.

— Ну почему, заметила, — немного покривила душой я, — мне сразу показалось, что студентов в моем классе больше, чем обычно.

А магистра прорвало:

— Торес, у нас полная Академия призраков и мертвецов! По самым оптимистичным подсчетам, около трех сотен! И это как раз в тот момент, когда ректор Рапидио в столице, а мы принимаем ректора Медакадемии!

— Несколько не вовремя, — согласилась я, — три сотни, вы говорите? Очень многочисленное нашествие, и откуда их столько набралось?

Эрикс несколько раз моргнул. Это точно тик.

— У нас тут по соседству старинное кладбище!

А, ну да. Половина окон преподавательского корпуса на него выходит.

— Магистр Роуз уже поставила барьер, но кто знает, что оттуда успело выползти. Впечатление такое, что поднялись все. Кто сохранил физическую оболочку — в форме мертвяков, кто нет — восстал призраком.

Наш разговор прервали. В конце коридора показалась группа взволнованных преподавательниц.

— Пойдемте, Торес. Нужно обсудить план действий.

В преподавательской было людно и шумно. Эта выскочка, магистр Селин Роуз, решила, что в отсутствие ректора она тут за главную, и принялась всех строить. Ну что за провинциальная самоуверенность? У самой ни происхождения, ни титулов, ни званий, а изображает из себя фам фаталь. И злоупотребляет парфюмом с запахом розы, мне в ее присутствии всегда хочется чихать.

В общем, Селин Роуз тут звезда местного масштаба. Метит в проректоры и из кожи вон лезет, чтобы казаться стильной и современной. Ха-ха-ха. Хотя стоит признать, что фигура и личико у нее ничего. Но и ничего особенного. В столице с такими данными ее считали бы посредственностью. Но Грейтнис — другое дело. И что самое обидное, весь наш курятник ее слушается. Как только магистр заговорила, гам в преподавательской сразу затих.

— Прошу всех сохранять спокойствие. Мы столкнулись с действиями неизвестного могущественного некроманта, который по неизвестным причинам и с неизвестной же целью поднял более трех сотен мертвецов и призраков из старого кладбища, что располагается рядом с территорией Академии. Мертвецы, к счастью, неагрессивны и не представляют опасности для студентов и горожан, — четко рапортовала Селин.

— Пока не представляют, — перебил ее Эрикс, — они находятся под контролем поднявшего их некроманта, а его цели, как вы правильно заметили, магистр, нам пока не ясны.

— Нужно вызвать императорскую стражу! — послышался чей-то полуистерический голос.

Селин поморщилась. Для разнообразия вот тут я была с ней совершенно согласна. Выносить сор из избы — последнее дело.

— Нам вполне по силам взять ситуацию под контроль и без посторонней помощи, — заявила магистр, — нужно только действовать быстро и четко. До полудня все мертвецы и призраки должны быть упокоены.

А, понятно, Роуз хочет выслужиться перед Рапидио. Ну и еще, возможно, беспокоится о репутации Академии. Тут я ее понимаю. Не хватало еще, чтобы ректор Авгус Равгус потом расписывал в столице, как мертвецы мешали ему читать специальную лекцию, ради которой он сюда прибыл.

— Прошу всех разбиться на пары! Я разделила территорию Академии на квадраты. Магистр Эрикс снабдит вас специальным заклятьем по упокоению поднятых, а затем я сообщу каждой паре, в каком квадрате она будет работать. Других заклинаний прошу не произносить, мы не знаем, какой эффект это может дать при наложении на чары некроманта, — вещала Селин, — помните, мы должны справиться до полудня, это сейчас первоочередная задача!

Я с неприязнью наблюдала, как все встают по двое, выслушивают наставления Эрикса и послушными овцами подходят к Селин. А мне, кстати, пары не хватило. И что? Я вне игры?

— А может быть, получится прибить всех одним заклинанием? Полагаю, у меня достаточно сил для этого, — предложила я.

В преподавательской стало очень тихо.

— Архимагистр Торес, мы нисколько не сомневаемся в ваших силах, — осторожно и очень нервно начал Эрикс.

— Но как бы не прибило действительно всех, — ехидно вставила Селин.

Вот нахалка! Этого я стерпеть не могла!

— Скажите, Селин, а кто назначил вас тут главной? — вкрадчиво поинтересовалась я.

— Ректор Рапидио, — не моргнув глазом заявила эта наглая девица.

Вот урод. Нет, я совершенно не рвалась командовать этой отарой, но почему мне, шестиюродной внучатой племяннице Императора, ничего даже и не предложили? Я, само собой, вежливо отказалась бы, но это если бы моим мнением поинтересовались. А так придется лезть в бутылку.

— А не кажется ли вам, что в чрезвычайной ситуации руководство Академией должно перейти к самому могущественному из присутствующих магов? — Я слегка повысила голос, но не настолько, чтобы затряслась люстра.

Про свою, хоть и дальнюю, но все же принадлежность к императорскому роду и титулы я упоминать не стала. Я скромная.

— Архимагистр Торес, никто не ставит под сомнение вашу магическую мощь. И как только ректор Рапидио подтвердит, что и ваша квалификация не подвергается сомнению, ведь именно по этому поводу он и отбыл в столицу, — ослепительно улыбнулась Селин, — уверена, именно вы и станете его постоянным заместителем.

Рапидио отправился проверять мою архимагистерскую диссертацию? И мне опять ничего не сказали? Я заскрежетала зубами. Кулаки сами сжались. Люстра все-таки жалобно зазвенела. Улыбка исчезла со смазливого лица Селин. Эта нахалка наконец поняла, что позволила себе лишнего. Киса, ты нарвалась.

Преподаватели вжались в стены, с трудом сдерживаясь, чтобы не попрятаться под столы, как недавно студенты в аудитории.

Эрикс уже отработанным движением бросился между мной и Селин. А он, оказывается, рисковый малый, этот Тоблас Эрикс. Ха. У меня в голове мелькнула интересная мысль. А не станет ли магистр Селин восьмой миссис Эрикс? Или показалось?

— Дамы, сейчас крайне неподходящее время для ссор и споров! — нервно воскликнул магистр Теории боевых заклинаний.

Ну, конечно, он прав. Я заставила себя сделать глубокий вдох и разжать кулаки.

— Архимагистр, прошу вас взять на себя самое сложное задание.

Эрикс так искренне это произнес, что я повелась и кивнула.

— Прошу вас проанализировать ситуацию и высказать предположение о личности некроманта, — сказал этот хитрец, — специалисту с вашей высочайшей квалификацией это не составит труда.

Признаться, я слегка опешила и не сразу сообразила, что попала в ловушку. Меня же попросту убрали со сцены, да еще и осчастливили совершенно невыполнимым заданием. Где я — и где квалификация? Но отпираться было уже поздно.

Весь преподавательский состав смотрел на меня с насмешками. Или мне это только кажется?

— Думаю, я сама займусь поиском некроманта, — фыркнула Селин.

Ага, как же! Понимание, что и это тоже ловушка, пришло слишком поздно.

— Не утруждайтесь, — процедила я, — я справлюсь.

— С удовольствием посмотрю на результаты, — ехидненько покивала эта нахалка.

«Посмотришь, посмотришь, — думала я про себя, яростно топая по коридорам Академии, — я тебе покажу. Я вам всем покажу, на что способна Аврора Торес!»

И у меня даже был план.


Мысль о том, что Рапидио отправился проверять мою диссертацию, беспокоила. Надо рассказать Исидору, это ведь он добыл мне исследование про… ну это… как его там? Все время забываю, название очень замысловатое. Исидору можно доверять, да и папенька наверняка убедился, что все шито-крыто, но если Рапидио полез лично расследовать этот вопрос, нельзя быть ни в чем уверенной.

— Исидор, ректор поехал в столицу по вопросу подлинности моей диссертации! — выпалила я с порога.

Дворецкий, занимавшийся проверкой контрольных работ моих студентов, поднял на меня взгляд. Блин, я совсем забыла, что проводила контрольную на прошлой неделе. Обожаю контрольные, целых два часа тишины! Хотя если бы не Исидор, я проводила бы их не чаще раза в семестр, всю эту чушь ведь еще читать надо!

— Я знаю о вопросах ректора к вашей диссертации, леди Аврора. Не стоит беспокоиться, Рапидио ничего не найдет. — Дворецкий говорил так спокойно и уверенно, что я сразу перестала волноваться.

Исидору можно доверять, он надежный как… ну не знаю даже. Как что-то очень надежное. Раз он сказал, что с диссертацией все под контролем, можно расслабиться и заняться некромантом. И, кстати, это срочно!

— Исидор, немедленно вели подать карету, мы едем в город! — приказала я.

— Может, сначала выпьете кофе? — предложил дворецкий, поднимаясь со своего места. — Я, правда, не успел еще купить ваших любимых булочек с корицей, не ожидал вас так рано. Что-то с расписанием? Пары отменили?

Исидор направился к двери, намереваясь все-таки напоить меня кофе. Он явно не оценил важность оперативных действий. Надо добавить экспрессии.

— Исидор, срочно карету! Нельзя терять ни минуты! Считай, что петух уже клюнул! И никакой магии на территории Академии! И никаких больше булочек, я уже в рубашку не помещаюсь! Бегоооом!

Исидор вообще очень сообразительный и толковый. И бегает гораздо быстрее меня. А истерические нотки в моем вопле еще и придали ему виртуозности. Так что, когда я, запыхавшись, добежала до ворот Академии, карета уже ждала меня, а дворецкий одной рукой подавал плащ, о котором я впопыхах совершенно забыла, второй протягивал термос с кофе, а третьей… Нет, рук у Исидора всего две. Но дверь карты он передо мной тоже как-то распахнул.

— В ритуальные услуги, — сообщила я Исидору, когда он вслед за мной впрыгнул в карету.

— Тихая улица, двадцать восемь, — передал дворецкий кучеру мой приказ.

И как он только ухитряется держать в голове всю карту города? Но я тоже кое-что умею. Времени у нас в обрез, так что нужно слегка ускорить эту колымагу, за воротами Академии использовать магию никто не запрещал. Я отхлебнула кофе, сосредоточилась и выдала самое мощное ускоряющее заклинание, на которое только была способна. Вороная кобыла стартанула сходу. Исидора, который сидел против движения, вдавило в стенку кареты. Это не помешало ему поймать вылетевший из моих рук термос и элегантно упереться мне в грудь плечом, когда я потеряла равновесие.

— В Академии нашествие мертвых? Я насчитал около трех сотен покойников, — сообщил он мне.

Я кивнула. Мы неслись по улицам со скоростью молнии, и меня начало немного подташнивать. Термос с кофе очень кстати.

— Простите, леди Аврора, я вынужден ненадолго отлучится. У нашего кучера, похоже, сердечный приступ, надо оказать ему первую помощь. — Исидор привстал со своего места, на ходу открывая дверь. — Вы не будете против, если я сам остановлю нашу карету?

Я не была против. Мутило меня уже довольно сильно, а останавливающее заклинание я помнила довольно смутно. Хорошо, что я взяла с собой Исидора, а то каталась бы по городу, пока у ускоряющего заклятия не кончился заряд. Это лет шесть примерно.

Борясь с тошнотой, я наблюдала, как Исидор грациозно прыгает на крышу кареты. Хороший кофе.

Карета плавно затормозила, и через секунду дворецкий снова распахнул передо мной дверь. Я вывалилась на свежий воздух. Наш кучер, вполне живой, но очень бледный, лежал на травке рядом с каретой. Контора «Ритуальные услуги» красовалась в нескольких десятках метров. Дальше, за домом, которым и заканчивалась Тихая улица, располагалось новое городское кладбище.

— Нельзя терять ни минуты! — напомнила я Исидору, который почему-то опять замешкался.

— Леди Аврора, будет ли мне позволено узнать о наших планах? Хотя бы в общих чертах? — спросил он.

— Хочу присмотреть себе погребальный саван, — буркнула я, направляясь в сторону ритуального бюро.

Исидор вежливо улыбнулся. Он всегда смеется моим шуткам. Наверное, папенька внес этот пункт в его контракт.

— Мы ловим некроманта, который заварил эту кашу в Академии. — Я все-таки решила посвятить Исидора в подробности предстоящей операции. — Эрикс на меня это повесил.

Я проигнорировала полный сомнения взгляд дворецкого.

— А всем известно, что некроманты любят кладбища и все такое.

Взгляд Исидора стал еще более задумчивым.

— Так что гробовщик наверняка некромант, — выдала я свой самый сильный козырь, остановившись у крыльца.

— Вы полагаете? — отозвался дворецкий.

— Исидор, не тупи! — взорвалась я. — Конечно, гробовщик — некромант! И сейчас мы прижмем его к стенке!

— Прямо сразу? Даже не поздороваемся?

Вопрос был вполне уместным. Детали нашей тактики я еще не успела продумать.

— Может быть, я попытаюсь поговорить с владельцем конторы и ненавязчиво выяснить, имеются ли у него склонности к проклятому искусству? — предложил Исидор, видя мое замешательство. — Такие вещи у меня неплохо получаются.

— Да. Так и сделаем, — не стала спорить я.

Исидор снова открыл передо мной дверь, и я вошла в довольно просторное помещение. Гробы сразу завладели моим вниманием. Их было три — два черных и один красный. Когда я вижу больше двух однородных предметов, у меня сразу возникает мысль о собирательстве. Я заядлый коллекционер. За свою жизнь я собрала около сотни разнообразных коллекций. С деньгами папеньки это несложно. И вот теперь мои мысли потекли в сторону нового увлечения. Болотные светлячки — это, конечно, хорошо, но, может, настало время заняться чем-то иным.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — услышала я неожиданно жизнерадостный для подобного места голос. — Аскольд Ревен к вашим услугам.

Рядом с нами стоял владелец бюро. Как и положено гробовщикам — весь в черном, худой и бледный.

— Нет, спасибо, мы просто смотрим, — брякнула я, не подумав.

Лицо гробовщика вытянулось.

— Мы хотели бы заказать памятник для фамильного склепа леди Торес, — вступил в разговор Исидор, — и леди желает осмотреть в качестве примера местные склепы.

— О, понимаю, — кивнул гробовщик, — правда, склепы — это вопрос не ко мне, а к смотрителю кладбища мистеру Диги, но могу показать несколько эскизов.

Ага! Тут еще есть смотритель кладбища. Еще один кандидат в некроманты! Я выразительно посмотрела на Исидора и произнесла:

— Отлично! Исидор, ознакомься с эскизами, а я прогуляюсь по местным склепам.

По-моему, Исидора моя инициатива не обрадовала. Но это мелочи, времени в обрез. В полдень проснется доктор Авгус, а у нас еще некромант не пойман.

Оставив дворецкого разбираться с Ревеном, я выскользнула за дверь. Выскользнула — это в метафорическом плане, мои габариты и объемы бюста больше сочетаются с понятием «протиснулась». Это все булочки с корицей. Но не будем о грустном, меня ждет некромант.

Контору ритуальных услуг от кладбища отделяла красивая кованая ограда, и я храбро шагнула за ворота. На этом моя храбрость и закончилась. Не то чтоб я боялась покойников, вовсе нет, мертвецы явление не такое уж и редкое. Но как-то мне стало неуютно без Исидора. С дворецким все-таки надежнее.

Я сама на себя рассердилась за эти мысли. В конце концов, кто из нас Архимагистр? Ну и что, что у меня диссертация липовая, печать-то на удостоверении настоящая! Я так громко и возмущенно топала, что совершенно не услышала, как ко мне подкрался смотритель кладбища. А потому чуть не подпрыгнула от испуга, когда прямо передо мной на дорожке вырос долговязый тип в потертом пальто до пола, грязном черном костюме и засаленной шляпе.

Все. Некромант найден, задание выполнено! Ну о чем тут думать, если во всех книжках некромантов рисуют именно так? Я уже собиралась применить замораживающее проклятье и крикнуть что-нибудь грозное, как вдруг незнакомец, разглядев мою архимагистерскую мантию, возмущенно выдал:

— Вы что там, в Академии, совсем с ума посходили?

— Что, простите? — поразилась я такому началу разговора.

— Триста поднятий в один раз! Как вы планируете это замять? Стражники у нас, конечно, туповаты, но даже им сложно будет не заметить столько мертвецов! О чем вы только думали? — продолжал негодовать смотритель. — Что, захотелось проверки из столицы? Да если столичные ищейки начнут тут копать, сразу выяснится, что мы уже половину всего выкопали!

Я совершенно не нашлась, что на это ответить.

— И кому это только в голову пришло? — грозно сдвинул брови мой колоритный собеседник.

— Вот это я и пытаюсь выяснить. — Я обрадовалась, что беседа пошла в нужном направлении. — Я разыскиваю некроманта, который поднял сегодня мертвых и призраков со старого кладбища у территории Первой Академии. Это, случайно, не ты был?

Спросила я без особой надежды, но вдруг?

Смотритель кладбища трескуче засмеялся.

— Спасибо за комплимент, архимагистр, но увы. Мне такой фокус даже близко не под силу. Я могу одного-двух помощников поднять, когда самому копать могилу сложновато. Три сотни — это уровень королей смерти или, — тут мужчина выразительно на меня посмотрел, — могущественных артефактов.

Вероятно, таким выпученным взглядом смотритель кладбища намекал мне, что использование супер-артефакта в нашей глуши более вероятно, чем присутствие здесь же некроманта в ранге короля смерти. Таких во всей Империи за последнее столетие было штуки три. Да и это информация неточная, уровня досужих сплетен. Некроманты не афишируют свое искусство, а в приличном обществе о нем вообще не принято говорить.

— А у кого такой артефакт может быть? — и это я тоже спросила на всякий случай.

Ясно же, что ничего стоящего мне не расскажут. Но я ошиблась. Смотритель кладбища почему-то разоткровенничался.

— Герцог Фейнли недавно продал половину своих земель, — сообщил он.

Герцог Фейнли? Этого лысеющего, лет сорока, толстяка я встречала на нескольких светских мероприятиях.

— Фейнли некромант? — искренне изумилась я. — Не может быть!

Смотритель кладбища закатил глаза.

— Фейнли дилетант. Он занялся искусством по личным причинам, а не от природной склонности, — неодобрительно проворчал мой собеседник.

Я так понимаю, у него самого склонности-то как раз были природными. Фу, жуть какая!

— Но артефакт у него может быть. Я бы даже сказал — очень может быть. Наведайтесь к нему, архимагистр, пока он еще чего не отколол. Нам тут не нужны проблемы. — Смотритель отступил с дорожки и растаял в заклятье серого тумана.

— Спасибо за информацию! — крикнула я ему, удивляясь тому, как прошла наша встреча.

И кто бы мог подумать, что я так легко добуду столько полезной информации. По правде говоря, совсем на меня не похоже.

— Поторопитесь, архимагистр, — донесся до меня недовольный голос смотрителя Диги, — нечего тут стоять, как изваяние. Здесь памятников и без вас хватает.

Да! Точно! Времени мало.

Я метнулась назад к бюро, немного отдышалась у ступенек, форсируя крыльцо, и крикнула Исидору, все еще занятому беседой с гробовщиком:

— За мной! Я все выяснила!

— Одну секунду, леди Аврора, я тоже уже почти… — попытался протестовать дворецкий.

Вот о чем это он?

— Марш за мной! Нельзя терять ни минуты! — от нетерпения я не могла устоять на месте, вот Исидор поразится, когда узнает, что мне удалось разведать!

Дворецкий, к счастью, правильно оценил ситуацию.

— Благодарю вас, господин Ревен, вы нам очень помогли, — откланивался он уже на бегу.

Мне показалось, что гробовщик испытал облегчение, поняв, что наш визит резко подошел к концу.

— Да, удачной торговли и побольше клиентов, — тоже пожелала я, снова вызвав у господина Ревена какое-то странное выражение лица. — К герцогу Фейнли, — гордо выпалила, оказавшись в карете.

— Поместье Фейн Холл, — сообщил кучеру Исидор, удивленно взглянув на меня, — вам тоже удалось разузнать про эксперименты герцога Фейнли?

Тоже? Я чуть не взорвалась от разочарования. Я-то думала, что сумела добыть эксклюзивную информацию, а Исидор, оказывается, уже в курсе.

— Смотритель сказал, у Фейнли может быть мощный артефакт смерти. Сам Диги, кстати, тоже некромант, — уже безо всякой гордости проговорила я, — а ты как узнал о Фейнли?

— Гробовщик Ревен поделился наблюдениями. По его словам, Фейнли тяжело переживал смерть любимой супруги и вполне мог прибегнуть к смертельному искусству в поисках облегчения своей боли.

Вот идиот! Все знают, что вернуть умершего невозможно. Мертвяк — это просто физическая оболочка, а призрак будет нести только отпечаток бывшей личности, да и то лишь в определенных ситуациях.

Я покачала головой.

— Не думала, что Фейнли такой болван. Я еще могу понять, когда неотесанные крестьяне ведутся на такие глупости, но чтобы образованный человек нашего круга…

Исидор отвернулся к окну, сделав вид, что заметил там что-то интересное. Кстати, судя по нашей скорости, о заклятии ускорения он уже позаботился.

Я мучительно думала, как завести разговор, чтобы сгладить свою неудачную фразу. Все шесть лет, что Исидор работает у меня, он старательно, но безуспешно прикидывается, что ему плевать на его происхождение. Я, конечно, все-таки дальняя родственница правящего Императора и принадлежу к чуть более знатному роду, но ненамного. Вот герцог Фейнли, например, должен был бы кланяться Исидору, не носи тот ливрею дворецкого.

Мы с Исидором, похоже, синхронно пришли к одной и той же мысли, потому что мой дворецкий враз потерял интерес к созерцанию городского пейзажа и поймал мой взгляд. Фейнли без сомнений примет меня, раз уж я притащилась с визитом, но вот мой слуга такой чести не удостоится.

— Ничего, я сама справлюсь с Фейнли, — бодро заявила я, хотя Исидора мне будет очень не хватать.

— Я в вас не сомневаюсь, леди Аврора, — быстро произнес дворецкий, — но если триста мертвецов поднял действительно герцог Фейнли, он может быть опасен даже для вас. Позвольте мне сначала прощупать почву. Понадобится всего пара часов.

Нет, на это я пойти не могла. У нас есть время только до полудня. О, у меня идея.

— Так, Исидор, ты переводишься с должности дворецкого в личные секретари, — заявила я.

Глаза Исидора вспыхнули таким огнем, что я чуть не подавилась кофе. Ой. Ну что я сегодня так косячу-то?

Когда слова благодарности уже готовы были сорваться с его губ, Исидор понял, что я, в общем-то, не это имела в виду.

— Чтобы я мог сопровождать вас на встречу с Фейнли, — лишь отчасти ему удалось скрыть горечь и разочарование в голосе, — прекрасный план, леди Аврора.

За окном, вероятно, снова появилось что-то чрезвычайно интересное, потому что Исидор уставился туда с усиленным вниманием.

— Слушай, если тебе хочется быть секретарем, я могу поговорить с папенькой, — предложила я.

Все расчеты и договоренности с Исидором вел отец, поэтому без его участия тут не обойтись, а жаль. Папенька, в силу семейного характера, мог заупрямиться на пустом месте. Хотя, как выяснилось секунду спустя, скверным фамильным нравом обладают не только Торесы. Исидор повернулся ко мне, и глаза его снова сверкали, но теперь совершенно иначе, и я впервые за все годы нашего знакомства вдруг осознала, что мой дворецкий — сын того самого мятежного лорда Игелторна, который два десятка лет назад едва не опрокинул Империю. То есть знать-то об этом я знала с того самого дня, как этот мужчина появился в нашем доме, но до конца поняла только сейчас.

— Стать вашим личным секретарем было бы огромной честью для меня, леди Аврора. Но я предпочел бы заслужить ее, а не получить в качестве милостыни.

Никогда я не слышала в голосе Исидора таких интонаций.

Я невольно залюбовалась своим дворецким. Правильные черты, волевой подбородок, острые скулы. Красавец. Если бы покойный лорд Игелторн не вздумал затеять мятеж, Исидор был бы сейчас одним из самых могущественных и богатых лордов Империи. И никогда не обратил бы внимания на меня — хотя и весьма родовитую, но совершенно белую ворону. О моих сложных взаимоотношениях с разрушительной магией известно всей Империи. Так что, несмотря на баснословное богатство папеньки, меня стараются обходить стороной по очень широкому радиусу.

А так у Исидора не было выбора. Император оставил детей мятежного лорда Игелторна в живых, но лишил их семейного состояния. Не знаю, чем Исидор занимался с девяти до двадцати пяти лет, но в кабинет папеньки его привело отчаяние. Перед сыном предателя были закрыты все двери. Исидор соглашался на любые условия. Подробности договора мне неизвестны, но в результате я получила первоклассного дворецкого, а Исидор — скромное жалование и покровительство папеньки. С каждым годом службы Исидора сердце лорда Тореса теплело, и прошлой весной папенька даже расщедрился на двести золотых монет, ставших весомым приданым для одной из младших сестер Исидора. Всего у Исидора три сестры, и, подозреваю, когда они все выйдут замуж, я потеряю своего дворецкого. Вряд ли Исидор захочет служить мне дольше, чем это необходимо для благополучия его семьи.

Я тяжело вздохнула. Это будет грустно. Очень грустно.

Исидор неправильно понял мои вздохи.

— Леди Аврора, прошу простить мои совершенно неуместные слова, — начал он.

— Жаль, что булочек нет. Я передумала худеть, — сказала я, чтобы закрыть неудобную тему.

— Я обязательно куплю их к ужину. — Исидор позволил себе улыбнуться.

Он редко это делает. А я люблю его улыбку. Но вернемся к нашей проблеме.

— Думаешь, к ужину некромант уже будет пойман и обезврежен? — усомнилась я.

— Да куда ж он денется? В таком маленьком городишке даже козу ворованную не спрячешь, не то что короля смерти, — беззаботно отозвался Исидор.

Его уверенность передалась и мне.

— Ты прав. Сейчас мы его и возьмем. — Я выглянула в окно на уже маячащее неподалеку поместье Фейн Холл.

Герцог Фейнли нас принял. А как иначе? Мой титул открывает любые двери в этой глухомани. И теперь я сидела в кресле в весьма скудной библиотеке, герцог нервно ерзал в кресле напротив, а Исидор почти слился с запылившейся занавеской. Смерть герцогини Фейнли сказалась как на состоянии дома, так и на состоянии герцога. Теперь, присмотревшись к Фейнли повнимательнее, я это отчетливо видела: опущенные уголки губ, пустой взгляд, безразличная фальшивая улыбка. Моя уверенность в том, что герцог — некромант, слегка пошатнулась. Но если выяснится, что Фейнли не причастен к поднятию мертвых, я не успею закончить поиски к обеду!

— Чем обязан чести видеть вас, леди Торес? — вежливо осведомился Фейнли после стандартного обмена любезностями.

И вот только сейчас я поняла, что совершенно не знаю, как вести разговор с Фейнли. По дороге в Фейн Холл я была совершенно уверена, что герцог — тот самый злобный некромант. Всего-то и дел будет — схватить его, заставить во всем сознаться и вернуть мертвецов на место. Со «схватить и заставить» у меня проблемы не возникло бы — заклинание Быстрых пут мне всегда давалось легко, а про магию силовых воздействий и упоминать не стоит. Но это теория. А на практике нападать на гостеприимного хозяина поместья оказалось как-то невежливо и неудобно.

Я в растерянности глянула на Исидора.

— Леди Торес интересует артефакт, — произнес мой дворецкий.

То есть личный секретарь.

— Какой артефакт? — нервозности в голосе Фейнли было больше, чем удивления.

Я молчала, потому что понятия не имела, что сказать. Исидор, что интересно, тоже молчал.

— Какой артефакт вы имеете в виду? — снова спросил герцог, повернувшись сначала ко мне, а потом, не дождавшись ответа, к Исидору. — Что за артефакт? — Это уже паника.

Ух ты. А ведь всего-то нужно было немного помолчать. По правде говоря, меня так и подмывало сказать что-нибудь, но в голову ничего не лезло.

— Это мое личное дело! — взвизгнул вдруг Фейнли, вертя головой между мной и Исидором. — Вы не поймете! Вы никогда не поймете! Дора — это все, что у меня было!

От последней фразы, от того, как она была произнесена, у меня по спине пробежали мурашки. Фейнли любил свою жену, это точно.

— Он была моей жизнью, моим счастьем и моим воздухом! — Пустые глаза герцога наполнились искренними слезами.

Я сидела, как пришибленная. Вообще не знаю, что говорить и делать в таких ситуациях.

— А теперь у меня ничего не осталось! — глухо добавил Фейнли. — Я хочу снова увидеть ее. Хоть на день, хоть на час.

— Вы слишком убиты горем, чтобы понять, как ошибаетесь, — мягко возразил Исидор, — выбранный вами способ не вернет Дору, но у вас есть другой путь.

Исидор поманил Фейнли рукой, и тот послушно подошел к окну.

— Вы будете видеть Дору в ваших детях, которые уже с вами. Возможно, в ваших внуках, которые еще родятся. Но для этого вам нужно оставаться с ними, а не бежать прочь, — тихо сказал Исидор.

У меня в горле стоял ком. Я все так же молча наблюдала, как Фейнли смотрит в окно. Мне не было видно, что происходит в саду, но судя по детским голосам, там играли дочери герцога.

— Артефакт смерти вам не нужен. Отдайте его мне и возвращайтесь к ним. — Исидор кивнул в сторону сада. — Вы нужны своим детям, герцог.

Фейнли опустил руку в карман и достал что-то небольшое, полностью поместившееся в кулак.

И все. Никакой магии. Хотя, наверное, это тоже магия. Ну что ж, некромант пойман, можно отправляться обедать.

— Я должен сходить к девочкам. Простите, леди Торес, — прошептал Фейнли, вытирая слезы.

Для телепортации герцог воспользовался каким-то семейным заклятьем, и я не стала его останавливать, потому что… ну разве я каменная? Если отец решил обнять своих дочерей, нельзя ему мешать, неважно, некромант он или нет.

Я подошла к окну и коснулась руки Исидора. Конечно, мне просто нужен был артефакт, но я совершенно не возражала, что Исидор не сразу разжал кулак. Как будто хотел продлить прикосновение. Я люблю предаваться таким глупым фантазиям. И все же артефакт оказался в моей ладони.

Хм. Довольно-таки невзрачная вещь: скучная и блеклая женская заколка в форме стрекозы. Хотя артефакты некромантов и должны так выглядеть, их специально делают неброскими, мастера смерти свое искусство не афишируют.

Я покрутила стрекозу в руке, пытаясь почувствовать ее заряд, но тщетно. Я вообще очень далека от магии смерти и не распознаю подобного артефакта, даже если он мне на голову свалится. А вот Исидор, как выяснилось, совсем другое дело.

— Мощная штука, — задумчиво произнес он, — в умелых руках вполне могла бы поднять пару сотен мертвяков.

Я поежилась. Фу, гадость.

— Вот только ее не использовали уже лет сорок, — продолжил Исидор.

— Как?!

Я уставилась в окно — во дворе Фейнли как раз заключил в объятия своих дочерей. То, что он — не наш некромант, это, конечно, досадно, но на сердце почему-то полегчало.

— И отсюда вопрос. — Исидор поднял на меня взгляд.

У меня всегда думать получается не очень хорошо, а когда Исидор вот так смотрит, то вообще караул.

— Где наш злодей? — предположила я.

— Кто продал Фейнли эту штуковину? — выдал свой вариант мой секретарь-дворецкий.

А, ну да. Логично.

— Фейнли никуда из Грейтниса не отлучался. Значит, — нахмурился Исидор, — некромант, который продал ему артефакт, сам приехал сюда. Что возвращает нас к главному подозреваемому.

Та-аак!

— У нас что, есть главный подозреваемый? — изумилась я.

Вот это новость!

Исидор несколько раз моргнул, словно увидел меня впервые.

— Ну, все знают, что Медакадемия, и в частности кафедра патанатомии — основной поставщик некромантов в Империи, — осторожно проговорил он.

— Ты думаешь, это доктор Авгус? — дошло до меня.

— Заколку точно продал он. Не лекцию же нашим балбесам читать он сюда притащился, в самом деле. А вот как он связан с нашествием мертвых, я пока не понял.

Доктор Авгус некромант? Вот бы никогда не подумала! Такой жизнерадостный и веселый! Даже Селин млела вчера в компании харизматичного доктора, весь вечер на него вешалась. Наверное, именно обаяние Авгуса Равгуса и подвигло меня произнести тот злосчастный тост. И тут до меня дошло….

— Как думаешь, магистр Селин в курсе, что доктор Авгус — некромант? — быстро спросила я Исидора.

— Думаю, в курсе, — поджал губы Исидор.

Эта кошка драная посмеялась надо мной! Выпроводила подальше, чтобы самостоятельно разобраться с Авгусом и присвоить себе все лавры. А Эрикс ей подыграл! Они от меня просто избавились! И все эти слова о том, что нужно найди некроманта до того, как проснется доктор Авгус — сплошная чушь!

У меня на глаза навернулись слезы гнева.

— Селин уже наверняка нашла Авгуса! Она теперь героиня и умница, а я посмешище! Почему ты сразу не сказал мне, что он некромант? — взвыла я.

— Ну вы же сами хотели проверить другие версии, к тому же это всего лишь слухи. Кто я такой, чтобы обвинять в некромантии ректора Академии? — неумело оправдывался Исидор. — В любом случае, не стоит так расстраиваться, леди Аврора! Не думаю, что магистр Селин смогла отыскать Авгуса.

Исидор даже коснулся моей руки, но я резко оттолкнула его. Хотелось крушить все вокруг. Как он мог так меня подставить?

Наплевав на запреты Эрикса и увещевания Исидора, я телепортировалась прямо в преподавательскую Академии. Прорва энергии, конечно, но сейчас не до мелочей. В преподавательской была только Селин. Ненавижу запах ее духов. Такие сладкие цветочные ароматы уже лет двадцать не в моде.

Ну привет, киса.

Селин, изучающая расстеленную на столе карту, подняла на меня взгляд. Триумфа в ее глазах не было. Хм.

— Авгуса уже нашли? — выпалила я.

— Ищем, — сухо бросила магистр, подтвердив все мои предположения, — он после вчерашнего банкета как в воду канул.

Ух ты. Неужели у меня еще есть шанс?

— А мертвых всех уже переловили? — Что-то мне подсказало — вот правильный вопрос.

— Тех, которые поднялись на нашем кладбище, переловили. А явившихся с городского пока ловим, — и в голосе, и во взгляде Селин сквозила неприязнь, — теперь замять ЧП уже не удастся. Весь город бегает от мертвецов! Их поднялось еще около пяти сотен!

И куда подевалась ее утренняя уверенность? Ха-ха. Новость про новую партию мертвяков меня заинтриговала, но по сравнению с тем, что некромант еще не пойман, это была ерунда.

Издевательски пожелав Роуз успехов, я словно на крыльях полетела в свою комнату.

— Подать обед, леди Аврора? — Исидор тоже уже вернулся.

Он выглядел подавленным и грустным.

— Сначала нужно найти Авгуса! Представляешь, Селин еще его не отыскала! — поделилась я радостной вестью.

— Я так и думал. — Исидор не слишком удивился.

Ах, да. Он же что-то такое говорил.

— Откуда ты знал, что Эрикс и Селин не найдут доктора? — спросила я.

— Обойти запирающее проклятье такой мощи они не смогут. По крайней мере, пока не вернется ректор Рапидио. Он единственный маг в Академии, кто на это способен. — Исидор почему-то кивнул на дверь моей спальни, где я утром закрыла болотных светлячков. — Может, пообедаете, леди Аврора?

У меня появилось плохое предчувствие.

— Исидор, а ты случайно не знаешь, куда доктор Авгус отправился после банкета? — спросила я, очень надеясь, что Исидор все-таки не знает ответа.

Дворецкий отвел взгляд.

— Это не мое дело, леди Аврора, — тихо сказал он.

Та-ак.

— Будьте уверены, от меня никто ничего не узнает, — добавил Исидор, совершенно сбив меня с толку.

Неужели он думает, что Авгус в моей спальне? Да что вообще произошло вчера ночью? Надо, пожалуй, признаваться в моих проблемах с алкоголем.

— Исидор, я, понимаешь ли, плохо помню вчерашний вечер, — начала я, — не мог бы ты в двух словах рассказать о том, как прошел банкет?

Исидор внимательно посмотрел на меня.

— Доктор Авгус оказывал вам знаки внимания, — процедил он.

Ой, мамочки. Это же надо было напиться в тот единственный вечер своей жизни, когда мужчина решил проявить ко мне интерес.

— Во время банкета и особенно после, когда вы пригласили его сюда… — Губы Исидора сжались в тонкую линию.

Я? Пригласила мужчину в свою комнату?

— А почему ты меня не остановил? — промямлила я, заливаясь румянцем.

— Вы с удовольствием принимали ухаживания Авгуса, и я заключил, что… — Исидор как-то нервно втянул в себя воздух. — Что… ну…

Закончить фразу он так и не смог. В принципе и так понятно.

Но совершенно невероятно! Я привела к себе мужчину? Доктор Авгус мне, конечно, нравился. Импозантный, красивый, знатный, остроумный. Но позвать его к себе в комнату? Это совершенно на меня непохоже!

— И что было потом? — нервно спросила я.

— Вы решили что-то показать доктору Авгусу в вашей спальне, — сжались кулаки Исидора, — и я ушел.

Я с облегчением выдохнула. Ясно.

Мои коллекции. В мою пьяную голову пришла идея показать доктору Авгусу что-то из моих коллекций. Скорее всего, тех самых разлетевшихся светлячков. Это я переживу.

Так. А доктор Авгус переживет? У меня появилась догадка касательно того, обо что именно я споткнулась сегодня утром, набив себе шишку. Сейчас, днем, светлячки неопасны, но я, похоже, демонстрировала их Авгусу Равгусу ночью.

— Исидор, я сейчас сниму заклятье и открою дверь в спальню. У меня там кое-что есть. Насекомые… — Видимо, придется все-таки рассказать про свою новую коллекцию.

Но Исидор меня опередил.

— Болотные светлячки? — уточнил он.

— Ты знаешь про них? — удивилась я.

Исидор закатил глаза.

— Ну кто-то же должен чистить банку и регулярно выносить их на лунный свет.

— Да? Э-э-э… спасибо.

— И о ваших коллекциях взрывчатых артефактов и проклятых музыкальных инструментов я тоже знаю, — признался мой дворецкий.

— Ага. Ну ладно. — Кто бы вообще мог подумать, что банку нужно чистить? — Значит, сейчас заходим и ищем доктора Авгуса, он должен быть где-то в спальне.

Надеюсь, что не частями. Если я демонстрировала еще и взрывчатые артефакты, могло случиться всякое. Хотя на взрывы вчера ночью никто не жаловался. На проклятые музыкальные инструменты тоже.

— Я показывала Авгусу свои коллекции, только и всего. — Мне почему-то было важно сообщить Исидору об этом.

— Это не мое дело, — снова ответил дворецкий сорвавшимся голосом, — но на вас его рубашка.

Что, правда? Я удивленно оглядела манжеты. Действительно, рубашка не моя. Значит, доктор Авгус успел ее снять. Ой-ой-ой.

— Пошли. — Я взмахнула рукой, отменяя чары.

Но в спальню мы не попали. Стоило мне снять заклятье, как дверь распахнулась и на пороге показался сияющий доктор Авгус Равгус. Живой и даже невредимый. Ну, насколько это возможно для некроманта.

— Леди Аврора, я покорен! — Доктор прижал руку к груди и лучезарно улыбнулся мне.

Я не умею общаться с мужчинами. В смысле, разговаривать, спорить, ругаться — это пожалуйста. А вот когда со мной флиртуют, я впадаю в ступор.

Пока я молча пялилась на красавца-брюнета с аристократическим профилем и выразительными глазами, Исидор обошел его и заглянул в спальню.

— У вас потрясающая коллекция, просто потрясающая! Уникальная, как и вы, — продолжал восхищаться Авгус.

Это был комплемент? Я на всякий случай отступила на шаг назад, отгородившись от доктора-некроманта пуфиком. Хотя ну чего это я? Когда еще мне выпадет такой случай? Доктор Авгус Равгус благороден, красив, богат, умен, любит болотных светлячков и не боится моих неконтролируемых разрушительных способностей. А то, что он некромант — так это мелочи жизни. Давай, Аврора. Перестань вести себя как испуганный крокодил.

Я улыбнулась. Ну, как умею. Доктора Авгуса не охладила даже моя улыбка. Он подошел ко мне вплотную и прошептал на ухо, обдав жарким и страстным дыханием:

— Надеюсь, Аври, мы продолжим наше свидание, столь неожиданно прерванное заклятьем Магического обуха.

Ой. Как-то совсем неудобно спрашивать мужчину, что мы с ним делали в моей спальне перед тем, как я швырнула в него заклинание боевой магии. Но, похоже, демонстрацией коллекций дело все-таки не ограничилось. К счастью, Авгус сам решил развить тему:

— Полагаю, ты не справилась с эмоциями.

Скорее, я не справилась с тем проклятым бокалом вина. Ну и еще моя природная криворукость в магии.

— Надеюсь, вы… ты не очень пострадал, — промямлила я, — со мной такое случается, когда я нервничаю.

— Обожаю страстных и эмоциональных женщин, — обворожительно улыбнулся Авгус, — хотя, признаться, удар был очень ощутимым, я пришел в себя буквально час назад.

Мне совершенно не понравилось, как изменилось лицо наблюдавшего за нами Исидора. Он и так выглядел, словно окаменевший истукан, а тут и вовсе перестал дышать. Я уже собиралась спросить, все ли у него в порядке, как вдруг Исидор поднял руки на уровне груди и сделал какое-то странное плавное движение пальцами. То, что это заклинание, я поняла, но вот какое именно, установить не удалось. Что в общем-то неудивительно, я полный ноль в теории магии.

— Полагаю, доктор Авгус, вы будете очень опечалены узнать, что пока вы были без сознания, в Первой Академии произошло чрезвычайное происшествие, — спокойно и тихо произнес Исидор.

Авгус повернулся к нему, словно впервые заметил. Такое бывает. Слуг часто воспринимают как часть интерьера.

— Вот как? И что же произошло? — поинтересовался доктор.

— Кто-то поднял две партии мертвецов: одну с кладбища на территории Академии, вторую — с городского. В общей сложности восемь сотен призванных.

Авгус нахмурился.

— Это уровень королей смерти. У вас тут орудует очень могущественный некромант?

Мне показалось, что доктор не до конца поверил Исидору.

— У нас тут, скорее, какой-то старинный артефакт, который, вероятно, был привезен в город вами и… — Руки Исидора уже были опущены, но пальцы продолжали плавно двигаться, словно выписывая замысловатый узор. — Полагаю, был у вас украден.

Последнюю часть фразы дворецкий произнес с нажимом. Ну понятно, не будем же мы в лоб обвинять уважаемого доктора в торговле запрещенными артефактами.

Несколько секунд мужчины молча смотрели друг на друга, а потом Авгус медленно кивнул:

— Возможно. Возможно, у меня действительно был похищен артефакт смерти, который я планировал использовать в исследовательских целях.

Пальцы Исидора продолжали двигаться. Что же это за заклинание?

— К счастью, леди Аврора в рамках своего расследования уже выявила некроманта, совершившего кражу и поднявшего орду. Вам лишь потребуется подтвердить, что артефакт действительно был украден у вас, — произнес Исидор.

Я ушам своим не поверила. Мы что, собираемся свалить все на Фейнли? Но ведь он не поднимал мертвых! Исидор сам сказал, что заколка, проданная Авгусом, не использовалась много лет! Так. А если Авгус все это время пролежал без сознания в моей спальне, то, выходит, и он непричастен к ЧП? Тогда кто?

Многолетняя привычка доверять Исидору заставила меня молча кивать, подтверждая его слова.

— Возможно, — снова заговорил Авгус, внимательно глядя на Исидора, — вор попытается представить ситуацию в несколько ином свете. Возможно, он заявит, что артефакт был им не украден, а куплен.

— Вор ничего никому не заявит. Полагаю, он покинет город в ближайший час, — уверенно заявил Исидор, — вместе с артефактом. Который был один.

Про то, что артефакт был один, прозвучало очень двусмысленно, непонятно и таинственно. Но Авгус совершенно не удивился.

— Меня это устраивает, — коротко бросил доктор.

Уголки губ Исидора дрогнули, слегка приподнявшись.

— Вынужден откланяться, леди Аврора. — Доктор Авгус Равгус галантно коснулся губами моей руки. — Надеюсь на скорое продолжение нашего приятного общения.

Я с трудом дождалась, когда за ним закроется дверь. Исидор, как выяснилось, тоже. Дворецкий подскочил ко мне и принялся расстегивать мой камзол. Я совершенно растерялась.

— Простите, леди Аврора, я должен проверить, — пробормотал Исидор, покраснев до корней волос.

Его пальцы коснулись моей шеи, и я с трудом подавила дрожь. Исидор нервно сглотнул, расстегивая мою рубашку. Верхнюю пуговицу, вторую, третью… можно, конечно, строго спросить, в чем дело, можно возмутиться, можно даже шарахнуть каким-нибудь заклятьем — как показал пример доктора Авгуса, у меня неплохо получается… Но не хотелось. Потому что… ну это. Давно стоило бы.

— Есть, — глухо выдохнул Исидор, — нашел.

Волшебство закончилось, так толком и не начавшись. Исидор что-то отцепил от внутренней стороны моей рубашки. Вернее, от рубашки доктора Авгуса, которую я сегодня утром по ошибке приняла за свою.

На ладони Исидора лежала булавка. Обычная серебряная булавка с простеньким узором.

— У Авгуса был еще один артефакт некромантии. Скорее всего, его личный амулет. Очень мощная штука. — Исидор посмотрел мне в глаза. — А так как утром артефакт был на вас, вам удалось поднять все кладбище.

— Мне? Ты о чем? Зачем мне понадобилось поднимать мертвецов? — поразилась я.

Исидор нервно пожал плечами:

— Скорее всего, это вышло непреднамеренно. Авгус верно заметил, что вы очень эмоциональная и страстная женщина. — Мой обычно бледный дворецкий снова стал красным как помидор. — Вы случайно активировали артефакт, а так как сил вам не занимать, то вышло то, что вышло. Вспомните, вы произносили утром что-нибудь в гневе или другом эмоциональном состоянии?

Я попыталась вспомнить такое далекое утро. И у меня лоб покрылся холодным потом. Неужели мое «вставай немедленно», адресованное проспавшему Исидору, подняло три сотни мертвых?

— Я будила тебя.

Исидор закусил губу. Вот чего смешного он находит в этой ситуации?

— Точно. Я тогда еще подумал, что вы и мертвого разбудите.

Остряк, блин.

— А на городском кладбище тоже я? — Мне не хотелось в это верить. — Там я никого вставать не призывала.

— Наверное, «за мной» с мертвыми тоже работает, — предположил Исидор.

Вот говорил же мне папенька, что нужно быть сдержанной и вежливой!

— И что теперь делать? Если Рапидио узнает, что это я устроила нашествие мертвецов, я вылечу из Академии уже завтра! — на глаза навернулись предательские слезы.

Исидор протянул руку, чтобы вытереть их, но остановился, опомнившись.

— Не узнает. Сейчас мы убедим мистера Диги сбежать из Грейтниса, Авгус Равгус подтвердит, что это именно смотритель кладбища украл у него артефакт, гробовщик Ревен сообщит страже, что Диги баловался некромантией, и никто ничего не раскопает.

— Смотритель Диги? Сбежит из города? А зачем это ему? — Слова Исидора звучали очень обнадеживающе, но я не представляла себе, как это все свяжется.

— Мы сейчас снова поедем на кладбище, чтобы вроде как поймать некроманта, но нам это вроде как не удастся. Он покинет Грейтнис, прихватив тот самый мощный артефакт смерти. Вот этот. — Исидор показал мне злосчастную булавку, чтобы до меня, наконец, дошел смысл его плана. — Такая штука — мечта любого некроманта из захолустья. Ради нее он не то что из города, он на край света сбежит.

— Исидор, ты гений! — с чувством прошептала я.

Хотелось расцеловать его, но я не решилась. Может, зря.

Уже через десять минут мы с Исидором опять тряслись в карете.

— А ты уверен, что Диги нас послушает? — Я допивала уже остывший кофе.

План дворецкого мне нравился, но я по-прежнему нервничала.

— Вас он точно послушает. Думаю, Диги, как природный некромант, сразу почувствовал, что вы тоже… — Исидор запнулся под моим гневным взглядом и поправился: — Что вы смогли бы поднять орду, поэтому и был так откровенен с вами.

— Ага.

А я-то еще удивлялась, чего это смотритель так со мной разоткровенничался, и думала, что все дело в моей харизме.

— Но переговоры буду вести я. Вы просто кивайте.

— Ладно.

— И пока артефакт у вас, лучше вообще ничего не произносите. Все-таки тут кладбище. Хотя… — Исидор тяжело вздохнул. — По-моему, все, кто мог, уже и так ушли.

В общем, когда я молчу и киваю в подтверждение словам Исидора, все обычно идет хорошо. Так вышло и на этот раз. Заполучив артефакт, Диги ломанулся в сторону границы с такой скоростью, что у стражи не было никаких шансов его догнать.

План Исидора сработал на все сто.

Селин и Эрикс при поддержке городской стражи тоже справились: духи мирно растворились, а мертвые вернулись в свои могилы уже к вечеру.

Но самое главное, что нашей версии произошедшего все поверили. Селин, правда, подозрительно зыркала глазами, но доктор Авгус был очень убедителен.

Банка со светлячками вернулась в шляпную коробку.

Я решила, что неприятности позади, и собиралась спокойно попить кофе с булочками, когда секретарь Рапидио постучала в дверь.

— Архимагистр Торес, ректор приглашает вас к себе в кабинет, — проскрипела серая и невзрачная мисс Мауст.

— Что, прямо сейчас? — Я недовольно взглянула на часы.

Уже восемь вечера! Ну да, я ем булочки в восемь вечера. Тревога по поводу тесной рубашки оказалась ложной, это была не моя рубашка. Так что — ничего страшного.

— Ректор вернулся час назад. Скорее всего, хочет поговорить о вашей диссертации, — шепнул Исидор, вернув меня к неприятной реальности.

— Да, архимагистр, прямо сейчас. И вашему дворецкому тоже приказано явиться, — подтвердила предположения Исидора секретарь.

М-да.

— А ты уверен, что Рапидио ничего не пронюхал про то, что папенька купил мне научную работу? — нервно спросила я.

— Уверен. Но то, что ректор хочет видеть и меня — плохой знак.

— А я рада, что ты будешь рядом. Мне спокойнее, когда ты со мной.

Исидор мягко улыбнулся.

— Я всегда буду рядом, леди Аврора. — Он повторил то самое движение руками, что и перед беседой с Авгусом.

— Что за заклинание? Я его не узнаю.

— Фамильная магия. Боюсь, что понадобится, — уклончиво ответил Исидор, но расспрашивать подробнее не было времени.

Потом как-нибудь выясню.

Рапидио принял нас в своем кабинете. Пожилой мужчина с седыми, коротко подстриженными волосами и проницательным цепким взглядом. И естественно, в баклажановой мантии. Он сидел за массивным столом, перед ним лежали какие-то бумаги. Напротив ректора стоял всего один стул, на который я и опустилась, не дожидаясь приглашения. Исидор занял место за моей спиной. Я сразу почувствовала себя уверенно.

— Чем обязана счастью видеть вас в столь поздний час? — поинтересовалась я у ректора вместо приветствия. — Удалось нарыть что-то про мою диссертацию?

Один на один с Рапидио я позволяю себе определенную фамильярность. Все-таки я родственница самого Императора, дочь богатейшего герцога Империи и выпускница Столичной Академии Магии. Пусть помнит, с кем имеет дело.

Но надо отдать Рапидио Маркусу должное — он классный маг и очень неплохой ректор. И искренне любит свою работу. Несмотря на то, что учился Рапидио в этой самой Первой Академии Теории Магии, личные способности позволили ему войти в десятку самых могущественных магов Империи. А еще он умен и проницателен. Я вообще думаю, что если бы Рапидио не страдал такой тяжелой формой порядочности, он сейчас бы уже сидел в Совете Империи. Но тут уж он сам виноват.

Рапидио поднял на меня свой тяжелый внимательный взгляд.

— Много чего интересного обнаружилось, архимагистр Торес. Очень много, — кивнул он на свои бумаги.

— Например? — спросила я с вызовом.

— Например, я заказал анализ рукописи вашей научной работы и выяснил престранный факт: текст написан не вами. — Рапидио выдержал эффектную паузу. — По снятому отпечатку магической ауры специалисты сыскного отдела даже смогли выяснить, кто именно является автором якобы вашей диссертации.

— Ууу, как интересно. Что, отпечаток магической ауры автора моей диссертации есть в картотеке сыскного ведомства? — Я надеялась, что мой голос звучит насмешливо и весело, хотя больше всего хотелось повернуться к Исидору и спросить, что делать. — И что, автор моей научной работы — преступник?

— Нет, но он сын известного преступника. Ауры схожи, так что можно с уверенностью утверждать, что вашу диссертацию написал лорд Игелторн. — Рапидио взглянул поверх моей головы на Исидора. — Который, как я с удивлением узнал, уже второй год живет в моей Академии.

Лорд Игелторн? А, ну да. Раз отец Исидора умер, то лорд Игелторн теперь он. Император почему-то не лишил наследников преступника титула.

— Вы совершенно правы, ректор. Диссертация действительно написана моей рукой, — услышала я как обычно спокойный голос Исидора, — я иногда выполняю обязанности секретаря леди Торес, и в тот раз она диктовала мне свои научные изыскания.

Классно придумал!

— Могу пройти проверку заклинанием правды, — добавил Исидор, снова заставив меня нервничать.

Как он собирается это делать? Мы же оба знаем, что ничего я ему не диктовала. Я даже название своей диссертации запомнить не могу!

Ректор сцепил в замок длинные гибкие пальцы. Мне показалось, что это может быть защитной магией. Или нет?

— Вы позволите мне задать вам два вопроса, лорд Игелторн? — спросил он Исидора с какой-то непонятной усмешкой.

Лорд Игелторн. До чего же непривычно.

— Я в вашем распоряжении, господин ректор, — в тон ему ответил Исидор.

Рапидио откинулся на спинку кресла, продолжая изучать моего дворецкого.

— Скажите-ка мне, Игелторн, вы владеете вашим фамильным заклинанием?

— Нет. Паутина лжи мне не покорилась, — спокойно и ровно ответил Исидор.

Точно! Как я могла забыть! Род Игелторнов много столетий владел мощным заклинанием, позволявшим им искусно плести заговоры и интриги. Паутина лжи так искажает восприятие тех, кто попадает под ее воздействие, что отличить правду от вымысла становится практически невозможно. Так вот что за заклинание я сегодня дважды видела! И сейчас, само собой, Исидор снова лжет.

Улыбка Рапидио стала еще более явной и холодной.

— У вас ко мне еще один вопрос? — спросил Исидор, так как ректор продолжал молчать.

— Ах, да. Каково это быть одновременно и лордом Игелторном, и дворецким?

На этот раз Исидор немного замешкался с ответом.

— Я привык.

Сказано это было все так же ровно, но у меня в сердце кольнуло. Почему я раньше никогда не задумывалась об этом?

— Можете идти, Игелторн, — услышала я приказ Рапидио и, не удержавшись, оглянулась на Исидора.

Он не ответил на мой взгляд.

— Обязательно было его унижать? — накинулась я на ректора, когда за дворецким закрылась дверь.

Род Рапидио, кстати, вообще не особо-то знатный. Баронский титул у брата Маркуса Рапидио есть, но на этом и все. Понятное дело, что поддеть герцога Игелторна для него — веселое развлечение! Я чуть не лопнула от злости. Но ректор со вздохом покачал головой.

— И в мыслях не было. Я задал Игелторну эти вопросы не для того, чтобы задеть его или полюбоваться, насколько искусно он владеет Паутиной лжи, а чтобы вы услышали его ответы, — спокойно объяснил он, — мне кажется, у вас не совсем верное представление о личности вашего дворецкого.

Как же я ненавижу, когда меня начинают учить жизни. Хотя все старики вроде Рапидио так себя ведут.

— Исидор мне предан.

— Возможно. Он и его семья полностью зависят от покровительства твоего отца. — Рапидио снова задумчиво переплел пальцы. — В целом я понимаю желание лорда Тореса дать единственной дочери возможность вести нормальную жизнь. И должен признать, присутствие радом с вами мага такого уровня, как Игелторн, практически нивелирует вашу социальную опасность.

А когда кто-нибудь начинает рассуждать о моих проблемах с магией, я ненавижу еще больше. На этом Рапидио, правда, заткнулся. Что, все? Я недоверчиво уставилась на него.

— Ну и что по поводу моей диссертации? — спросила я прямо.

— Мы оба знаем, что вы не имеете к ней никакого отношения. Но Игелторн будет стоять на своем, так что доказать я ничего не смогу, — признал Рапидио.

Ура!

Я подскочила.

— Ну, раз ко мне нет претензий, тогда я пошла.

Я уже дошла до двери, когда поняла, что придется все-таки попросить ректора Рапидио об одолжении.

— Послушайте, у меня просьба, — набрала я в легкие побольше воздуха, — вы не могли бы сохранить происхождение Исидора в тайне? Не хотелось бы, чтобы он стал тут изгоем.

Рапидио кивнул. Его губы снова изогнулись в насмешливой улыбке.

— Ах, молодость! Неужели это взаимно?

— Что? — не поняла я.

— То, что ваш дворецкий искренне и безнадежно в вас влюблен — очевидно, но прошу, не забывайте, с кем имеете дело. Игелторн обижен на весь мир, не позволяйте ему втянуть вас во что-либо. С вашими силами и его умом вы просто гремучая смесь, — вздохнул ректор, — надеюсь, Академия выстоит.

— Ой, ну придумаете тоже! — закатила я глаза, громко хлопнув на прощанье дверью.

Но сердце предательски забилось. Рапидио, конечно, ни черта не смыслит в таких вопросах, но, может, и правда Исидор ко мне неравнодушен?

Хотя, даже если и правда, что с того? Он мой дворецкий, к тому же сын предателя и без гроша за душой. Папенька никогда не даст разрешения на такой брак. Мне следует обратить внимание на доктора Авгуса Равгуса. Он задержится в Академии еще на пару дней, это мой шанс.

Исидор ждал меня в гостиной.

— Все нормально, Рапидио признал, что ничего не сможет доказать, — с порога сообщила я, — а ты правда сам написал мою диссертацию?

Исидор кивнул. Но было ясно, что ему не до этого.

— Не волнуйся, я попросила Рапидио сохранить в тайне твою фамилию, — успокоила его я.

— Спасибо, леди Аврора.

Если Исидор и повеселел, то ненамного.

— Что-то еще случилось? — на всякий случай поинтересовалась я.

— Доктор Авгус Равгус передал вам записку. — Исидор с каменным выражением лица изучал стену.

Ага. Здорово. Наверное, нужно радоваться.

— Давай сюда.

Приглашение в ресторан «Порхающий мотылек». Самый шикарный ресторан Грейтниса. Та еще дыра.

Но приглашение — это и вправду невероятное везение. Похоже, Авгус всерьез настроен продолжить наше свидание. Конечно, на трезвую голову я буду куда скованнее и скучнее, но нельзя упускать такой шанс. Мне уже тридцать четыре, женихи, мягко говоря, в очередь не выстраиваются. Надо идти на свидание и постараться завязать серьезные отношения. Но не хотелось. Я исподлобья глянула на причину своих сомнений.

Исидор молчал.

— Думаешь, стоит принять приглашение?

Мне очень хотелось, чтобы Исидор меня отговорил. Ну что ему стоит найти хоть какой-нибудь аргумент против этой затеи? Если Рапидио прав и Исидор хоть немного меня любит, он ведь не сможет отправить меня в объятия доктора Авгуса. Ведь нет?

Но увы.

— Авгус серьезно настроен. Не стал настаивать на возврате своей драгоценной булавки, вообще сделал вид, что ничего у него не пропало. Значит, отношения с вами для него важнее, — сухо заметил Исидор, — он сам проявит инициативу, просто следуйте за ним — и все.

Обалдеть можно.

— Значит, ты считаешь, что мне следует принять все предложения Авгуса? — в отчаянии я предприняла последнюю попытку.

— Авгус некромант, но, если не считать этого хобби, вполне достойный мужчина. — Исидор наконец поднял на меня потухшие глаза.

Ладно. Я дала тебе шанс. Даже два. Стараясь не слишком показывать раздражение, я написала ответную записку и отдала ее Исидору.

— Передай, пожалуйста, доктору Авгусу. И приготовь мое вишневое платье, — приказала я.

Уже и не помню, когда в последний раз надевала вечернее платье. У меня их куча, папенька в отчаянии снабдил меня таким количеством нарядов, что до конца жизни можно не обновлять гардероб. Ношу я, правда, всего два платья — черное для траурных мероприятий и вишневое для первых свиданий. Так что надевала я его в шестой раз в жизни. А вот вторых свиданий в моей жизни и вовсе не случалось.

Я утянулась корсетом, сделала макияж и спрятала очки. На моих любимых фиолетовых туфлях бантики вишневого цвета, так что их менять не пришлось. Прическа, наколдованная с утра Исидором, тоже продолжала держаться. Морские узлы вообще отличная штука.

Я придирчиво осмотрела себя в зеркале. Платье шикарное, если уж я приглянулась Авгусу в униформе, сегодня он точно будет сражен. Мягкие линии, классический крой, который никогда не выйдет из моды, но самое главное — весьма смелое декольте. Учитывая мои формы, смотрится сногсшибательно. При таких достоинствах мужчины даже не замечают брильянтовый кулон размером с орех.

Надо идти. На душе словно валун лежал, хотелось снять всю эту красоту и остаться дома, проболтать до ночи с Исидором, выпить чаю с обещанными булочками. Я готова даже проверить студенческие контрольные, будь они прокляты.

Смирись, Аврора. Тебя ждут в «Порхающем мотыльке». Название-то какое дурацкое!

В гостиной Исидор подал мне плащ.

Ну останови же меня! Нет.

— Вы потрясающе выглядите, — сказал Исидор, все так же избегая смотреть в глаза.

Я не ответила. И не попрощалась. И дверью хлопнула.

Дурак.

Меня душили обида и разочарование. Спокойно, Аврора, спокойно. Ты и в нормальном состоянии плохо контролируешь свою магию. Сейчас что важно? Не прибить ненароком потенциального жениха. А то конфуз будет.

— Архимагистр Торес! — услышала я почти у самого выхода из общежития.

Ко мне спешил Эрикс. Он был чем-то серьезно озадачен. Хотя без очков не возьмусь утверждать наверняка.

Я изобразила вежливую улыбку.

— Архимагистр, у нас очередное ЧП. Доктора Авгуса Равгуса укусил болотный светлячок, — трагическим голосом сообщил мне Эрикс, — черт знает, как светляк попал на территорию Академии!

Ну что за день сегодня? Я с трудом сдержала стон.

— Надеюсь, доктор Авгус выжил? — выдавила я через силу.

— Да, его жизнь вне опасности, но он был срочно отправлен в госпиталь Медицинской Академии. И я, признаться, даже рад, что он отбыл. С появлением Авгуса нас просто преследуют катастрофы!

Я покивала, пытаясь собрать в кучку скачущие мысли. Все семь моих светлячков сидели в банке! Или нет? Я ведь была в очках, когда их считала? Нет. Не в очках. Точно.

— Простите, мне пора. — Я галопом припустила в сторону своей комнаты.

— Я уже произнес замораживающее заклинание, и если в Академии были еще сородичи болотного светлячка, они все впали в спячку на ближайшие сто лет, так что беспокоиться не о чем, — неправильно истолковал мое бегство Эрикс, — кстати, Аврора, вы просто ослепительны!

Я пулей влетела в спальню и достала из шляпной коробки банку со светлячками. Так и есть! Красного не хватало. Хорошо еще, что пропал именно он, красные светлячки наименее ядовитые. И как я могла не заметить недостачу? Мои оставшиеся светлячки мирно спали на дне банки. Надо будет вернуть их на болото. Это действительно слишком опасно. Начну собирать что-нибудь другое.

— Все в порядке, леди Аврора? — Исидор заглянул в спальню.

— Ты не поверишь! Один из светлячков удрал и после заката цапнул Авгуса! Нам еще повезло, что доктор выжил!

Исидор поморщился.

— Красные светлячки не особо опасны. Подать вам кофе?

— Давай. А булочки есть?

— Конечно.

— Присоединяйся, — пригласила я Исидора, — мне столько мучного вредно.

Мы расположились на террасе. Исидор принес мне плед. Обожаю такие вечера.

— У вас завтра три пары, со второй по четвертую. Я проверил контрольные, которые вы проводили у второго курса, — доносился до меня голос дворецкого.

Надо обязательно поговорить с папенькой о новой должности для него.

Я смотрела на звезды, пила кофе с булочками и старалась не думать о контрольных, предстоящих парах и еще об одной мелочи. Пожалуй, о ней все-таки надо спросить.

— Исидор, а как ты узнал, что в банке не хватает именно красного светлячка?

Исидор на секунду задумался, а потом посмотрел на меня своим открытым и честным взглядом и произнес:

— Леди Аврора, желаете еще одну булочку с корицей?


Загрузка...