Глава 6

На следующее утро я понимаю, что необходимо рассказать Саре о том, что полиция и ФБР знают о ней с Джоном. Мы и так об этом догадывались, но любой кусочек информации, который нам удается найти, помогает создать более ясную картину происходящего. Плюс, я хочу рассказать ей о наших изысканиях со СТРАЖЕМ. Пока что я не рассказывал ей об «Анонимных инопланетянах» впрямую — только упоминал статьи, которые нашел в интернете, не поясняя, что теперь я часть супер-ботанского блога о заговоре пришельцев. Кажется, сегодня подходящий день, чтобы все ей поведать.

Она соглашается встретиться со мной за обедом, и к назначенному времени я направляюсь в пиццерию на центральной площади — Сара уже там.

— Привет, — говорю я, садясь напротив нее за столиком. Она с беспокойством смотрит на меня, нервно оглядываясь вокруг. Я озадачен. — Если не хочешь пиццу, можем пойти куда-нибудь еще.

— Нет, — говорит она, вымучивая улыбку. — Просто сегодня у меня сумасшедший день.

— Как так?

— Видишь позади меня рыжую тетку в черном костюме? — шепчет Сара.

В замешательстве свожу брови, но потом бросаю взгляд ей за плечо. Так и есть, через несколько кабинок от нас за столиком сидит рыжеволосая женщина в темной одежде и, уткнувшись в планшет, в одиночестве попивает кофе.

— Вижу, а что?

Сара протяжно вздыхает и качает головой.

— Я заметила ее вчера вечером, когда мы вышли поужинать. И сегодня утром, пока делала пробежку, она проехала мимо меня четыре раза. А теперь еще тут.

— Черт, — бормочу я. — Что ж, как раз из-за этого я и хотел с тобой поговорить.

— В смысле? — она беспокойно выпрямляется.

— Отец упомянул, что ФБР знает, что ты каким-то образом была связана с Джоном. Только я не сообразил, что они приставили к тебе слежку.

— Гады, — говорит она.

Несколько минут мы сидим молча, пытаясь понять, как быть дальше. Молчание прерывается, когда подходит официантка, чтобы принять наш заказ.

— Приветик, Марк, — ласково произносит она. Я съел здесь столько пиццы, что заслужил почетное отношение. Она хорошо меня знает. — Что тебе принести?

— Привет. Э-э, мы возьмем среднюю — наполовину мясную, наполовину — вегетарианскую. — Наш с Сарой традиционный заказ. — И мне содовую.

Официантка отвечает мне улыбкой, а затем поворачивается к Саре с откровенной усмешкой, явно желая, чтобы Сара это заметила.

— Хотите чего-нибудь? — спрашивает она, добавляя в голос резкие нотки.

Такая теперь у Сары жизнь— роль девушки психованного террориста-подрывника. Мне хочется высказать свое возмущение, но я подавляю порыв, поскольку мы и так уже привлекаем слишком много внимания. Сара поворачивается лицом к официантке и встречается с ней взглядом, который мне хорошо знаком. Ведь я так много раз испытывал его на себе— это тот тип взгляда, от которого кажется, что сейчас твое лицо расплавится.

— Диетическую содовую, мэм, — говорит она, делая ударение на последнем слове.

Официантка закатывает глаза и уходит. Сара просто вздыхает.

— Боже, ну и народ, — говорю я.

— Дело не только в ней. Аво всех вокруг. Да как минимум полгорода считает меня этакой подстилкой террориста. Пусть они и не говорят этого вслух, но ты бы видел, как они на меня пялятся. И это не считая тех, кто за мной шпионит.

— Ладно, тогда что нам теперь делать? Сбежать и попытаться найти Джона и остальных? Если что, я с тобой. Черт, чур я за рулем.

У меня нет желания вслепую искать лориенцев, но если Сара хочет отсюда убраться, то я не дам ей уйти одной. Должен признать, мне нравится идея о совместной с Сарой поездке, даже если целью будет — выследить ее инопланетного парня.

— И как бы мы стали их искать? — спрашивает она.

— Вообще-то, — говорю я, переходя на шепот, — я вроде как изучал вопрос на тему… Ну, сама знаешь. Всего этого. Есть и другие люди, которым кое-что известно. Такие как Сэм, хотя остальные обычно думают о них просто, как о чокнутых. Я общался с некоторыми из них, и мы считаем, что могли бы чуть лучше разобраться в том, что происходит.

— А поподробней? — оживившись, спрашивает Сара. — Что им известно?

— Ну, увидев, на что способны Джон и Шестая в действии, я как бы понял, что тебе нужно искать. В Майами есть девушка, которая видела, как ее парня подняли в воздух с помощью телекинеза. Это был не Джон, но мог быть кто-то на него похожий. Может быть тот, кто связан с Джоном. Другие же блоггеры следят за парнишкой из Индии, местные поклоняются ему, как богу.

— Да, но откуда ты знаешь, что эти блоггеры или люди, о которых они пишут, не просто сборище сумасшедших?

— Ну, через день или два после отъезда Джона из Парадайз, офицер полиции из Теннесси остановил подозрительную машину, которой управляли подростки, но до того, как он успел их задержать, какие-то магические ветра отшвырнули его в сторону. — Сара вскидывает брови, в ее глазах вспыхивает надежда. — Знакомо?

— Шестая.

— Я тоже так подумал.

Сара ухмыляется, но это длится лишь несколько секунд, а потом на нее снова наваливается реальность ситуации.

— Сейчас они уже могут быть где угодно, — говорит она.

— Ага.

— Так что нам даже неоткуда начать свои поиски.

Мы прерываемся, когда возвращается официантка. Она ставит передо мной мой напиток, а затем практически швыряет стакан на стол перед Сарой, так что из него выплескиваются мелкие брызги. После чего уходит, не произнося ни слова.

— Поедем, куда глаза глядят, — предлагаю я, стараясь не выдать восторг от идеи провести кучу времени наедине с Сарой. — Кинем этот городок и пустим все на самотек.

Она слабо улыбается мне и мотает головой.

— Моя семья… — говорит она, но я чувствую, как перешагнул некую границу в ее в сознании. Просто сейчас я сильно похож на бывшего парня, который пытается избавиться от приставки «бывший». — К тому же, вдруг Джон вернется, чтобы меня найти, а меня не будет, это разобьет ему сердце.

— Он должен быть совсем идиотом, чтобы вернуться в Парадайз, — бормочу я. Слова вырываются помимо воли, поэтому приходится объясняться — Я хочу сказать, город кишит типами в костюмах.

Словно подслушав и приняв эти слова как сигнал, рыжеволосая женщина встает со своего места, подходит к нам и садится на диванчик рядом с Сарой. Не успеваю я среагировать, и ко мне тоже подсаживается мужчина в темном костюме. На вид ему около тридцати, оливковая кожа и короткая стрижка.

Мы зажаты ими в кабинке за столиком.

— Какого… — начинаю я.

— Ты Марк Джеймс, — говорит рыжая. — Сын шерифа. А ты Сара Харт.

— Что вам… — произносит Сара.

— Меня зовут агент Уолкер, я из Федерального Бюро Расследований, а это мой напарник, агент Ното. Надеюсь, вы не возражаете, если мы к вам присоединимся.

— Возражаем, — отвечаю я, прищуриваясь.

Агент Уолкер улыбается. А Ното молчит и не шевелится, просто переводит глаза с меня на Сару. Интересно, как близко он к нам находился? Слышал ли, что я говорил про блог? Знает ли, о чем мы разговаривали?

— Мы просто пытаемся понять, что здесь произошло с Джоном Смитом. Как вы, наверняка, догадываетесь, нас очень интересует его личность. Есть несколько потрясающе щедрых наград, которые предлагаются за любую информацию о его местонахождении, — она переключает свое внимание на меня. — Кстати, мне очень жаль твой дом. Но я уверена, что денег от награды вполне хватит на его перестройку.

Это женщина что, и правда пытается вытянуть из меня информацию о Джоне с помощью подкупа?

— К тому же, мне доложили, что пожар начался на вечеринке, которую ты же и закатил, — продолжает она. — Уверена, ты задумывался, как после такого тебе так легко удалось все уладить с родителями.

У меня слегка отвисает челюсть. Такое чувство, будто мне врезали под дых.

— Вы следили за мной, — говорит Сара, меняя тему. — Я вас видела.

— Конечно, видела, — говорит женщина. — Мы хотели, чтобы ты знала, что мы здесь и следим за безопасностью города.

— Вы меня преследуете, — говорит Сара, едва не скрипя зубами.

— Я просто выполняю свою работу— убеждаюсь, что мы проверяем каждую зацепку.

— И, по-вашему, Сара — такая зацепка? — спрашиваю я.

— Мы думаем, что вы знаете о Джоне Смите гораздо больше, чем даже осознаете, — Уолкер ни на секунду не сводит глаз с Сары. — Ты с ним встречалась. У тебя должна быть какая-нибудь информация, которая могла бы пригодиться в нашем расследовании. Что-нибудь, что может помочь нам выяснить, что же конкретно произошло в вашей школе.

— Я его едва знала, — говорит Сара, уставившись на стол. — Мы не встречались.

— Мы видели видео, где кажется, будто он вылетает из окна твоего горящего дома, — говорит мне женщина. И снова поворачивается к Саре. — Он нес тебя.

Сара улыбается.

— С ума сойти, чего только можно добиться с помощью камер и пары часов за компом, не правда ли? — спрашивает она.

— В этом плане у Сэма всегда были хорошие презентации в школе, — добавляю я. — Возможно, это его рук дело.

Сара пинает меня под столом, и мне не понятно за что, пока агентша не поворачивается ко мне с улыбкой.

— Самюэль Гуд. Его мать, Патриция Гуд, работает медсестрой. Отец, Малкольм Гуд… — она на миг делает паузу, прежде чем слабо улыбнуться. — Его текущее местоположение неизвестно. Сэм, кстати, не появлялся дома с той ночи. Его мать места себе не находит от тревоги. Было бы здорово, если б она получила хоть какую-нибудь уверенность, что ее сын все еще жив.

— Сэм… — начинает Сара, но затем запинается. Мне знакомо выражение ее лица. Она пытается сложить цельную картину и осторожно придумывает, что сказать.

А вот я не силен в осторожных выражениях.

— Сэм Гуд повернут на теориях заговора, — говорю я, слегка откидываясь на спинку диванчика. — Этот мелкий лох вечно таскался в одной и той же футболке с надписью «NASA». Вы бы слышали его россказни. Пришельцы. Иллюминаты. Лично я думаю, это был его способ засветиться, когда все внимание было обращено на меня и моих товарищей по команде. И возможно, под конец, ему это все надоело, и он сбежал, воспользовавшись происшествием в школе, как оправданием. Он умен, но полный слабак. Уж поверьте мне на слово, в драке он не продержится. Не тот характер для террориста. Как по мне, так он сейчас где-нибудь в лесах гоняется за йети. По крайней мере, я бы именно там его и искал.

Отпиваю большой глоток содовой и смотрю на Сару, в ее взгляде смесь отвращения и растерянности. Легонько пинаю ее под столом, и она издает глупый смешок.

Пользуясь шансом, подаюсь вперед и беру Сару за руки. Они мягкие и слегка дрожат. Я должен держать их вопреки ее первоначальному желанию вырваться.

— Разве не так, детка? — спрашиваю я, сверкая в ее сторону самой зубастой улыбкой, на которую способен.

— Похоже на правду, — бормочет она.

— Чтож, это довольно познавательно, мистер Джеймс, — говорит агент Уолкер.

— Думаю, мне уже пора уходить, — говорит Сара, двигаясь по сидению к Уолкер.

Агентша не сдвигается с места.

— Но вы же еще не поели, — говорит она. Агент Ното по-прежнему ничем, кроме дыхания, себя не проявляет.

— Я не голодна, — говорит Сара.

— Почему бы нам не поговорить еще немного?

— О, вы нас в чем-то обвиняете? — спрашиваю я.

— В чем бы мы могли вас обвинить? — спрашивает Уолкер с немного натянутой улыбкой.

— А ни в чем, — пожимаю я плечами. — Просто я знаю, что удерживать нас здесь вы не имеете права, только если не собираетесь арестовать или что-то в этом роде. Отец всегда говорит, что именно так и работает закон.

Уолкер коротко смеется, словно говоря: «Как это мило, что, по-твоему, здесь все так и работает». Однако она все же выползает из-за столика. Агент Ното следует за ней.

— Если вы что-нибудь вспомните, — говорит Уолкер, доставая визитку из кармана пиджака и протягивая ее Саре, — дайте нам знать. Мы будем на связи.

Сара шустро покидает кабинку и направляется к двери. Мне требуется немного больше времени, чтобы выбраться, и когда я встаю, Уолкер преграждает мне путь.

— У этой девчонки полно проблем, — говорит она, продолжая протягивать карточку. — Не дай ей утянуть тебя за собой.

Мы глазеем друг на друга какое-то время. Ее глаза светятся упрямством. В конце концов, я беру визитку и запихиваю ее в карман, затем протискиваюсь мимо нее. На пути к выходу из-за угла выруливает официантка с нашей дымящейся пиццей.

— Эй, куда это вы намылились? — вопрошает она, явно выходя из себя.

Я пожимаю плечами и указываю на агента Уолкер.

— Рыженькая возьмет наш ланч, — говорю я. А затем исчезаю.

Загрузка...