Руди Солис и Ингольд Инглорион вышли к городу магов в полдень следующего дня. С горных высот они увидели, как рассеивается туман над морем и из него появляется маленький городок, скорее даже деревня, построенная вокруг знаменитой школы. Она медленно вырисовывалась из завесы олова, жемчуга и белизны.
Даже глядя с горы, Руди думал, что не видел места, более разрушенного Дарками. В Кво не осталось ни одного целого строения, ни одой несброшенной или непробитой крыши, ни одного целого камня в мостовых. Во влажном морском климате сквозь разбитые камни уже стали пробиваться сорняки.
Он и Ингольд долго стояли на последнем спуске. Серебристая трава обвивала их ноги; не было слышно ни звука, кроме крика морских чаек и шума прибоя. Воздух был напоен солью.
Туман снова накрыл город, затем рассеялся, как будто открывая насмешливым жестом кости. Зловеще кричащие чайки кружились над руинами, а затем вновь садились на обломки.
Другие чайки, кричавшие тонкими голосами, недвижно зависали в воздухе над городом, простирая белые крылья на фоне серого неба.
Руди думал, как выглядел город на следующий после атаки день. Появились ли тогда над городом чайки, подобно явлению ангелов смерти, подбирающих трупы, или их опередили крысы?
Он взглянул на Ингольда. Старик стоял, как изваяние, высеченное из камня. Казалось, серое небо обесцветило все вокруг, оставив лишь синеву его глаз под короткими рыжеватыми ресницами. Его лицо ничего не выражало, но Руди ни за какие блага мира не посмел бы заговорить сейчас с ним.
Спустя некоторое время Ингольд очнулся и начал спускаться вниз, не говоря ни слова.
Трупы были разбросаны по всему городу. По тому, как они лежали, было видно, что животные-падальщики докончили их, растерзав зубами на части. Руди узнавал следы лисицы, крысы, койота, вороны. Зловоние привлекло также мух.
Он видел, что Ингольд рассматривает признаки разрушения так же безразлично, как страховой агент, изучающий, как огонь испещрил черными полосами стены, куда он проник и куда был отметен, вместо того, чтобы взобраться по ним и обратить внимание на балки крыш тех домов, которые жители подожгли сами, или на то, как лежали грудой кости двоих или троих, павших одновременно.
Казалось, у магов не было времени, чтобы объединиться и дать отпор.
Руди удивился, что Кво — маленький городок. В городе колдунов обитало не больше двух тысяч человек, треть из которых, если верить Ингольду, составляли колдуны и их ученики. Маленькие, причудливые домики из камня окружали главную площадь или стояли на кривых улочках, ведших к окраине города. Только в центре Кво были большие здания, чьи расколотые остовы неясно вырисовывались перед запоздалыми путниками, когда они пробирались через заросшие сорняками улицы. Там, вдоль строений и длинной колоннады, бесцельно бродил владелец школы. Дальше влево, у ворот, возвышалась сторожка, как замок из песка. Когда-то она примыкала к многоэтажному зданию, руины которого заросли теперь ползучими растениями. Вправо, в конце песчаной косы, стоял остов разрушенного замка. Это был именно тот замок, к которому так целеустремленно пробирался Ингольд.
С тех пор, как они вошли в Кво, он не произнес ни слова, но его лицо было очень спокойно, будто эти руины не имели к нему никакого отношения и не были родным домом.
Потертым подолом мантии, испачканным кровью дракона, он задел обглоданный череп и скелет, наполовину засыпанный галькой и скрытый в сорняках. Следуя за Ингольдом, Руди вздрогнул от ощущения, что все это он уже где-то видел.
Замок Форн тоже не оправдал ожиданий Руди. Здания, которые окружали его, были меньше, чем два больших дома, соединенных вместе. Они возвышались на большой площадке на холме, который выдавался в море. Сам замок, или то, что от него осталось, был не больше, чем просторная комната. Его черные корявые стены вырастали на тридцать футов из земли. Руди видел с нижней площадки сломанную, торчащую одной стороной вверх лестницу. Пробираясь за Ингольдом через обломки, он посмотрел на загибающийся полумесяцем пляж и увидел ступеньки, ведущие вниз от школы, обнесенной фрагментами инкрустированного камня, и наполовину зарытый в песке и объеденный крабами скелет.
Они достигли вершины холма. Вокруг разрушенного и опустошенного замка чернели разбросанные камни.
«Это место было застроено позже, чем Убежище Дейра, и по другой технологии, — подумал Руди, наклонившись, чтобы подобрать обломок скалы, а затем поспешил догнать Ингольда. — Но ведь заклинания Архимага могли уберечь их от вторжения Дарков точно так же, как заклинания Ингольда не позволяли Даркам открыть ворота».
Шагая впереди, Ингольд пробирался через обломки, следуя расположению коридоров, по которым он проходил столько раз легкой поступью спешащего человека, мимо дверей, в которые так много раз стучал в те добрые дни, когда в этих комнатах находились знакомые люди. Он бросил взгляд на обнаженные руины и разбитые стены.
«Он похож на смертельно раненного человека, — подумал Руди, поразившись. — Он все еще нем от шока. Его нервные окончания все еще нечувствительны. Господи, помоги ему в страдании».
Перед ними обрушился пол. Он был поврежден наверху, изношенные балки ясно указывали на то, что взрыв произошел внизу. Стоя на обваливающемся краю ямы, Руди видел внизу лабиринты подвалов и остовы столбов, стертые орнаменты полов; пыль веков, скопившаяся со дня основания замка, превратилась от дождей в грязь.
Еще ниже виднелся второй подвал, который раскрывал древнее сердце холма. Но вместо серой разрушенной породы блестел гладкий черный базальт. Лица Руди коснулся теплый поток воздуха из глубины, несший с собой запах еще более глубокой темноты.
— Мне следовало догадаться, — сказал Ингольд.
Руди быстро повернул голову. Колдун выглядел спокойным и довольно равнодушным. Теплый воздух, шедший снизу, шевелил его волосы.
Руди сказал торопливо:
— Здесь нет ни одной дороги, которой бы ты не знал.
— Я не знаю, — сказал колдун рассеянно. — Я навлек на себя несчастье тем, что предупреждал о его возможности других. Я не знаю, почему мне раньше не приходило в голову, что все древние школы магии были построены в городах, позже разрушенных Дарками.
— Да, но Дарки разрушили многие города, — быстро возразил Руди, услышав в голосе Ингольда нотку, которая ему не понравилась, которая была, как первый толчок землетрясения. — Они знали направление твоих исследований. Каждый...
Ингольд вздохнул и прикрыл глаза. Очень тихо он произнес:
— Уйди, Руди.
— Послушай, — начал Руди, и глаза Ингольда открылись. В них таилась такая глубокая печаль, которую можно было сравнить разве что с сумасшествием.
Хриплый голос повторил мягко:
— Уйди.
Руди помчался, будто бесцельно поднятый булыжник у него в руках превратился в водородную бомбу.
Когда он добежал до подножия холма и оглянулся, то не увидел старика.
Руди казалось, что он очень долго бродит по пустынному городу магов, прислушиваясь к шуму морского прибоя. Он действовал успокаивающе, как эхо калифорнийской зимы.
То ли от знакомого влажного холода побережья и запаха соли, то ли от заколдованной тишины, которой все еще был окутан город, у него стало так спокойно на душе, как будто он вернулся домой.
«Дом, — подумал он, шагая по цветной мозаике мраморной дорожки. — Обнаружить, что дом разрушен, а семья — семья, которую следовало знать, а я никогда не знал — погибла».
Он оглянулся на одинокую фигуру на холме, темнеющую на фоне белого неба. «Кво мертв. Все, кого ты знал и уважал, мертвы. Архимаг Лохиро, которого ты любил как родного сына, тоже мертв. Единственные, кто остались в живых — это новички вроде меня, шарлатаны вроде Бектиса да ворожеи вроде Кары и ее матери. Армия Алвира была сборной, и даже хуже того, она сражалась с Дарками, оставив Убежище без охраны, то есть доступным для императорских налетчиков и Дарков. Остался только ты, последний маг, такая же заблудшая душа, какой я был в Калифорнии... Да, ты мог догадаться, но это не твоя вина».
Но он знал, что Ингольд все равно не поверит ему.
Удрученный, Руди отвернулся. Он изучал обломки древней школы, остатки бывших аудиторий с поломанными и обгоревшими скамьями, лабораторий и рабочих кабинетов, где мебель была перевернута и разрублена с дикой и непостижимой силой. Все блестело от морозного воздуха, битое стекло и драгоценные камни сверкали. В библиотеках мягкая обивка скамей была распорота, сами скамьи были обуглены и разъедены кислотой; вырванные страницы из разодранных книг были разбросаны по намокшим от дождя дорожкам, а некоторые налипли по углам.
В одной из таких комнат он нашел арфу, спрятанную в стенной нише, и провел рукой по спущенным струнам. Это была единственная несломанная вещь в этом разрушенном и опустошенном мире.
Когда он спускал ее вниз по ступенькам, которые уже начали зарастать мхом, туда, где был привязан их ослик, его осенило, что означали эти руины. Без школ следующее поколение колдунов, какими бы талантливыми они ни были, будут похожи на него — такие же волшебники-недоучки, безнадежные мечтатели, ищущие безрезультатно точки приложения своих сил.
«Или хуже того, — подумал он, — какой-нибудь маг возьмет всю магическую власть в свои руки... Если ты не можешь найти хорошую любовь, то найдешь плохую».
Ветер поднял его длинные волосы и обдал холодом пальцы, когда он навьючивал арфу на Че. Они могли взять хотя бы одну вещь, подумал он, из древнего города на Западном побережье. Единственную вещь, уцелевшую после разорения. Он запахнул потуже воротник своего пальто из невыделанной кожи бизона и остановился ненадолго под движущимся диском белого солнца и молочно-белым туманом, вглядываясь в море.
Он задумался об Убежище Дейра.
Но не так, как он обычно вспоминал о нем, — не о сумерках в тихих комнатах Альды, не о лабиринтах, окруженных древними стенами. Теперь он вспоминал его таким, каким видел его лишь однажды, когда они вышли к Кво. В его мозгу запечатлелась картина: черная, квадратная и цельная, контрастирующая с белизной снега, плотно лежащего на стенах, непроницаемых, загадочных, замкнутых. Он видел темные, неясные очертания Снежных гор и чувствовал ледяной, колющий ветер. И, представив себе эту картину, он почувствовал в себе сильное желание быть там, такое же неодолимое, как вожделение или голод.
Но он почувствовал, что эти же мысли витают вокруг него, как будто это были мысли кого-то еще.
Подняв глаза, он вновь увидел черную и удивительно пропорциональную тень холма и темный остов замка Форн.
Сквозь кружево голых ветвей он увидал маленькую фигурку, стоявшую с поднятыми руками и развевающейся на ветру мантией. Он чувствовал зов и знал, что этот зов исходит от человека, одиноко стоявшего в сердце последней разгромленной цитадели волшебства. Последний маг, изгнанник, цыган-бродяга, держа меч у бедра и прислонившись к стене, взывал ко всем: ко второразрядникам, к исключенным из школы, к новичкам, шарлатанам и ворожеям. Он призывал всех, кто мог услышать, звал их на встречу в Убежище Дейра.
Вскоре Ингольд широкими шагами спустился с холма. Руди вскарабкался по шесту, прислоненному к колоннаде, чтобы поприветствовать Ингольда, но нечего было приветствовать в пустом, холодном взгляде.
— Пойдем со мной, — кратко приказал Ингольд. — Мы должны сделать еще кое-что.
Колдун почти не разговаривал с Руди в тот день.
Руди привел ослика и последовал за стариком вниз по взорванному берегу к обвалившимся руинам позади сторожки. Раньше, на ступенчатой крыше, этаж за этажом, цвели сады, а теперь они обвалились друг на друга. Спутанные деревья, каменная кладка, цветы, земля, разрушенная колонна и разбитая балка слились в одну колоссальную пирамиду развалин. Ингольд по-охотничьи обошел ее, пока не нашел то, что раньше было окном. Оно еще могло дать им доступ к нижнему разрушенному холлу. Затем он проскользнул между полуобвалившимися гранитными блоками, готовыми вот-вот упасть, стремясь проникнуть вниз, внутрь здания.
Руди следовал за ним, хотя Ингольд не отдавал никаких приказаний. Кое-где можно было свободно пройти под потолками, которые двигались и скрипели под тяжестью поврежденных арок. В других местах они вынуждены были взбираться на кучи упавших булыжников. Один раз им пришлось ползком по земле пробираться под огромным камнем-перемычкой, который треснул прямо в середине. Буквально тонны цветного камня чудом держались на нем, нелепо покрытые свисающим занавесом из желтых листьев.
Пока Руди карабкался, тяжело дыша, но стараясь не останавливаться, он опасался, что Ингольд искал собственную смерть, потому что колдун стал вдруг чужим и пугающим, погрузившись в свою ожесточенность и гнев. Ему ничего не стоило обречь на гибель себя и своих попутчиков в городе, который когда-то был его домом.
Но как только они спустились с последней, заваленной валунами лестницы в разбитый подвал, Руди понял, что же искал Ингольд.
Голубоватое сияние магического света медленно заполняло длинный, узкий холл. Они увидели золото книжных переплетов, гладкий блеск кожаных обложек и сверкание изумруда и аметиста на декоративных пряжках. Будто призрак, вернувшийся на землю живых, Ингольд двинулся по рядам столов, дотрагиваясь до книг своими чуткими, покрытыми шрамами руками. Так мужчина может касаться лица женщины, которую когда-то любил.
Было очевидно, что они не смогут взять все. Там были сотни томов — собранная воедино мудрость веков. Знание было сердцем Кво, поскольку оно было сердцем магии. Существование города объяснялось необходимостью защитить знание.
Эта необходимость служила оправданием бесчисленных заклинаний, которые окружали это место так плотно, что даже после смерти образ Кво нельзя было вызвать ни на воде, ни в огне, ни на драгоценном камне.
Ингольд молча прикоснулся к замкам и цепочкам, которые приковывали книги к сделанным под наклоном столам, и цепочки с грохотом падали. Он принес два тома Руди, который ждал его в дверном проеме, и вручил их молодому человеку, как будто тот был безымянным слугой.
— Тебе придется вернуться за другими, — отрывисто сказал Ингольд, отворачиваясь.
Они спасли две дюжины книг. Руди не имел понятия, что это были за книги и почему были выбраны именно эти. Но все они, большие и тяжелые, были беспощадно взвалены на бедного Че.
Ингольд порылся и раздобыл материал от занавески, чтобы сделать грубые ранцы для себя и Руди и нести в них все, что не помещалось в тюки. Бросив взгляд на лицо старика, Руди не осмелился жаловаться. Когда они сползли с камня в последний раз, Ингольд обернулся и произнес заклинания о бдительной охране. Ни дождь, ни почва, ни звери не могли проникнуть туда, все должно оставаться на своих местах до тех пор, пока он не придет снова. К тому времени стемнело.
Они расположились на открытой местности. Если Тьма все еще таилась в мертвом городе, то в руинах нашлось бы слишком много укромных местечек для нее.
По мере того как круги заклинаний слетали с кончиков двигающихся пальцев Ингольда и растворялись в воздухе вокруг лагеря, Руди думал, что слишком много призраков прошло этими молчаливыми улицами в поисках покоя.
Ночь была прохладной, с запахом дождя. Но над океаном облака разомкнулись, и появилась полная луна. Ее свет замораживал клубящиеся облака в горные склоны ослепительной белизны. Потрескивание костра из выброшенного океаном дерева смешивалось с медленным вздыманием волн, будто отдавался эхом шепот Калифорнии.
«Дома, — думал Руди, — дома».
Он вынул арфу, которую нашел, и неуверенно пробежал пальцами по темным изящным изгибам. Огонь отражался в серебре струн и касался узоров красной эмали, инкрустированной в темное дерево. Как и большинство калифорнийцев, Руди освоил достаточное количество аккордов, чтобы справиться с эпическими поэмами типа: «Зажги огонь во мне». Но этот инструмент, чувствовал он, был предназначен для музыки такой гармонии и красоты, которые выходили за пределы его понимания.
Он поймал на себе взгляд Ингольда.
— Ты знаешь, как играть на ней? — спросил Руди нерешительно. — Или как она настраивается?
— Нет, — жестко ответил Ингольд. — И я скажу спасибо, если ты не станешь играть на ней, пока не будешь знать, что делаешь, — он отвернулся и посмотрел на море.
Руди оставил арфу. «Может быть, Альда научит меня», — подумал он. В любом случае, хоть кто-то должен знать. Он уже почти представлял себе, каким должен быть у нее звук, и понял, почему Ингольд не хотел слышать, как над ней измываются.
— Она называется Тьяннин, — добавил Ингольд спустя мгновение.
«Тьяннин, — подумал Руди, — южный ветер-попутчик, который летними вечерами сеет нетерпеливость и отдается тоской в сердце».
Он пристегнул арфу ремнями, мысленно принося извинения незадачливому Че, и вернулся к костру. В темноте за пределами лагеря он увидел разбитую линию колоннады. Своим волшебным зрением он различил сливающиеся узоры из цветов, сердец и глаз, которые покрывали цветной кафель. На фоне неба вставала темная громада башни Форна, похожая на обгоревший ствол погибшего дерева в лазурном сиянии морского горизонта. Западнее на вздымающихся волнах переливался лунный свет — опаловое кружево на белой груди пляжа.
Против черной стены прибрежных скал вспыхнуло едва уловимое мерцание звездного света на остроконечном металле.
Дыхание Руди, его сердце и само время, казалось, остановились. Ингольд взглянул вверх, как будто что-то услышал, затем стал всматриваться в темноту, но даже обостренному восприятию Руди не предстало более ничего. Скачущее яркое пламя костра осветило надежду на лице Ингольда, что было, однако, жутко созерцать. Длительный промежуток времени в ночи не было ничего, только вздымающийся океан и бешеное биение сердца Руди.
Затем где-то там, в темноте, опять появился блеск острого золота, движущийся в тени вдоль пляжа. Руди шевельнулся, но тут же его талии коснулась рука, останавливая его, и он почувствовал на себе трясущиеся пальцы Ингольда.
Невдалеке лунный свет мерцал на полукруглом наконечнике посоха и отражался более ярко на распущенных огненных волосах. Ветер подхватывал движение черной мантии, колыхая ее короткими порывами позади человека, шедшего по краю океана. Черные следы, как загадочные письмена, оставались на песке позади него.
Руди знал, что их лагерь был огражден заклинаниями, такими же неуловимыми, как воздушные стены, до сих пор окружавшие могилу Кво. Но этот человек смотрел прямо на них. В лунном свете было видно, что он улыбался. Шаги ускорились. Ингольд крепче ухватил Руди.
В дюжине ярдов от лагеря Лохиро перешел на бег. Ингольд немедленно поднялся на ноги и зашагал навстречу, затем взял его за руку, приветствуя. Луна освещала молодого мага и старика, стоящих рядом. Ее свет переливался на серебряных и золотых волосах, а также на растерзанном скелете, что лежал возле их ног, наполовину засыпанный песком.
— Ингольд, старый бродяга, — сказал Лохиро мягко. — Я знал, что ты придешь.
— Почему же ты остался? — чуть позже спросил Ингольд, когда они завели Архимага в круг костра.
Лохиро отвел взгляд от еды, состоящей из лепешки и вяленого мяса, которую жадно поглощал. Руди он показался изможденным и загнанным. В яркой золотой гриве, спадавшей почти до плеч, кое-где пробивались полоски серебра, высвечиваемые костром. Его глаза были точно такими, как в видении Руди на кристалле, — широко открытые и неоднородно голубые, как калейдоскоп, покрытые пятнышками тени и света и содержащие странное, пустое выражение, можно сказать, отсутствие выражения, которое Руди заметил и раньше. Это приобрело смысл после того, как он видел Ингольда у руин башни Форна.
— Потому что я не мог уйти, — засмеялся Лохиро коротко и резко от колкого взгляда Ингольда. — О, Дарков нет, — заверил он их натянутым, ироничным голосом. — Они ушли в ту же ночь — целые тучи Дарков, закрывая собой звезды. Многим из нас пришлось плести лабиринт, мой друг. Одному человеку не под силу разобраться в этой путанице.
— Так, значит, они ушли?
Белыми, как у скелета, пальцами Лохиро указал вверх.
— По воздуху, — сказал он. — Через сам лабиринт.
Ингольд нахмурился.
— Как они смогли? Лабиринты расставлены над городом на целые мили.
Лохиро выдержал паузу, затем устало тряхнул головой.
— Я не знаю, — сказал он. — Я не знаю.
— Ты был удивлен? — спокойно спросил Ингольд.
Архимаг кивнул. Позади него был воткнут в песок его посох вертикально вверх, как копье, свет костра высвечивал, мерцая, его острие.
— На поле боя тоже были Дарки из Гнезда?
— Нет, — Лохиро поднял голову, немного удивленный вопросом. — Нет, они покинули Гнездо, чтобы принять участие в штурме Гея. Неужели ты... Конечно, ты не мог знать, — он вздохнул и потер глаза. — Мы знали, что они ушли атаковать Гей. О, ну и ночка выдалась! Несколько недель мы просто сходили с ума. У нас были советы, комитеты, бессонные ночные бдения. Команды студентов-первокурсников копались в старых записях в библиотеке. Вос-летописец перевернул свои самые древние документы, перевязанные только паутиной и заклинаниями. Это напомнило мне старый анекдот о скряге, чей любимый верблюд проглотил бриллиант, — он содрогнулся. Остро выступающие кости его плеч четко обрисовывались под черной тканью мантии. — Но мы вытащили не так уж много по сути. Только... — он замялся, как будто борясь с самим собой, и темные опущенные брови нахмурились от внезапной боли.
— Только что?
Лохиро снова взглянул вверх и покачал головой.
— Было слишком поздно. Вос, Анамара и я все еще не спали, но, я думаю, почти все остальные легли. Так или иначе, мы все видели падение Гея. Над городом нависла огромная тяжесть. Я не думаю, что кто-то из нас заботился о собственной безопасности. Это случилось внезапно, — он щелкнул своими длинными пальцами. — Что-то вроде огромного взрыва — я никогда не видел подобного. Ты знаешь, что он сделал с башней.
Ингольд кивнул, и голос его был усталым:
— Как эксперименты, которые Хэсрид проводил со взрывающимся порошком, — согласился он. — Ты помнишь каменный дом, который он разрушил?
Лохиро криво усмехнулся.
— Это было ничто, — сказал он, — по сравнению с этим. Это было, как... я не знаю. Это сотрясло фундамент башни до самой глубины. Не думаю, что я сделал что-то, просто сидел там как дурак, и, вероятно, это и спасло меня. Анамара побежала к двери и распахнула ее... Тьма хлынула на нее, как буйная волна. Не думаю, что у нее было время издать какой-либо звук.
Ингольд отвел взгляд, и Руди увидел в янтарном сиянии костра его мускулы, даже самые маленькие, от виска до рта неожиданно выступившие неровной выпуклостью.
Лохиро продолжал.
— Я думаю, Вос вызвал вспышку света, я не знаю. Потом... — он повернулся лицом к Ингольду. — Извини, — сказал он спокойно, глядя вниз на его руки. Нависла ужасная тишина, не нарушаемая ничем, только шумом волн на сверкающем сыром песке. — Я не знал.
Ингольд снова повернулся к Лохиро. Его лицо было спокойно, но что-то изменилось в глазах:
— Ничего, — сказал он. — И никогда не было.
Лохиро, пытаясь поймать его взгляд, слегка улыбнулся.
Руди увидел испарину, которая неожиданно засверкала, похожая на нитку прекрасных бриллиантов, вдоль изгиба висков старика.
— Вот что было, — продолжал Архимаг спокойно. — Я набросил сильнейшее покрывающее заклинание, которое смог найти, вокруг себя, залез под стол и молился. — Его длинные пальцы сцепились друг с другом, подсознательно поглаживая массивные кости этих слишком худых рук. — В следующую секунду я услышал страшный гул, как будто целая сторона башни вот-вот вылетит, и она, конечно, вылетела. Оттуда, где я сидел, я мог видеть только что-то похожее на темный ураган, когда они разнесли комнату на куски. Я больше ничего не мог сделать, даже выйти сражаться с ними, так как комната превратилась в гудящую черноту, состоящую из них, роящихся, как чудовищные пчелы. Через пролом в стене башни я смутно видел, что весь город лежал под тучей, как будто я выглянул в бурю.
Ветер дул со стороны моря, внезапный его порыв пошевелил густые блестящие волосы. Лохиро встряхнул головой и поднял уставшие, пустые глаза, встречая взгляд Ингольда.
— У них не было никакого шанса, — мягко сказал он. — Я видел свет, огонь. Я чувствовал запах энергии, выпущенной в эту бурю и сгоревшей. Но там было столько Дарков, столько много! Кто-то превратился в дракона. Я видел его, похожего на гигантского красного орла, окруженного шершнями.
Морской ветер подул сильней, голос волн стал чуть громче, отдаваясь в прибрежных скалах. Руди видел, как тучи сгущались, почти закрывая Луну.
— А после, — спросил Ингольд спокойно, — почему ты не связался со мной?
— Я пытался, — вздохнул Архимаг. — Создатели Лабиринта мертвы, но Лабиринт жив. Несколько недель я пытался наладить контакт с тобой.
Ингольд начал говорить что-то еще, затем остановился. При свете огня он внезапно стал выглядеть неприятным и старым, а темные линии невыносимых забот врезались, как проволока, в его рот и глаза.
Темнота надвигалась, как занавес, на берег, и Луна затерялась в быстрых, густо покрывавших небо тучах. Ее угасающий свет вспыхивал на белых гребнях накатывающихся волн. Даже в укрытии скал их маленький костер начинал дико колыхаться на ветру.
— Да, но почему ты не мог?.. — начал Руди.
Ингольд отрезал:
— Чем ты живешь?
Лохиро резко усмехнулся:
— Мох.
— Из Гнезда?
Лохиро кивнул; его длинный треугольный рот неожиданно исказился в кривой усмешке:
— О, там было немного хорошего, но и за это нужно было бороться с крысами. Я жил этим некоторое время. Но в конце-концов я спустился в Гнездо Дарков и жил на мхе, как и их жалкие стада. Не скажу, что это принесло мне много пользы, — он остановился снова, поморщившись, как от внезапной боли. Длинные кисти рук легли одна на другую, сильно сдавив кости.
— Да? — мягко спросил Ингольд.
Болезненные глаза быстро взглянули на него, испуганные и пустые:
— О чем я говорил?
— О мхе.
— О, — Лохиро содрогнулся. — Ингольд, я удивлялся, что жил, как зверь. Один. В темноте, как крот. Было время, когда я думал, что сойду с ума.
— Да, — перебил Руди, — во почему ты не...
— Руди, заткнись! — Ингольд резко остановил Руди, и тот, пораженный тяжестью тона, впал в молчание. Профиль Ингольда выделялся на фоне темного моря, и Руди видел, как ноздри старика слегка расширились, будто в гневе, или как если бы его дыхание участилось от страха. Но он спокойно продолжал:
— Так как насчет стад Дарков?
— Что насчет них?
— Они были там?
Запах шторма, надвигавшегося с моря, стал вдруг сильнее, с холодными порывами ветра.
— Нет, — сказал Лохиро минуту спустя. — Нет. Они пропали. Я не знаю, куда и как. Не было никаких следов.
Ингольд обдумал его слова, затем подался вперед и подобрал палку, чтобы поворошить костер. Угли раскалились, и ветер закручивал языки пламени.
— Насчет дракона ты был прав, — заметил он небрежно. — Он был тоже пойман в лабиринте. Нам пришлось убить его.
— Ты знаешь, кто это был?
— Хэсрид, — сказал Ингольд. — Он всегда вел себя, как дракон.
Архимаг кивнул:
— Да, именно.
При свете костра озадаченный Руди перевел взгляд с одного лица на другое. Несказанные вещи и незаконченные предложения ударяли по его сознанию. Неизвестно, по какой причине, ему вдруг стало страшно: он боялся Ингольда, неприятного и далекого, поглощенного собой, он боялся высокого худого Архимага, неустанно скручивающего свои длинные пальцы, пока они сидели на самом краю круга, образованного светом костра. Руди боялся напряжения, которое в тишине пролегло между ними, боялся вещей, о которых они, очевидно, не говорили друг другу, чего-то еще, чему он не мог даже подобрать названия.
— Слушайте, — сказал он, — я собираюсь проверить город...
Ингольд даже не оглянулся.
— Заткнись и оставайся там, где сидишь! — он перевел взгляд с костра опять на Лохиро. — Хотя, если помнишь, Руди здорово помогал мне. Он работал в ловушке, так же, как ты, когда боролся с драконом, которого мы убили на севере.
Лохиро кивнул.
— Да, — сказал он, — я забыл об этом.
Их взгляды встретились. Тишина тянулась, как упругая проволока, стремясь к неминуемой точке разрыва, резкой и неизбежной. В голове Руди мелькнула мысль, что он находится в ужасной опасности. Но так же, как он когда-то стоял парализованный, уставясь в глаза дракона, так и теперь не мог пошевелиться.
В изменчивых ярких глазах Лохиро он не видел ничего человеческого. Совсем ничего.
Ингольд ответил мягко:
— Ты никогда не попадал в ловушку?
Его глаза были пусты. В спокойствии Архимага было что-то от автомата, машины. Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились. Целую вечность не было слышно ни звука, кроме холодного рева океана и неровного лошадиного дыхания Ингольда.
Лохиро неожиданно ударил. Металлический серповидный наконечник его посоха, казалось, горел на свету, когда пронесся над костром, нацеленный в горло Ингольда. Меч старика уже был у него в руках. Он парировал удар с колен и спустя несколько секунд вскочил на ноги. Тогда Лохиро бросился на него. Песок и пепел сыпались с рваного плаща Архимага, в его глазах была пустота. Неспособный пошевелиться от шока, Руди мог лишь в ужасе наблюдать за происходящим.
Ингольд отразил бросок Лохиро в такой близости от себя, что металл полумесяца оставил красную линию длиной в дюйм на его правой скуле. Он поймал тыльную часть полумесяца рабочей стороной своего клинка и продолжил натиск, вырывая оружие из рук Архимага. Посох занесло в песок. Руди крикнул, от ужаса или предупреждая, он не заметил, когда безоружный Лохиро бросился на Ингольда и... изменился!
Длинное ловкое тело, казалось, слилось с лавиной его раздуваемого ветром плаща, а его белые, вытянутые вперед руки в несколько раз увеличились и превратились в хватающие когтистые лапы. Он обернулся, наваливаясь темнотой огромного, как дыра, рта. Рот был снабжен щупальцами и брызгал кислотой на песок. Колющий кнут-хвост старался обвить тело Ингольда. И тогда штормовые ветры обрушились на них, как леденящая лавина, схватили это темное эфироподобное тело, будто громадный коршун, и вихрем унесли его в ревущую ночь.
Ветры загудели вокруг Руди и Ингольда — вселенная шума и брызг. Хлещущий, словно дождь, песок накрыл костер. Руди все еще сидел с открытым ртом, в шоке и ужасе, когда Ингольд дотянулся до него в ошеломляющем беге через дикий хаос и поднял на ноги. После долгой паузы старик схватил посох и поводок Че, затем, толкая Руди вперед, пошел сквозь слепящий ураган к Кво.
Лохиро ждал на лестнице, ведущей с пляжа. Его лицо было белым, как у покойника, с остекленевшими глазами, выделяясь в дикой темноте ветра и колдовства. А золотые волосы поднимались с бровей в огненной ореол. Несмотря на шум бурунов, голос его был ясно различим, холодный и насмешливый:
— Ну, Ингольд? Сможешь ты меня на самом деле убить? — он пошел вниз по ступенькам, держа посох с зубцами наготове. — Меня?
Ингольд прошептал:
— Ты превзошел всех, сын мой.
Быстрым внезапным движением Лохиро перевернул посох и ударил им, как дубинкой, с шумом щелкнув подбитым железом основанием у виска Ингольда. Старик быстро наклонил голову, как утка, и рубанул мечом по направлению вверх и внутрь. Руди увидел белое мясо и тонкую струйку крови, когда Архимаг отступил в сторону от клинка и неожиданно ударил посохом, как топором. Удар пришелся по рукоятке меча Ингольда, и он отвел завывающее твердое дерево вниз позади себя. В долю секунды он ударил вдоль древка так, что посох зацепился, попав в ловушку, а противник Ингольда потерял равновесие.
Между ними вспыхнул огонь, выпущенный рукой Лохиро почти в лицо Ингольду. Старик пошатнулся на ступеньках, закрывая рукой глаза. А более молодой снова перевернул посох. Подхватив Ингольда под колени, он бросил его на песок. Одним и тем же движением Лохиро перевернул посох и ударил им сверху вниз, как вилами, целясь в горло Ингольду. Движение было таким же невероятно быстрым и гладким, таким же стремительным, как укус змеи. Но каким-то чудом старика не оказалось под острием оружия. Он откатился и парировал удар, схватив древко руками. Перенося ноги вверх, в пах противнику, он с силой перебросил Архимага через голову на темный берег. Ингольд перекатился со спины на колени, задыхаясь, а из его раскрытой ладони вырывался огонь.
Но Лохиро исчез.
Едва Ингольд поднялся на ноги, дождь начал хлестать из черных, клокочущих небес. Руди, выйдя из оцепенения, подбежал к нему. Без единого слова Ингольд взял его за руку, и волоком затащил вверх по лестнице. Молния сверкала над ними, обнажая остов опустошенного города и ослепляя беглецов. Гром сотрясал мир, словно трубный глас. Волосы прилипли к щекам, когда они пробегали вдоль заливаемой водой колоннады. При разряде молнии с обеих сторон колонны то резко появлялись в видимости цвета электрик, то затем погружались в темноту. Порывистый ветер стягивал с них плащи, когда они бежали, и дождь насквозь промочил их. Че пронзительно визжал и судорожно дергал за уздечку в ужасе от запаха электричества и энергии.
Руди отчаянно спрашивал себя, что бы он делал, если бы глупое создание преуспело и удрало со всеми съестными припасами и книгами, ради спасения которых Ингольд рисковал двумя жизнями.
Свет буквально слепил его глаза, запах озона обжигал ноздри, и волосы вставали дыбом от треска молнии. Разрушенная стена перед ними дымилась от взрыва. Повернувшись, Руди увидел Лохиро позади себя, с его пустыми глазами и насмешливой улыбкой.
Молния осветила поднятую белую руку Лохиро. Разрывающий уши гром грянул одновременно с огненным белым взрывом. Разрушенный дверной косяк рассыпался на куски; щепки от него разорвали толстый кожаный плащ Руди. Шквал дождя веером налетал, ослепляя его. Под дождем Архимаг был неясной, водянистой формой, его промокшие золотые волосы гладко лежали на голове. Он медленно продвигался со своим снабженным лезвием посохом. Руди отступил назад, опасаясь забегать далеко вперед, сознавая, что, если молния поразит тротуар, они все будут убиты током от воды, которая затопила его.
Между Руди и Архимагом стоял Ингольд, лезвие его меча мрачно сверкало в мокрой темноте. Ветер усиливался, с неба обрушивались огромные плоские полосы горизонтального дождя. На промокшем тротуаре два колдуна двигались по кругу, ощупью выискивая друг друга.
«Тридцать дюймов лезвия клинка, — ужаснулся Руди, — к шести с половиной футам темного, твердого, как железо, дерева».
Ингольд отодвинулся вправо, делая отвлекающий маневр. Лохиро раскачивался из стороны в сторону, как змея.
Быстрый жест длинных белых пальцев Лохиро и скорее ответное заклинание Ингольда, за которым последовали бормотание мертворожденного грома и раздражающий запах озона.
Было уже два Лохиро. Руди увидел, как второй выступал, как кошка, из дверного проема менее чем в трех футах от него. В короткой и мертвой тишине двойник попытался вонзить острие в незащищенную спину Ингольда.
Че встал на дыбы; визжа от ужаса при этом неожиданном появлении, Руди дико закричал:
— Ингольд, берегись!
Колдун обернулся. Полуослепленный ветром, Руди вынул собственный меч и опустил его на этого второго Лохиро только для того, чтобы фигура прекратила существование. Он видел, как Ингольд слишком поздно увернулся от острого, как бритва, полумесяца и, шатаясь, отступил назад с повисшей сбоку рукой. Послышался жалобный вой воздуха, когда Архимаг снова перевернул в руках свой посох и с треском опустил древко на череп старика. Руди на мгновение застыл в параличе от ужаса, когда Лохиро потянулся вниз и выдернул меч из бесчувственных рук старика. Архимаг перегнулся через съежившееся тело с выражением холода и безжалостного удовлетворения во взгляде нечеловеческих глаз. Затем с непередаваемым криком ярости Руди налетел на Архимага, не думая о последствиях. Его меч прошел сквозь слепящий занавес дождя, но встретил только темноту и угасающее эхо издевательского смеха Лохиро.
Руди вернулся обратно туда, где Ингольд пытался встать из лужи дождя и крови. Че уже протиснулся через один из темных дверных проемов. Руди потянул старика за руку и заставил подняться, подобрал меч, лежащий в нескольких футах от них, и то волоком, то на руках внес Ингольда в укрытие внутри здания.
Это было одно из немногих зданий в Кво, все еще осчастливленных крышей. Дождь и ветер обрушивались на горы руин верхних этажей, похожих на тяжелые удары взбесившегося моря.
Руди трясло от страха и напряжения, когда он уложил Ингольда на кучу листьев и промокших, потускневших останков книг. Он вызвал слабое мерцание магического света. При его отблесках он увидел два скелета, валявшиеся в другом углу комнаты.
Лицо Ингольда было, как у мертвеца, в призрачном свете: белое от шока, боли и усилия оставаться в сознании. Руди увидел, куда вонзились наконечники посоха в его бок, когда Ингольд обернулся, отвлеченный криком Руди.
«Прямо, как будто Лохиро знал, что случится, черт возьми», — думал Руди в ярости, стараясь стянуть плащ Ингольда так, чтобы можно было добраться до раны.
— Не надо, — прошептал Ингольд отчаянно.
— Ты ранен, старик, — проворчал Руди. — Я должен...
— Нет. Я лекарь, Руди. Я буду в порядке, — старик открыл рот для вздоха, рукой ощупывая бок, чтобы остановить кровотечение.
— Ты истечешь кровью до смерти...
— Не будь дураком, — глаза Ингольда открылись. Это были снова глаза незнакомца — жесткие, блестящие и сумасшедшие. Его дыхание стало хриплым и прерывистым, а Руди уже видел ручеек крови, медленно струившийся между его обожженными пальцами.
— Что дернуло тебя принести меня внутрь?
— Я должен был перенести тебя в укрытие! Ты истекаешь кровью.
— А чья это вина? — огрызнулся Ингольд. — Попасться на один из самых дешевых трюков, известных человечеству! И какая плохая версия!
— Ну извини! — кричал взбешенный Руди. — В следующий раз я позволю тебе самому сражаться в чертовой битве!
Тоже взбешенный, Ингольд снова напал на него:
— И если у тебя не хватает мозгов понять...
Оба они взглянули наверх, когда ослабел магический свет. Руди почувствовал заклинание, затем ту же могучую силу, которая истощила его энергию в населенном духами лесу. В сгущающейся темноте он ощутил, как энергия Ингольда вышла, пытаясь зажечь свет. Она повстречалась с такой же неумолимой силой. Зрением колдуна он увидел, как старик сел. Затем услышал режущий слух всасывающий звук дыхания с приступом боли. Снаружи шквалы града стучали по тротуарам. Ослепляющий разряд молнии осветил водоворот закручиваемого ветром дождя и обрисовал силуэт высокой костлявой формы в темной арке дверного проема.
Магический свет, мерцая, снова затеплился в комнате, голубоватый и матовый, играя, как костер святого Эльма, на обшивке из льняных полотен, на обуглившихся обломках стульев и на блестящем золотом кружеве тлеющих занавесок. Он украсил промокшие золотые волосы Лохиро блеском цвета ртути и затерялся от уставившихся нечеловеческих глаз. Длинный треугольный рот вывернулся в усмешку при виде двоих истекающих кровью беглецов, съежившихся в углу. Он медленно сошел вниз по лестнице в комнату.
Руди пошарил рукой, пытаясь нащупать и вынуть свой меч, но Ингольд оттолкнул его назад:
— Не будь глупцом, — старик с усилием поднялся на ноги, его клинок горел во внезапно вспыхнувшем холодном свете.
«Посмотрим», — думал Руди, когда колдун пошатнулся, но восстановил равновесие, уцепившись за останки изуродованного стула. Мудро поступая, он не раскрывал рта и на этот раз.
Было ли это шатание преднамеренным обманом, Руди не знал, но оно привлекло внимание Лохиро. Заостренные зубцы сверкнули в нескольких дюймах от глаз Ингольда. Но старик поймал полумесяц головкой своего эфеса, переведя посох вниз позади себя так, что он воткнулся в дерево пола. Одним же движением, казалось, он рубанул вдоль черенка. Лохиро выпустил из рук оружие и отскочил в сторону с пустыми руками. Ингольд бросился к нему. Клинок его горел при ударе. Затем, к своему ужасу, Руди понял, почему старик разозлился, когда обнаружил себя в укрытии, и почему он вызвал бурю в первую очередь: не опасаясь ветров, тело Лохиро менялось, его форма сливалась с формой темноты. Увертываясь от воющей дуги клинка, Дарк резко отскочил в сторону и упал не на Ингольда, а на Руди.
У Руди не было времени вытащить меч. Он распластался на полу напротив стены и закрыл руками голову. Темнота, казалось, поглощает его. Дождь из камней и сухих листьев пролился на него, и он почувствовал, как край истрепанного плаща прошелся по лицу. Где-то в темноте, очень близко, завыл металл. Когда Руди взглянул вверх, то увидел Ингольда, стоящего над ним, с темно-красным пятном, расплывшимся по его боку. В пяти футах от него Лохиро вытягивал свой посох из пола. Он улыбался по-прежнему, в его глазах ничего не было.
Архимаг снова подошел, проворный, как кошка, он легко стоял на ногах. Возможно, разум его и был захвачен Тьмой, но тело и сноровка были его собственными.
«И он был свеж, — подумал Руди, — свежее, во всяком случае, чем Ингольд, который долго работал в библиотеке и убил дракона». Архимаг не сознавал, что пытается убить человека, который был его другом.
Руди взглянул на Ингольда. Глаза, обрамленные красными кругами, сверкнули. В них не было ни жалости, ни раскаяния. Как Лохиро, Ингольд был машиной, существующей только для убийства.
Он дернул головой, как утка, делая отвлекающий маневр. Последовал молниеносный удар по голове. Затем он увернулся в сторону, когда зубцы чуть не вошли ему в пах и в живот. Лохиро тоже увернулся от удара старика, в падении отлетев назад, на прежнее расстояние, но вскоре подошел снова. Зубцы его серпа сверкнули, отражая удар клинка Ингольда, и Лохиро со злостью выбил его из рук старика. Металл блеснул, ударившись о дальнюю стену. Ингольд отступил назад, в руках у него ничего не было.
Руди не видел, чтобы рука Ингольда двигалась, но он знал, что она должна работать. Потому что Лохиро, хотя пол и был свободен, споткнулся и зашатался. В эту выигранную секунду Руди вытянул из ножен клинок и кинул его в приготовленную руку Ингольда. Если бы колдун был менее обессилевшим, возможно, он двигался бы проворнее. Но Архимаг успел отступить в сторону и восстановить равновесие. Приглушенный взрыв звука затрещал между ними. Лохиро отбросил Ингольда к дальней стене, и посох завыл снова. Полумесяц вошел в обивку и пригвоздил руку Ингольда, держащую меч, к деревянной стене. Затем Дарк, который еще мгновение назад был Лохиро, Архимагом, ударил древком посоха. В сужающемся промежутке между Тьмой вокруг Лохиро и стариком, приколотым к стене, Руди смутно различил, как левой рукой Ингольд пытается вынуть кинжал, висящий на ремне. В чернильного цвета тени Руди увидел сверкнувшее острие. Затем услышал крик — что-то среднее между стоном и визгом. Он не был уверен, кто это крикнул и почему.
Тьма отступила. Руди снова увидел Ингольда, распятого на стене. Его рука все еще была приколота, а глаза закрыты, лицо блестело от испарины. Рухнувшее напротив него длинное тело уже согнулось, стоя на коленях. Тонкие белые руки прильнули к плечам. Золотая голова Лохиро склонилась рядом с лицом Ингольда. Архимаг медленно сполз вниз и повалился к ногам старика.
Ингольд бросил окровавленный кинжал и потянулся, чтобы освободить руку. К тому времени, как Руди подбежал к ним, Ингольд, встав на колени, поднимал с пола кровоточащую форму Архимага.
Глаза Лохиро открылись и, слабо сощурившись, с выражением изумления посмотрели на склоненное над ним лицо.
— Ингольд? — прошептал он, затем закашлял, и изо рта у него потекла тонкая струйка крови. В магическом свете лицо Лохиро было мертвенно-бледным, все в испарине, оно вдруг стало выглядеть сжавшимся, будто плоть провалилась на кости. Даже при неопытности Руди было очевидно, что рана смертельна.
Ингольд ничего не говорил, только сидел с опущенной головой, спрятав лицо в тени.
Архимаг прошептал:
— ...лгал. Дарки здесь, внизу. — Он попытался вздохнуть, но снова закашлял — отвратительный булькающий звук. Костлявые пальцы неустанно теребили рукав Ингольда. — Ловушка... Лабиринт. Идут, — он с трудом перевел дыхание, подавив удушье, и спазм боли пробежал по худым, как у лисы, чертам. — Лекарь... ты можешь меня вылечить... Они отпускают меня. Свободен.
Старик сказал очень мягко:
— Мне очень жаль, Лохиро.
— Я не хотел... они взяли... заставили меня. — Он снова стал задыхаться, борясь за глоток воздуха, и ужасно хрипел. Его пальцы крепко вцепились в испачканный землей плащ Ингольда, он дергал за него, как ребенок. — Вылечить... ты можешь. Они отпускают меня.
Голос Ингольда перешел в бормотание:
— Прости, понимаешь, они могут снова взять тебя.
— Нет, — Лохиро тяжело вздохнул, на мгновение лицо его опять исказилось от злобы и от боли. Затем это прошло, и он откашлялся еще большим количеством крови.
— Не знаю, — прошептал он, — глупо... Я никогда не мог... одолеть тебя. Они возьмут тебя... но они не знают, — он опять закашлял, пытаясь приподняться. Через плечо Ингольда Руди увидел, что из груди молодого колдуна вытекала темная, искрящаяся река крови.
— Они хотят тебя, — продолжал он слабеющим голосом, — тебя...
— Почему?
Голубые глаза закрылись, и золотые пряди четко выделялись на белой коже, уже становившейся похожей на воск. Лохиро перекатывал голову из стороны в сторону, его лицо конвульсивно дергалось от боли.
— Один из них, — прошептал он. — Стал одним из них. Их не много... они — это один. Они хотят тебя...
— Почему? — настаивал Ингольд.
Лохиро продолжал, будто не слышал:
— Я знаю... Но... глупо. Прости. Я знаю... — прошептал он. — Мох... стада Дарков.
Он снова закашлял, давясь кровью.
— ...лед на севере.
Золотая голова откинулась назад. Минутой позже длинное костлявое тело стало мертвым грузом в руках старца. На время, которого хватило бы, чтобы досчитать до ста, предположил Руди, Ингольд сидел в темноте, держа на руках убитого им друга. Затем он осторожно положил тело на пол и припал к его ногам. Лицо Ингольда было суровым, ужасным и пустым, как у каменного изваяния.
— Успокойся, — сказал он тихо, — если Дарки внизу, они будут теперь нас преследовать.
Он исчез в дверном проеме и вернулся через несколько минут с Че. Он нашел и вложил в ножны свой меч, пока Руди подбирал свое оружие и посох с золотыми зубцами, который носил Лохиро.
На улице бушевала буря. Дождь и ветер обрушивались на город с удвоенным неистовством. Ингольд натянул капюшон, затенявший лицо, а поверх накрылся промокшим шарфом с висящими, как хвосты, концами.
Затем он остановился, обернувшись, и долго смотрел на тело Лохиро. Оно лежало в тени, там, где Архимаг упал. Лужа крови виднелась на устланном листьями полу.
Ингольд долго стоял над убитым другом. Затем совершенно неожиданно тело мертвого Архимага занялось пламенем. Красно-золотой свет ярко освещал лицо с остро выступающими костями, длинные изящные руки и шевелюру, теперь превратившуюся в настоящий огонь. Погребальный костер, высотой до потолка, гудел. Простирающаяся все шире колонна огня лизала стропила, ее ослепительный свет освещал спокойное, почти безразличное лицо Ингольда и его измученные глаза. Руди наблюдал до тех пор, пока тело не начало чернеть, а мясо слезать с костей. Пелена цвета топаза, образованная огнем, окутывала горящее тело. Руди отвернулся, не в силах вынести это зрелище. Комната наполнилась запахом паленого мяса.
Спустя некоторое время он услышал, что Ингольд ведет Че по лестнице, и последовал за ним на улицу, в дождь.
Так они ускользнули из Кво, как воры, под покровом ураганных ветров. Они оставили в этом городе руины всемогущего колдовства и надежды на волшебную помощь человечеству.
К утру они разбили лагерь в сопках над городом, и Руди уснул глубоким сном. Он проснулся после полудня и увидел Ингольда, сидящего все в той же позе: согнув колени и обхватив их руками. Невидящим взором он смотрел на руины внизу, рядом с серым океаном.
Он беззвучно рыдал.