Руди никогда раньше не сидел на лошади, если не считать его лихую попытку по дороге из Карста. Он скакал вместе с патрулем, чтобы получить сведения о сожженном Белыми Рейдерами фермерском доме. Он до сих пор поеживался при воспоминании о верховой езде. Но воскрешая в памяти то, как он сидел на Маверике и Паладине, Руди находился под впечатлением, что не было ничего лучше, чем скакать верхом на лошади на закате. Лишь недавно он обнаружил, что ошибался.
У Белых Рейдеров были высокие и длинноногие скакуны. Правда, от скудного кормления солончаковыми растениями и жесткой травой они отличались худобой, норовистостью и дикостью. Руди познал все муки унижения, когда в кромешной тьме перед рассветом в ледяной пустыне ему пришлось понукать самую тихую и старую кобылу из всего стада, ту, что Эхо Ветра выбрал для него из-за ее кроткого характера. Он перевел взгляд на Ингольда в горькой зависти; тот сидел на неистово фыркающем жеребце, как атаман.
— Вам не случалось служить в кавалерии? — спросил он, когда несколько Рейдеров пошли ловить кобылу, их беззвучный хохот почти ощущался в свинцовом мраке.
— Как сказать, — таинственно ответил колдун. Его дыхание было едва слышно, в руке он держал единственный сыромятный повод, другая рука расслабленно отдыхала на бедре.
Руди вспомнил, что в молодости Ингольд был рабом в Алкетче, он вспомнил и то, как тренируется алкетчская кавалерия. То, что он, прикованный к тренировочному столбу, испытал на себе все сабельные атаки местных вспыльчивых людей, конечно, не улучшило его верховую езду. Но если история говорит правду, то все это объясняет железные нервы старика.
— Считается, что служил, — выдохнул он.
Вернулись Рейдеры с серьезными лицами, привели тихую и кроткую кобылу.
Они не давали себе передышки до рассвета и продолжали путь днем. Внезапно стало облачно, похолодало. Маленький конный отряд мчался галопом на север под бледным, холодным небом. Слой снега покрывал красные пески и становился все толще.
Тут и там Руди видел незнакомые ему следы, это были следы северных животных. Тишина, нависшая над землей, была страшнее холода. Казалось, все было безжизненным в этих пустынях песка и снега. Даже пыльные ветры, что кружили, как дьяволы, над пустыней, появлялись только для того, чтобы исчезнуть. Когда всадники останавливались, чтобы отдохнуть или сменить лошадей на запасных, которых они вели с собой, Эхо Ветра неугомонно шнырял, тихо переговариваясь с дюжиной своих воинов, или прислушивался к звукам, которые были недоступны слуху Руди. Воины, которые прибыли с ними, были молчаливы и раздражительны, как животные перед зарницей, держались вместе в бесконечных просторах снежной пустыни.
— Там, — прошептал вождь, указывая на место, где покрытая белыми и красными пятнами земля поднималась вверх к далекому и туманному горизонту. — Это там.
Руди заслонил глаза от света. Он различил ровный темный блеск. Хотя на нем было пальто из шкуры буйвола, он почувствовал холод.
— У вас на севере есть такие места? — спросил Ингольд у Эха Ветра, когда они повернули лошадей.
— Нет, в наших землях нет, — ответил вождь народа Извилистых Холмов. — К югу от нашего маршрута — Народ Вулканических Холмов, у них есть такое место. Они называют его Туар, есть и другие места к востоку от Соленой Равнины.
— Туар означает способность видеть на расстоянии, — сказал колдун.
— Говорят, в таких местах шаманы-колдуны моего народа могут, воззвав к духам Земли, видеть на большом расстоянии. Говорят, что народ Вулканических Холмов раньше охотился подобным образом — колдун смотрел и вел людей по следам антилопы, но больше они так не охотятся.
— Почему?
Вождь покачал головой.
— Это тайна. Я знаю, что эти места целительны для больных.
Ингольд замолчал в глубокой задумчивости, так они и подъехали ко входу в Гнездо Дарков.
Руди впервые видел подобное: вход, сооруженный еще до появления человечества, был сложен из глубоко врытых в землю камней так, чтобы он смог выдержать вес фортов и храмов. Громадная площадь на сотни футов раскинулась перед ними, как футбольное поле, покрытая черным сверкающим стеклом. В центре ее зияла бездна, как открытое и кричащее горло, устремленное в небо. Истертые ступени вели вниз, в глубь Вселенной.
Руди задрожал одновременно и от отвращения, и от любопытного притяжения, трепет, необычная акрофобия завладели им. Он почувствовал странное желание засыпать эту чернильную яму, засыпать и заковать ее цепями и отметить ее заклинанием, которое не позволило бы злу выйти. Но вместе с отвращением был страх, если он подойдет слишком близко, то спустится по этим ступенькам и, вопреки здравому смыслу, открыто пойдет к Даркам.
Всадники натянули поводья там, где земля под снегом переходила в стеклянный пол. Ингольд слегка подтолкнул свою лошадь вперед к склону, и копыта громко зацокали по камням, когда он подъехал к самому краю впадины. Здесь он спешился и вынул свой жезл, что был привязан у холки лошади. Он вытащил его откуда-то, когда они привели ослика Че в лагерь прошлой ночью. С вершины холма Руди, сидя на лошади среди Рейдеров, наблюдал за ним, ощущая суеверный страх за Ингольда, остановившегося на краю лестницы. Спустившись вниз на несколько ступеней, он снова прислушался, сжав в руках посох.
Эхо Ветра выкрикнул:
— Что ты думаешь, Пустынный Странник?
Ингольд поднял голову и откинул капюшон.
— Трудно сразу сказать, — ответил он и вернулся к ним, как дух в холодной пустыне, его лошадь шла за ним, как собака на поводке. — Я чувствую, что они ушли. И не верю, что внизу есть хоть одно живое существо, доброе или злое. Ты спустишься со мной, Эхо Ветра, или останешься здесь?
Вождь был не на шутку встревожен, Руди разделял его чувства. Он верил в Ингольда, и не было случая, чтобы тот ошибся. Если колдун говорил, что внизу ничего нет, то, скорее, так оно и было. С другой стороны, Руди знал, что Дарки тоже владеют волшебными чарами. Существовал лишь ничтожный шанс, что Ингольд ошибался. Но если даже Руди нервничал, то трудно было ожидать от того, кто звал старика только по имени, что он последует за ним в самое сердце Тьмы.
— Даже если ты прав и внизу ничего нет, — сказал вождь, — будет лучше, если мы останемся охранять дорогу.
— Пусть так, — согласился Ингольд без иронии, в конце концов это он затеял экспедицию. — Руди?
Руди сказал:
— Да, конечно.
Он соскользнул с лошади, не удивляясь своей слабости. Девять часов быстрой верховой езды без перерыва — не шутка для новичка. Руди подумал, останется ли он калекой на всю жизнь. Из попоны он вытащил древко копья и, опираясь на него, как на трость, с трудом спустился со склона, чтобы присоединиться к колдуну.
Ингольд повернулся к лестнице. Теперь он застыл, как волк, встревоженный каким-то звуком, подняв голову, будто учуяв далекий запах дыма. Дневной свет, ровный и белый, отражался в его глазах, когда он разглядывал небо.
— Не может быть, — прошептал он.
Руди нервозно осмотрелся вокруг.
— Чего не может быть?
— Мы же слишком далеко на юге, — повернулся Ингольд, тревожно изучая горизонт.
— Слишком далеко для чего?
Ингольд повернулся к Рейдерам.
— Я не уверен, — сказал он Эху Ветра. — Может быть, я ошибаюсь, но, кажется, надвигается Ледяная буря.
Первый раз Руди увидел на лицах Рейдеров эмоции. Страх промелькнул в янтарных глазах вождя.
— Ты уверен? — спросил он и сделал быстрый знак воинам, молниеносный жест рукой, который вызвал шепот и движение среди них.
— Да, да, я уверен, — Ингольд посмотрел в одну сторону, потом в другую, лицо его выражало тревогу.
«Нет, не из-за того он испугался, — подумал Руди, — что через шестьдесят секунд мы превратимся в эскимо на палочке, а потому, что он не понимает, почему это должно случиться так далеко на юге».
— Нет! — выкрикнул колдун, когда один из Рейдеров повернул свою лошадь, чтобы удариться в бегство. — Ты не сможешь опередить ее.
— Не сможет, — согласился вождь Рейдеров. — В конце концов ты с нами. Пустынный Странник. Мы едем с тобой, — он пустил свою лошадь вниз с холма быстрой рысью к ступеням и углублению, другие отправились за ним. Ингольд следил. Руди хромал последним.
— Как скоро? — прошептал Руди, вглядываясь в бледное пустое небо. Он ничего не чувствовал, ничего, кроме грозного холодного неба.
— Очень скоро, — Ингольд переложил посох из правой руки в левую. Он делал многое левой рукой, как старый вояка из вестерна.
Руди слышал, как Джил рассказывала о лестничных маршах Дарков, но только сейчас ощутил суеверный страх, ощутил чувство непостижимого водоворота времени. В этой черной и страшной лестнице было что-то, что заставляло напрягаться его позвоночник. Свет никогда не проникал в эту черноту, так же, как он не соприкасался с темнотой далекого, бдительно охраняемого Убежища Дейра. Те, кто не выносил света, могли приходить в эту темноту, когда им вздумается, молчаливые и никем не замеченные. Ступени были стерты. Пустой, полуразрушенный черный пол был истерт и отполирован ногами, прошедшими по нему. Сколько маленьких босых ног переманили сюда, думал Руди. Сколько людей последовали за шепчущим зовом смерти из темноты? И в течение скольких ужасных лет?
Но все же Руди заметил, что Рейдеры предпочитали пустое Гнездо Дарков ужасу Ледяной бури.
Посох Ингольда мерцал в призрачном блеске, когда он спускался по ступеням. Он освещал узкие стены, изгиб низкой крыши и бесконечные винтовые ступеньки. Как только Руди переступил порог вслед за колдуном, он сразу же почувствовал запах, поднимающийся снизу, сладковатый смрад гниения, которого пугались лошади, а люди с подозрением смотрели друг на друга. Этот запах окутывал их, словно туман.
Руди нашел утешение и в запахах живых людей вокруг него, и в тепле столпившихся тел, и в шепоте, и в случайном тихом ржании, которое нарушало смертельную тишину подземелья. Один или два раза он услышал звук, оставляемый когтями грызунов на ближайших стенах, перед ним промелькнули тощие изможденные крысы, они удирали в щели темных стен, как вороватые тени.
Чтобы там ни лежало внизу, оно было мертвым, мертвым и гниющим. Всем казалось, что они спускались несколько часов. Единственным источником света был тусклый фосфоресцирующий свет в руках Ингольда. Ноги Руди затекли и болели, но его ум и чувства напрягались, пытаясь услышать какое-нибудь движение или звук во мраке. Однако снизу не доносилось ни звука — только слабый смрад разложения.
В тот момент, когда Руди почувствовал, что больше не вынесет этого, Ингольд сказал:
— Стоп!
Он остановился так внезапно, что Руди почти врезался в него. Зашуршав своим меховым одеянием, Эхо Ветра быстро догнал их. Руди старался сделать еще шаг, чтобы посмотреть, что лежит внизу в темноте, но Ингольд рукой загородил ему путь.
— Что там?
Колдун молча жестикулировал посохом над пустотой. За той ступенькой, на которой они стояли, не было других — только мрак и беспросветность. Без посоха Ингольда они бы просто перешагнули через край пропасти. Из этой адской ямы Руди услышал скольжение, легкое движение, тонкий писк крыс; он почувствовал тошнотворные запахи. Затем Ингольд извлек из темноты свой посох, и свет его стал медленно усиливаться, пока не вспыхнул, как магний. Это был первый свет, проникший во мрак со дня сотворения мира.
Трепет охватил Руди, и взбудораженный голос его был чуть слышным шепотом.
— Священный огонь ада, — выдохнул он, и Ингольд сердито посмотрел на него.
— Этот адский огонь, как ты говоришь, на самом деле священный, — тихо ответил колдун. — Если бы ты видел то, что сейчас видел я и пережил. Это владения Дарков под землей.
В двадцати футах ниже пещера спускалась вниз и таяла в темноте, которую свет жезла не мог победить. Сама пещера была сотни футов высотой и, возможно, в два раза больше в ширину, а ее противоположный конец терялся в беспросветной тьме. Среди известняковых колонн можно было разглядеть черные узкие входы, они вели в другие пещеры. Многочисленные сталактиты свисали с «пламенеющего» потолка, они мерцали в ровном белом свете, как будто были гладко отполированы. Пол был покрыт пушистым ковром увядшего коричневого мха, кое-где сквозь мох пробивался черный слой воды, спокойная поверхность которой отражала свет, как полированный оникс. Такой полной была тишина, которая лежала в заселенной вечностью пещере, что многочисленные искривленные своды отражали дыхание группы завоевателей, которые столпились, как нищие, на пороге заброшенного королевства их врагов.
— Смотрите, — показал Эхо Ветра. Внизу что-то зашевелилось, забегали крысы по краям бассейна. Едва заметные среди коричневого высохшего мха пола пещеры, были видны кости, тускло сверкающие в белом пламени колдовского света. Казалось, что их здесь много, хотя трудно было утверждать это из-за гофрированных колонн сталагмитов. — Возможно, это их двор, место, где они складывали останки своих жертв.
— Чушь, — сказал Ингольд, подняв голову, он уставился в безграничное пространство пещеры. — Во-первых, их здесь гораздо меньше. Если бы это было постоянным местом для хранения костей жертв, которых Дарки держали все эти годы, пол был бы на дюжину футов покрыт ими. И кроме того, вы видите там, — он указал на потолок, — видите, какие изрытые и истертые сталактиты? Когти Дарков стерли их гладко. А видите, какая глубокая тропа вверх, в ту дыру в крыше? Это, должно быть, одна из их главных магистралей. Они никогда не жили рядом с трупами. Никакое животное не станет.
— Ты имеешь в виду, что они жили там, наверху? — прошептал Руди. — Как летучие мыши на потолке? Я помню, ты говорил, что они были разумными, имели цивилизацию.
— Имели, — сказал Ингольд, — ее разновидность. Но это была цивилизация разума фактически без явных признаков, в которую наши умы не могут проникнуть, а если бы и смогли постигнуть ее, то не более, чем овца или свинья может уразуметь любовный стих, или деньги, или понятие чести...
Руди кивнул, медленно путешествуя взглядом по этим темным мерцающим стенам.
— В этом суть. Я мог бы назвать тебе пару людей, которым трудно отнять два от трех. — Позади себя Ингольд услышал сдавленный смех.
Пока они говорили, Руди почувствовал холод, который проникал со ступеней позади них, становился сильнее и интенсивнее. Руди озяб в тяжелом пальто из кожи буйвола.
Даже привыкшие к холоду Рейдеры прижимались друг к другу, чтобы согреться, их дыхание выделяло пар в бриллиантовом блеске луча Ингольда. Из извилистых тоннелей бесконечной лестницы позади них Руди услышал завывание далеких ветров. Он знал, что они спускались очень долго — Бог знает, как глубоко под землей они были. Но все же сила Ледяной бури проникала и сюда. Он видел лед, конденсирующийся из влаги их дыхания и замерзающий на полированных стенах.
Зуб на зуб не попадал, когда Руди сказал:
— Так почему кости там? Может, посмотрим?
Ему пришло на ум, что глубже в пещерах у них было бы больше шансов спастись от неземного холода.
Ингольд указал посохом на щель внизу. Руди сразу понял, что было невозможно взять лошадей с собой из-за отвесного обрыва. Он думал, ломали ли себе лодыжки дуики или другие, кого Дарки заманивали в свои Гнезда.
Колдун оглянулся на вождя Рейдеров.
— У вас есть веревки? — спросил он.
Леопардовые глаза потемнели.
— Мой друг, это нехорошо, — спокойно сказал вождь. — Там внизу мертвые. Ты чувствуешь смрад, который поднимается из тоннелей? Будет лучше, если ты останешься переждать бурю.
Ингольд беспокойно повернул прочь, ступив почти на край пропасти.
— Почему они погибли? — спросил он. — Как они умерли?
Вождь хмыкнул от дурацкого вопроса.
— Ты стоишь в пещере Дарков и спрашиваешь, как люди пришли в это место, чтобы умереть? Оставайся среди нас, Путник во Мраке. Новость, что Пожиратели убивали людей, вовсе не новость.
Ингольд, настаивая, сказал:
— Дай мне веревку.
И получил ее.
— Руди?
Руди послушно засветил острие копья, которое он использовал как трость. Оцепеневшими и ноющими пальцами в изношенных перчатках он держал копье над пустотой, пока Ингольд опускал свой посох через край, а потом спустился по веревке с ловкостью альпиниста. Наблюдая за колдуном, выбиравшим дорогу вниз по полу пещеры, Руди заметил, что крысы избегали Ингольда. Он думал, были ли это заклинания или они просто находились под впечатлением, что колдун был саблезубым тигром. Отсюда он смотрелся обыкновенным старичком, белый свет его посоха, как затухающая звезда, над его головой, коричневая мантия смешалась с сухим, слоистым мхом, который раскрошился в пыль под его легкой поступью. Руди заметил: качающееся свечение играло на тенях сталактитов, пока колдун изучал, что лежит внизу.
Руди услышал бормотание Рейдеров:
— Ради всех лошадей, ради всех охотившихся орлов, ради всех желанных женщин земли. В том тоннеле смерть. Разве он не чувствует ее? Этот дух, которого боятся сами Дарки, протянулся из конца в конец пещер и убил как Дарков, так и их жертв. Все же он пойдет искать их, как маленький священник, пешком.
Холод становился все резче и мучительней. Он заставил людей и лошадей сгрудиться в кучу, чтобы сохранить тепло. Руди раздумывал, не замерз ли Ингольд внизу среди крыс и темноты. Снова и снова иссушающий ветер скрежетал вдоль тоннеля, стонал в пещере и вздыхал на ковре из мха. У Руди было плохое чувство времени, но он предположил, что прошло около часа, прежде чем свет снова замерцал внизу в пещерах, и возвратился продрогший, как бродяга, Ингольд. Он передал посох Руди, который осторожно взял его за ярко светящийся конец и почувствовал холод сверкающего дерева. Ингольд вскарабкался по веревке, его мантия была усыпана снегом, как бриллиантовой пылью. Рейдеры расступились.
— Ну, Вор Лошадей Белой Птицы? — пробормотал их вождь. — Нашел, что искал?
— Я никогда не крал лошадей Белой Птицы, — машинально ответил Ингольд. Даже сквозь сковывающий холод Руди смог учуять запах тления на его покрытой ледяной коркой мантии. Даже в мертвенно-бледном колдовском свете было заметно, что он потрясен.
— Нет, — продолжал старик, — я нашел только трупы. Сейчас они превратились в скелеты, но умерли они в одно и то же время, а не накапливались постепенно. Крысы, черви, раздутые белые жабы, огромные, как твоя голова. Это все. Спускаясь в самую глубину этих пещер, я не почувствовал духа живого существа — ни Дарков, ни того, кто мог бы заставить их уйти.
Руди поспешно убрал образы, которые вызвал в своем слишком живом воображении. Но что-то в скрипучем, усталом голосе старика подсказало ему, что Ингольд за много ночей до этого дня мысленно блуждал по пещерам. Руди почувствовал тошноту.
— Но почему? — прошептал он.
— Почему? — Ингольд мельком взглянул на него. — Если что-то убило Тьму, — я вовсе не уверен, что это можно сделать, — оно так же убило и стада. Но если Тьма просто перенесла свое Гнездо куда-нибудь еще, они вряд ли взяли своих рабов с собой, не так ли?
— Разве они не могли защитить это место от любого духа, который выступит против них? — спросил предводитель Рейдеров, едва пошевелив заиндевевшими усами.
— Возможно, — тихо ответил Ингольд. — Но я не думаю, что это был дух, и не уверен, что они убежали от страха.
— Если не от страха, тогда почему?
— Возможно, по приказу.
— А кто может приказать Даркам?
— Хороший вопрос, — сказал старик. — И того, кто сможет ответить на него, я буду искать в Кво. Если тамошние колдуны не смогут помочь мне, возможно, этот вопрос и то, что я видел здесь, помогут им. И все, о чем я прошу тебя, это разрешение путешествовать через твои владения.
Вождь тихо засмеялся.
— Как будто чье-нибудь разрешение сможет заставить Пустынного Странника идти или остаться. Все равно что заставить Тьму. Но, несмотря ни на что, я дам тебе разрешение. И что ты будешь делать, колдун, ты и твое Маленькое Насекомое, вместе со всеми волшебниками мира в этом месте над Западным Океаном?
— Заставим Дарков уйти, — спокойно ответил колдун. — Или умрем.
Они вышли из-под земли в мир разрушенный и изменившийся. Когда они с трудом направлялись к лилово-серым остаткам дневного света через занесенные снегом последние двадцать футов лестницы, холод сковал все кости Руди. Маленькая банда Рейдеров и лошади вышли на поверхность. Пейзаж был похоронен под тяжелым, рыхлым снегом, поскрипывающим под ногами, небо почернело от облаков, вращающиеся столбы урагана качались между черным небом и замерзшей землей. Ветры бесцельно гонялись друг за другом вдоль разрушений, сдувая снег то в одном, то в другом направлении.
— Мне показалось, ты сказал, что буря кончается, — Руди пытался преодолеть дрожь в голосе.
— Она закончилась, — Ингольд легко вскочил на жеребца. Его дыхание выкристаллизовывалось в лед на бороде, даже когда он говорил. — Это только ее последствия.
По пути на юг сквозь мрачные сумерки вечера они прошли мимо бизонов, полузахороненных, занесенных снегом. Животные стояли, опустив головы, покрытые коркой от мороза, их тела и кровь замерзли, когда они паслись. Не удивительно, подумал Руди, что Рейдеры принесут в жертву одного из своих людей, если будет нужно умиротворить любого злого духа, который сможет сделать это.
Уже давно стемнело, когда они построили лагерь. Даже морозная пустынная ночь была теплее, чем день после Ледяной бури. Рейдеры построили крошечный военный лагерь с молчаливой сноровкой, и Ингольд долго бодрствовал, сидя у костра.
Спустя некоторое время Ингольд вошел в убежище и забрался под меховую мантию. Огонь снаружи почти угас. Руди прошептал:
— Ингольд? Что ты думаешь?
Голос Ингольда пробормотал из темноты:
— О чем?
— О духе.
Один голубой глаз и часть бороды появились из-под мехов. Колдун приподнялся на локте.
— Я не верю в него. Или, в конце концов, не так сильно боюсь его, как Рейдеров. На дне тех пещер я не уловил запаха живого.
— Ты считаешь, что Дарки ушли сами?
— Возможно.
— А не могли ли они уйти из-за Ледяной бури, такой, как сегодня?
Размышляя, Ингольд помолчал. Наконец он сказал:
— Вряд ли. Насколько я знаю, такой бури никогда не было, а Дарки покинули свои Гнезда и в равнинах, по словам вождя, во время первой четверти луны осени, семь недель назад. Дарки не умеют предсказывать погоду, Руди. Даже большинство искусных волшебников не могут предсказать, когда и где ледяная буря будет сильнее, чем только что была.
В темноте снаружи негромко заржала лошадь. Не было других шумов, кроме завывания ветра. Даже волки молчали.
— Они это имели в виду, когда говорили «такой бесконечный, как лед на севере»? Или «быть надежным, как северный лед»? — спросил Руди.
— На севере ты найдешь огромные ледяные поля, где ничто не может жить, где нет ничего, кроме нескончаемой пустыни льда. В некоторых местах толщина льда увеличивается на дюйм в год. В других местах больше.
— Ты был там?
— О да. Это было очень давно. Мы с Лохиро чуть не замерзли. В то время край льда проходил вдоль гребня холмов, которые старые карты называют Барьер. Когда я был там в последний раз, холмы были почти полностью похоронены.
— Ингольд, — тихо сказал Руди, — какая здесь связь? Семь недель назад была первая четверть луны осени. Гей погиб. Лохиро и все колдуны в мире потеряли контакт со всем и вся. Дарки исчезли из Гнезд на равнинах после убийства их стад. Что же, черт возьми, происходит, Ингольд? Что случилось?
Старик вздохнул.
— Я не знаю, Руди. Я не знаю. Это или еще одна катастрофа среди случайных катастроф, или отдельная загадка. Мы делили эту планету с Дарками все годы человеческого существования, но все же мы ничего не знаем о них, кроме того, что они наши враги. Если есть ключ, находится ли он в Кво? Или ключ у самой Тьмы, недосягаемый для человеческого понимания? И в последний ли раз мы ищем его в этом месте?