*18. We all live in the yellow submarine

24 декабря. Новозеландская Антарктика. Остров Биг-Баллени.

На широте Южного полярного круга, и на долготе капельку западнее Большой Новой Зеландии, расположен вулканический архипелаг Баллени. Самый крупный остров там: Баллени-Янг, его площадь 230 квадратных километров, а высота 1300 метров. На этом острове выделяется широкое плато на высоте около километра, и оно почти полностью покрыто ледниками, языки которых кое-где сползают до самого океана. Но главная особенность Баллени-Янга — действующие фумаролы. Фумарола — нечто среднее между маленьким вулканом и гейзером, она извергает обычно смесь водяного пара и серы. В общем, есть на что посмотреть. Так вот, исходя из всего этого, Первая Антарктическая экспедиция Зюйд-Индской Компании припарковала дирижабль «Sky Tomato» в хорошо защищенной от ветра точке острова, рядом с одним из летних ледниковых озер, и так, чтобы можно было наблюдать столбы пара в моменты активности одной из фумарол.

Накануне, 23 декабря, вся экспедиция из 11 человек совершила прогулку к ближайшей фумароле, и там, на фоне живописных паровых выбросов, Влад Беглофф прочел научно-популярную лекцию о вулканах и фумаролах в Антарктике, и об антарктической нефти, природном газе, золоте, тории и уране. Теперь зрители могли догадаться, с какой целью создана Зюйд-Индская Компания, и почему она финансирует данную экспедицию.

А к вечеру 24 декабря экспедиция уже так освоилась на ледовом поле, что могла смело встретить католическое Рождество online. Центральным пунктом «гуляний» стал холм, точнее, выпуклость ледника. На верхушке была установлена зеленая люминесцентная синтетическая елка, а до озера с помощью горячей воды устроили гладкий желоб для придуманного на месте нового вида спорта: ледниковый бобслей. И вот, австралийка Китиара Блумм, набившая руку на презентациях новых видов спорта, начала репортаж:

«Привет любителям Антарктики в Австралии и Новой Зеландии, и во всем мире! Наш рождественский вечер начинается экстремальным развлечением в сайберском стиле. В экспедиции участвует геолог Влад Беглофф, родом из тех мест, и он покажет, как это делается. Следом поедет Джонни Ди, кйоккенмоддингер родом из Мичигана, победитель конкурса мисс Бикини на Бикини. В ее кильватерном потоке будет двигаться Патриция Макмагон с видео-камерой, что позволит вам наблюдать заезд с места пилота ледового болида. В качестве болидов мы используем крышки от 5-футовых контейнеров. Пока у ледникового бобслея нет специальных болидов. Специальных костюмов тоже нет, вот почему наши спортсмены выступают голыми… Вы видите, Влад подходит к елочке, от которой начинается трасса. А на озере уже дежурят две надувные лодки с командами лайфсейверов, которые будут вытаскивать спортсменов из воды после финиша…».

…Влад Беглофф жестом спартанского воина поднял над головой щит, точнее — легкий «болид», или еще точнее — крышку от пластикового контейнера. Затем, он положил эту штуку на лед, уселся сверху, и оттолкнулся… «Болид», набирая скорость, помчался по ледяному желобу и… На финишном трамплине взлетел в воздух по пологой параболе. Короткий полет (во время которого спортсмен отделился от болида), ярко завершился падением в кристально-чистую воду ледникового озера. Лайфсейверы сразу взмахнули веслами, и лодки двинулись к месту нырка. А Влад Беглофф вынырнул, и завопил:

- Pizdets yobtvoyu kak holodno!

- Спортсмен доволен первым заездом, — вольно перевела Китиара Блумм. Тем временем, Беглоффа вытащили из воды, и завернули в шерстяной плед…

…А к «стартовой елочке» вышли две девушки, фантастически смотревшиеся на фоне мерцающего льда в лучах полярного солнца. Патриция (украшенная яркой налобной повязкой с глазом-видеокамерой) выглядела субтильной тинэйджеркой по сравнению с Джонни Ди, сложенной хотя очень изящно, но атлетически…

…Старт! Джонни Ди энергично оттолкнулась, а Патриция стартовала сразу за ней, но набирала скорость медленнее (толчок слабее, и вес меньше) — очень кстати для съемки заезда. Треть минуты, и Джонни Ди взлетела на трамплине, грациозно оттолкнулась от «болида» и рыбкой вошла в воду. Следом Патриция плюхнулась в воду просто так. Ее моментально выловили на лодку, а вот Джонни Ди…

«Внимание! — сказала Китиара Блумм, — Я включила трансляцию с видео-камеры второй лодки, и теперь понятно, кто такие кйоккенмоддингеры! Вы видите, как Джонни Ди без напряжения плывет в толще ледяной воды! Лодка следует за ней! Я слежу за временем пребывания под водой!… Сейчас тридцать секунд… Сорок пять… Минута… Минута с четвертью… Полторы… Две… Две с четвертью… И Джонни Ди выныривает у другого берега нашего ледникового озера, это метров сто по-моему! Вот, ей подвозят плед! Прекрасный подводный заплыв, и сейчас за рождественским чаепитием поговорим об истории кйоккенмоддингеров, о том, почему они практикуют ледяной фридайвинг, и о недавно вышедших книгах, которые связанны с ними. Это приключенческая новелла «Обитаемый айсберг» Маргарет Блэкчок и социальное эссе «Путь желтой субмарины» профессора Найджела Эйка. Новелла Маргарет Блэкчок уже готовится к экранизации кинокомпанией «Nebula». Вы видите: доктор Молли Калиборо и наш скаут Зоэ Либурн поставили большой чайник на спиртовку в прозрачном шатре у елочки. И туда как раз направляется Освальд Макмагон, президент этой замечательной кинокомпании»…

24 декабря. Ближе к полуночи. Точка в северных субтропиках Тихого океана.

700 км к северу от атолла Уэйк, США.

1100 км к западу от атолла Мидуэй, США

1100 км к востоку от маленького острова Минамитори (Япония).

2500 км к востоку-юго-востоку от главного острова Хонсю, Япония.

Примерно 3000 км к югу от Камчатки и Алеутской островной дуги.

Около 4000 км к югу-юго-западу от Пролива Беринга.

Эта точка с координатами примерно N28, E165 была ничем не примечательна, просто сейчас в ней находились два корабля: супертанкер «Vega Star» (460 метров в длину, 70 метров в ширину, дедвейт 600.000 тонн) и эскортный корвет «Intrepid» втрое меньших габаритов, зато с внушительными боевыми качествами. «Intrepid» относился к классу «Саксония», хорошо известному среди военных. Корабли данной серии производятся германской компанией «Blohm+Voss» с 1980-х годов, и называются корветами, чтобы обойти ограничения на экспорт тяжелых вооружений. По ТТХ, это ракетные эсминцы. Данный экземпляр — «Intrepid» благодаря трюку с классификацией, был продан PMC

«Rapidly-Resolution» (кратко — «Co-Ra-Re»). Для справки: аббревиатура PMC означает «Private Military Company», или (как выражаются репортеры — «частная армия»). Как известно, в государственной политике часто возникают ситуации, когда очень хочется применить вооруженную силу, но очень не хочется делать это официально. Тогда-то и прибегают к услугам будто бы «негосударственных подрядчиков» — PMC. Такой трюк придуман в разгар Первой Холодной войны, когда любое неосторожное официальное движение могло чисто бюрократически сделать войну «горячей», а этого не хотели ни финансовые олигархи Западного Блока, ни номенклатурные вожди Восточного Блока.

Фактически, и рядовой, и командный состав «частных армий» — это бойцы и офицеры специальных подразделений государственных армий, просто, как будто, вышедшие в отставку и подавшиеся на «вольные хлеба» по специальности. Персонал «Co-Ra-Re», в частности — экипаж эскортного корвета «Intrepid» не был исключением. Все эти парни служили в USSOCOM (United States Special Operations Command), и считали, что новое место работы — это просто такая оперативная легенда, а на самом-то деле они остаются полноправными военнослужащими своей родины. Какое печальное заблуждение…

…Сейчас «Intrepid» сопровождал супертанкер «Vega Star» из Каракаса в Иокогаму для обеспечения топливом японской морской ударной группы, которой предстояло принять участие в маневрах «Sabre Diamond». Официально США принимали участие только в «альтернативных маневрах» у австралийского островка Норфолк, так что этот конвой, предназначенный для поддержки «основных маневров» в акватории Папуа, не мог быть официальным. Это был, вроде бы, исключительно частный бизнес. До рождественской полуночи оставалось 10 минут, и в рубке гидролокации скучала у мониторов дежурная смена. Операторы лениво сетовали, что вот мол, невезение: у всех праздник, а мы тут, как придурки, любуемся на эхо-сигналы из пустого океана. Хотя, не совсем уж пустого. Вот, живность всякая. Это, вроде, акула. А впереди, вроде, косяк тунца.

- Маленький косяк, — заметил старший оператор, — голов полста, не больше.

- Остальных акула уже сожрала, наверное, — предположил один из рядовых.

- Сволочь, — уныло сказал другой, — нет бы нам оставить, я бы порыбачил. Такие рыбки, фунтов по сорок, наверное. Вот бы их на блесну…

- Лучше дрифтером, — отозвался еще один.

- Нет, дрифтером, это неспортивно, — возразил первый…

…И никто из операторов не придавал значения тому, что акула преследует косяк как-то неохотно, и что косяк вот-вот окажется под днищем корвета… Очень зря они были так беспечны, хотя, их можно понять. С чего бы они заподозрили подвох в таком обычном природном феномене как косяк тунца? Но данный косяк состоял не из природных, а из искусственных объектов. Эти пластиковые подводные роботы действительно весили по сорок фунтов, причем половина веса приходилась на заряд взрывчатки — кетоперокса. Примерно через пять минут все «тунцы» прилипли к днищу корвета, образовав этакий пунктир поперек середины подводной части корабля. И, в 23:55 произошел взрыв. Это напоминало не попадание торпеды, а удар призрачно-мерцающего топора, нанесенный точно снизу вверх. «Intrepid» переломился пополам, и половинки стремительно начали уходить под воду. На поверхности воды возникли горящие пятна дизельного топлива, подсвечивая картину загадочной ночной гибели боевого корабля.


…Многие из экипажа корвета не пережили этот взрыв, многие были серьезно ранены, однако примерно каждый второй моряк сохранил способность двигаться. И, когда обе половинки разрубленного корабля (выражаясь эпически) канули в пучину, на пятачке океана плавало более сотни американских моряков в оранжевых спасжилетах. Все они полагали, что фортуна им улыбнулась. Ведь всего в полумиле — супертанкер «Vega Star». Сейчас там сообразят, спустят шлюпки на воду…


…Но вместо этого супертанкер, хорошо различимый в свете почти полной луны, начал медленно поворачивать к югу. Вопреки моряцким правилам, он уходил, бросая людей, оказавшихся за бортом… Чтобы понять, почему так случилось, вернемся буквально на минуту назад, и заглянем на капитанский мостик «Vega Star». Когда капитан в полной растерянности смотрел на две половинки эскортного корвета, уходящие под воду, вдруг зазвонил сотовый телефон в кармане.

- Слушаю, — машинально ответил капитан.

- Вы мистер Паоло Регейро? — спросил по-военному жесткий мужской баритон.

- Да, а кто это?

- Комэск Ури-Муви Старк, Народный флот Меганезии, — ответил голос, — счастливого Рождества, капитан Регейро.

- Э-э… Да… Конечно… Вам тоже счастливого Рождества, а что происходит?

- Происходит планомерное уничтожение живой силы и техники морских пиратов. Мы действуем прямыми и эффективными методами, поэтому предлагаем вам немедленно развернуться на зюйд-зюйд-вест и покинуть опасную зону полным ходом. Дальнейшие инструкции вы получите через две минуты, когда ваш корабль будет планово набирать скорость на указанном курсе. Отдавайте приказы, и оставайтесь на связи со мной.

- Но, в воде люди, — возразил капитан супертанкера.

- В воде морские пираты, — отрезал меганезийский комэск, — это вас не касается. Ваша задача: сохранить свой экипаж и корабль, так что следуйте моим инструкциям. Я хочу немедленно услышать, как вы отдаете приказ о порядке дальнейшего движения.

- Понятно… — буркнул Паоло Регейро, ткнул кнопку селектора и приказал, — …Ходовой мостик, лево руля, курс зюйд-зюйд-вест, увеличить ход до полного, как поняли?

- Но, сэр, люди за бортом… — возразил вахтенный рулевой.

- Луис, если ты немедленно не выполнишь приказ, то мы тоже будем за бортом! Из-за чертовых гринго, нас занесло в зону боевых действий! Исполняй, понятно?

- Да, сэр, — ошарашено откликнулся рулевой, и через четверть минуты, огромная туша супертанкера начала разворачиваться, а затем, набирая ход, направилась к западным Маршалловым островам.

…Командир корвета, который болтался на спасжилете в умеренно-прохладной воде, (соответствующей зимнему сезону тихоокеанских субтропиков) не мог слышать этого разговора, но четко понял: нет смысла ждать помощи от «Vega Star», надо звонить по спутниковому телефону и вызывать спасателей с Уэйка, где находится небольшое, но достаточно хорошо оснащенное сервисное подразделение флота США. Телефон был в порядке, и дежурный базы Уэйк ответил сразу, но… Вместо ожидаемого: «сохраняйте спокойствие, мы прибудем через столько-то часов» услышал странное: «мы выясняем ситуацию». И гудки отбоя.

Конечно, военные с базы Уэйк пришли бы на помощь предельно быстро — если бы не упреждающий звонок того же комэска Ури-Муви. Он тактично сообщил старшему американскому офицеру, что в 700 км севернее Уэйка обнаружено и торпедировано тяжеловооруженное пиратское судно, и в связи с этим возможны некие провокации, ставящие под сомнение репутацию Тихоокеанского флота США. Конечно (уточнил меганезийский комэск) штаб Народного флота не верит провокаторам, но…

…Старшему офицеру базы Уэйк стало ясно: прежде чем что-либо предпринимать, надо получить инструкций из штаба Тихоокеанского флота США. Он позвонил дежурному офицеру штаба флота в Перл-Харбор. Ясно, что найти в рождественскую ночь кого-то из главных фигур флота было нереально, но утром обещал появиться Хьюго Ледроад вице-адмирал, начальник собственной разведки Тихоокеанского флота. Так, решение вопроса отложилось до утра. Экипаж корвета оставался в воде — кто-то на спасжилетах, кто-то на разных плавучих обломках. Командир, проявляя самообладание, продолжал звонить по спутниковому телефону последовательно, по всему «аварийному листу» записанному в адресной книжке. Уже в середине рождественской ночи все руководство PMC «Rapidly-Resolution» (или — «Co-Ra-Re») в Сан-Диего, Калифорния, было вовлечено в процедуру поиска решения — но пока безуспешно. Пришлось ждать утра. И, разумеется, не просто пассивно ждать, а «распределившись по ключевым позициям». Генеральный директор частной армии «Co-Ra-Re» Джейсон Фичбрек отправил одного своего заместителя — в континентальный штаб флота непосредственно в Сан-Диего, другого — корпоративным самолетом в островной штаб Перл-Харбор, на Гавайи, сам же, понимая, что ситуация развивается «критически неправильно», полетел ночным рейсом в Вашингтон.

Тот, кто не интересовался ролью «частных армий» в политике XXI века удивится, что Джейсон Фичбрек в полдень 25 декабря получил неофициальную аудиенцию у Эштона Дарлинга, президента США. Тот, кто интересовался — вероятно, согласится, что ничего странного тут нет. Бешеный рост американских частных армий обеспечивали целых два президента США: Джордж Буш старший, и Джордж Буш младший, а самая крупная из частных армий начала XXI века создавалась, как пишут аналитики, непосредственно с подачи вице-президента Дика Чейни. В «Эпоху Двух Бушей» частные армии получили заказы не только от национальных правительств, но и от международных альянсов, в частности — от ООН. Они «как бы частным образом» воевали в Центральной Европе, Северной Африке, Латинской Америке, Центральной и Восточной Азии и Папуа. Их репутация стала такова, что любые местные силы самообороны, захватив «частного солдата», в лучшем случае — вешали его на месте без суда, а в худшем… Оставим это журналистам, специализирующимся на ужасах. Солдаты обычных регулярных армий опасались служить рядом с отрядами PMC — поскольку месть партизан за карательные операции PMC часто оказывалась неизбирательной…

…Зато, PMC стали любимчиками властей «Великих держав» и верхушки ООН. Если говорить о данном конкретном случае — о неформальном участии США в «основных маневрах Sabre Diamond», то частная армия «Co-Ra-Re» играла тут роль центрального подрядчика правительства. Благодаря работе «Co-Ra-Re», власти США могли с одной стороны соблюдать Сайпанское соглашение (т. е. не участвовать в маневрах, очевидно направленных против Меганезии), а с другой стороны — сохранять вид «блюстителя миропорядка» (т. е., все же, участвовать в этих маневрах, хотя бы неофициально). Вот почему Эштон Дарлинг сразу согласился принять Джейсона Фичбрека на своем ранчо в Миртл-Бич (Южная Каролина). Перелет триста миль из Вашингтона на юг, и готово.

Как обычно, в декабре на субтропическом побережье Западной Атлантики, было чуть холоднее 15 Цельсия, и с холма на благоустроенной окраине Миртл-Бич, наблюдалась отдельные фанаты виндсерфинга, рассекавшие под парусом недалеко от пляжа.

- Здесь очень красиво, не так ли? — с беззаботной улыбкой произнес Эштон Дарлинг, и уселся за стол, жестом предложив гостю сделать то же самое.

- Да, мистер президент, действительно красиво, — вежливо согласился Фичбрек, и даже бросил взгляд через панорамное окно на компанию виндсерферов у пляжа.

- Не надо столько официальности, Джейсон, — слегка укоризненно сказал президент, — я специально провожу некоторые встречи здесь, в домашней обстановке вдали от больших городов, большой прессы, и большого количества людей, которые хотят знать больше, чем они заслуживают, и больше, чем им полагается знать. Вы меня понимаете?

- Да… — Джейсона Фичбрек сделал паузу, — …Да, Эштон, я вас хорошо понимаю.

- В таком случае, я рад. А теперь изложите суть возникшей проблемы.

Гендиректор частной армии «Co-Ra-Re» снова сделал паузу и сообщил:

- Проблема в том, что около полуночи флот Меганезии атаковал караван, который, по программе подготовки маневров, должен был на днях доставить более двух миллионов баррелей топлива в Иокогаму, для японской морской ударной группы.

- Мне уже доложили, — ответил президент, — как я понял, нези торпедировали эскортный корвет и захватили панамский супертанкер с венесуэльскими нефтепродуктами.

- Да, Эштон. И более ста человек из экипажа корвета «Intrepid» остаются в воде. Нези развернули супертанкер «Vega Star» к югу, бросив их.

- Я понял, Джейсон. А как вы думаете, куда нези направили этот супертанкер?

- Я не знаю, — ответил гендиректор «Co-Ra-Re», — возможно, к западным Маршалловым островам, к атоллу Эниветок либо к атоллу Бикини, где есть подходящие причалы. Но главная проблема, это команда нашего корвета, брошенная в океане.

- Джейсон, давайте начнем с того, что ваша PMC должна была сопроводить в Иокогаму супертанкер с топливом на сумму почти четверть миллиарда долларов. Где этот груз?

- Я уже сообщил свое предположение, — сказал Джейсон Фичбрек.

- Предположения здесь мало, — произнес президент, — потеря этого груза и супертанкера вызовет негативные последствия. Пострадает наш национальный престиж. Мне много говорили о вашей компании, и я полагал, что вы решительные профессионалы. Сейчас требуется именно решимость и профессионализм, вы меня понимаете?

Фичбрек с неимоверным трудом справился с мимикой, чтобы на его лице не отразилась ненависть к этой аппаратной крысе, пролезшей в Белый дом по вонючим тайным норам Итонского клана адвокатов и банкиров. И эта тварь сейчас с высокомерной ухмылкой намекает ему, ветерану американского спецназа, что парни, которые сейчас медленно подыхают посреди океана — это не солдаты США, а скот, менее ценный, чем топливо в трюмах супертанкера. С другой стороны, Фичбрек, конечно понимал, что, с позиции Итонского клана, вообще все остальные люди — скот, который можно разменивать на нефть, а бойцы PMC — в особенности. Уже не первый раз гендиректору приходилось выслушивать в высоких кабинетах нравоучения вроде: «ваши люди сами согласились торговать жизнью, и мы платим им достаточно, чтобы они, если надо для благополучия нации, умирали в безвестности — это справедливо мистер Фичбрек». Он четко понимал: чтобы убедить президента предпринять какие-либо меры по спасению команды корвета «Intrepid», требуются практические аргументы. И один такой аргумент у него был.

- Я должен сказать, Эштон: если команда корвета будет брошена умирать в океане, то, с учетом уже имеющейся огласки, произойдет дезорганизация персонала «Co-Ra-Re», и дезорганизация объединения военных контрактников, связанных с нами. Иначе говоря, вооруженный контингент, задействованный со стороны США в операции под кодовым названием «Sabre Diamond General», рассыплется. Ведь государственный вооруженный контингент задействован только в альтернативной операции «Sabre Diamond Norfolk».

- Джейсон, вы меня удивляете, — ответил президент Дарлинг, — мне казалось, что вы тот человек, который умеет поддерживать дисциплину в своей коммерческой компании.

- Да, я умею поддерживать дисциплину, но существует моральный предел, за которым дисциплина неминуемо рушится.

Возникла длинная пауза. Затем президент США покачал головой.

- Вы меня очень сильно разочаровали, Джейсон. Придется заняться вашей проблемой, которую вы оказались неспособны решить. Я дам вам еще один шанс, но последний и, надеюсь, вы будете более ответственны в будущем. Вам понятно?

- Да, мне понятно, Эштон.

- Я надеюсь, что это так, — сказал Эштон Дарлинг и взял со стола одну из нескольких разноцветных телефонных трубок защищенной коммуникации, — Алло, это островной сектор штаба Тихоокеанского флота? Мне срочно нужен адмирал Бергхэд…

…Прошла минута, потом на том конце канала ответили, и президент произнес:

- Здравствуйте, адмирал, мне требуется провести консультации с вашим участием, и с участием мистера Джейсона Фичбрека, лидера известной вам компании. Я включаю конференц-связь, так что мы разговариваем втроем.

- Ясно, мистер президент, раздался голос 4-звездочного адмирала Райана Бергхэда.

- Адмирал, — продолжил Дарлинг, — что вам сейчас известно о миссии конвоя, который состоит из супертанкера «Vega Star» и корвета «Intrepid»?

- Сэр, мне известно, что конвой перестал существовать за пять минут до полуночи. От попадания подводного взрывного устройства, корвет затонул, а «Vega Star» на данный момент пересек 20-ю параллель западнее Уэйка, и держит курс на атолл Эниветок, по приказу старшего регионального офицера Народного флота Меганезии.

- О! Вы прекрасно информированы адмирал! А что вам известно о команде корвета?

- Полагаю, сэр, что оставшийся в живых личный находится на табельных и случайных спасательных средствах в районе N28-E165.

- У меня те же данные, адмирал. А скажите, что предпринимается для их спасения?

- Ничего, сэр, поскольку этот район лежит в зоне боевых действий, а у нас нет никаких инструкций Объединенного Комитета Начальников Штабов для данного инцидента.

- Все понятно адмирал. А моего приказа о спасательной миссии вам достаточно?

- Безусловно, сэр. Но я прошу вас дать нам три часа перед началом этой спасательной миссии, чтобы мы успели привести в полную боевую готовность наши силы на Гуаме, Маджуро, Кваджалейне и Паго-Паго, а также проверить системы ПВО и радиационной разведки на Окинаве, в Йокосуко, на Гавайях и в береговой зоне Калифорнии.

- Что-что? — изумленно переспросил президент.

- Мистер президент, — пояснил Райан Бергхэд, — если наша сторона сейчас фактически денонсирует Сайпанское соглашение, и заявит об участии в военной коалиции «Sabre Diamond General», то вероятен упреждающий диверсионно-атомный удар по ключевым пунктам нашей тихоокеанской обороны. Я полагаю, мы должны подготовиться.

Президент Эштон Дарлинг наморщил лоб от непривычного умственного напряжения.

- Э-э… Вы о чем говорите, адмирал?

- Я говорю о том, сэр, что, в отличие от гражданских аналитиков, не верю в применение Меганезией «оружия последнего ответа». По крайней мере, на первой фазе войны это маловероятно. Гражданские аналитики ссылаются на применение Меганезией штамма «Гавайской чумы» год назад, но это недостаточно подтвержденные данные. Так что, по мнению нашего штаба, приводить в боеготовность службу биологической защиты нет оснований. Другое дело — тактические ядерные удары. Пока CIA не предоставило нам данных о количестве и диспозиции меганезийских 20-килотонных ядерных зарядов на беспилотных яхтах. Не исключено и наличие авиа-носителей таких зарядов, сэр!

- Э-э… Минутку, адмирал, насколько мне известно, есть различные мнения о ядерном оружии у Меганезии. Даже если оружие есть, это не значит, что оно будет применено. Северная Корей и Иран бесспорно имеют ядерное оружие, но ни в одном конфликте с Альянсом, или с кем-либо еще, они его не применяли. Мне кажется, что это правило, в некотором смысле, общее, и Меганезия тоже не рискнет применить такое оружие.

- Возможно, вы правы, мистер президент. Мы это узнаем, когда начнем спасательную миссию в отношении экипажа «Intrepid», если вы отдадите соответствующий приказ.

На этот раз Эштон Дарлинг не только наморщил лоб, но и потер затылок ладонями.

- Э-э… Почему вы думаете, что обычное спасение людей на море приведет к… Э-э?

- Потому, сэр, что это не обычное спасение людей на море, а показ флага США. Пока ситуация такова: у «Vega Star» флаг Панамы, а у «Intrepid» был флаг Либерии. Но если появится военно-спасательная миссия под нашим флагом, сразу прояснится настоящая национальная принадлежность этого морского каравана.

- Вот видите, мистер Фичбрек, — сказал президент, повернувшись к гендиректору, — как объяснил нам адмирал, показ флага США нежелателен. Какие еще у вас есть идеи?

- Господин президент, можно найти спасателей — волонтеров, и отработать под другим флагом. Нужны три тяжелые канадские летающие лодки «Bombardier-415», они есть на Гавайях, в летном состоянии, окраска — гражданская.

- А что вы на это скажете, адмирал? — поинтересовался президент.

- Я ничего не скажу, сэр, гражданские дела вне моей компетенции.

- Адмирал, мне нужно ваше мнение: сорвут ли меганезийцы эту спасательную миссию?

- Простите, мистер президент, но этот вопрос, все же, вне моей компетенции.

- Что ж, — Дарлинг вздохнул, — придется нам подключить четвертого участника.

Четвертый участник (точнее, участница) Дебора Коллинз, директор CIA, ответившая по другой «цветной» защищенной коммуникационной линии, была полностью в курсе дела, и откуда-то даже знала о предложении гендиректора «Co-Ra-Re».

- Мистер президент, — начала она, — я сильно сомневаюсь в возможности найти каких-то волонтеров-спасателей для этой миссии. Дело в том, что в Интернете распространилась следующая информация: «Севернее атолла Уэйк патруль Народного флота предотвратил нападение пиратов на панамский супертанкер «Vega Star», и потопил пиратский рейдер — ракетный корвет класса «Саксония», шедший под флагом Либерии. Сейчас супертанкер сопровождается до безопасной гавани на атолле Эниветок. Предупреждение для любых гражданских кораблей: океан в треугольнике Папуа — Мидуэй — пролив Беринга сейчас небезопасен из-за морских пиратов, против которых сейчас ведутся боевые действия».

- Это ложь! — резко заявил до сих пор молчавший гендиректор «Co-Ra-Re».

- Мистер Фичбрек, — холодно и спокойно ответила Дебора Коллинз, — правда и ложь это политический маркер на том или ином факте. И на том факте, который я сейчас привела, маркер: «правда». Это следует из комплекса обстоятельств. Так, мистер Паоло Регейро, капитан «Vega Star», подтвердил по SKYPE независимым репортерам, что на участке от Гонолулу до точки инцидента рядом с его супертанкером шел подозрительный боевой корабль под флагом Либерии. Этот корабль был торпедирован в ходе инцидента.

Джейсон Фичбрек со злостью ударил кулаками по коленям.

- Да, черт возьми! Наш корвет двигался рядом с супертанкером, согласно контракту на охрану супертанкера с грузом топлива в открытом океане от Гонолулу до Иокогамы!

- Извините, мистер Фичбрек, — все так же холодно ответила директор CIA, — но шиппер отрицает, что имел дело с вашей компанией. Он заявил прессе: «Vega Star» выполнил поставку нефтепродуктов из Каракаса в Гонолулу, взял балласт, и пошел в Шанхай для планового ремонта судовых машин. Не с грузом в Иокогаму, а с балластом в Шанхай. Именно это указано в бумагах, которые панамский шиппер передал репортерам.

- Вот это точно ложь! — воскликнул гендиректор частной армии, — У меня на руках есть контракт с шиппером «Atlas Cargo IBC», и там четко указано: топливо в Иокогаму.

- Мне придется вас огорчить, мистер Фичбрек. Супертанкер «Vega Star» принадлежит шипперу «Quetzal-Oversea Croup». Названная вами компания «Atlas Cargo IBC» владеет другим нефтеналивным судном по имени «Vega Star», это не супертанкер, а маленький плавучий заправщик для катеров и яхт, работающий на Багамах.

- Черт! Значит, меня просто ввели в заблуждение! Из-за секретности, я не мог показать контракт моим адвокатам! Это нечестная игра, миссис Коллинз. Вам так не кажется?

- Это не игра, мистер Фичбрек. Это очень серьезное дело. «Quetzal-Oversea Croup» уже выдвинула против вас обвинение в подлоге и попытке захвата супертанкера. Я должна заметить, что у вас и у вашей компании отвратительная репутация. Вас уже обвиняли в похищениях людей, поджогах, изнасилованиях, убийствах, и в других криминальных действиях, включая захват кораблей в Карибском море и истязание их экипажей.

- Какого черта! — возмутился он, — Наша компания работала тогда в Карибском море по контракту с ООН, и нашей задачей было пресечение трафика кокаина! Вы думаете, это можно делать, соблюдая всю долбанную гору идиотских прав человека?!

- Видимо, можно, раз вы подписали контракт с ООН на таких условиях. То, что вы эти условия не смогли выполнить очень печально и для вас, мистер Фичбрек, и для ваших сотрудников, которые оказались в сложной ситуации в районе N28-E165. Я думаю, что поиски волонтеров для спасения вашего контингента — это пустая трата времени и сил. Сегодняшняя сетевая пресса дала слишком много негативных материалов о вас.

- Я не понял, миссис Коллинз, вы предлагаете бросить моих людей умирать в океане?

- Я просто комментирую ваше предложение о волонтерах, мистер Фичбрек.

В телефонной конференции возникла пауза, которую нарушил президент Дарлинг.

- Миссис Коллинз, я попросил вас участвовать, чтобы вы предложили реальный план спасения этих людей. Для нас нежелательно распространение информации о том, что Америка бросила их в смертельной опасности. Нам сейчас нужна дисциплинированная работа контингента этого рода в операции «Sabre Diamond General».

- Значит, — сказала она, — надо заранее дезавуировать такую информацию. Я предлагаю разработать масштабную гражданскую операцию по спасению, и обеспечить широкий резонанс в сегодняшней вечерней прессе и завтрашней утренней прессе. Затем, в силу непредсказуемых факторов, операция сорвется. Увы, морская стихия иногда убивает.

- Вы что, приговорили моих людей к смерти? — прорычал гендиректор «Co-Ra-Re».

- Я лишь решаю задачу, которую поставил мистер президент, — все тем же холодным и невозмутимым тоном ответила директор CIA.

- Наверное, — вмешался Дарлинг, — лучше будет попробовать их спасти на самом деле.

- Простите, господин президент, — отреагировала она, — я прошу уточнить мою задачу. Попробовать спасти на самом деле, или спасти на самом деле?

- Э-э… Спасти на самом деле, если это возможно.

- Это возможно, — сказала Дебора Коллинз.

- Миссис Коллинз, — вмешался адмирал Бергхэд, — вы в курсе атомной проблемы?

- Разумеется, адмирал, я в курсе, поэтому не буду предлагать варианты, нарушающие Сайпанское соглашение.

- Отлично, благодарю вас, миссис Коллинз, только это я и хотел услышать.

- Так, какие есть варианты? — нетерпеливо спросил Дарлинг.

Дебора Коллинз медленно, и все так же невозмутимо, произнесла:

- Мистер президент, я вижу три варианта. Первый: использовать возможности Танфри Уошера, полпреда Зюйд-Индской Компании. Эта новозеландская команда стала делать деньги из природных ресурсов Антарктики. ЗИК построила стабильные неформальные деловые отношения с военно-гражданскими лидерами Меганезии, и Танфри Уошер без лишнего шума может решить проблему с интересующим вас контингентом.

- А нези это допустят? — удивленно спросил Фичбрек.

- Да, — ответила Коллинз, — для нези вообще не характерно блокировать спасательные операции на море. Это связано с идеологией Tiki. Объяснить подробнее?

- Не надо, — сказал Дарлинг, — еще два варианта?

- …Второй вариант, — продолжила директор CIA, — это Ренсин Огэ, гавайский японец, основатель сейшельской Академии Занзибара, лидер этнически смешанной китайско-японской мафии северно-центральной Океании. У него также хорошие отношения с лидерами Меганезии, и он тоже может решить проблему. И третий вариант: Церковь Принципа Унификации Христианства, очень крупная международная религиозная организация с южно-корейскими корнями, основанная в 1954-м в Сеуле. Нынешний правящий лидер-пророк Мйин Хай-Син расширил религиозно-финансовую империю, построенную его дедом. Вы, господин президент, знаете Мйин Хай-Сина лично…

- …Да-да, я, разумеется, знаю мистера Мйина, — подозрительно-быстро перебил Эштон Дарлинг, — а чем он может помочь в решении нашей проблемы?

- Этот субъект, — сказала Коллинз, — делает бизнес в Америке, в Китае-Тайване, в обеих Кореях, и в Японии. Бизнесменов из Кореи, особенно религиозных, не любят в Японии, а южно-корейский бизнес не приживается в Северной Корее. Но, преподобный Мйин так успешно сочетает денежные, оккультные и сексуальные методы коррупции…

- …Миссис Коллинз, я хотел бы услышать… — очень нервно перебил президент.

- Я к этому перехожу, сэр. Специфическое мастерство преподобного Мйина делает его идеальным посредником между режимами-изгоями и цивилизацией. В Меганезии есть дополнительный фактор: там много выходцев из Японии, Кореи, Китая и Вьетнама, и, возможно, каналы преподобного Мйина обеспечивают им контакт с родиной. Поэтому канаки разрешают адептам ЦПУХ некоторые вольности — в рамках лантонской хартии, разумеется. А эта хартия не запрещает спасать жертв торпедной атаки из океана.

- Видимо, — сказал гендиректор «Co-Ra-Re», — любой из этих трех бизнесменов: мистер Уошер, мистер Ренсин и мистер Мйин, потребует денег за свою помощь.

- Потребует, но не денег, — ответила Коллинз, — цена будет иной, в каждом из этих трех случаев, конкретной и специфической.

Президент США недоуменно развел руками.

- Вы говорите загадками, миссис Коллинз.

- Мне сказать это прямо при мистере Фичбреке, сэр?

- Да, — президент кивнул, — он должен быть в курсе тонкостей дела.

- Но, сэр, эту цену попросят заплатить не его, а вас.

- Меня?! И что же это за цена? Сообщите нам.

- Как скажете, сэр. В случае Танфри Уошера это будет заявление, направленное против международных договоров о нейтралитете Антарктики, и за установление в Антарктике обычного режима национального управления и добычи ресурсов из недр.

- Но это же скандал! — воскликнул Дарлинг, — Мы перессоримся с половиной мира!

- Цену назначаю не я, — напомнила директор CIA, — теперь, второй субъект, Ренсин Огэ. Поскольку он авторитетный мафиози, его цена сведется к освобождению из тюрем ряда заключенных. Вы обладаете правом помилования по федеральным преступлениям.

- О, боже! Мне придется помиловать каких-то подельников этого мафиози?

- Цену назначаю не я, — вторично сказала Коллинз, и продолжила, — Мйин Хай-Син пока ничего от вас не хочет, но очень быстро захочет, если FBI проведет в его огромной сети фастфудов аресты менеджеров за принуждение к труду на неприемлемых условиях и за неприемлемо-низкую зарплату. Большая часть работников его предприятий — сектанты, находящиеся под психологическим прессингом, и по сути, обращенные в рабство. Не составит сложности выбить из нескольких менеджеров нужные показания, и поставить преподобного Мйина перед альтернативой: или он решает нашу проблему, а мы снова закрываем глаза на его трудовую практику, или он не решает нашу проблему, и быстро лишается во всей Северной Америке и своих инвестиций, и своих доходов.

- Миссис Коллинз, вы что, предлагаете применить шантаж?

- Да, сэр, — абсолютно спокойно ответила она.

- Э-э… А если мистер Мйин со своей стороны тоже будет угрожать шантажом? При его политических рычагах, и при его много-миллиардном состоянии, это возможно.

- Сэр, — сказала директор CIA, — если вы выберете этот вариант, то я обещаю: мы убедим преподобного Мйина, что ему выпала большая честь помочь Америке. И что если он не понимает этого, то ему надо побыстрее пересмотреть свои взгляды на реальность, чтобы избежать фатального несчастного случая, вполне вероятного в наши времена.

- Э-э… Вы предлагаете еще и угрожать ему убийством?

- Конечно же, нет, сэр, я предлагаю просто помочь ему политически определиться.

- Все это, — заключил президент, — не очень хорошо выглядит. Какие еще есть варианты?

Дебора Коллинз сделала четвертьминутную паузу и ответила:

- Пока больше никаких вариантов, сэр. Задача поставлена внезапно. Дайте сто часов, и я принесу вам вариант, выполняемый просто за деньги.

- Мистер президент! — вмешался гендиректор «Co-Ra-Re», — Сто часов на выбор нового варианта, и еще время на реализацию! Люди не смогут продержаться, и в любом случае, ситуация будет выглядеть так, будто их бросили. Тогда мы потеряем дисциплину, я вам говорил. И те две тысячи бойцов частных корпораций, которые у нас задействованы…

- Я вас понял, мистер Фичбрек, — перебил президент, — что ж, приходится выбрать из тех вариантов, которые доступны сразу. Я думаю, третий вариант выглядит пристойно и не вызовет политического обострения… Миссис Коллинз…

- Слушаю, сэр.

- Миссис Коллинз, сейчас же приступайте к реализации плана с мистером Мйином.

- Да, сэр, — ответила она, не удивившись выбору президента, самому дурацкому из трех предложенных. Конечно же, субъект, вылупившийся из Итонского клуба, должен был выбрать путь, на котором не просят, не договариваются, а топчут того, от кого зависит решение. Этому в Итоне учат с первого до последнего курса: найти слабого и топтать. Только не понимает эта Итонская Аппаратная Крыса-Президент, что семейка Мйин не относится к тем, кому можно вот так, сапогами по лицу, навязать чуждую волю. О нет, конечно, преподобный Мйин не будет спорить и отказываться, он приложит максимум усилий, он будет выглядеть изумительно добросовестным… Но в итоге, по абсолютно непреодолимым и независящим от него обстоятельством, все сорвется. Все, кого было поручено спасти — погибнут, а все, чего следовало избежать — произойдет. Потому что преподобный Мйин дорожит репутацией пророка, за давление на которого, давильщик неизбежно будет наказан Высшими Силами. Что есть президент США с точки зрения Церкви Принципа? Полудохлый говорящий кусок дерьма под копытами Провидения.

И Дебора Коллинз похвалила себя за хорошо разыгранную комбинацию. Пускай этот недоумок-президент зарубит на носу: не надо пытаться «построить по стойке смирно» главную спецслужбу нации. Что не говори, а Коллинз была мастером таких фокусов.



Загрузка...