Это были странные апартаменты.
Комната, обитая темно-синей матовой тканью, подсвечивалась тусклыми голубыми полосками неонового света, разбросанными по стенам. Одна полоска внизу на боковой стене нервно мерцала. Дайра указал мне на огромную, как аэродром, низкую кровать-софу, что была единственной мебелью в этой странной комнате:
— Садись, я сейчас…
Дайра присел перед мерцающей неоновой полоской, провел по ней туда-сюда кулаком. Ничего не случилось. Тогда он выпрямился и без замаха, но коротко и резко ударил по полоске ногой. Та сразу же засветилась ровно и бодро.
— Вот что магия, что не магия, — проворчал Дайра. — Разницы в быту — ноль. Работает только с пинка…
Он повернулся ко мне и развел руками:
— Извини, я что-то злой как никогда.
Он сел рядом и не то, чтобы обнял, но как-то привалился ко мне, тяжело опираясь на руку за моей спиной.
Я все ждала, когда же Дайра заговорит. Почему-то ему это было трудно.
— Видишь ли, Алиша, — начал Дайра невесело усмехнулся. — Не все в порядке. Собственно, ничего не в порядке. И ты права, тебе врать я не умею.
Он выпрямился, кашлянул, помолчал немного, и снова серьезно взглянул на меня:
— Ты как думаешь, я кто вообще такой?
— Князь Морлескина, — отозвалась я, холодея от мысли, что Дайра сейчас вывалит на меня нечто такое, что еще будет почище, чем откровения Ольгера, и придется мне бежать без оглядки. — А что, нет?!
— Да князь, князь, — вздохнул Дайра, отмахнувшись. — Я немного не об этом. Почему я не живу там, где я князь? Почему в твоем мире я то ищу всякие рисковые занятия, то бездельничаю и сорю деньгами?
Я только плечами пожала. Ну, есть человеку, чем сорить. Некоторым повезло родиться мажорами. К тому же Дайра не украл ничего, так почему я должна задумываться над тем, как он деньги тратит? Лишь бы от меня ими не откупался. А работа с риском — ну надо же ему чем-то наполнить свою жизнь, смыслом каким-то. А то все родственники — волшебники, а он…
Дайра смотрел мне в глаза и ждал ответа.
— Ты просто живешь так, как тебе хочется. Имеешь право.
— Угу, — кивнул Дайра. — Правильно. Все выглядит так, будто моя жизнь изгоя пуста и безрадостна, и я заполняю ее, чем придется… Так вот, Алиша. Это маска такая. Прикрытие. Все должны были поверить в то, что отец выгнал меня, совершенно никчемного и ненужного, и теперь мне совершенно наплевать, что происходит у меня на родине. Все поверили, даже ты. Но это не так.
Теперь я молчала и ждала продолжения.
— В твоем мире я просто пережидал… — продолжил Дайра после паузы. — Точнее, поджидал часа, когда нужно будет возвращаться и действовать. Видишь ли, Аля… Я на войне. Она началась не при мне и не сейчас, но все идет к тому, что она вот-вот закончится. Но кто в этой войне победит, пока непонятно…
Я должна была обрушить на него море вопросов. «С кем война?», «Когда?», «Почему?», и все такое прочее. Вместо этого я сказала:
— Как же тебе не стыдно? Ты не решился мне довериться, пока я тебя не догнала черт знает в какой дыре и к стенке не приперла!
— Это не дыра, — задумчиво возразил Дайра. — Это одно из родовых владений моей матери, она завещала его своей любимице Лависе. Все основательно подзабыли о том, что посреди умершего слоя когда-то стояло это поместье. И уж тем более никто не предполагал, что оно все еще существует. Лависа превратила дом в надежное укрытие. И вряд ли кто-то легко отыскал бы меня здесь…
— Если бы не я?
— Если бы не ты, — спокойно подтвердил Дайра без малейшего раздражения. — Твой след, вероятно, смогли поймать все, кому это было интересно. И мы совсем скоро узнаем, кто тут самый заинтересованный. Я подозреваю, кого мы увидим первым, но возможно, что все обернется иначе.
Мне стало сразу стыдно, досадно и безумно тревожно.
— Ох, я, получается, подставила тебя?! Раскрыла твое убежище?!
— Получается, раскрыла. Но не тревожься, я тебя не виню, — улыбнулся он. — К тому же, в мои планы и не входило сидеть тут вечно. Так что днем раньше, неделей позже, неважно… Алиша?
Я взглянула на него.
— Выше нос! — строго сказал Дайра, но не выдержал и широко улыбнулся.
— Что ты меня, как маленькую, утешаешь?! — возмутилась я. — Объясни лучше, с кем война?
Дайра пожал плечами:
— Есть тут такой по соседству… Великий бессмертный маг. Он выяснял отношения еще с моим дедом. С моим отцом они продолжили. Ну а я закончить постараюсь.
— Что он хочет?
— Да много чего… — неохотно хмыкнул Дайра. — Устремления его ничем не ограничены. Но для начала он хочет заполучить Морлескин.
— В смысле — замок?
— В смысле — мир, — Дайра развел руками. — Морлескин — это изначальное место. Мало того, что этот мир сам себя воспроизводит, меняется, расширяется, его уроженцы — большинство, по крайней мере — способны менять реальность. Причем не только ту, которая рядом, но и ту, что находится довольно далеко, даже за гранью. Амазор мог бы стать таким же изначальным местом, но… Он практически безлюден, там все в руках бессмертного хозяина, менять реальность в Амазоре умеет только он один, а это уже путь в никуда…
Дайра рассеянно потер лоб и замолчал.
— Ноэль невероятно силен, — продолжил Дайра, подумав, — Подмять под себя все мироздание ах как хочется, но ему не разорваться, он не может быть во многих местах сразу. А в Морлескине есть кое-что, что помогло бы его магии оказаться сразу везде. Вот поэтому сначала Ноэль пытался у моего деда Морлескин купить, а когда не вышло, решил забрать вожделенное силой.
— А ты пробовал с ним поговорить?
— Незачем — отрезал Дайра. — Ноэль Амазорский не понимает слово «нет».
— А ты с ним знаком?
— Нас друг другу не представляли, — кисло усмехнулся Дайра.
— Тогда откуда ты знаешь, что он понимает или не понимает?
— Отец рассказывал. Он с ним не раз пытался договориться.
— А сам ты Ноэля не видел?
Дайра неопределенно пожал плечами:
— Понятия не имею. Говорят, этот почтенный старец любит бродить по мирам инкогнито и в фальшивом обличье. Так что могли и видеться.
— Старец!.. Да этот старец выглядит твоим ровесником!
Дайра с любопытством посмотрел на меня:
— А ты откуда знаешь?
Надо было, конечно, сказать правду. Сразу всю. Но я решилась только на ее часть.
— Меня никто не захотел проводить в Морлескин, ни Ольгер с Костой, ни Брилле. Пришлось огородами идти, через Амазор. Так что познакомилась с Ноэлем.
— Не устаешь меня удивлять, — проворчал Дайра. — Даже не спрашиваю, как тебе это удалось.
— Случай свел с одной чокнутой, но полезной горной крысой. Она… в смысле он меня и провел.
Совсем позабыла я о несчастном скатти. Надеюсь, он дождется меня.
— А, — коротко отозвался Дайра. — Понятно… Так о чем я?
— О том, что Ноэля не остановить.
— Нет, не так. Нельзя его убедить отказаться от его планов. А остановить его, как и любого, можно. Надо только знать, как, и идти до конца.
— И ты знаешь, как?
Дайра кивнул:
— Думаю, что знаю. Есть пара вариантов.
— Даже пара?! Но он великий и бессмертный, и все такое прочее, а ты?!.. Как ты сможешь его остановить?!
— Да, я просто человек. Но… — Дайра улыбнулся. — Я очень хорошо подумал, и еще раз, и еще. И кое-что придумал. К тому же я не один. Я решаю, что делать, и отвечаю за свои решения, но я не один.
— Но как ты собираешься его остановить?! Ведь убить его практически невозможно! Наверное…
Дайра только пожал плечами:
— Не попробуешь — не узнаешь.
— А что такого есть в Морлескине, что ему так нужно?
— Есть по эту сторону грани одна субстанция, великий и незаменимый инструмент магической практики. И так сложилось, что она в наше время имеется в единственном месте — в Морлескине, и княжеская семья хранит ее и следит за расходованием. Но… — Дайра стал очень серьезным. — Сейчас тебе совершенно не нужны подробности об этом.
— Почему?
— Для твоей безопасности. И… — он покусал губы, но все-таки с усилием договорил. — И для моей безопасности тоже.
— Не поняла. Ты считаешь, что я разболтаю направо и налево?!
— Нет. Я всего лишь не хочу создавать ситуацию, когда тебе придется совершать ради меня подвиг, — отрезал Дайра, резко встал, подошел к стеклянной стене, выходящей на озеро, сунул руки в карманы и замолчал, отвернувшись.
— Я хочу тебе помочь, — буркнула я ему в спину.
— Это прекрасно, спасибо, — спокойно сказал он. — Лучшая помощь мне сейчас — это возвращение домой, за грань.
Я не ответила.
Дайра кашлянул и заговорил негромко:
— Люди уязвимы, Аля. Все уязвимы. У некоторых слабые места на поверхности, у других надо долго искать. И у меня есть слабые места, и искать их совсем недолго. Но если за брата я не так уж сильно переживаю: он мужчина, он сильный ведьмарь, он всю жизнь справляется сам, справится и на этот раз…
Дайра замолчал, опустил голову.
— А ты, Алиша, — сказал он после паузы. — Ты — другое дело. Ты — мое самое слабое место. И добрая половина — если не больше — из тех, кто нас здесь окружает, видят меня насквозь, как стеклянного. И они знают или мгновенно узнают, если пока не в курсе, что ты для меня значишь. И давить будут на самое больное, чтобы наверняка. Ты — мое самое больное. Если Ноэль станет давить на меня, угрожая тебе, я сломаюсь. А ломаться мне нельзя, тогда мой мир окончательно развалится и сгинет… Я не хочу делать этот выбор.
У меня слезы на глаза навернулись, так уверенно и одновременно обреченно звучал его голос.
— А почему ты… почему ты все это говоришь, повернувшись ко мне задом? — возмутилась я, чтобы хоть чем-то, хоть каким вздором перебить собственное отчаяние.
— Не задом, а спиной, вообще-то, — фыркнул Дайра и обернулся.
Нет, его глаза, в отличие от моих, были сухими. Дайра взглянул мне в лицо и через секунду заулыбался, сначала неуверенно, а потом все шире и шире.
— Опять лыбишься?! — вздохнула я, глотая слезы. — Что на этот раз?
— А причина не изменилась, — он пожал плечами. — Мне все так же хорошо, когда я тебя вижу… Не надо расстраиваться, Алиша, не плачь. И, пожалуйста, позволь Лависе проводить тебя домой.
— Дайра, а зачем? Будто бы твои враги меня в Питере не достанут, если захотят.
— С тобой там будут Ольгер, Коста и Лависа. Втроем они способны положить армию средних размеров.
Косте я бы, пожалуй, доверилась. А насчет Лависы с Ольгером… Нет уж, дудки. Знаю я, что такое довериться Ольгеру.
— С таким же успехом все они могут быть здесь с нами обоими, — сказала я как можно увереннее. — Пусть здесь кладут армию средних размеров! Не уйду я никуда!
Он только руками всплеснул.
— Дайра, я пришла сюда не для того, чтобы сказать тебе, какая ты сволочь. Хотя и для этого тоже… Я искала тебя, потому что… — я подошла к нему и взяла за руку. — … потому что я хочу быть рядом.
— В жизни не слышал ничего более замечательного, — пробормотал Дайра, судорожно сглотнув. — Одно плохо: ты вообще не поняла, что я тебе только что сказал.
— Я поняла.
Дайра попытался вынуть руку из моей ладони, но я вцепилась.
— Я услышала все. Я все поняла. Не беспокойся обо мне. Ноэль ничего мне не сделает! Тебе не придется делать выбор! Не придется меня прятать!..
Дайра страдальчески поморщился и покачал головой:
— Алиша, я сейчас не сказки рассказывал. Пойми, что все очень серьезно…
Я уже открыла рот, чтобы его перебить, но не смогла сделать вдох. Заболело сердце, и чем настойчивее я старалась вздохнуть, тем все острее становилась боль.
— Аля, что с тобой?! — ужаснулся Дайра и подхватил меня, потому что я уже почти падала. — Ты побледнела… Тебе плохо? Где болит?
Я чувствовала, как по моим вискам стекает пот, даже не каплями, а струйками. Сердце немного отпустило, но дышать было по-прежнему трудно.
— Лависа! — крикнул Дайра, усаживая меня на край софы.
Она прибежала почти мгновенно. Так же, как и Дайра, присела у моих ног, заглянула мне в лицо.
— Что с Алишей? — в панике уточнил Дайра. — Ты можешь понять, в чем дело?
— Ну-у-у, — задумчиво протянула Лависа, оглядывая меня. — Если бы она была местная, я бы сказала, что она только что потеряла своего метаморфа. Но так как метаморфа у нее нет…
— Есть, — прошептала я, пытаясь взять себя в руки и восстановить дыхание. — У меня есть метаморф.
— Да? — недоверчиво скривилась Лависа. — Ну, тогда, скорее, «был» … Дайра, успокойся. С ней все будет в порядке очень скоро. Первый раз от обрыва связи всегда такая отдача, с непривычки.
— Со мной уже все хорошо, — согласилась я, стараясь не очень резко кивать, а то в глазах темнело.
— Я принесу воды, — сказала Лависа, выпрямляясь в полный рост. — Твоя девушка, Дайра, выглядит так, будто она от замка сюда пешком по пустыне дотопала.
— А я дотопала, — подтвердила я решительно и взглянула на Дайру. — Пешком, да.
Дайра побледнел.
— Не волнуйся. Я была не одна, со мной был Райс.
— Райс?! — чуть ли не взвизгнула Лависа уже с порога комнаты и резво вернулась. — Где ты подцепила этого вонючего огрызка?!
— Там, где ты его бросила умирать. В отеле, в ванной.
— Ох, не знала я, что он еще жив! Знала бы — вернулась, — прищурилась Лависа. — А ты зачем всякую падаль подбираешь?! Добить надо было!
— Я не добиваю раненых! — возразила я, возможно, слишком уверенно. Лучше бы не зарекаться. Кто знает, что там за раненый может попасться иногда.
— А я добиваю, — недобро ухмыльнулась Лависа. — Особенно амазорских крысенышей!
— Девушки, прекратите! — повысил голос Дайра. — Лависа, ты хотела принести воды!
Лависа снова пошла к двери, но на пороге все-таки обернулась и выпалила мне:
— И я бы никогда не оставляла ноэлевского прихвостня наедине со своим метаморфом, если бы у меня он был. Ты же оставила — и вот чем это закончилось!
— Я не оставляла!.. — вскинулась я.
— Ну, все! — рявкнул Дайра. — Замолчали обе! Я с вами с ума сойду! Лависа, немедленно проверь все внутри периметра и прилегающую территорию. Найди этого вашего Райса! И метаморфа Алиши, жив он еще или уже мертв, тоже отыщи. Я хочу понимать, что здесь происходит!.. А воды я сам принесу.