Глава 24

Эйнар потянул на себя дверь черного хода и нос к носу столкнулся с закутанной в плащ леди МакЛайон. Та ойкнула, но, разглядев в темноте его лицо, с облегчением выдохнула:

— А, это ты!..

— Я, — подтвердил норманн. — А ты что тут делаешь в такое время? Полночь недавно пробило.

— За день выспалась, — она сокрушенно пожала плечами. — Больше не хочется. А делать ровным счетом нечего!

— Ну, книжку почитала бы, — он посторонился, выпуская ее наружу, — или вышиванием занялась… Что там еще женщины делают?

— Только глаза при свечах портить, — отмахнулась девушка.

— А здоровье портить, в одиночестве по темени разгуливая — самое то!.. — ехидно поддел сын конунга. — Ну да ладно. Я, на самом деле, к тебе собирался подняться, вдруг ты не спишь еще… Сван только что вернулся.

— Так что ж ты молчал?! — встрепенулась Нэрис. — Ответ на мое письмо привез?..

— Привез.

— Давай сюда скорее! — глаза леди заблестели. Эйнар вынул из-за пазухи свиток с гербовой печатью и, протянув его девушке, добавил:

— Здесь, что ли, читать собралась?.. Пойдем в дом.

— Нет-нет-нет, — она быстро замотала головой, — там Ивар проснулся, гоняет Творимира по всему замку с поручениями! Опять у них какие-то далеко идущие планы на ночь… Еще нас увидит, начнет вопросы задавать. Он и так уже сильно интересуется, что это мы с тобой все время "по углам шушукаемся"?

— Это есть, — подумав, согласился Эйнар. — Мне вот тоже намекал, в этом разрезе… Ревнует, что ли?

— Я тебя умоляю!.. — фыркнула она. — Ивар?.. Ревнует?! Чушь! У него одни только заговоры на уме.

— Он что, и нас подозревает? — неприятно удивился норманн. Нэрис досадливо махнула рукой:

— Он всех подозревает, не обращай внимания… Давай с прохода отойдем.

— Все равно ж не видно ничего, — делая пару шагов в сторону, сказал он. — Обожди, я хоть за факелом схожу, что ли. И спрячь письмо! Успеешь прочесть… Вот ведь шило, право слово! Ни минуты не может подождать.

Он отошел к кузнице. Нэрис скорчила ему в затылок гримаску:

— Сам ты "шило"! Я два дня этого письма ждала… Ой, привет!

Последние слова были адресованы вездесущему питомцу Ульфа, который, виляя хвостом, уже крутился у ног девуши, норовя взобраться к ней на руки и испачкать грязными лапами очередное платье. Нэрис присела на корточки и, с умиленной улыбкой, почесала маленького балбеса за ухом. Кутенок, счастливо повизгивая, тут же обслюнявил ей руку.

— Дурашка, — ласково сказала она. — Ну не вертись, не вертись!.. И хватит меня облизывать…

Щенок радостно тявкнул и тут же, поднявшись на задние лапы, полез "целоваться". Нэрис, смеясь, отпихнула любвеобильного кутенка в сторону. Тот плюхнулся на землю, увлеченно поскреб себя задней лапой за ухом и, снова вскочив, принялся за старое.

— Вот ведь неугомонный!.. — девушка потрепала его по загривку и поднялась. "А Эйнар говорил, что из него волкодав вырастет, — подумала она. — Что-то пока непохоже… Может, его поменьше гладить надо? А то и правда, получится этакая здоровенная диванная собачка, Ульф мне за это спасибо не скажет"

Щенок приостановился, повернул голову в сторону замковой насыпи, навострил уши и вопросительно тявкнул. Потом смешно сморщил нос и, воинственно рыкнув, бросился в темноту. Нэрис всплеснула руками:

— Стой! Куда?.. И я после этого "шило"?

Она подобрала юбки и побежала следом. Эйнар с факелом в руке и варажением крайнего недовольства на лице догнал ее уже у самой насыпи:

— Ты куда опять понеслась? — придержав девушку за руку, поинтересовался он. — Ни на секунду отойти нельзя уже!

— Я за щенком, — пояснила Нэрис, вытягивая шею и всматриваясь в темноту. — Он туда убежал!

— Ну да и черт с ним! — пожал плечами норманн. — Собака же! Причем дурная… Побегает и вернется.

— А вдруг заблудится?.. Он же еще маленький совсем!

— Делать тебе нечего, что ли?.. — покачал головой Эйнар. Нэрис открыла было рот, чтобы возразить, но тут до их ушей донесся яростный лай вперемешку со злобным шипением и клацаньем зубов. Леди МакЛайон в испуге схватила норманна за локоть:

— Слышишь?!

— Да слышу я, — сын конунга, сделав себе мысленную зарубку — велеть Тихоне все-таки привязать своего неугомонного пса, поднял факел повыше. — Ну, сцепился с кем-то. Не иначе, как с вашим же котом. Он до него весь день добраться пытается…

— Кошки так зубами не лязгают! — она решительно свела брови на переносице и, выдернув свою руку из ладони Эйнара, взбежала вверх по насыпи. Шум слышался со стороны залива, где-то из камышей. Не вслушиваясь в красочные выражения, слетавшие с губ молодого норманна и тихо радуясь, что догадалась надеть самое непрезентабельное платье, Нэрис скатилась с насыпи и решительно направилась к ходящим волнами камышам. Так, ну и с кем же тут этот балбес очередную баталию устроил?.. Она с трудом продралась сквозь жесткие стебли и остановилась. Ночь была безоблачная, светлая. Поэтому бранящийся где-то за спиной сын конунга с факелом не понадобился… Будущий волкодав, захлебываясь исступленным лаем, скакал покруг большого камня, наверху которого, вздыбив шерсть и шипя не хуже кошки, метался большой рыжий лис. Причем этот самый лис в перерывах между сердитым шипением успевал выражаться так, что ему сейчас позавидовал бы не только Эйнар, но и его боевой товарищ по прозвищу Жила, слывший самым талантливым ругателем на всю норманнскую дружину!.. Нэрис округлила глаза:

— Это вы, сир?!

— А у вас в округе так много говорящих лис?.. — недовольно тявкнул он, подняв к ней узкую морду. — Ваша собака, леди?

— В некотором роде… — девушка, опомнившись, сгребла в охапку вырывающегося кутенка и сунула его в руки подоспевшему норманну. — Вы в порядке? Он вас не покусал?

— Да где ему, обормоту блохастому, — насмешливо фыкнул лис. — Я ж не от испуга сюда залез. Опасался, что в грязи изваляет.

— А что вы тут делаете? Сегодня вроде бы не полнолуние…

Лис замялся и махнул пушистым хвостом:

— Это кто? Свой?

Нэрис, хлопнув себя по лбу, обернулась на застывшего с выпученными глазами Эйнара:

— Ой! Забыла!.. Сир, не беспокойтесь, ему можно верить. Эйнар, тихо, я тебе потом всё объясню…

Тот не ответил. Взгляд его круглых от изумления глаз был намертво прикован к говорящему животному. Лис издевательски чихнул в сторону ошарашенного норманна и посмотрел на девушку:

— Я по важному делу. Ваш супруг, леди, сейчас дома?

— Я уходила — был, — кивнула она. — Но с ним никогда не знаешь… Вообще-то они с Творимиром там такую бурную деятельность развели!.. Не удивлюсь, если опять куда-то по ночи собрались. А что?

— Да в том-то и дело… — непонятно пробормотал оборотень. — Знать бы точно…

— Сир, я вас не понимаю, — наморщила лоб Нэрис. — Что-то случилось? Зачем вам нужен Ивар?

Лис подумал и, решившись, склонил голову:

— Позвольте представиться: лорд Лоуренс Манро. Вон там мой замок, — он махнул лапой на противоположный берег залива. Нэрис ахнула:

— Так вы и есть тот самый загадочный сосед, которого на охоту не пригласили?..

— Пригласили, — заступился за лорда МакЛайона он. — Я сам не поехал. Вы, как я вижу, не в курсе, леди… Отец вашего супруга и мой отец были врагами, и сложили головы в бою друг с другом. Соответственно, от меня и лорда МакЛайона все ждали обязательной взаимной резни по праву кровной мести. Слава богу, так вышло, что мы оба против. Мы даже лично встретились и все обсудили… А сегодня утром я получил от него письмо с вызовом! Вам что-нибудь об этом известно?..

— Нет, — она покачала головой. — Но на Ивара это не похоже… Если вы договорились о мире… Так вы за этим пришли, сир?

— Да, — он кивнул. — Но, как вижу, к вам в замок так просто и лисе не пролезть!.. А бой назначен на утро, и мне необходимо знать — что делать? Я не хочу воевать с соседом. И мне казалось, он тоже не хочет. Но это письмо…

— Может, его написал не Ивар? — подумав, спросила Нэрис. — Может, это подлог?

— Вполне возможно, — лис посмотрел на башни Фрейха. — Но если это не его рук дело — голову даю на отсечение, что в таком случае ваш муж тоже получил сходное по смыслу послание от вашего покорного слуги… И подумайте теперь — чем это грозит!

— Ох, господи ты боже мой… — тяжело вздохнула девушка. — Час от часу не легче! Сир… Сир Лоуренс, вы правы, надо что-то делать! Может, мне просто позвать сюда лорда МакЛайона?

— С ума сошла?! — внезапно подал голос норманн. — А ежели этот… ну, врет? Собственного мужа под меч подставишь! Откуда нам знать — может, он тут не один?! Может, своих привел?.. Нет уж, Нэрис, ты как хочешь, а…

— Да погоди, Эйнар! — она нахмурилась. А ведь и правда — ну кто его знает, этого лиса?.. Ивар вообще ни разу не упоминал ни о лорде Манро, ни о кровной мести… "Да, тут, пожалуй, с решениями торопиться не стоит, — вынужденно признала она, — Эйнар дело говорит. Но с другой стороны — а вдруг лис… то есть, сир Лоуренс (если, конечно, это и вправду он) не кривит душой?.. В таком случае завтра можно очень пожалеть, что мы вовремя не дали ему поговорить с Иваром!" Она потерла рукой лоб и, поразмыслив, сказала:

— Сир, у меня, конечно, нет оснований вам не верить… Но и верить — тоже нет. Вокруг и так слишком много желающих оставить меня вдовой! Однако, только войны кланов нам тут сейчас еще недоставало… Моего супруга, во избежание неприятных последствий, я сюда звать, пожалуй, и впрямь не стану. Но если вы мне доверитесь — встречу с Иваром я вам устрою.

— Туманно, — настороженно тявкнул лис. — Но выбирать не приходится. Я тут один, а завтра мне придется вывести на поле боя весь клан. Хорошо, леди, согласен… только хотя бы объясните — на что?..

— Есть идея, — девушка понизила голос. — Мы потихоньку протащим вас в замок, и…

— Под юбкой своей ты его прятать собралась, что ли? — ехидно щурясь, спросил Эйнар. Нэрис сердито фыркнула:

— Очень смешно!.. Конечно, нет! Бегом в сарай, тот, что возле поленницы, там полно всякого хлама. В углу корзины навалены, возьми пару, чтоб с крышками… Только большие бери!

— А две-то зачем?..

— Одну в другую запихнешь, чтоб не видно было, если спросят — скажешь, вон, кутенка ловим. Сам не пойдет, а на руках тащить — грязный. Потом в одну корзину сира Лоуренса посадим, в другую — его вот, — она ткнула пальцем в повизгивающего щенка. — Первую возьмем с собой, вторую оставим у насыпи, потом за ней вернемся… Понял?

— Понял, — он смерил подозрительным взглядом лиса. — Только не очень-то мне охота тебя тут одну оставлять, с этим вот… воротником рыжим!

— Эйнар!.. — она, залившись краской, оттащила недовольного норманна подальше и, бросив через плечо извиняющийся взгляд, зашипела:- Ты соображаешь, кого ты сейчас воротником обозвал?!

— Соображаю, — буркнул тот. — Он, конечно, может, и говорящий, да только что лорд — этого я как есть не вижу! Если неправ окажусь — извинюсь честь по чести, а до той поры…

— Ну хорошо, хорошо, — нетерпеливо перебила она. — Иди скорее за корзинами! И не волнуйся, этот самый лис меня один раз уже крепко выручил. Я ему верю!..

— Ты всем веришь, кто бы под руку ни подвернулся, — резонно заметил сын конунга. — Ну да ладно. На, держи собаку. Я быстро… И передай этому лорду, как там его, чтоб без фокусов! Если что — найду и… на воротник пущу!

— Дался тебе этот "воротник", — с досадой сказала Нэрис. — Иди уже! А то момент упустим, Ивар опять куда-нибудь ускачет, и ищи его потом…

Эйнар молча кивнул и скрылся за насыпью. Девушка вернулась обратно к камышам. Лис, обвив роскошным хвостом передние лапы, уселся на камне и дернул ухом:

— Я смотрю, вы все-таки озаботились качественной охраной, леди? Это правильно.

— Вы простите Эйнара! — снова краснея, попросила она. — Ну, что он вас назвал…

— "Воротником"-то? — ухмыляясь, переспросил лорд Манро. — Да пусть его, от этих северян еще и не такое услышать можно… Воротник — так воротник, — он скосил глаза на свой пушистый хвост и добавил:- Зато — из какого меха!..

— Во всем есть свои положительные стороны? — прыснув в кулачок, спросила она.

— Именно! — он облизнул черный нос и добавил:- Кстати, про вас Сибилла спрашивала. Почему, мол, не заходите?

— Да я бы с удовольствием, — Нэрис сокрушенно вздохнула, — но совершенно же некогда!.. Что ни день, то очередные "приключения"! Я обязательно к ней зайду, вы передайте, если ее увидите. Думала, сегодня получится, да не успела до полуночи, а после она приходить не велела… Интересно, почему?

— После полуночи Неблагий Двор наверх выходит, — пояснил он. — Вы их видели, леди — хорошего от этих карликов не жди!.. У вас в замке кузня есть?

— Есть, а что?

— Вы, как в рощу по темноте соберетесь, прихватите из кузницы железа. Некованного. Они его страсть как не любят!

— Да, броллахан что-то такое говорил… — вспомнив, медленно кивнула девушка. Черная морда лиса вытянулась:

— Броллахан?! Вы и с ним уже свели знакомство?

— Ну… так получилось! — развела руками она. — Это всё Сибилла. Я по собственному почину никогда бы на такое не решилась!.. Хотя он незлой, оказывается.

— Удивляете вы меня, леди… — покачал головой лорд. Позади них зашуршали камыши — это возвращался Эйнар, прижав к боку большую плетеную корзину.


Ивар широко улыбнулся и посмотрел на сидящего в кресле лиса:

— Признаться, такого поворота я не ожидал! Моя милая женушка — это сплошной сюрприз… Послушайте, лорд Манро, а вы можете… гхм… ну, принять более привычную форму? Меня стесняться не стоит, мне не внове, а Нэрис уже ушла.

— Увы, не могу, — развел передними лапами оборотень. — Человеческий облик вернется ко мне только с рассветом!

— Да? А вот Творимир…

— Ну, он, по всей видимости, как-то умеет этим управлять, — печально сказал лис. — В отличие от меня. Может, потому, что я стал таким в результате семейного проклятия, а он — как-нибудь по-другому… Единственное, что я могу — обращаться зверем не только в полнолуние. Но в любом случае — не раньше захода солнца! Вообще-то мне гораздо больше нравится ходить на двух ногах, но сегодня обстоятельтва потребовали…

— Это да, — кивнул лорд МакЛайон. — Не скрою, мне было бы гораздо спокойнее, если моя супруга не была такой шустрой, но… пронести вас сюда в корзинке — весьма недурная идея! А я-то удивлялся — откуда она узнала про наши былые межклановые распри, про мирную договоренность?.. И с чего ей так приспичило знать мое решение относительно вашего письма с вызовом? Не выпрыгни вы вовремя из корзины — я бы всерьез обеспокоился очередной утечкой информациии… Кстати, о письме — так значит, вы тоже получили подобное?

— Именно. Поэтому и пришел. И теперь вижу — не зря.

— Ну, если бы вы сами не пришли, то мы бы пришли к вам, — Ивар кивнул в сторону Творимира. — Как раз собирались… Я распознал подлог и хотел уведомить, что не собираюсь на рассвете обнажать против вас меч.

— Стало быть, завтра мы оба можем спокойно спать хоть до самого обеда? — широко улыбнулся лис. Ивар медленно покачал головой.

— Вот об этом я и хотел поговорить, — сказал он, выбив пальцами дробь по столешнице. — Вы, разумеется, вправе отказаться от участия в том, что я вам сейчас предложу…

— С вашего позволения, я все-таки сначала послушаю, — навострил уши оборотень.

— Благодарю, сир. Так вот. Кое-кто очень хочет поскорее от меня избавиться. И вы здесь — очередное орудие для этого святого дела. Я так понимаю, нас хотели стравить друг с другом в надежде, что уж из этой-то схватки я точно живым не выйду…

— Не лишено здравого смысла, — раздумчиво вставил лорд Манро. — Учитывая, что людей у меня больше раза в два… Продолжайте, прошу вас.

— Если опираться на мою версию, осмелюсь предположить, что в случае, если бы все сложилась удачно для заговорщиков, мы бы тоже сильно проредили ряды ваших бойцов — если вспомните, у меня в замке целая дружина норманнов. Думаю, вас, сир, по завершении боя, тоже ничего хорошего не ожидало бы!

— Весьма вероятно, — кивнул тот. — Но в таком случае кто-то из тех, кому вы так мешаете, должен был бы находиться поблизости, чтобы при любом исходе сражения… Погодите, лорд МакЛайон, я, кажется, понял! Вы хотите поймать их на живца?

— Приятно иметь дело с умным человеком, — улыбнулся Ивар. — Да, всё так. Поэтому предлагаю встретиться в указанном месте в указанное время, чтобы не спугнуть врага. Можно даже слегка инсценировать общую свалку… а как только наш зритель уверится, что все идет по плану — совместно взять его за жабры!

— То есть, мне все-таки придется вывести клан?..

— И мне тоже, — бывший королевский советник посмотрел в глаза лиса:- Кроме того, нам обоим так будет спокойнее. Скажу прямо — мы с вами не так давно знакомы, и лишняя перестраховка нам обоим не повредит.

— Согласен, — усмехнулся сир Лоуренс. — В таком случае, встречное предложение — не стоит устраивать показушное сражение. Ни вы, ни я, тут вы правы, не можем быть до конца уверенными в том, что кто-то из нас не мухлюет! А если вы предупредите своих бойцов о том, что бой — чистая фикция, а я этого не сделаю?.. Или наоборот? Так что обойдемся малой кровью — просто встретимся на рассвете в условленном месте. Вместе со своими людьми, разумеется.

— А за пару часов до этого отправим туда по паре разведчиков, — подхватил Ивар, — чтобы знать, куда ударить в нужный момент. Поддерживаю, так будет лучше всего!

— Значит, договорились?.. — лис спрыгнул с кресла. — В таком случае, до завтра, сир!.. Кстати, если позволите — пусть меня обратно к насыпи отнесут так же, как сюда принесли. И, если можно, те же люди…

— Не доверяете? — одобрительно поинтересовался лорд. — Это правильно… Творимир, позови Эйнара и Нэрис.

— Эх?

— Да конечно, не спит, что я, жену свою не знаю? — хмыкнул Ивар. — Голову даю на отсечение — извелась уже вся, дождаться не может, чтоб узнать, чем кончился наш разговор с лордом Манро! Так что иди смело.

— Эх, — пожал плечами русич и вышел. Лорд МакЛайон со вздохом посмотрел на сира Лоуренса:

— Вы не женаты?

— Нет, — безрадостно отозвался тот. — С такой-то наследственностью?

— Простите, — спохватился Ивар, — не подумал… Это и вправду семейное проклятие?

— Оно самое. До седьмого колена, — неохотно сказал лорд Манро. — Я — четвертый. Стало быть, и дети мои, и внуки, и правнуки тоже будут нести этот крест. Поэтому лучше, если их вовсе не будет. Такого врагу не пожелаешь… Да и какая женщина согласится связать свою жизнь с оборотнем?

— А если этот факт от нее скрыть?

— Дети родятся — все равно узнает. Да и не смог бы я ей врать…

— Хм, — пробормотал себе под нос бывший королевский советник, внимательно глядя на хмурую морду лиса. "Определенно, какая-то леди у него на примете имеется!.. Жаль парня. Но проклятия дело такое — от них не убежишь…". Лорд МакЛайон прислушался к приближающимся голосам из коридора и вдруг улыбнулся:

— Женщины разные бывают, сир Лоуренс! — сказал он. — Может, правда и не отпугнет ее, как вы боитесь?.. Может, стоит попытаться?

— Сомневаюсь, — обронил тот. — Любая женщина, даже самая влюбленная, от такого известия с ума сойдет! Или сбежит куда подальше.

— Ну, — протянул Ивар, — моя ведь не сбежала пока…

— Позвольте заметить, сир, что вы — не оборотень.

— Знаете, — бывший королевский советник криво улыбнулся:- многие наши соотечественники считают, что я куда хуже!..


Нэрис отложила в сторону долгожданное, уже раза четыре внимательнейшим образом прочитанное, письмо и, откинувшись в креслице, взглянула в окно. Светало. "Второй рассвет подряд на ногах встречаю, — подумалось ей. — Остается надеяться, что нынешнее утро будет лучше вчерашнего!"

— Госпожа, вы не спите?.. — из соседней комнатки появилась Бесс, в длиной нижней рубашке. Нэрис обернулась:

— Ты зачем встала? А ну немедленно в постель!..

— Да я уж и так все бока отлежала, — горничная зябко повела плечами и поплотнее закуталась в наброшенный поверх рубахи плед. — А у вас вон и камин простыл давно! Сидите в холоде… и ведь со вчера еще не ложились!

— Успеется, — отмахнулась девушка. — Марш в кровать, говорю! Тебе нельзя много двигаться, у тебя сотрясение… И оставь в покое кочергу! Через час-два позову кого-нибудь из слуг, растопят, — она поднялась. — Ну хорошо, не хочешь лежать — сядь… Как твоя голова? Болит?

— Да разве что самую малость, — с благодарностью отозвалась Бесс, позволив усадить себя в кресло у погасшего камина. — Госпожа, мне уже, право, стыдобственно за себя-то! Лежу, лежу, вы вон сами со мною возитесь… В спальне, гляжу, который день никто не прибирал!

— Успеется, — повторила хозяйка. — Ты об этом не беспокойся, мне сейчас твое здоровье важнее. Кстати, не только мне!..

— Это вы на Ульфа, чтоль, намекаете? — захихикала горничная. — Ох, ваша правда! Такой весь заботливый, подушек со всего замка натащил, чтоб мне удобнее лежалось!.. А вчера даже сливового пудинга принес после ужина — не иначе как с господского стола уволок!

— Повезло тебе, — с улыбкой вздохнула Нэрис. — Я ужин проспала, мне ни кусочка не досталось! А я пудинг люблю…

— Вот ведь бессовестные! — праведно возмутилась Бесси. — Небось, сами остатки доели, про вас-то и не подумали!.. Позор, а не прислуга! А уж эта кухарка…

— И не говори, на редкость забывчивая особа, — кивнула леди МакЛайон. Горничная всплеснула руками:

— "Забывчивая"?.. Экая вы добрая, госпожа! Да она ж готовить не умеет! Вот вчерась опять мясо передержала, а картофель недопекла! За что ей лорд жалование платит — я не понимаю!

— Да уж, с твоей матушкой ее не сравнить… — улыбнулась Нэрис. — Флоренс, пожалуй, если захочет, саму леди Агнесс за пояс заткнет. Одни ее клецки чего стоят!..

— Двадцать один вид, — лопаясь от гордости, напомнила Бесс. — А уж какой джем маменька варит — пальчики оближешь!

— Не напоминай, — едва ли не облизывась, вздохнула девушка. — Сманить бы ее сюда, вместо нашей кухарки… Да разве мама такое сокровище от себя отпустит?

— Это вы как есть правы, — подумав, сказала Бесси. Потом прислушалась и встревоженно добавила:- А чтой-то там за шум, госпожа?.. Опять стряслось чего, не приведи господь?!

— Да нет, — девушка подошла к окну. — Это лорд МакЛайон… работает!

Она посмотрела вниз, на задний двор, который кишел деловито снующими туда-сюда воинами. Почти весь замковый гарнизон, отряд Ивара, вся норманнская дружина… Девушка приподняла брови — да тут и братья МакТавиши, при оружии, довольные по уши и, что вовсе удивительно — абсолютно трезвые! Второй день уже, если не третий, не настойка, а чудо просто!.. Из конюшни, ведя под уздцы своего жеребца, вышел Ивар (что удивительно — без Творимира). Подозвал Эйнара, что-то ему сказал. Тот кивнул и убежал. "Надеюсь, во Фрейхе хоть кто-то останется, — с легкой тревогой подумала Нэрис. — А то и своих забрал, и Эйнарову дружину… А нас на кого оставил? На лорда Кэвендиша, что ли?.. Нет, он, конечно, уже поправился, да и определенно меч в руках умеет держать, но…"

За дверью раздались приглушенные голоса. Эйнар и еще кто-то, прислушавшись, поняла она. Подумала, посмотрев на Бесс, прижала палец к губам и на цыпочках подкралась к двери.

— …остаешься за старшего, — говорил сын конунга.

— А чего я-то? — недовольный бас Ульфа.

— Не пререкайся. Я тебе еще Свана пришлю, для компании. Все равно он третьи сутки не спавши, боец из него…

— Может, он и один справится?

— Тихоня, не гундось! Сказано — ты вместо меня остаешься — и точка. И убери из дома эту псину!.. Сколько можно повторять?!

Нэрис нахмурила брови и, одним движением подняв засов, распахнула дверь.

— Уже проснулись, леди? — после паузы, без энтузиазма спросил Эйнар.

— Я не спала, — ответила девушка. — Вы что, все уезжаете?

— Почти. В замке остается дюжина воинов из гарнизона, и наших пять человек. Не волнуйтесь, не одних вас бросаем.

— Дюжина… Но это же всего ничего!

— Ваш супруг надеется обернуться быстро, — сын конунга нетерпеливо потоптался на месте и оглянулся в сторону лестницы:- Мы уже отправляемся, леди… И еще, лорд просил вам лично передать, если увижу — сидите дома!

— Ой, да пожалуйста! — недовольно сморщила носик Нэрис. — Не больно-то и хотелось!.. Что я, драк никогда не видела?

— Мы надеемся, что до этого не дойдет, — Эйнар развернулся уходить. В спину ему полетел язвительный смешок:

— Надейтесь!.. А то я не знаю своего мужа?

— Думаете, бой будет? — опечаленно вздохнул Тихоня, с откровенной завистью провожая глазами спину главы дружины. Нэрис, привстав на цыпочки, утешительно похлопала норманна по плечу:

— Не расстраивайся, Ульф! Сдается мне, ты еще успеешь себя проявить… Кстати, ты не мог бы растопить мне камин? Неохота вниз спускаться.

— Это я мигом! — с готовностью кивнул тот. Девушка улыбнулась и, пропустив Тихоню в комнату, закрыла дверь. "И вовсе не обязательно было велеть мне "сидеть дома"! — уязвленно подумала она. — Мордобитие — мужское дело. А у меня тут и своих забот полно"

— Госпожа! — с деланным безразличием кивнув Тихоне, Бесс выглянула из-за спинки кресла. — Я в окошко посмотрела — там такая толпа!.. И все с оружием… Куда это они собрались ни свет ни заря?..

— На охоту, Бесси, — сумрачно отозвалась девушка. — На охоту…


Лорд Мюррей, нахлестывая лошадь, обернулся назад. Преследователи прочно сели ему на хвост и отставать не собирались… Черт бы побрал всю эту затею! "Ведь с самого начала же чувствовал — добром не кончится! — думал лорд. — Зачем согласился?.. Зачем себя уболтать позволил?"

Поначалу, казалось, ничто не предвещало беды. "Кровные враги" явились в назначенное время к границам своих земель во главе своих кланов. Встали друг напротив друга, протрубили в рог… и, одновременно развернув лошадей, сообща ударили по густому ольховнику, где ждал своего часа ничего не подозревающий мятежник! Последний, не успев прийти в себя от изумления, поглядел, как знаменитые лучники клана Манро выкашивают первые ряды его бойцов (знали ведь, куда целить, сволочи!), проявил благоразумие и, вскочив на коня, дал деру. Принимать неравный бой было бессмысленно — две сотни его воинов никак не смогли бы выстоять против объединившихся соседей, у одного из которых была сотня стрелков, едва ли не лучших во всем Нагорье, а у второго — дружина истосковавшихся по доброй драке норманнов.

Лорд Мюррей снова ударил пятками в истерзанные бока своего скакуна и сжал в дрожащих руках поводья. Куда бежать?… Попытаться пробиться к побережью — далековато, да и такой большой вооруженный отряд никто из горцев на свою территорию не пропустит… Лорд приподнялся на стременах: впереди выплывал из-за холма родной замок. Семейное гнездо Мюрреев. Крепкая каменная кладка, высокая насыпь с кольями — такая крепость выдержит не один день осады… "Хотя, — усмехнулся про себя он, — так много времени мне не нужно! Думали — загнали зверя в нору — и попался?.. Нет, гончая, уж эту добычу ты хозяину не принесешь… Лишь бы до дома добраться успеть!".

— Не я кашу эту заварил, — словно оправдываясь перед самим собой, пробормотал заговорщик, влетая под надежную защиту своего замка и махнув рукой караульным, чтоб закрывали ворота. — Я кто?.. Пешка! А Ивару Бескостному ферзь нужен!..


Сир Лоуренс повернул голову к подпрыгивающему в седле соседней лошади лорду МакЛайону:

— Уйдет!

— Не уйдет, — бесстрастно отозвался тот. — Некуда ему идти. Засядет в замке, а уж оттуда мы его выкурим.

— Осада — дело не двух часов, — нахмурился лорд Манро. — К тому же, там достаточно вооруженных людей.

— У нас больше. И ваши лучники прикроют. Кроме того, Мюррей не из тех, кто будет сражаться до последней капли крови… Мы загнали его в угол.

— Крыса, загнанная в угол, иногда опаснее дикой кошки, — резонно заметил сир Лоуренс. Ивар усмехнулся:

— Это не в его интересах. Иначе бы он принял бой.

— С нами?.. Мюррей, может, и трус, но не идиот…

— Вот именно! Поэтому он и сбежал, поэтому и в замке спрятался… Голову даю на отсечение — при правильном нажиме он мне всё выложит. И подельника своего с потрохами сдаст.

— Думаете?

— Уверен, — бывший королевский советник посмотрел на башни родового замка клана Мюрреев. — Но, конечно, сначала поторгуется…

— В его-то положении — еще и торговаться?!

— Речь не о деньгах, разумеется, — хмыкнул Ивар. — И не о землях, он их, считай, уже вам подарил. А кое о чем гораздо более ценном! Жизнь — единственное, что у него осталось.

— Это я понял. А при чем тут я и его земли?

— Ну, как же?.. Письмо, что, якобы, написал вам я, определенно его рук дело, — пожал плечами лорд МакЛайон. — Так что, считайте, не я вам вызов бросил, а он. Возьмем Мюррея за горло — его земля станет вашей. По праву сильного…

— А вы?

— У меня свои интересы, — коротко ответил Ивар и, подмигнув растерянному лорду, добавил:- Поможем друг другу — по-соседски, а?..

Загрузка...