Глава 6 О том, как по-разному можно поджарить мясо

То, что Бульбо спасся от гоблинов и Леди Гуль-Гуль, было, конечно, хорошей новостью. Кроме того, он избавился от Нудина и Брендальфа, что, на первый взгляд, было не так уж и плохо. По ним воббит особенно не скучал. Предводитель надоел ему своими вечными указаниями, куда идти и что делать, однако вместе с Нудином исчезла и карта, а в этом было уже мало хорошего.

— Вот это я влип, — думал Бульбо, удаляясь от гор. — Пожалуй, я отойду подальше от гор и живущих там гоблинов. Будем надеяться, что эта дорога ведет обратно к Последнему Вафельному Домику. Может, они возьмут меня к себе на работу в бар… Если, конечно, я впишусь в их фирменный стиль. — Обернувшись, воббит с грустью посмотрел на заснеженные вершины.

— Прощайте, горы! Прощай, невыполненная миссия! Прощайте, сокровища и моя обеспеченная старость! — И тут Бульбо понял, что солнце клонится к западу — за горы позади него.

— Боже милосердный! — воскликнул он. — Кажется, я нахожусь по другую сторону Сыроватых Гор, на границе Тамошних Земель и на полпути к Нигдеграду. Теперь мне уже никак не вернуться обратно через горы, в долину Эрогена. Где, интересно, сейчас Брендальф с гномами? Волшебник, скорее всего, гуляет на чужой вечеринке, а гномы подались в места, где их никто не знает, чтобы основать новый банк!

Бульбо подумал, что они все еще могут быть в середине горы. Не исключено, что они заблудились в поисках выхода, или же ищут его, или их снова схватили гоблины. Бульбо успокоил себя мыслью о том, что с ними, скорее всего, все хорошо. Даже имея волшебный нож и кольцо, которое делало его невидимым, было бы глупо и безрассудно идти обратно и пытаться спасти своих друзей. Да и какие они ему друзья? Он впервые увидел их всего лишь несколько месяцев назад, после чего они без конца над ним измывались, устроили полный бардак в его квартире, выкрали его и принуждали к незаконному проникновению в офисное здание и умерщвлению дракона. Хороши друзья! Не успел Бульбо поздравить самого себя с успешным разбором ситуации, как до него донеслись чьи-то голоса.

Он прислушался и понял, что разговаривали не гоблины, потому что в разговоре не было упоминания о лошадиных головах в чужой постели как знаке возмездия. Кто бы это ни был, этот кто-то мог бы ему помочь, но с тем же успехом он мог бы хотеть его съесть. Бульбо осторожно подкрался чуть ближе, чтобы знать наверняка. Голоса доносились из ложбинки возле дороги, заросшей кустарником и невысокими деревьями.

Затем между кустов мелькнула фигура часового. Это был Пики, и он смотрел прямо на Бульбо. Воббит понял, что все еще не снял с пальца кольцо, и решил подшутить над гномом. Он наклонился было, чтобы связать вместе шнурки его ботинок, как вдруг несколько фраз из обсуждения на полянке привлекли его внимание. По всей видимости, собрание было посвящено тому, что делать с пропавшим Бульбо.

— Считаю вопрос закрытым, — говорил Нудин. — Мы единогласно решили оставить Бульбо в плену у гоблинов, или где он там сейчас. Обязуемся почтить его память, разделив его долю поровну между собравшимися.

— Я так и знал! — подумал Бульбо.

— Брендальф, — сказал Нудин, обращаясь к магу. — Изложи нам свой запасной план проникновения в главный офис и уничтожения дракона.

Брендальф внезапно понял, что его план Б находится в еще более сыром состоянии, чем план А, и поэтому решил поскорее сменить тему разговора.

— Я знаю, что голосовал вместе со всеми за то, чтобы оставить Бульбо, но сейчас я сожалею об этом. Я чувствую, что несу за него какую-то ответственность.

— Еще бы ты не чувствовал ответственности! — воскликнул Нудин. — Это ты во всем виноват! Ты настоял, чтобы мы взяли его в качестве консультанта. Ты неправильно оценил риск ночлега в пещере, где нас всех схватили. И ты назначил Толстяка его напарником!

— Да что ты говоришь! — возмутился Брендальф. — И это я, по-твоему, сказал Толстяку, чтобы у него случился инфаркт, и он уронил воббита?

— Это был не инфаркт! — вмешался Толстяк. — У меня был острый приступ стенокардии. И почему, собственно, он не мог бежать самостоятельно, как все остальные?

— Это Рори первый начал! — сказал Брендальф.

— Я нес его только потому, что он был должен мне денег, — объяснил Рори.

— Он многим из нас должен, — сказал Брякин. — Мы надеялись, что он возместит свой долг позже. Но теперь, когда его съели или обратили в рабство, мы никогда не увидим своих денег. Для нас это большая финансовая потеря, но нужно жить дальше и двигаться вперед. Бульбо на нашем месте поступил бы точно так же.

— Что верно, то верно, — подумал Бульбо.

— Хорошо сказано, Брякин, — похвалил Нудин. — Доля сокровищ, которая причиталась Бульбо, будет разделена так, чтобы покрыть убытки от невыплаченных им долгов. Теперь, поскольку наш консультант погиб, нам предстоит самим придумать, каким образом убить дракона.

— Здесь ваш консультант! — заявил Бульбо и вышел на полянку перед ними, снимая с пальца кольцо.

Видели бы вы, как они подскочили от неожиданности! Пики тотчас же обвинили в том, что он заснул на посту. Планирование было далеко не самым сильным умением Нудина, и он был счастлив вернуться к плану А, каким бы ущербным он ни был. Толстяк снова схватился за сердце. Тем не менее все единодушно пришли к выводу, что Бульбо и в самом деле искусный взломщик. А как иначе он смог так незаметно к ним подобраться? Бульбо пока не видел необходимости рассказывать им о кольце, но поведал им о своих приключениях и удачном побеге.

— И вот я, один-одинешенек! А за мной гонятся гоблины, десятки голодных гоблинов мчатся за мной по пятам! Но я отлично вижу в темноте и быстро бегаю по туннелям, и это помогло мне быстро от них оторваться. Но потом на меня напало чудовище по имени Гуль-Гуль! Высотой в двадцать футов, окруженное языками пламени. У него была плетка, меч и огромные крылья, но почему-то оно не летало. Гуль-Гуль хотел меня съесть, но вместо этого я уговорил его сыграть со мной в загадки. А я ведь чемпион Воббитона по разгадыванию загадок! Словом, я обыграл Гуль-Гуля, и он должен был отвести меня к выходу. Но Гуль-Гуль вздумал меня обмануть, и тогда я скользнул рукой в карман и надел на палец украденное кольцо, от которого я стал невиди… То есть, я проскользнул мимо Гуль-Гуля и попал прямо в гущу гоблинов, которые толпились возле Задней Двери! Я прополз между ними точно так же, как сейчас пролез между вами. Использовав эффект неожиданности, убил нескольких гоблинов лопатой. Началась свалка, и я, пользуясь моментом, скрылся. И вот я здесь!

— Что я вам говорил? — спросил Брендальф. — Господин Банкинс показал себя как настоящий Взломщик!

При этом он бросил на Бульбо странный взгляд поверх своих косматых усов. Дорки привычны к такого рода взглядам, но у Бульбо мелькнуло подозрение, что волшебник догадывается о той части истории, о которой он умолчал. Хотя не исключено, что таким образом Брендальф хотел достичь драматического эффекта.

Его подозрения улетучивались по мере того, как волшебник рассказывал Бульбо о том, как им удалось выбраться из горы. Как и прежде, волшебник утверждал, что все произошедшие с ними события были частью разработанного им секретного плана. Он знал, что пещера, в которой они остановились на ночь, была Парадным Входом в логово гоблинов. Он позволил им схватить всю компанию, чтобы потом организовать побег и быстро пройти сквозь Сыроватые Горы изнутри.

— Сомневаюсь, что, следуя советам Эрогена, мы бы смогли добраться сюда так быстро! — сделал вывод Брендальф.

— И что с того? — воскликнул Нудин. — Эти гоблины меня чуть не убили!

— Но ведь не убили же! — ответил волшебник. — Как раз наоборот! Это я убил в поединке Отца Гоблинов своим новым великолепным мечом!

— О каком еще поединке ты говоришь? — удивился Брякин. — Он тебя даже не заметил! Ты подкрался к нему сзади!

— Так я отомстил Агогу, повелителю гоблинов, за унижение, которое я испытал по его вине вместе с дедушкой Нудина. «Руки прочь от моей жены!» — кричал он. Вот и докричался. Месть — это блюдо, которое подают на шампурах! — Брендальф придумал эту фразу несколько часов назад и был счастлив, что ему наконец представилась возможность ее озвучить.

— Кстати, я надеюсь, что все остались довольны моим волшебным световым шоу! — добавил волшебник.

Как вы помните, Брендальф славился своими пиротехническими шоу, которые он из года в год устраивал на вечеринках Старого Дорка в канун летнего солнцестояния.

— Шоу было превосходным, — сказал Нудин. — А теперь расскажи нам, что у нас дальше по плану. Меня особенно интересует, как мы будем возмещать потерю наших пони, портфелей, рекламных брошюр, сумок для гольфа и сувенирной продукции.

— А как насчет еды? Я умираю от голода! — не выдержал Бульбо. — На какое-то мгновение ему показалось, что Тори превратился в жареную индейку. Он было шагнул вперед, желая укусить Тори за ногу, но тут вмешался Брендальф.

— На все ваши вопросы вы скоро получите ответы, — сказал он. — Как менеджер проекта, я буду давать вам доступ к секретной информации тогда, когда это будет необходимо. Она защищена авторскими правами и не подлежит разглашению. А сейчас — вперед!

И гномы с громким ворчанием двинулись вперед. Шли они долго. Когда сгустились сумерки, они достигли соснового леса. Затем наступила ночь, а они все шли и шли.

— Брендальф, а мы не можем где-нибудь остановиться, чтобы поесть или поспать, а еще лучше и то и другое? — спросил Бульбо.

— Разумеется! — ответил Брендальф. — Мы зайдем в первое попавшееся кафе. А если они сдают комнаты, то останемся на ночь. Перед сном обязательно нужно будет пойти в бассейн и поиграть в водное поло. Жаль только, что это все еще район гоблинов, где нет мотелей и кафе.

Они тащились еще очень долго, пока не вышли на большую поляну. Высоко в небе ярко светила луна, освещая все вокруг достаточно хорошо, чтобы разглядеть окружающую обстановку. Все выглядело довольно привлекательно. Так же привлекательно, как и Парадный Вход в логово гоблинов. Однако сама поляна показалась всем зловещим и опасным местом. Всем, кроме Брендальфа.

— Прекрасно! — воскликнул он. — Остановимся здесь на ночь, а утром поищем, чем позавтракать. Я нашел вам самое безопасное место в округе для палаточного лагеря! Можете спать спокойно!

Не успел он договорить, как до них донесся протяжный, леденящий душу вой. Брендальф улыбнулся.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Должно быть, бродячая собака.

Но вой не прекращался. Более того, выла уже не одна собака, а несколько.

— Наверное, парочка койотов. Как только мы разведем костер, они испугаются и убегут.

Вой раздавался со всех сторон, все ближе и ближе.

— Знаете, — начал Брендальф, — наверное, это все-таки волки. Но уверяю вас, они боятся нас больше, чем мы их.

Присутствие бродячей собаки рядом с их лагерем уже вселяло в Бульбо страх, но когда он представил себе стаю волков, то не на шутку запаниковал.

— Куда же нам деваться?! — закричал он. — Убежать от гоблинов, чтобы быть съеденными волками! — добавил воббит. Теперь эта фраза стала пословицей, хотя большинство людей предпочитает говорить попросту: «Черт побери!»

— Я уже их вижу, — сказал Брякин. — И знаешь, ты прав. Это не волки.

— Я так и знал! — радостно ответил Брендальф. — И кто же это? Лисы?

— Это рарги! — сказал Брякин, забравшись на дерево. Остальные тоже поспешно залезли на деревья, кроме Бульбо, который залез на спину Тори, а Тори уже залез на дерево.

— Кто такие рарги? — шепнул Бульбо на ухо Тори.

— А тебе не все ли равно? — ответил Тори. — Не так уж легко лезть на дерево с консультантом на спине.

Последняя фраза тоже вскоре превратилась в пословицу, хотя сегодня ее обычно произносят как: «Съешь мои шорты, чувак».


Вскоре Бульбо знал о раргах все. Рарги похожи на волков, только гораздо страшнее. Если скрестить волка и акулу, а потом отдать получившегося ребенка на воспитание байкерам, после чего его выкрадут последователи сатанинского культа и промоют ему мозги, то получится рарг. И вот целая стая таких раргов вышла на поляну.

Рарги — чрезвычайно злобные и коварные создания, но лазить по деревьям они не умеют. А также не умеют летать и брызгать ядовитой слюной. Поэтому они устраиваются под деревьями и терпеливо ждут, ведь гномы обычно рано или поздно сбрасывают вниз одного из своих в качестве взятки.

Поляна, по всей видимости, была местом рарговских сборищ. Этой ночью намечалась особо крупная сходка, возможно, для того, чтобы огласить результаты конкурса «Лучший сотрудник месяца» и выдать премии.

Рарги все прибывали и прибывали. Наконец подошел их вожак. Рарги понюхали друг у друга под хвостами и уселись слушать вступительную речь вожака. Он обратился к ним на ужасном языке раргов.

— Я вижу, все в сбор-р-ре. Пожар-руй начнем, — сказал вожак.

Он вкратце прошелся по повестке дня на сегодня и зачитал протокол предыдущей встречи. Затем напомнил собравшимся о набеге на деревню дровосеков, который был запланирован на эту самую ночь. После официальной части должен был состояться небольшой фуршет.

— Рии-хии-хии! — захохотали рарги, кровожадно облизываясь.

Затем вожак сообщил им, что нападение на деревню было частью совместного набега с гоблинами Сыроватых Гор, с целью достижения эффекта синергии и установления новой парадигмы зла.

— Ро-хо-хо-хо! — радостно заорали рарги.

Однако вожак объяснил им, что гоблины опаздывают из-за того, что сбежали их пленники, убившие Отца Гоблинов. По этой причине сегодня набег на деревню отменяется.

— У-у-у-у! — разочарованно завыли рарги.

В качестве заключительного слова вожак сообщил им, что в данный момент сбежавшие пленники прячутся на тех самых деревьях, которые служат крышей их конференц-зала. Затем он уверил их, что скоро должны явиться гоблины, которые убьют пленников и скормят их раргам. А набег на деревню дровосеков переносится на неделю.

— Ур-р-ра!! — взревели рарги в бешеном восторге.

Сидевших на деревьях пленников объял смертельный страх.

Испугался даже Брендальф, даром что волшебник. Но будучи прежде всего мастером представлений, он начал перебирать в памяти свои лучшие заклинания, которые помогут им с блеском выйти из этого сложного положения. С блеском и, по возможности, с грохотом.

— Все смотрите сюда! — крикнул он и сорвал с дерева кусочек коры.

Вытянув перед собой руку, он что-то шепнул, и кусочек коры взметнулся вверх, разбрасывая во все стороны красные искры.

— О-о-о-о! — удивились пленники.

Кусочек коры упал прямо на одного из раргов, и тот взорвался ярким снопом бело-синих искр.

— А-а-а-а! — радостно закричали гномы.

Брендальф сорвал еще кусочек коры, которая вспыхнула желтым пламенем и, упав на рарга, разорвала его на мелкие части, разлетевшиеся зелеными искрами. Гномы и Бульбо ликовали и кричали от радости.

Затем Брендальф прицелился в вожака раргов, но тот успел спрятаться за одного из своих соплеменников. Ничего не подозревающий рарг взорвался яркой вспышкой белого света в сопровождении оглушительного грохота. С деревьев послышались вежливые аплодисменты. Вскоре многие из раргов были либо взорваны, либо катались по поляне, объятые пламенем. Страшно представить, в какую ярость пришли остальные рарги. Они вообще не отличаются добрым расположением духа, а такой поворот событий разозлил их еще сильнее.


— Что там творится? — спросил Император Орлов, сидя на одинокой вершине восточного склона Сыроватых Гор.

— У раргов очередная вечеринка? Никогда не видел, чтобы они устраивали фейерверки. Должно быть, позвали гоблинов.

Император Орлов взмыл в небо в сопровождении двух представителей своего двора: Князя Орлов и Графа Орлов. Благодаря весьма острому зрению они видели мелькающие далеко внизу вспышки света. Раргов не было видно, зато были слышны их громкие крики «Ра-а-а-а-ай-ай-ай!» Помимо этого они увидели отблески лунного света на кастетах приближающихся гоблинских отрядов, состоящих сплошь из наемных убийц, боевиков и головорезов.

Орлы не особо интересуются жизнью гномов. Они редко пользуются банковскими услугами и проворачивают большинство своих сделок за наличные деньги. Но орлы терпеть не могут гоблинов: их постоянные пьянки, тупую громкую музыку и бесконечные уличные драки. Императору стало интересно, какую новую безумную забаву придумали гоблины.

Внизу творилось невесть что. Была середина лета, и погода стояла засушливая. На земле валялось много сухих веток и листьев, которые быстро занялись огнем. Брендальф, сам того не ведая, устроил пожар во всем подлеске, у подножия деревьев, на которых они сидели. Атака раргов была остановлена, но вместо этого нависла реальная угроза сгореть заживо. Все надеялись только на то, что они раньше задохнутся от дыма. Никто уже не аплодировал Брендальфу.

Более того, вскоре подоспели гоблины. Они расстроились из-за того, что набег на деревню лесорубов перенесен на другую дату, но их тут же порадовала новость о том, что схвачены убийцы их обожаемого Отца Гоблинов.

Капитан гоблинского отряда подошел к вожаку раргов.

— Привет, амиго, — сказал гоблин. — Я вижу, твои ребята поймали тех крыс, что убили нашего Отца Гоблинов.

— Р-р-р-р, — прорычал рарг.

— Ну и бардак тут у вас, — заметил гоблин. — Из-за чего случился пожар?

— Кор-р-ра, — рявкнул рарг.

— Понятно… А вообще, как дела?

— Хр-р-реново, — ответил рарг.

— Да уж… И где же пленники?

— Кр-р-рыша, — коротко ответил рарг.

— Ну конечно же, как я сразу не догадался, — сказал гоблин, поднимая голову вверх. — Да, я их там вижу. Спасибо, дружище. Мы сейчас их оттуда снимем.

Гоблины смекнули, что пожар, устроенный Брендальфом, в скором времени сделает всю работу за них. Поэтому они спокойно уселись вокруг костра и начали насмехаться над невеселой участью пленников.

Раз-два-три-четыре-пять,

Вам теперь не убежать,

Всюду ходит злобный волк.

Он зубами щелк-да-щелк.

— Эй, Нудин! — закричал один из гоблинских главарей. — Спускайся вниз! У меня есть для тебя предложение, от которого ты не сможешь отказаться!

— Да что ты говоришь! — крикнул в ответ Брендальф.

Лучшего ответа он не нашел: едкий дым щипал ему глаза и глотку, вдобавок становилось очень жарко. А гномы тем временем запели другую песню:

Гномики-гномики, где ваши домики?

Там бы мирно и сидели!

Потянуло к горным целям?

А мы любим гномиков

в виде сладких ломтиков!

Гнома — на вертел! Сгорит борода,

Пузо в золе запечется!

Завтрак отличный нас ждет как всегда —

Каждый слюной захлебнется!

Пламя уже охватило дерево, на котором сидел Брендальф. Сухая кора и ветки горели очень быстро, и огонь в считанные мгновения перекинулся на другие деревья.

Брендальф залез на самую верхушку дерева. Магические искры, похожие на голубые молнии, слетали с конца его посоха. Волшебник приготовился прыгать вниз прямо на голову гоблинам, успешно разбившись и при этом укокошив, быть может, парочку врагов.

— Неужели тебе пришел конец, Брендальф?! — воскликнул он, обращаясь к неведомому собеседнику.

Но тут произошло нечто неожиданное, как это всегда случается в планах Брендальфа. Как раз в тот самый момент, когда волшебник уже собирался сигануть вниз и прихлопнуть собой парочку гоблинов, откуда ни возьмись прилетел Император Орлов, вонзил в Брендальфа когти и унес его прочь.


Брендальф издал вопль, но не столько от удивления и радости, сколько от возмущения. Когда тебя хватает когтями орел, это очень больно, и не важно, какие у него были намерения. Гоблины тоже были изрядно удивлены и разгневаны.

Рарги метались по поляне, изрыгая страшные проклятья, тем временем другие орлы хватали гномов и улетали прочь. Странно, благодаря феноменальной остроте зрения орлы за много миль отсюда увидели фейерверки Брендальфа, но не заметили Бульбо.

Когда последний орел подхватил Тори, Бульбо мертвой хваткой уцепился за лодыжки гнома, как продавец обуви, получающий проценты от продаж, цепляется за случайного посетителя.

Как только они взлетели, пламя охватило дерево до самой верхушки. Тори брыкался изо всех сил, стараясь избавиться от Бульбо.

— Ножки! Мои бедненькие ножки! — орал он.

— Моя спина! Моя бедненькая спинка! — кричал в ответ воббит.

Большой и на удивление сильный орел взмывал тем временем все выше и выше, вместе со своими двумя пассажирами. Бульбо ненароком взглянул вниз и чуть не получил разрыв сердца, увидев далеко внизу горящие деревья и беснующихся раргов. В ужасе он полез вверх по ногам Тори, с целью (если, конечно, он мог в таком состоянии сформулировать какую-то четкую цель) забраться на свитер Тори, связанный из стальной проволоки, или залезть в его бороду. Тори яростно извивался, пытаясь помочь орлу избавиться от балласта, которым в данном случае был Бульбо.

Их борьба закончилась вничью, потому что орел с глубоким вздохом облегчения выбросил их на каменную площадку своего высокогорного жилища. Несколько секунд они просто лежали и наслаждались мыслью о том, что остались в живых. Затем они привстали, стараясь не смотреть друг на друга: им было стыдно за свое поведение во время спасательной операции.

— Так вот что такое шале! — сказал Бульбо, стараясь прервать неловкое молчание. — Раньше я встречал это слово только в кроссвордах!

— Шале, говоришь? — угрюмо произнес Тори. — Я бы назвал это просто гнездом.

Орел сделал еще один круг и приземлился рядом с ними. Он был просто гигантских размеров. По крайней мере достаточно крупный для того, чтобы поднять в воздух гнома вместе с воббитом. И достаточно крупный для того, чтобы рассматривать каждого из них в качестве добычи. Орел пристально на них посмотрел. Бульбо и Тори притихли под его взглядом.

— Можете быть спокойны, — сказал орел. — У нас есть четкий приказ от нашего Императора спасти вас, не причиняя вреда. Будучи сержантом Гвардии Орлов, я подчиняюсь приказу.

Вскоре подлетел второй орел.

— Повелитель приказывает привести пленников на Великий Насест к ужину, — сказал он. — Я возьму этого маленького, а ты — вон того бородатого.

И орлы подхватили своих перепуганных пассажиров и полетели к Великому Насесту, который, несмотря на название, был не таким уж большим, по мнению Бульбо. Там уже находился Брендальф и о чем-то беседовал с Императором Орлов.

«Только не это! — подумал Бульбо. — Он пытается уговорить их не есть нас! И это еще больше разозлит орлов!» Но затем услышал слова Брендальфа:

— …Да, и скажи своему повару, что кролик с молодым барашком нас вполне устроит, спасибо. Если твои ребята поднимут сюда немного дров, мы можем сами приготовить. Я ведь знаю, что вы предпочитаете есть все в сыром виде.

— Как вам будет угодно, Брендальф, — ответил Император Орлов. — И еще раз спасибо за то, что вытащил тогда из моей ноги стрелу. Думаю, что теперь мы в расчете, — добавил он, ожидая, что Брендальф начнет торговаться и требовать чего-нибудь еще.

— Да, да, конечно! И еще раз большое спасибо! — сказал Брендальф.

Император слегка удивился, но ничего не сказал и улетел отдавать распоряжения.

— Невероятно! — воскликнул Бульбо. — Вы, оказывается, знакомы!

— Да, знакомы, — ответил Брендальф. — И я рад, что Император Орлов так никогда и не узнает, что стрела, которую я потом достал из его ноги, выпущена из моего лука, конечно же совершенно случайно.

Все были рады тому, что спаслись и прибыли на Великий Насест в качестве гостей, а не главного блюда на ужин. Вскоре орлы принесли мясо и дрова. Пока они готовили себе еду, один из орлов спросил у Брендальфа, когда разбудить их утром и куда потом отвезти, разумеется, после завтрака, который тоже входит в гостевую программу.

Наконец вся компания нормально поела впервые с тех пор, как попала в Сыроватые Горы. Набив животы плохо прожаренным мясом, все улеглись спать. Бульбо спал крепче, чем когда-либо в жизни, даже лучше, чем дома. Но всю ночь ему снилось, что он снова оказался в школе и должен сдавать экзамен. Разумеется, голышом.

Загрузка...