Глава 2 Бараний шашлык, $2,95 за фунт

Проснувшись, Бульбо вскочил с кровати и натянул на себя свои вельветовые штаны. Гномы куда-то ушли, но перед уходом они еще раз испачкали буквально каждую тарелку на кухне воббита, в некоторых случаях, самой настоящей грязью. Они даже не попытались вымыть посуду, хотя, судя по принятой среди гномов антисанитарии, которую Бульбо имел счастье наблюдать накануне, лучше было помыть посуду самостоятельно. На этот раз с водой и мылом. «На всякий случай», — подумалось воббиту. Его радовало, что гномы вместе с Брендальфом ушли без него. В то же самое время он не мог избавиться от чувства какого-то разочарования.

— Не будь идиотом, Бульбо Банкинс! — увещевал он сам себя. — Тебе ли думать о драконах и акционерном капитале! Это же смешно!

Он нашел припрятанную пачку сухариков и бутылку светлого пива — единственный напиток, который остался невостребованным гномами. Позавтракав этим, Бульбо слегка ободрился. Подумаешь, еще будут в его жизни хорошие предложения работы на полную ставку и со всеми причитающимися бонусами. Никакого консультирования. Никаких умерщвлений драконов. Сдался ему этот КузнецБанк вместе с Брендальфом.

Радостно открывая вторую бутылку, Бульбо увидел, что в гостиную входит волшебник.

— Приветствую тебя, мой юный друг, — воскликнул он. — Долго же ты спишь! Гномы оставили тебе записку, потому что не могли больше ждать.

— О нет! — воскликнул Бульбо.

— Великие слоны! — вскричал Брендальф. — Как же ты ее не заметил? Они прикрепили ее на зеркало в ванной!

В защиту Бульбо нужно сказать, что после того, как в его квартире переночевали тринадцать гномов, на зеркало в ванной много чего прилипло. Бульбо аккуратно все это отодрал и прочитал записку.

Тема: Соглашение о трудоустройстве


Уважаемый господин Банкинс!

Добро пожаловать в команду Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда! Вы приняты на работу с целью оказывать личные услуги на пользу КузнецБанка в лице членов совета директоров, включая умерщвление дракона, известного под именем Смог. В качестве вознаграждения вы получите одну четырнадцатую чистой прибыли от вышеупомянутого умерщвления в течение девяноста дней после успешного совершения оного.

Чрезвычайно важно, чтобы в 11.00 вы явились на встречу в таверну «Драконий Зад» в Западном Клопвилле.

Нудин Дуболоб, Исполнительный Директор Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда

— До встречи осталось всего лишь десять минут. Тебе придется бежать, — сказал Брендальф.

— Но… — хотел было что-то сказать Бульбо.

— Время не ждет! Если хочешь, напиши записку хозяйке квартиры, чтобы она в твое отсутствие сдала ее кому-нибудь другому. Я ей передам, вместе с ключами. А теперь иди! — прикрикнул на него Брендальф и дал пинка под зад.

До конца своих дней Бульбо не простит Брендальфа за то, что тот выгнал его из его собственной норы, даже не дав возможности отменить заказ, который он сделал незадолго до этого по каталогу. Морщась от боли чуть ниже поясницы, Бульбо бежал мимо Лучшей Самой Западной Гостиницы, мимо супермаркета, мимо Хрящевой мельницы, пока наконец не выбился из сил. Остаток пути он проделал шагом.

Бульбо совсем выдохся, как оставленное на ночь шампанское, когда наконец увидел вывеску, на которой был нарисован осел, подозрительно обнимающийся с какой-то рептилией. Это была таверна «Драконий Зад». Только сейчас Бульбо вспомнил, что оставил дома бумажник.

В эту самую минуту показались все остальные члены команды Новых Улучшенных Финансовых Инициатив КузнецФонда. Каждый из гномов сидел верхом на пони. Вся компания в целом выглядела как на прогулке в детском парке. Со всех сторон гномы были увешаны портфелями, сумками для гольфа, рекламными брошюрами и сувенирной продукцией, которая особенно привлекла Дорковскую натуру в Бульбо.

— В дорогу! — крикнул Нудин. — Я тебе плачу не для того, чтобы ты стоял без дела!

— А какое именно приключение нам предстоит? — спросил Бульбо. — Может, вы мне все-таки расскажете перед отъездом? Между прочим, вы могли бы включить это в одну из ваших песенок! И, кроме того, я даже бумажник не захватил!

— Тем лучше, — ответил Шмякин. — Меньше документов уничтожать, если нам придется хоронить тебя на скорую руку. А насчет денег не волнуйся, в конце мы вычтем из твоей доли потраченные на тебя деньги. При условии, конечно, что ты останешься в живых. Мы будем вести учет всех расходов, включая питание и аренду пони. Если хочешь, можешь приобрести плащ, такой как у нас.

И они отправились в путь. Бульбо был одет в подержанный дорожный плащ на два размера больше, который он купил по завышенной цене в отеле. Единственным утешением было то, что его никак нельзя было спутать с гномом, так как у него не было бороды, и он никогда не плевал на землю.

Через некоторое время они увидели Брендальфа верхом на белой лошади.

— Разве не замечательно я смотрюсь на своем новом коне? Кстати, его зовут Лютик, — сказал он. Бульбо хотел было остановиться и поговорить, но Брендальф отказался.

— Не сейчас, Бульбо, — сказал он. — Я не до конца договорился с владельцем Лютика. Нужно срочно оторваться от него как минимум на несколько миль. — И Брендальф поскакал вперед.

Когда они снова увидели Брендальфа, местность постепенно начала меняться. Они прибыли в земли, где люди (в смысле, воббиты) уже не позволяли себе вежливую отрыжку после приема пищи: в тавернах атмосфера была поспокойнее и посвежее. Эти воббиты употребляли странные слова: например, «кэцсуп» вместо «кэтчуп», а букву «с» писали как «ф». Они пели песни, о которых раньше Бульбо и слыхом не слыхивал. Например, баллады в исполнении группы «Вопли Иглобрюхих».

Приятная майская погода стала мерзкой, холодной и дождливой. Кроме того, они пропустили время полдника.

— От этого холода и сырости у меня начинает ныть спина. Но больше всего меня убивает езда на этом проклятом пони, — ворчал Бульбо.

«Это у тебя-то ноет спина?» — заржал в ответ пони. Но Бульбо не был эльфом, и поэтому не понял реплики пони. Мимо его ушей вообще много чего пролетало.

— И какого черта я ввязался в эту затею? — спрашивал сам себя Бульбо. — Сидел бы себе в своей уютной норе и потягивал «Манхэттен». — И это был не последний раз, когда он задавал себе этот вопрос!

Бульбо так часто сокрушался по поводу недосягаемого коктейля и любимого кресла, что гномов это начало бы в скором времени бесить, если бы они обращали на него внимание. А они его почти не замечали. Как друзья, у которых есть собака, не замечают, что весь их дом провонял псиной. Кстати сказать, ко многим запахам гномы были абсолютно не чувствительны.

В какой-то момент (никто не запомнил, в какой именно) Брендальф куда-то исчез. Несмотря на то, что в данном предприятии он исполнял роль менеджера проекта, он пока не сделал ничего полезного, если не считать спорного приема на работу Бульбо. Практически все, что он сказал, — это «Разве я не чудесно смотрюсь на этом белом коне?» или же «Ты будешь доедать свой бутерброд, Бульбо?». Кроме того, он много смеялся, особенно когда съедал порцию Бульбо, прежде чем тот понимал, в чем дело. Если бы воббит не припрятывал тайком куски, то ему, скорее всего, пришлось бы голодать.

— Брендальф, наверное, решил завалиться без приглашения на чей-нибудь день рождения или свадьбу, — ворчали Тори и Рори.

Они разделяли мнение Бульбо насчет того, что Брендальф еще тот пройдоха.

Дождь понемногу утих. Ветер разогнал серые тучи, и высоко над холмами, между облаками, показалась луна. Путники остановились.

— Хватит браниться, — распорядился Нудин. — Нужно найти клочок сухой земли, чтобы остановиться на ночлег.

Все переместились в близлежащую рощу, где земля была посуше, но ветер то и дело стряхивал дождевые капли с листьев, и это непрекращающееся кап-кап действовало Бульбо на нервы. Все равно что разбить палатку рядом с огромным сопливым носом. У гномов, кстати сказать, был хронический насморк, но он им ничуть не досаждал.

Развести костер никак не удавалось. Обычно гномы могут разжечь огонь при помощи одной спички и повестки в суд, но только не в эту ночь. Кончилось все тем, что Гнойн и Блевойн, угрюмо переругиваясь друг с другом, отложили в сторону свои солидные, обитые железом бутановые зажигалки.

Нудин уже хотел остановить их перебранку своим обычным «Гм-гм!», когда Брякин, которого оставили вместо часового, закричал: «Я вижу огонь! Ой, а может быть, это леший? Нет, это точно чей-то костер!» После долгого спора гномы пришли к выводу, что это не леший, и даже не снежный человек, а действительно чей-то костер. Следующим пунктом они решили провести разведку в надежде раздобыть горячую еду и сухую одежду. Спор возник также насчет того, как следует классифицировать предстоящую разведку: как «опасную» или же «очень опасную». Однако споров по поводу того, кто именно пойдет в разведку, почему-то не возникло.

— Бульбо! — единогласно решили гномы.

Они подхватили своего консультанта под руки и поползли поближе к мерцающему огню настолько тихо, настолько это было возможно в их подбитых гвоздями башмаках и бронзовых шортах.

— Теперь очередь нашего консультанта, — сказал Нудин. — Ты должен подкрасться и разведать, насколько это безопасно. Если мы услышим, что тебя убивают, или же если ты не вернешься — это будет признаком того, что тебя убили бесшумно, — мы поищем другое место для лагеря. Теперь марш вперед!

— И пошустрее! — добавил Брякин.

— Да, конечно, и пошустрее. Вы, воббиты, это умеете. И, если сможешь, поскорее возвращайся. А если не сможешь, то мы как-нибудь без тебя управимся. Деньги, которые ты нам должен за еду, аренду пони и плащ, мы взыщем с твоих наследников. А сокровище разделим на тринадцать частей вместо четырнадцати.

И Бульбо вынужден был ползти по кустам, как того требовала должностная инструкция. Крался он почти бесшумно, как умеют только воббиты. Они гордятся своим умением скрытно ускользать из бара, не заплатив по счету, и так же незаметно проникать в клуб, где взимается плата за вход. Поэтому Бульбо с презрением смотрел на гномов, которые ничего не могли сделать, не создавая при этом шума. Проще говоря, ему было начхать на них. И это самое «начхание» не имело ничего общего с насморком или аллергией на атлас. Одним словом, Бульбо незаметно подобрался к костру, никого при этом не потревожив. И вот что он там увидел.

Вокруг костра, в котором горели целые бревна, как будто кто-то развалил хижину, сидели три личности внушительных размеров и ели бараний шашлык на длинных деревянных шампурах.

«Шашлык? Что-то это мне напоминает», — подумал Бульбо. Они с аппетитом пожирали мясо, слизывая подливку со своих пальцев, а иногда и с пальцев соседа. «Что-то подозрительно знакомое». Судя по запаху их отрыжки, они пили кукурузный самогон из глиняных кувшинов. «Кто-же это такие?» Если бы не отсутствие бород и внушительные размеры, Бульбо мог бы предположить, что это гномы, сородичи Нудина, может быть даже, спасшиеся бегством сотрудники КузнецБанка. Но их прически совсем не были похожи на гномские. У первого на голове был ежик, у второго — лысая макушка, а по бокам длинные вьющиеся волосы, закрывающие уши, у третьего — стрижка под горшок. Под очень большой горшок. Бульбо догадался, что это тролли. Определенно. На эту мысль его навел их язык, который был не очень уж больших размеров, но зато очень необычный.

— Здесь так мало мяса, что даже мышь не накормишь, — сказал один из троллей. — Одна только баранина! Сколько можно жрать один бараний шашлык? Так от голода сдохнешь!

— Я точно скоро копыта отброшу от такой кормежки, — сказал другой. — Я не понимаю вообще, зачем ты притащил нас в эту глушь! Живем тут впроголодь на одной вонючей баранине. И выпивка тоже подходит к концу. Что скажешь, Джо? — И он толкнул под локоть Джо, который только поднес кувшин ко рту.

Джо поперхнулся.

— Ты — подохнешь? Я тебе покажу, что такое «подохнешь»! — Он схватил Гарри за нос и подтащил его к костру так близко, что кончики его длинных волос начали дымиться.

— Ой-ой-ой-ой-ой-ой! — запищал Гарри.

— И это вся ваша благодарность, — продолжал Джо. — Заботишься тут о ваших тупых башках. Неужели вы думаете, что люди сами придут к вам и предложат, чтобы вы с Ширли их скушали? Идите-ка поближе, олухи.

Когда Гарри и Ширли подвинулись к нему поближе, тот дал каждому по оплеухе одним размашистым движением руки. Судя по звуку, удар был довольно сильным.

Как это ни прискорбно осознавать, тролли действительно так себя ведут. Даже те из них, кто носит белые комбинезоны. А сидевшие на полянке тролли именно так были одеты. Таковы повадки троллей, несмотря на то, что один из этих парней носил ласковое женское имя Ширли. Услышав весь этот разговор, Бульбо просто обязан был что-то предпринять. Он мог быстренько отползти назад и сообщить своим работодателям, что тут имеется три тролля, которые интересуются возможностью трудоустройства в КузнецБанк, в отдел взыскания долгов. Или же попытаться поупражняться в консультировании. Консультант высшей категории первым делом отправился бы на проверку карманов троллей до их полного опустошения. Другой консультант на правах независимого эксперта незаметно всадил бы нож в спину каждого из троллей. И тогда можно было бы весело провести ночь возле костра, причем не на сырой земле, а удобно расположившись на трех больших трупах.

Бульбо все это знал. Он прочел немало пособий по карманному воровству и вероломным интригам, к которым относится убийство ножом в спину. Однако, как и большинство Дорков, он не улавливал разницы между чтением и реальным навыком. Он полагал, что чтение книги «Десять шагов к вашему крепкому прессу» — это все, что требуется для крепкого брюшного пресса, несмотря на то, что его богатый жизненный опыт свидетельствовал об обратном. Все это вселило уверенность в Бульбо, что он и в самом деле сможет удивить Нудина и всю его компанию. Если его план сработает, то есть надежда, что ему выдадут отдельный спальный мешок, и ему не придется больше прижиматься к Толстяку. Бульбо набрался храбрости, подкрался еще ближе и засунул свою потную ручонку в карман Ширли.

— Ага! — подумал он, входя во вкус нового занятия. — Вот оно!

И это действительно было «оно». Помимо черепов и квитанций на оплату, карманы троллей таят в себе много неожиданных вещей. И этот карман не был исключением.

— Оу-ууу-ууу-ууу! — заорал Бульбо, вытаскивая из кармана руку вместе с захлопнувшейся на ней мышеловкой.

— Джо! Гарри! Парни, посмотрите, кого я поймал! — воскликнул тролль и, схватив воббита за шиворот, поднес его поближе к лицу.

Бульбо в истерике начал брыкаться и яростно шипеть.

— Спокойно, парнишка. Скажи нам, кто ты такой? — спросил Гарри.

— Я Бульбо Банкинс, консультант, — ответил бедный Бульбо, соображая между делом, как он будет стирать штаны, которые одолжил у Нудина.

— Консультант? А чем занимаются консультанты? — спросил Гарри.

— Э-э… ничем. Я имею в виду, что никто этого не знает, — пискнул Бульбо.

— Ах, так, а ты неплохо устроился! — сказал Джо. — Жаль только, что ты такой маленький. Смысла нет тебя готовить.

— Может, в округе есть его сородичи. Тогда мы сможем испечь с ними Консультантский Пирог, — предложил Гарри. — Если получится, устроим бой пирогами!

— Ты то умираешь от голода, то хочешь устроить бой пирогами! — Джо вытянул вперед руку с растопыренными пальцами. — Выбирай два.

Гарри выбрал указательный и безымянный палец, и Джо ткнул ими ему в глаза.

«Почему при этом раздается звук „доинк“?» — удивился было Бульбо, но его размышления быстро прервали.

— Ну, незнакомец. Ты здесь один или с компанией? — спросил Джо.

— О да, нас тут много, — брякнул Бульбо и тут же добавил. — Если вы меня отпустите, я их сейчас же позову.

— Отпустить тебя? — удивился Джо. — С чего это вдруг мы должны тебя отпускать? Ты предатель, который хочет заложить своих друзей.

— Не совсем так. Никакие они мне не друзья. Видите ли, я работаю на них по контракту. Они все — члены совета директоров КузнецБанка и…

— КузнецБанк! — завопил Ширли.

В порыве чувств он ударился головой о Гарри, повалился на землю и начал вертеться как волчок, неистово при этом завывая.

— Слушай сюда, малыш, — доверительным тоном сказал Гарри. — КузнецБанк отказал нам в кредите на расширение нашей фирмы по поклейке обоев. И поэтому всякий раз, когда Ширли слышит слово «КузнецБанк», у него срывает крышу!

— Из-за них наш бизнес провалился, и мы вынуждены питаться всякими незнакомцами с большой дороги.

Ширли тем временем принялся душить Гарри, и на этом его приступ иссяк.

— Просто не упоминай при нем слово, — Джо понизил голос, — «КузнецБанк».

— Хорошо, — согласился Бульбо, которому не терпелось вернуть разговор в прежнее русло. — Как я уже предлагал, отпустите меня, и я приведу сюда всех этих треклятых банкиров. Если хотите, я даже помогу вам их убить и приготовить на ужин!

— Слышь, Джаспер, а ты прав! — сказал Гарри.

Тролли хлопнули друг друга по ладоням, и Ширли зашелся своим странным гоготом. Бульбо решил не настаивать на том, что его зовут не Джаспер.

Веселье троллей стихло, когда на полянку вышел Брякин. Подозревая, что новый консультант может что-нибудь против них затеять, гномы послали Брякина проследить за ним. Тот даже приготовился провести воббиту краткий тренинг. Однако ни тренинга, ни даже обратной связи не последовало, потому что Брякина тут же тюкнули по голове увесистым деревянным молотком. Пока Бульбо недоумевал по поводу странного звука «бонк», Ширли уже натягивал мешок на голову гнома.

— Сейчас должны еще выйти, — тихо шепнул воббит, обращаясь к Джо. — У вас есть еще двенадцать таких мешков?

— Хорошо соображаешь, парнишка! — сказал Джо. — Болваны, тащите сюда наши мешки! Спрячтесь на поляне!

Тролли сделали все, как приказал им Джо. У них оказалось много таких мешков. Чтобы не покупать одноразовые пакеты, они ходили с ними на рынок за овощами. Затаившись в тени кустов, они подкараулили гномов, которые по одиночке выходили на полянку, как плохие парни из фильмов с Брюсом Ли. И вскоре Шмякин лежал рядышком с Брякиным, Чики покоился рядом с Пики. Рори, Тори и Гори лежали вместе в одной куче. Неподалеку, чуть поближе к костру, образовалась гора тел: Гнойн и Блевойн, Бифи и Буфу и конечно же Толстяк.

Нудин пришел самым последним, успев послать на верную погибель всех членов совета директоров, большая часть из которых была его родственниками. Сам он называл это «управлением рисками».

Ему хватило одного вида кувшинов с самогоном, бараньего шашлыка и двенадцати пар подбитых гвоздями сапог, выглядывающих из мешков, чтобы понять — что-то пошло не по плану.

— Что это такое? Несанкционированный семинар по тимбилдингу? Сейчас не время для этого! У нас слишком много неотложных дел! Кто организатор этого мероприятия? Я хочу поговорить с ним немедленно!

— Нудин! — крикнул Бульбо из укрытия. — Подойди ближе! Сейчас как раз время для твоей официальной речи.

— Ах, так! Всегда пожалуйста, — сказал Нудин и тут же начал: — Уважаемый господин Банкинс, гномы, тролли. Мы собрались здесь… Тролли!! — закричал он от удивления.

— Да, мы тролли, и в то же время жертвы обстоятельств! — отозвался Ширли. — С учетом неблагоприятной экономической обстановки, мы вынуждены съесть тебя и твоих друзей! Га-га-га! — загоготал Ширли.

Тролли начали медленно подходить к нему со всех сторон, сужая круг сантиметр за сантиметром.

— Да как вы смеете?! — заорал Нудин. — Не подходите ко мне! Я Нудин Дуболоб, исполнительный директор Нового Улучшенного КузнецБанка и…

— КузнецБанк! А-ааа-ааа-ааа! — завыл Ширли.

Он схватил одной рукой Нудина, а другой — Гарри и со всей силы стукнул их друг об друга лбами. Затем повалился на землю и начал извиваться в припадке. Джо забросил Нудина в мешок и принялся за реанимацию Гарри — защемил ему нос двумя пальцами, словно плоскогубцами. «Хрустит так, как будто кто-то ест морковку», — подумалось Бульбо. Когда припадок Ширли закончился, тролли заспорили о том, как следует готовить гномов.

Как выяснилось, у каждого из этой троицы было свое особое мнение насчет того, как именно нужно готовить гномов. Один хотел замариновать их, а потом обмакнуть в кляр и поджарить во фритюре. Другой предлагал порезать маленькими кусочками и налепить суши из риса и морских водорослей. Третий хотел сварить из гномов овощной суп. Бульбо слушал их и надеялся на то, что о нем все давно уже позабыли.

В этот самый момент объявился Брендальф. Однако никто не видел и не слышал, как он подошел, что обычно было не в стиле Брендальфа. Тролли как раз приняли окончательное решение нарезать Нудина и остальных гномов кусочками и приготовить вяленое мясо к пиву. Это было любимое блюдо Гарри, и после долгих споров все с ним согласились.

— И вы считаете, что это хорошая идея? У вас уйдет целая вечность на то, чтобы искромсать этих гномов на кусочки и засушить! — раздался чей-то голос.

Джо подумал, что это был голос Гарри.

— Заткнись, тупица. Все уже согласились, — сказал Джо.

— Сам заткнись, — ответил Гарри. — Я ничего не говорил.

— Ах ты вздумал наезжать на старших по рангу? Сейчас ты у меня получишь! — заорал Джо и потянулся к уху Гарри, обнажив свой зазубренный нож.

Тут его прервал голос, который был очень похож на голос Ширли.

— Джо! Гарри! Мы забыли про сыр! Давайте запечем их на хлебушке с домашним сыром. Я хочу панини!

— Молчать! — прикрикнул на него Джо.

— Кто? Я? — отозвался Ширли, потянувшись за самогоном. — Тебе почудилось. Подай-ка мне кувшин!

— Как? Ты ничего не говорил? Даже слово «КузнецБанк»? — послышался голос, подозрительно похожий на голос Джо.

— КузнецБанк! А-ааа-ааа-ааа! — заорал Ширли и что есть силы врезал своим собратьям кувшином по голове.

Те повалились на землю. Ширли оглянулся по сторонам, думая, на кого бы еще напасть. Не найдя никого, он пожал плечами, засмеялся своим странным смехом, ударил сам себя кувшином по лбу и повалился сверху на Джо и Гарри.

— Получай! Так тебе и надо! — послышался голос, похожий на голос Гарри. Но это явно был не он.

— Та-да-а-ам! — воскликнул Брендальф и вышел из-за деревьев.

Забравшись на гору из троллей, он, еле удерживая равновесие, отвесил поклон молчаливой публике. Аплодисментов от гномов не послышалось, потому как они все еще были в мешках. Бульбо тоже никак себя не выдал. Только убедившись, что тролли действительно в отключке, он решил снова переметнуться на сторону своих работодателей.

— Неужели не найдется никого, кто бы налил мне выпить? — спросил Брендальф.

Тем временем взошло солнце и, как водится, превратило троллей в камни. Бульбо внимательно их осмотрел и бросился вперед, обхватив руками ногу Брендальфа, демонстрируя притворную благодарность.

— Брендальф! Как хорошо, что ты пришел! Это было ужасно. Я хотел предупредить гномов, но… Как тебе это удалось? Я имею в виду, заставить их между собой ругаться?

— Пособие о том, как имитировать чужие голоса! — ответил Брендальф. — Удиви друзей! Сбей с толку врагов! Лучшая книга из серии «для чайников», которую я когда-либо читал.

Следующим пунктом программы было освобождение гномов из мешков. Не успел Брякин освободиться, он тут же набросился на Бульбо.

— В какой-то момент мне показалось, что ты вступил в сговор с этими троллями, — сказал гном.

— Сговор? С троллями? Да никогда в жизни! Мы, Банкинсы, придерживаемся строгих правил: никаких переговоров с троллями! — заявил Бульбо.

— А почему ты тогда пожимал им руку и смеялся с ними заодно?

— Тебе просто показалось. Тролли планировали меня съесть и поэтому пожимали мне руку, хотели убедиться, достаточно ли нежное у меня мясо, чтобы сделать из меня рагу. А смеялись они от счастья, что им достался такой хорошо упитанный воббит!

— Давайте оставим в покое нашего консультанта и сосредоточимся на первоочередных задачах, — прервал их пререкания Брендальф. — А наша первоочередная задача — это раздобыть глоток спиртного, который мне просто необходим поутру. Кто-нибудь может сделать мне Кровавую Арвен?

— А самогон для этого годится? — спросил Нудин.

— Это даже лучше!

— Кувшины вон там, возле огня. Угощайся.

— Кстати о королевах, — сказал Брендальф. — Интересно, что стало с королевой гоблинов. Твой дедушка невероятно запал на нее в свое время. Неужели он ни разу о ней не упоминал, Нудин?

Гномов сложно смутить, но Брендальфу только что удалось смутить целую дюжину гномов. Они дружно потупили взгляд, жалея о том, что их освободили из мешков. Гномов трудно смутить, зато невероятно легко обидеть. И Нудин уже приготовился напасть на Брендальфа.

— А знаете ли вы, — невозмутимо продолжил Брендальф, — что у этих троллей где-то здесь должен быть припрятан клад?

Нудин тот час же передумал нападать на Брендальфа. Наступила полная тишина.

Гномы, как один, с интересом уставились на Брендальфа, забыв о пережитом смущении и оскорблениях.

— Продолжай, — как можно более непринужденно сказал Нудин.

— Что? Ах, вы имеете в виду сокровища троллей? — ответил маг. — Они где-то здесь. Может быть, вон в той пещере с каменной дверью.

Там, куда показал Брендальф, и вправду была пещера с наглухо закрытой каменной дверью. Гномы бросились к двери и принялись что есть силы пытаться ее открыть. Тем временем маг прохлаждался в сторонке, без особого энтузиазма бормоча себе под нос какие-то заклинания и массажируя себе стопы. Но дверь никак не хотела открываться.

— Может, это поможет? — спросил Бульбо. — Я нашел это на земле, где тролли устроили драку. — В руке у него был ключ, естественно, очень большой.

— Отдай мне его, живо! — рявкнул Брендальф, выхватывая ключ из ручонок воббита.

Затем он вставил ключ в замочную скважину и провернул.

Достаточно было одного лишь крепкого толчка, чтобы дверь открылась настежь. Они вошли в пещеру, и Бульбо неожиданно для себя самого сказал вслух: «А как часто нужно красить каменную дверь?» Он давно уже подумывал сменить алюминиевый роллет на входе в свою нору.

В пещере на полу валялись обглоданные кости и стояла ужасная вонь. Такая ужасная, что когда гномы вместе с Брендальфом раскурили свои трубки, это даже немного освежило воздух. На грязной столешнице вдоль стены в беспорядке была свалена разнообразная провизия. В углу стояли горшки, наполненные золотом. В другом углу были сложены вещи, ранее принадлежавшие жертвам троллей. Действуя согласно старинной традиции «что нашел, то мое», каждый взял себе что-нибудь из этой кучи. Брендальф и Нудин взяли себе по мечу, щедро украшенному драгоценными камнями. Мечи были не слишком большими, а просто подходящего размера.

— Вы только посмотрите на этот сверкающий клинок! — воскликнул Брендальф. Он вынул меч из ножен и принял героическую позу. — Ну, разве я выгляжу не прекрасно?

— А на моем мече какие-то руны, — сказал Нудин, обращаясь к Брендальфу. — Вот, посмотри.

— Вижу, — неуверенно произнес Брендальф, взяв в руки клинок, чтобы рассмотреть его поближе.

— Да, это определенно руны, — сказал он наконец и передал меч Нудину.

— И это все? Ты что, не можешь перевести?

— Дорогой мой Нудин, я понимаю языки гоблинов, гномов, эльфов и людей. Я могу прочесть любые письмена, кроме того, что написано на этом мече. Как, между прочим, и на моем мече. И на этом ноже, который я нашел. А любые другие письмена… — сказал он и обвел глазами комнату, чтобы убедиться, что в пещере нет больше никаких рун, — я прочитать смогу.

— Давайте отсюда выбираться, — взмолился Бульбо. — Я никак не могу привыкнуть к этому запаху.

Они вышли из пещеры. Невероятно, но помимо сокровищ, каждый прихватил из зловонной пещеры троллей что-то из еды. Домашний сыр и лепешки выглядели довольно съедобными, особенно для тех, кто несколько недель просидел на еде из фаст-фуда — «Бургерах Стюарда» и «Саутроновских Жареных Цыплятах». Однако никто из них не польстился на мясные припасы троллей.

— Это может быть кто-то из наших знакомых, — сказал Толстяк, который обычно не отличался особой привередливостью.

Зато они мгновенно опустошили все кувшины с кукурузным самогоном. Незадолго до того, как вырубиться, Брендальф поморщил нос и спросил: «Откуда этот неприятный запах?» Затем он вытащил прикарманенный нож с рунами, принюхался к нему и воскликнул:

— Великие смердящие слоны! Эта штука все еще воняет той ужасной пещерой! На, коротышка, пусть он будет у тебя. — И передал нож Бульбо.

— Ух ты, моя первая зарплата, — пробормотал Бульбо. — Попробую отмыть его томатным соком.

Под вечер, когда головная боль и тошнота от выпитой бражки начала проходить, они закопали сокровища возле пещеры, пометив место огромным крестом. Брендальф устроил большое магическое действо. Сначала он наложил заклинание на это место, чтобы никто не тронул клад до их возвращения. Гномам понравились заклинания и вспышки молний, которыми волшебник их потчевал в начале представления, но карточные фокусы, оставленные под конец, их утомили. Наконец они сели верхом на пони и отправились в путь.

Проехав добрые двадцать миль, они остановились поужинать. Доев отвратительные на вкус, но довольно сытные объедки троллей, Нудин встал.

— Я больше этот сыр есть не могу, — сказал он. — Я ложусь спать. Гнойн и Блевойн, вы уже поставили мою палатку? — Он повернулся к Брендальфу.

— А куда это ты вчера пропал, позволь полюбопытствовать?

— Гулял, — ответил маг.

— И чем ты занимался? — не отставал Нудин.

— Ничем.

— По-твоему, это нормальный ответ?

— Я выехал вперед, — сказал Брендальф. — Хотел разведать обстановку и найти кой-какую еду. Я, между прочим, работаю, а вот ты только и делаешь, что орешь на меня! Я побывал в пансионате «Потайная Долина» и встретил там пару старинных приятелей.

— А где это? — спросил Бульбо.

— А тебе не все ли равно? — ответил Брендальф. — Я, между прочим, разговариваю не с тобой, а с Нудином. Короче, я встретил двух людей Эрогена. Под словом «люди» я имею в виду эльфов. Мы пропустили пару стаканчиков, они предупредили меня насчет троллей и дали талоны в столовую «Потайной Долины». Мы поговорили о перспективах туристического бизнеса, а потом я как-то интуитивно почувствовал, что мне нужно срочно возвращаться к вам. Это чувство меня никогда не обманывало! И вот я прихожу и вижу тринадцать гномов, расфасованных по мешкам, будто тролли купили вас в каком-то безумном супермаркете. Один ваш консультант ухитрился остаться целым и невредимым.

— Это-то меня и настораживает, — подозрительно сказал Нудин, вскинув невероятно кустистую бровь.

Загрузка...