ЧАСТЬ IV Иллюзия горизонта

Глава 18 Лабиринт

Мы выехали на рассвете и провели в дороге весь день, только раз остановившись на недолгий привал в светлой лиственной роще. У Кифа всю дорогу не закрывался рот, так что от его болтовни удалось отдохнуть только за обедом. Потом, когда можно было уже собираться в дорогу, Рейд напомнил Боггету о его обещании. Тот скривился, словно от него требовали героического подвига, но поднялся — обещание есть обещание. К тому же, мы не торопились.

Втроем мы вышли на просторную поляну, Тим и Киф увязались с нами. Боггет вынул меч, принял наиболее устойчивое положение.

— Нападай. Одиночный усиленный удар.

Рейд послушался. Он замахнулся и с азартным воплем обрушил удар на инструктора. Тот принял его на свой меч. Удар был мощным и едва не проломил защиту Боггета.

— Хорошо. А теперь… Еще раз.

Рейд кивнул и замахнулся снова. Меч пошел вниз, Боггет повернул свой фламберг, чтобы принять удар… и прошептал что-то. Клинок Рейда натолкнулся на непреодолимую защиту. Действительно, словно Рейд ударил по камню — меч Боггета даже не дрогнул. Более того: если в предыдущий раз я видел, как напряглись, вздулись мышцы на плечах инструктора, то теперь ничего подобного не было. Он просто держал меч, и все.

Рейд издал еще один знатный вопль, замахнулся снова и снова ударил, потом нанес серию ударов. Результат был такой же. Боггет лишь немного менял положение меча, чтобы принимать удары Рейда. Рейд устал, отступил на пару шагов.

— Старик, это что, защита с помощью такого же навыка, как у меня?

— Не-а… Чего остановился-то? Давай, продолжай! — Боггет повернул голову и взглянул на меня. — Эй, Сэм! Не хочешь сейчас напасть на меня?

— Ладно…

Я понятия не имел, что было на уме у Боггета, но это наверняка имело смысл.

Рейд с новыми силами бросился на инструктора, замахнулся. Я зашел сбоку. Навык я решил не использовать — соответствующей команды от Боггета не было. «Но если Рейд задержит его меч хотя бы на долю секунды, я и так достану его», — думал я. Однако не тут-то было: как и прежде, Боггет принял удар Рейда на свой меч, а меня — стоило мне только приблизиться к инструктору на расстояние удара — попросту отшвырнуло от него. Я шлепнулся на землю. Рейд с удивлением ставился на меня, да и я удивлен был тоже: магического воздействия, которое мы бы почувствовали, не было. Боггет рассмеялся и опустил меч.

— «Неприступная цитадель»? — спросил Киф. Он сидел на траве — острые коленки торчали в разные стороны — и все это время внимательно наблюдал за ходом поединка.

— Нет, она мне не по уровню. Это «Железный замок», — откликнулся Боггет. Повернувшись к нам, он произнес: — Рейд, сделай, пожалуйста, еще кое-что. Напади на Сэма.

Что?.. Да меня же только что так опрокинуло, что остается только добить из милосердия! Нет, даже если во всем происходящем есть смысл, шуточки Боггета заходят слишком далеко… Но Рейду так не казалось: похоже, он твердо намеревался выяснить, что было на уме у Боггета.

— Ладно.

Он повернулся корпусом, чтобы двинуться на меня, начал заносить меч… и застыл. Дернулся раз, два, не в силах сделать и шага. На лице его было такое удивление, какого я не видел у Рейда еще ни разу.

— Боггет, какого черта происходит?

Инструктор рассмеялся снова.

— Свободен, — сказал он. Рейд обмяк, по инерции пробежал два шага вперед и чуть не рухнул на то же место, где только что валялся я сам.

— Ну и что это было?

— Особый навык. Называется «Железный замок». Позволяет в течение определенного времени сводить на нет урон от атаки одного или нескольких противников. А еще не позволяет новым противникам атаковать тебя и не дает нападающим изменить цель. Поняли?

Мы закивали: куда уж понятнее — только что на себе испробовали… Это было в характере Боггета: сначала показывать что-то на практике, а после объяснять.

— Ну, тогда будем учиться его использовать…

Хорошо, что у нас были лошади. Поначалу я уставал от верховой езды, но теперь втянулся и радовался тому, что в седле можно будет отдохнуть после занятий Боггета. Впрочем, можно было отдохнуть, просто немного повалявшись на земле. Улеглись мы с Рейдом голова к голове.

— На меня у вас уже сил не хватит, да? — с досадой спросил Тим, нависнув над нами. В руке у него были ножны с его ножом, тонкий длинный ремешок покачивался.

Не знаю, как Рейд, а я был ни на что не способен.

— Тим, извини.

— Ладно. Ничего не поделаешь…

Он выпрямился, отвернулся, сделал шаг, другой… а потом послышался очень характерный звук. Я рывком сел — ошибиться было трудно. Да я и не ошибся: еще дрожа, в стволе одного из деревьев, окружавших поляну, торчал нож Тима. Вошел он в дерево неглубоко, но прямо и сидел прочно. Я опешил и с удивлением посмотрел на Тима.

— Ты чего?

Удивил меня не поступок, а результат. Но Тим понял это по-своему.

— Ничего. Просто бесит до сих пор ничего не уметь. Я же бесполезный.

— Да с чего ты это взял-то?

— А что, скажешь, нет?

Я поднялся и прямо посмотрел на Тима.

— Скажу. Нет.

— Потому что ты сам много чего умеешь. Вы оба… Да все вы что-то умеете. Кроме меня.

Я почувствовал, что начинаю сердиться. О ноже я уже забыл.

— Да прекрати ты уже! Думаешь, навыки определяют все? Считаешь, человек обязательно должен что-то уметь? Ты так определяешь свою ценность? Тогда ты так же определяешь ценность всех, кто тебя окружает.

Тим опешил.

— Сэм, я совсем не это хотел сказать. Я просто…

— Повтори, — сказал Рейд. Он поднялся с земли и уже оценил обстановку. Выражение его лица было грозным. Тим побледнел.

— Что?..

— Повтори, — снова произнес Рейд. В голосе его не было злобы, но тон был жестким. Тим сжался, попытался отвести взгляд.

— Эй, Рейд… — начал я. И вдруг замел, что он протягивает Тиму еще один нож.

— Тим, ты сможешь сделать это еще раз? — спросил я как можно мягче.

Мальчишка посмотрел на меня, потом на Рейда, потом на протянутое ему оружие. Он пожал плечами, но жест этот выражал отнюдь не неуверенность в том, что Тим сможет повторить то, что сделал. Это было что-то вроде «да что тут такого-то…» Он взял нож, едва заметно качнул кистью, примериваясь к нему, а потом легко, плавно бросил.

Нож вошел в ствол дерева точно так же, как и первый, на два пальца правее его.

— Оккли, черт тебя дери! — воскликнул Рейд. — Когда ты этому научился? Сказал бы раньше, что так умеешь, — от тебя было бы больше проку!

— Правильно, что не сказал, — вмешался Боггет. — Твоими стараниями, Рейд, он тогда бы сейчас на каторге был. — Он подошел к дереву и выдернул из него оба ножа. Вернувшись к нам, он протянул один из них Тиму, второй Рейду.

— Кажется, вы его не тому учите, — сказал Киф.

— Похоже на то, — согласился Боггет. — Тим, ближний бой — это, похоже, пока не твое… В отличие от дальнего. Что думаешь?

Тим пожал плечами. Выглядел он озадаченно.

— Ну, так где ты этому научился? — спросил я.

— Да у меня дед все время кидал ножи в колоду во дворе, когда хотел поразмышлять над чем-то, — объяснил Тим. По его тону я сообразил, что он не воспринимает свое умение как стоящее. — Настоящих метательных ножей у него не было, он собирал в доме все, что удавалось найти, и уходил во двор. Бабушка очень сердилась на него. У нее был даже специальный нож для работы на кухне, который она припрятывала из-за этого. А я… Ну, я просто перенял эту привычку. Это правда здорово помогает сосредоточиться.

— И давно ты этим занимаешься?

— Лет с семи, наверное.

Рейд присвистнул.

— Боггет, давай ему метательные ножи купим!

— Ага, обязательно. А еще давайте постараемся не попасть в ситуацию, когда ему придется их использовать! И вообще, вы, двое… Если в следующий раз Тим в спарринге не достанет меня хотя бы один раз, вы оба за это ответите, — он осклабился. — Все ясно?

Конечно, нам было все ясно. Не то чтобы Боггет ставил перед нами совсем уж невыполнимую задачу — скорее он просто хотел поддержать Тима. Я же подумал о том, что всем мы в скором времени вернемся домой, Тим снова займется фитологией, и все это окажется не так уж и важно.

Тим повернулся ко мне.

— Я вот знаешь о чем подумал, Сэм? А что если мой дед бывал в этом мире? Вдруг он каким-то образом попал сюда, а потом вернулся и всю жизнь пытался найти научный способ снова попасть сюда?

Я задумался. Но в моих мыслях картина выглядела несколько иначе: дед Тима мог оказаться безмирником, который не умел ходить между мирами или однажды потерял эту способность, поэтому он состарился и умер там, в нашем мире.

— Может быть, Тим.

Он развеселился.

— Вот было бы здорово узнать об этом что-нибудь! Жалко, в его записях ничего такого не говорилось…

Я решился.

— Тим, а ты знаешь что-нибудь об истории своей семьи?

— Ну, бабушка родилась и выросла в столице. Ее родители из пригорода приехали, она мне рассказывала. А дед был откуда-то издалека. Бабушка говорила, когда они познакомились, у него пусто в карманах было. Он ходил от дома к дому и подрабатывал лудильным делом. Зашел к ним — и остался. А где он до этого жил и чем занимался, я не знаю. Он не рассказывал никогда.

— Ясно.

Разумеется, Тим еще ничего не знал о том, что случается с безмирниками, если они погибают здесь. Да и я не был так уж уверен, но вполне могло оказаться, что он у нас потомственный безмирник. Это бы многое объяснило — например, его тягу к приключениям.

В лагере нас дожидались Рида и Селейна.

— А мы уже собирались идти вас искать, — сказала Рида.

— Да чего нас было искать-то? Мы тут за ближайшими кустами были. Нас ведь даже слышно было!

— Рейд, это была шутка…

Мы стали собираться в дорогу. Как только сели на лошадей и выехали на тракт, Киф снова принялся болтать, не умолкая. Он вел себя точно так же, как в те времена, когда еще прикидывался девушкой, и это отчего-то забавляло меня. Настроение у всех было приподнятое, так что его болтовня всерьез никого не раздражала, к тому же Киф просто фонтанировал полезной информацией, перемешанной с шуточками и анекдотами.

— …Прорвались на последний этаж, думают — все, сейчас быстренько эту принцесску спасем, и текать, пока босс этажа не явился. А им навстречу здоровенная тетка, платье черное, волосы растрепанные, физиономия страшенная, в руке посох. Ну, первая мысль — босс! Все-таки не обошли! Народ наизготовку, кто с чем. Капитан как заорет: «Завалим чудовище! Спасем принцессу!» — и вперед с мечом наголо. А эта тетка как завизжит: «Я и есть принцесса!» — и в слезы… Они ее, конечно, из подземелья вывели, папочке на руки передали.

— А посох у нее откуда был? — спросил Боггет.

— А это не посох был, а ее церемониальный жезл, оказывается. Она только его и успела с собой прихватить, когда ее похищали, да так и не бросила в подземелье.

— Ну, хорошо, что ее все-таки спасли.

— Не, эту принцессу уже ничто не могло спасти…

По нашей кавалькаде прокатился смешок.

— Классный у тебя приятель, — сказал Тим.

— Он теперь наш общий приятель, — ответил я.

К вечеру мы достигли следующего города. Обнесенный стеной и обросший пригородами, он был старым и довольно крупным. За вход пришлось заплатить пошлину.

— Не лишним было бы немного подзаработать, — сказал Боггет. Как я понял, в Линне наш инструктор получил поддержку от канцлера — золото, элексиры и кое-что из магических предметов. Деньги были и у Риды. Но наш отряд состоял из семи человек, а путь до подземелья должен был занять примерно две недели, так что сбережений было недостаточно.

— А в чем проблема? Давайте возьмем какой-нибудь квест, — тут же откликнулся Киф. — Это большой город, тут наверняка отделения гильдий есть. Да даже если нет, доска с объявлениями всяко найдется!

Проезжая некоторые деревни, я замечал деревянные щиты, на которых крепились дощечки, лоскутки бумаги или бересты с надписями. Научиться читать их было немного сложнее, чем понимать устную речь, но принцип был тот же. Надписи представляли собой различные задания, за выполнение которых можно было получить вознаграждение. Задания были самыми разными: доставка сообщений, поиск или добыча ингредиентов, охрана, ловля или истребление диких животных и монстров и так далее. На объявлениях были обозначены условия выполнения работы и размер оплаты.

— Да, отделения гильдий здесь наверняка есть, — согласился Боггет. — Но сегодня идти туда уже поздно, так что поищем гостиницу. А завтра с утра зайдем в какую-нибудь гильдию. Может, найдется что-то подходящее.

— Погоди. — Киф вдруг остановился. — Хочешь сказать, у тебя есть?..

Боггет остановился тоже и обернулся.

— Ну, есть. А что тут такого?

— Да ладно! Откуда он у тебя может быть-то?

Инструктор ухмыльнулся. Рот магика растянулся тоже. Так они стояли друг нарпотив друга — прямо конкурс, кто кого перелыбит.

— Ну, вот так! — Боггет развел руками. — А что, у тебя тоже есть?

— Разумеется! — в голосе Кифа отчетливо прозвучали нотки гордости. — И уж наверняка побольше, чем у тебя.

— Правильней говорить не «больше», а «выше».

— Да какая разница?

— Один делает, другой дразнится, вот и вся разница.

— Покажи свой. Давай, если не слабо.

— Не слабо! Но тогда и ты свой доставай. Сравним, у кого круче.

— Ладно! На счет три. Раз…

Инструктор потянулся к поясу. Тут вмешался Рейд.

— Я не знаю, о чем вы говорите, но это перестает быть приличным. Вы уверены, что стоит заниматься этим посреди улицы? На нас уже люди смотрят.

Боггет расхохотался. Он достал что-то из своей поясной сумки и протянул это нам. На ладони Боггета лежала длинная пластинка из светлого металла. Цепочка, продетая в ее ушко, свисала с пальцев инструктора.

— Серебряный. А у тебя?

Киф тоже протянул ладонь. На ней лежала точно такая же пластинка, но из другого металла. Цепочка была сделана из мелких, причудливо соединенных косточек.

— Платиновый? Черт, ты выиграл.

— Ну и что это такое? — спросила Рида.

— Это жетон члена гильдии героев, — ответил Боггет. — Что-то вроде удостоверения. Вид металла означает ранг, а вот это регистрационный номер, — он перевернул пластинку. Но обратной стороне была выбита последовательность перемешанных между собой цифр, букв и значков. — Они изготовляются из металла с небольшой примесью особой магии, номера уникальные, так что подделать их довольно сложно. Но у меня есть еще парочка, если понадобится, — он спрятал свою пластинку обратно и достал две другие, железные. — Я прихватил в Линне на всякий случай.

— А для чего они могут понадобиться? — спросил я.

— Члены гильдий героев могут обратиться в любую гильдию за заданием, консультацией или помощью. Я счел, что это может нам пригодиться.

— Может, нам тогда тоже нужно зарегистрироваться? — спросил Тим.

— Зачем? — спросил Боггет. — Вы ведь все равно не собираетесь оставаться здесь, верно?

«Вы не собираетесь», — невольно отметил я, хоть разговор шел и не об этом. Значит, я все-таки оказался прав: инструктор не планирует возвращаться с нами в наш мир.

— Чтобы взять задание в гильдии, достаточно и одного владельца жетона, — сказал Боггет. — Остальные члены отряда не обязательно должны быть зарегистрированы, они будут считаться помощниками. В таком случае задание и вознаграждение после его выполнения выдаются владельцу жетона, а как он будет рассчитываться с членами своей группы, уже его личное дело. Завтра увидите эту систему в действии, она довольно удобная. А сейчас давайте-ка все-таки поищем, где провести ночь.

Мы переночевали в обычной гостинице. Утром, как и обещал Боггет, отправились за заданием.

— Гильдий героев множество, — объяснял по пути Киф. Он примерил на себя роль инструктора, и ему понравилось. Он ухитрялся подражать даже интонациям Боггета. — Обычно они называются по городам. Но в крупных городах их может быть несколько, а бывает так, что какая-нибудь очень крупная гильдия имеет свои отделения в нескольких городах. И хотя единой системы управления гильдиями нет — по крайней мере, в этих землях — они все между собой связаны. Многие сотрудничают, некоторые конкурируют, но регистрационная база общая. Так что быстро проверить подлинность жетона не составляет никакого труда.

Мы подошли к небольшому двухэтажному зданию. Оно было штукатуреным, выкрашенным в розовато-оранжевый цвет. На деревянной вывеске в виде щита были изображены перекрещенные меч и посох — я уже видел такие эмблемы прежде в Линне. Над входом была еще одна вывеска с надписью «Белый лев» и витиеватым изображением скалящегося зверя.

— Давайте-ка зайдем сюда, — сказал Боггет.

За дверью находилось просторное помещение с высоким необшитым потолком. Прямо напротив двери стояла двухместная конторка, за которой стояла молодая женщина в блузке и голубом жакете, украшенном с левой стороны гербом гильдии. У нее были светлые волосы, убранные в кичку, и — да, мне не показалось! — забавные стрекозиные усики на голове.

— Добро пожаловать в гильдию «Белый лев»! — поприветствовала она нас.

— Доброе утро! — откликнулся Боггет и, переглянувшись с Кифом, двинулся к конторке.

За спиной женщины на стене висело знамя гильдии и располагалась дверь. Левее тесаными досками была огорожена часть помещения, имевшая свой отдельный вход. Правее виднелись ступеньки, уходящие вверх, а за лестничным проемом на стене был расположен щит с объявлениями. Дальше, в самой светлой части помещения, стояло два длинных стола и несколько лавок. На одной из них сидело два парня: один моего возраста, темноволосый, другой светло-русый, помладше. Они были одеты по-походному, просто и удобно, у ног лежали вещевые мешки. Когда мы вошли, они с любопытством оглядели нас, но быстро потеряли интерес и вернулись к прерванному разговору.

— Меня зовут Зарина87, можно просто Зарина, — представилась женщина. — Чем я могу быть Вам полезна?

— Меня зовут Боггет, это мои спутники и помощники, — инструктор положил на конторку свой жетон. — Мы ищем заработок. Подошло бы что-то несложное, что не займет много времени.

Женщина взглянула на жетон. Ее усики дрогнули, напряглись, самые кончики их засветились мягким светло-зеленым светом, а по ее радужкам заскользило отражение какого-то невидимого текста. Все это длилось не больше пары секунд. Потом Зарина моргнула, и отражение исчезло. Огоньки на усиках погасли тоже.

— Идентификация завершена. Буду рада помочь Вам, мастер Боггет! Сейчас по Вашему запросу есть уборка помещений, транспортировка грузов в пределах города, добыча ресурсов. Если это не подойдет, я подберу что-нибудь еще!

— Хм… Что там за добыча ресурсов?

Зарина опустила взгляд и вытащила из каталога одну из карточек.

— Заказ от мастера Иргвида, мясника. Добыча кроличьих тушек, минимум три, максимум шесть. Локация в часе пути от города по дороге на юго-восток. Оплата от полутора до двух золотых за тушку.

— Ну, неплохо. Мы возьмемся.

— Хорошо, мастер Боггет! Благодарю за то, что принимаете задание в нашей гильдии! Скольких помощников зарегистрировать в Вашем бланке?

— Впишите всех.

— Нужна ли вам какая-нибудь помощь от гильдии или дополнительная информация?

— Нет, спасибо.

— Хорошо! Тогда Ваше задание: добыча кроличьих тушек, минимум три, максимум шесть; локация в часе пути от города по дороге на юго-восток; оплата от полутора до двух золотых за тушку при получении (расчет у заказчика). Количество выполняющих задание: семь человек. Все верно?

— Да, все верно.

— Тогда подпишите, пожалуйста, здесь!

После того как Боггет поставил свою подпись на бланке, Зарина протянула ему листок бумаги с пометками, дублирующими его содержание.

— Удачного приключения! Ждем Вас снова в гильдии «Белый лев»!

— Они всегда такие? — спросила Рида, когда мы вышли на улицу. — Я имею в виду, сотрудники гильдий. И имя такое странное — с цифрами…

— Ага, почти, — ответил Боггет. — Странники вроде нас — залог дохода гильдии.

— Значит, мы должны будем заплатить им какую-то часть вознаграждения?

— Нет. Гильдии платит тот, кто дает задание. Сумма зависит от уровня сложности. Здесь тоже своя политика: есть города, где заказчиками выступают крупные дворяне или даже члены королевских семей, а задания высокого уровня сложности. В таких городах гильдии заинтересованы в привлечении высокоуровневых исполнителей, иначе за задание никто не возьмется и деньги придется возвращать заказчику. Но в городе вроде этого люди не очень богаты, сложные задания — редкость.

— Там на стенде была заявка на добычу рога нарвала, — сказал Киф. — Заказ довольно дорогой. Наверное, алхимик какой-нибудь оставил. Я бы взялся! Мне как раз по рангу.

— Ага. И сколько бы ты за этим нарвалом гонялся? Ты хотя бы море поблизости видел?

— Ну… Даже не знаю! Может, у них тут есть особый вид — речной нарвал. Или озерный.

— Вряд ли.

— Да я мог бы морского и в реке поймать! — он вдруг выхватил прямо из воздуха длинную блестящую удочку со светящейся фиолетовым светом блесной. — Или даже в луже!

Боггет покосился в его сторону.

— Не сегодня, Киф. Пошли кролей фармить.

— Ладно!

Удочка Кифа исчезла.

— Откуда ты ее взял? — спросил я его. — И куда дел?

— Из инвентаря достал, — ответил Киф как ни в чем не бывало. — И туда же убрал.

«Магик, — подумал я. — Что с него взять…»

Вскоре мы покинули город. Оказалось, что, когда мы вернемся, снова платить пошлину не придется — по бланку с заданием гильдии мы могли пройти бесплатно. Затем мы ехали по пустынной проселочной дороге между серо-желтых полей, пока на горизонте не показался лес. Издалека он выглядел густым, плотным, но на самом деле оказался довольно светлым, просто подлесок на опушке сбивал с толку. Свернув с дороги, мы какое-то время ехали краем леса, затем выбрали место для стоянки.

— Ну, кто идет на охоту, а кто остается? — спросил Боггет.

Вопрос был бы провокационный, если бы под его руководством была бы какая-нибудь другая команда. Но мы уже неплохо знали друг друга, и такие решения давались несложно.

— Я останусь, — сказала Селейна. — Если что-то случится, я смогу защитить лагерь.

— Я останусь тоже, — сказал Тим. — Охота не по моей части.

— Хорошо! Тогда расседлайте и стреножьте лошадей и идем. И постарайтесь не заблудиться!

Так как местность была незнакомая, а панорамное зрение в лесу не работало, было решено идти неплотной цепью. Зайдя вглубь леса, мы сделали крюк и стали выходить, двигаясь как можно тише. Трава под деревьями вдоль опушки росла высокая, и не похоже было, чтобы ее кто-то приминал. Впрочем, кролики ведь маленькие животные, они легко могли прятаться в такой траве, оставаясь незамеченными… Так я думал.

Боковым зрением я следил за Рейдом, который шел справа от меня, поэтому сразу остановился, как только он передал знак от Боггета, и Рида, которой я немедленно передал сигнал, остановилась тоже. Я прислушался. Слушал не только звуки: их в хорошем лесу всегда достаточно, движение зверя среди них уловить довольно трудно. Я слушал… сам лес. Этому нас обучали в училище: чтобы обнаружить искомое создание или выяснить, есть ли вообще вокруг какие-нибудь существа, следовало особым образом прислушаться к самому течению, движению жизни вокруг. Пользоваться этим приемом в условиях городского рейда было довольно сложно, зато в лесу он был очень полезен: все равно что закрыть глаза и как будто бы сквозь траву, кусты и деревья увидеть… ЧТО?..

Я думал, что ошибся. Но нет: впереди, шагах в двадцати от нас, в траве сидел кролик. Я отчетливо видел его золотистую шерстку, длинные ушки, розовые внутри, темно-коричневые на кончиках, даже усики на мордочке. И я видел все это не потому, что имел феноменальное зрение или Безмирье показывало мне зверя. Просто местный кролик был размером со взрослого кабана. Хм, ну, теперь понятно, почему за одну тушку мясник готов заплатить такую цену: поймал одного такого, и можно жить в гостинице три дня, еще и на еду останется.

«Растягивайтесь и окружайте», — показал Боггет знаками. Разумеется: если ЭТО станет убегать, мы его не догоним.

Мы начали маневр. На него потребовалось много времени: круг следовало завершить, а потом начать суживать. Зверь тем временем что-то почуял, перестал жевать, насторожился. Боггет подал сигнал Кифу, оказавшемуся теперь на противоположной стороне круга от него самого — мол, спугни на меня. Киф пошел вперед, шумно и уверенно. Зверь дернулся — прочь от Кифа, но не на Боггета, а в сторону, на Рейда, а потом сразу в другую, на меня. Прыгал он здорово: будь наш круг еще немного уже, он бы выскочил из него — возможно, перемахнув через чью-то голову.

— Берегитесь ушей! — крикнул Боггет.

Кролик несся на меня. Я следил за его движениями, прикинул на глаз, где он окажется, когда прыгнет в следующий раз. Рида делала то же самое.

— Давай! — крикнул я, приседая и занося меч.

В воздух взвился мелкий лесной мусор — листья, опавшие иголки, сухие травинки. Рида ударила по зверю чистой силой. Точность у нее была не очень высокая, но радиус поражения был довольно большой — кролик попал в него и заверещал. Это был отличный момент для атаки. Я напал, намереваясь прикончить зверя с одного удара, — но, к удивлению, сумел только ранить. Шкура у кролика оказалась очень толстой. Я пробил ее, однако меч ушел неглубоко. Кролик вывернулся из-под него, мотнул головой. Я поспешил уклониться, помня предупреждение Боггета насчет ушей, и тут же понял, что инструктор не шутил: зверь все-таки задел мое плечо правым ухом. Ощущение было — как полоснули мечом. Я отпрыгнул назад, кролик скакнул вбок, развернулся и бросился в сторону Рейда.

— Уложи его!..

Я почувствовал, что рукав намокает и тяжелеет. Кролик тем временем скачками двигался вперед, припадая на одну переднюю лапу — видимо, я повредил ему плечевые связки, когда ударил. Рейд ринулся зверю навстречу. Тот ушел вбок, но тут же снова заверещал и шарахнулся в сторону — его атаковали или Рида, или Киф, или они же вместе. Рейд тоже бросился в сторону. Улучив момент, он поднырнул под кролика и прорезал у него на горле длинную рану. Пролетев по инерции вперед, кролик сделал пару шажков, рухнул, подергался и умер.

Рида подошла ко мне, наскоро перевязала руку — рана была неглубокая, просто длинная царапина. Потом мы пошли к остальным. По щеке Рейда тоже текла кровь.

— Зацепил меня напоследок, гаденыш, — задорно признался Рейд.

Кролик лежал в примятой траве, и алая кровь некрасиво пачкала его золотистую шкурку. Я присел рядом с ним и аккуратно потрогал ухо. Оно было острым, причем по всей длине: на нем росла особая шерсть, похожая на плоские иглы, слипшиеся кончиками.

— Ну, еще хотя бы пару штук осилите? — спросил Боггет. — Иначе у нас на ужин одна крольчатина.

— Осилим, — ответил я. Но и против крольчатины на ужин я тоже ничего не имел: Рида восхитительно ее готовила.

— Интересно, какой с них лут, — подходя, произнес Киф.

— Мусор какой-нибудь, они же низкоуровневые, — ответил Боггет. — Да и какая разница? Нам все равно тушки по заданию надо сдать. Набьем лишних — лутнешь, посмотришь, если тебе так интересно.

Тушку первого кролика мы оставили, подвесив на дереве, чтобы кровь могла стечь. Всего нам удалось выследить пять кроликов, так что задание можно было считать выполненным. В целом охота не была сложной. Неприятно удивил только предпоследний кролик: он исхитрился довольно сильно укусить Риду за лодыжку — впрочем, это было последнее, что он сделал в своей кроличьей жизни. С добычей мы возвращались в лагерь, рассчитывая сразу же отправиться в город…

Отчего-то я совсем не удивился, когда обнаружилось, что лагерь пуст.

— Ну и где они?..

Следов борьбы не было.

— Там, — Боггет указал в сторону леса. Я был согласен с ним: оба следа уводили от лагеря прочь. Вот только след Селейны был прямой, четкий и свежий — я, считай, видел ее саму впереди, неподалеку за деревьями, — а вот след Тима кружил, путался и в конце концов пропадал.

— Идем за ними! — скомандовал Боггет.

Возражений не последовало. Оставив добычу, мы ринулись в лес.

Следы вели вниз по пологому склону. Вскоре среди деревьев впереди показались крупные камни цвета яичной скорлупы, поросшие мхом и лишайником. Они не были похожи на простые куски породы: камни были обтесаны, виднелись грани, а кое-где и рельефная резьба. Наконец мы оказались в низине, заросшей тонкими, очень высокими деревьями. Они поднимались среди руин, похожих на гигантские разбросанные доспехи: словно наручи или поножи, лежали расколотые по длине колонны, рядом заваливалась и уходила в землю, напоминая шлем, голова какой-то огромной каменной статуи. Посередине рощи виднелась высокая каменная плита, закрывавшая вход в то, что осталось от величественного здания. Селейна стояла около нее. Заслышав звуки нашего приближения, она обернулась.

— Селейна! Что случилось? Где Тим?

— Думаю, он там, — она указала кивком головы на плиту. — Примерно час назад он сказал, что прогуляется немного вокруг лагеря. Ему было скучно, он весь извелся. Так что я не стала возражать, и он ушел. Я следила за ним… мысленно. И в какой-то момент он пропал. Я отправилась искать его и пришла сюда. Думаю, он внутри.

Каменная плита, испещренная причудливой резьбой, была накрепко вставлена в портик, который в свою очередь был частью склона дернового холма, покрывшего руины.

— Хм… Похоже, он и в самом деле там, — сказал Рейд. — Вот только как он туда попал?

Селейна положила руку на плиту.

— Это какой-то волшебный механизм, — сказала она. — Думаю, если влить в него немного магической силы…

— Э-эй, что вы здесь делаете?! — послышался вдруг громкий голос.

Я обернулся и увидел трех человек, приближавшихся к нам. Они торопливо пробирались между камней. Двоих их них я уже видел прежде — сегодня утром, в здании гильдии «Белый лев». Оба были с вещевыми мешками за плечами. Светловолосый парень имел при себе короткий меч, болтавшийся в ножнах на поясе. У темноволосого в руке был простой деревянный посох. Третьей была рыжеватая, коротко стриженная девушка в блузке и коричневой юбке по щиколотку. Плечи у нее были прикрыты простым тонким плащом, под которым виднелась сумка. Нас окликнул один из ее спутников, темноволосый парень, который был в этой компании, похоже, самым старшим. На груди у него болтался железный жетон.

— Зачем вы пришли сюда? — снова спросил он, когда они подошли к нам. В его голосе звучали нотки обиды и гнева. — Это же наше задание! Я слышал, что вы взялись за охоту! Так поступать — нечестно!

И тут меня удивил Киф. Он выступил вперед и, приложив ладонь к груди, слегка поклонился.

— Простите нас, — произнес он. — Но наш друг случайно оказался внутри этого лабиринта. Он был чересчур любопытен. И неосторожен. Не могли бы вы помочь нам отыскать его?

Парень опешил, переглянулся со своими спутниками.

— Э-э… Это дополнительный квест? Ну, ладно. Меня зовут Сайн, это Лисси и Орфи. Мы взяли задание на исследование этого лабиринта. Думаю, мы сможем помочь вам.

— Хорошо, — сказал Боггет. — Тогда, Киф, бери Сэма… и Селейну. Идите искать Тима. Мы будем ждать вас в лагере.

Решение Боггета было несколько неожиданным, но, в общем, разумным. Если этим ребятам выдали такое задание, оно не может быть очень сложным, а значит, нет смысла идти в лабиринт всем вместе. Но Рида посмотрела на Боггта взглядом, в котором удивление было смешано с негодованием.

— А почему я не могу пойти с ними?

— Ты поможешь мне с кроликами. Наша оплата зависит от качества разделки, а ты, как ни посмотри, хороша в этом.

Рида на секунду поджала губы, с тревогой глянула на меня и Селейну, но все-таки кивнула, нехотя соглашаясь с решением инструктора.

— Значит, ты Киф? — спросил Сайн, когда Боггет, Рейд и Рида ушли. — Знаете, как открыть эту дверь?

Селейна вновь прикоснулась к плите.

— Это магический механизм. Я попробую его открыть.

Сила потекла из ее пальцев, заструилась по каменным бороздкам рельефа, украшавшего вход в лабиринт.

— Ого, ты маг! — удивленно воскликнул Сайн. — А какая у тебя специализация?

— Я просто маг.

— А ранг у тебя какой?

Селейна пожала плечами.

— Не знаю. Я не зарегистрирована в гильдии.

— Но ты же сильная? А у нас тоже есть маг. Да, Лисс?

— Я еще только учусь, — ответила девушка. — Разучила всего пару заклинаний. Свитки для меня пока слишком дорогие.

— Ну, на свитки мы тебе заработаем! Вот исследуем этот лабиринт и…

Магическая энергия проторила себе путь в рельефе, достигла его середины, и на мгновение голубым светом засиял причудливый орнамент.

— Запоминайте рисунок! — выкрикнул Орфи. — Это карта лабиринта!

Но рисунок погас очень быстро. Плита дрогнула и отошла в сторону. На нас пахнуло пыльной прохладой лабиринта.

— Скрин, конечно, никто не сделал, да? — спросил Орфи.

Ответом ему было молчание.

— Можем идти, — сказала Селейна.

За дверью был короткий темный коридор, шедший под уклон. Стены были из того же светлого камня, что и все руины вокруг, а пол бы вымощен темными плитками. Следов на нем я не заметил. Коридор вывел нас в довольно просторную и странно-светлую для подземелья квадратную комнату. Стены ее были украшены резными панелями из камня, по углам стояли колонны. Белый полоток был покрыт выцветшими фресками с неразборчивым рисунком. Пол был вымощен темными и светлыми плитками вперемешку, рисунок напоминал рыбью чешую. В середине комнаты плитка была взломана, повсюду валялись мелкие каменные осколки. Следов того, что здесь был Тим, как и дверей, которые вели бы в другие комнаты, заметно не было.

— Сайн, что это за лабиринт? — спросил Киф. — Какую информацию вам дали в гильдии?

— Это обычный волшебный лабиринт, — ответила вместо Сайна Лисси. Она обходила комнату по часовой стрелке, деловито осматривая стены. — Известна история его появления. Когда-то через эти края проходил со своими учениками очень известный и могущественный маг по имени Алеф. Он многое делал для местных жителей, но он был молод, любил развлекаться и хулиганить. Например, мог петь и танцевать в тавернах или прямо на городской площади. Алеф и его последователи считали себя героями и частенько нарушали общественный порядок. Старшие маги осуждали их за такое поведение. В конце концов с городской властью у Алефа вышел конфликт, и ему пригрозили изгнанием. Тогда Алеф предложил доказать, что маг не обязательно должна быть серьезным и чопорным. Спор явно был вызовом, и, возможно, его не стоило принимать. Но местные маги были крайне возмущены поведением Алефа и настояли на том, чтобы тот продемонстрировал, на что способен. Были, разумеется, какие-то условия — ну, чтобы он не думал разрушить город или призвать какого-нибудь монстра, даже если собирается победить его… — Лисси остановилась перед панелью с вырезанным на ней драконом, недолго постояла, глядя на нее, затем продолжила: — В то время бургомистр как раз начал строить себе резиденцию неподалеку от города. Был уже вырыт котлован под фундамент, подрядчиками были гномы. Строительство должно было занять несколько месяцев. Алеф сказал, что он со своими товарищами справится за сутки. Они устроили из этого настоящее представление с музыкантами и зрителями, среди которых были и маги, и члены городского совета, и простые жители. Алеф и его ученики танцевали весь день. Земля содрогалась от их плясок, потому что по мере танца выстраивалось здание. Оно было гораздо внушительней, чем запланированный дом, и гораздо красивее. Когда Алеф закончил, солнце уже садилось, а на месте строительства стоял прекрасный белокаменный дворец — волшебная пляска, запечатленная в камне. Все тогда признали победу Алефа, пусть некоторые сделали это и нехотя, — он же предложил разрушить дворец, если кто-то не согласен с его победой. Так что все закончилось хорошо. Но спустя какое-то время Алеф и его товарищи отправились дальше, и через три дня дворец рухнул. Исчезла магия, которая поддерживала его. Сложно сказать, почему Алеф забрал ее, когда ушел: может, он все-таки остался чем-то недоволен. А может быть, он и не знал даже, что дворец разрушится, когда он уйдет. Теперь, спустя много лет, благодаря остаточной магии здесь образовался волшебный лабиринт, — Лисси обернулась и улыбнулась. — И нам предстоит его исследовать!

Киф вздохнул.

— Ну, вот это можно было просто скипнуть, — сказал он тихо, а в полный голос спросил: — Это ваш первый лабиринт?

— Нет, — ответил Сайн. Он тоже обошел помещение, осмотрел его. — Второй. Не то чтобы мы хотим стать исследователями лабиринтов, но в окрестностях мало возможностей для приключений, тут даже настоящие монстры не водятся. Но отправиться куда-то подальше мы пока не можем, так что приходится довольствоваться тем, что есть. С другой стороны, лабиринты — это интересно… Может, я и не расстроюсь, если стану исследователем лабиринтов!

— Эй, исследователь, как будем двигаться дальше? — спросил Орфи. Он из их компании был самым неразговорчивым и, как мне показалось, самым серьезным.

— Здесь должен быть потайной проход. Нам нужно его найти и открыть.

— Если судить по контуру холма, проход должен вести вниз, — сказала Селейна. — В стороны тут просто некуда двигаться.

— Это волшебный лабиринт, здесь может быть все что угодно, — возразила Лисси. — Здесь, например, очень светло, хотя окон нет.

Орфи тем временем вышел на середину комнаты.

— Тут три мозаики на полу, — сказал он. — Две целые, одна разрушена, от нее осталось всего несколько кусочков. По-моему, это намек.

Лисси торопливо подбежала к нему.

— Ты считаешь? Хм, можно попробовать ее собрать. Кусочки здесь повсюду разбросаны.

— Хорошо! Тогда, если нет возражений и других идей, давайте соберем эту мозаику, — предложил Сайн.

— Будешь в этом участвовать? — спросил меня Киф.

— Почему бы и нет. Должно быть интересно.

Разноцветные камушки были разбросаны по всей комнате. Если судить по двум целым мозаикам, изображавшим птицу и лошадь, из всех кусочков нам следовало отобрать красные, оранжевые, желтые, зеленые и синие, а потом правильно выложить их в круглой рамке в центре комнаты. Сложности с поисками нужных кусочков начались почти сразу же: во-первых, было очень много лишних, не подходивших по цвету. Во-вторых, даже нужных было больше, чем могло уместиться в рамку. В-третьих, попадалось по нескольку камней одинаковой формы и размера, но разного цвета, и было непонятно, какой из них все-таки войдет в мозаику. Собирать взялся Орфи. Мы по очереди приносили ему горсти камушков, он сортировал их и пытался выложить в правильном порядке. Рамку он почти закончил, но рисунок пока не получался, работа шла медленно.

— Нам нужна какая-нибудь подсказка, — сказал Сайн. Он обошел комнату уже несколько раз и принес Орфи едва ли не все камни, которые попались ему под ноги. В получившейся куче наверняка были подходящие, но лишних стало еще больше. — Интересно, что здесь может быть изображено?

— На целых изображены птица и лошадь. Может, на третьей должно быть что-то среднее между ними? — предположила Лисси.

— Хм… Пегас?

— Вряд ли.

— А если эти изображения как-то связаны с городом? Все-таки это должен был быть дом бургомистра, — Искать камни мне надоело, я тоже решил поучаствовать в обсуждении. — Сайн, что-то похожее изображено на гербе вашего города? Или, может быть, на флаге…

Он задумался, запрокинул голову… и вдруг воскликнул:

— Рыба! На мозаике должна быть рыба!

— Рыба? Почему рыба?

Сайн вытянул руку и ткнул пальцем в потолок. На рисунке, украшавшем его, с трудом, но все-таки можно было рассмотреть изображения птицы, рыбы и лошади.

— Может, для бургомистра это что-то значило, а может, это просто украшение. Но там определенно рыба.

— Пожалуй, — согласился Орфи. — И цвета совпадают.

Он снова взялся за мозаику. Какие-то детали переставил, какие-то убрал, добавил новые. Дело пошло гораздо быстрее.

— Нескольких штук все равно не хватает, — сказал Орфи.

Мы принялись искать нужные камни с новыми силами. Только Киф скучал.

— Хочешь, фокус покажу? — спросил он тихо, подойдя ко мне, и, не дожидаясь моего согласия, провел ладонью у меня перед глазами. За его ладонью потянулась сиреневая дымка, сквозь которую я по-новому увидел комнату. Все словно утратило цвет, и только несколько десятков камней — и тех, что уже были помещены в мозаику, и тех, что лежали рядом с Орфи, и тех, что еще были разбросаны по полу, — высветились, окруженные ярким сиреневым сиянием. А в дальнем левом углу комнаты, за колонной, что-то очень ярко заблестело. Через мгновение дымка рассеялась, все стало прежним.

— Навык поиска нужных предметов, — пояснил Киф.

— А почему ты не воспользовался им, чтобы собрать все камни сразу?

Киф лукаво улыбнулся.

— Ну, что ты, Сэм. Нельзя отнимать у людей их приключение, каким бы оно ни было. Мы и так им навязались в спутники.

Слова, которые Киф произнес, не были похожи на то, что он говорил обычно: не в его характере было сопереживать кому-то. Мне показалось, что здесь таится какой-то подвох, и я решил быть на всякий случай настороже. Вспомнив о необычайно ярком свечении в углу комнаты, я направился туда и нашел маленький хрустальный шарик с розовой звездочкой внутри. Я сунул его в карман — вдруг пригодится.

Когда мозаика была собрана, что-то громко щелкнуло, все три круга опустились, словно на них кто-то надавил, и в полу комнаты около дальней стены открылся люк, за которым оказалась лестница.

— Молодец, Орфи! — воскликнул Сайн. — Идем дальше!

Лестница была узкой и не темной. Она уходила глубоко вниз, так что, когда мы наконец спустились, по высоте потолка можно было с уверенностью сказать, что мы пропустили один этаж. Может быть, мы не заметили вход на него с лестницы, а может быть, входа на него и не было и он откроется позже. Кстати говоря, здесь было так же светло, как и на верхнем этаже, и воздух был такой же — пыльный, прохладный, но совсем не затхлый. Мы оказались в небольшой комнате, украшенной статуями. Из нее в разные стороны вело несколько коридоров.

— Кажется, начинается настоящий лабиринт, — сказал Сайн. — Может быть, разделимся и обследуем каждый из них?

— Хорошо, — согласилась Лисси. — Тогда возьмите это, — она достала из сумки несколько карандашей и листки бумаги и раздала их всем. — Давайте составим план лабиринта. Если найдете какие-нибудь интересные предметы, подберите их. Если встретите потайные двери или ловушки, отметьте их на плане.

— Ну и как мы разделимся?

Нас было шестеро, коридоров — четыре.

— Я могу остаться тут, — сказал Киф. — Обследую эту комнату, если услышу, что кто-то зовет — сразу откликнусь. Ну и вообще послежу за тем, чтобы все было в порядке.

— Хорошо, — согласился Сайн. — Тогда мы можем оставить тут наши вещи. Маловероятно, что здесь окажется еще кто-то, но все же будет неплохо, если за ними кто-то присмотрит. Спасибо, что согласился заняться этим, Киф. Лисси, решай, с кем ты пойдешь.

— Почему я? Меня что, одну оставить нельзя?

— Э… По правде говоря — нет.

— Ладно. Тогда я иду с Орфи.

Орфи хотел что-то сказать, но только хлопнул ртом — мол, ладно уж.

— Тогда расходимся?

Мне не очень-то нравилось, что мы отправляемся в лабиринт поодиночке. Не то чтобы я опасался чего-то, нет. Просто… Забавно было заметить это: я отвык быть один. Оказавшись в пустом коридоре лабиринта в одиночку, я почувствовал себя неуютно. Правда, как только сбоку послышался подозрительный шорох, это чувство тут же исчезло, уступив место обычной ведьмачьей готовности вступить в схватку и снести голову тому, что угрожает твоей жизни. Меч у меня был с собой, перевязанная Ридой рука не болела, я был спокоен и уверен в своих силах. Но причиной шороха оказалась обычная крыса. Расслабившись, я отправился дальше.

Коридор сделал два поворота, разветвился. Я свернул направо и уперся в тупик. Вернувшись, я выбрал другой путь, который тоже, вынудив меня повернуть еще дважды, закончился тупиком. По плану, который я нарисовал, получалось, что коридор упирается сам в себя. Я вернулся, просчитал количество шагов. Если бы у меня была веревка, вычисления были бы точнее, но и так выходило, что между коридором и тупиком тонкая каменная стенка. Я вернулся в первый тупик, поискал потайной ход и, как ни странно, нашел: каменная панель поворачивалась, открывая его. Двигалась она поначалу легко, но потом словно что-то стало ей мешать. Я навалился плечом, панель поддалась, и тут же откуда-то сверху мне под ноги упал небольшой металлический ключ. Я подобрал его, вышел в проем, оставив его открытым, и оказался в соседнем коридоре. Впереди послышались шаги — кто-то торопливо шел мне навстречу. Это был Сайн. Он ушел вперед и теперь возвращался, заслышав шум.

— А, это ты? Нашел что-нибудь?

Я рассказал ему о своем коридоре, показал ключ.

— Пусть пока побудет у тебя, — сказал Сайн.

Вместе мы направились дальше по его коридору. Он петлял, разветвлялся, образовывал тупики и комнаты, в одной из которых обнаружилась металлическая миска. Место было не мрачным, но каким-то однообразным. Редкие украшения — резьба на стенах и статуи — были похожи друг на друга. Может быть, это было сделано специально, чтобы сложнее было ориентироваться, ведь сюрпризы в лабиринте были тоже. Один раз мы попали в ловушку: кто-то из нас наступил на плитку, из-за чего лабиринт запер нас в коридоре, закрыв выходы каменными плитами. В первую минуту было страшно. Потом я подумал о том, что, если мы не выберемся отсюда сами, придет Селейна и разнесет тут все по камешкам — и нам будет очень неловко перед нашими спутниками, которые взялись исследовать это место. Так что я успокоился, а через некоторое время, потраченное на поиски, нашелся выступ, управляющий механизмом, и мы смогли двинуться дальше. Я не забывал присматриваться, но следов Тима так и не обнаружил.

Так мы дошли до длинной узкой комнаты — не комнаты даже, а закутка лабиринта, где стояла статуя женщины в полный рост. Драпировка и гирлянды из цветов делали ее похожей на жрицу. Если мы ничего не пропустили, то наш ход заканчивался здесь.

— Возвращаемся? — спросил я.

— Здесь может быть какая-то загадка… Но да, пожалуй, возвращаемся. Если никто не нашел ничего поинтереснее, придем сюда все вместе.

И мы пошли назад… «Не так быстро», — сказал нам лабиринт.

— Хм. Здесь должен быть проход, — сказал Сайн, стоя перед глухой стеной. Он крутил листок с рисунком, пытаясь понять, где он ошибся, но и он, и я видели, что ошибки в плане нет.

— И что это значит?

— Понятия не имею. Пойдем в ту сторону.

Но в той стороне оказалось не лучше.

— Снова тупик? Да ладно… Сэм, ты что-нибудь понимаешь?

— Ну… Это же магический лабиринт.

— Это так, но…

Так-то оно так, но я был точно уверен, что здесь, где теперь глухая стена, был проход, которым мы воспользовались. И мне не нужен был план, чтобы знать это. Свой след я ни с чем не спутаю.

— Может, нам нужно вернуться в ту комнату и отгадать загадку?

— На это уйдет слишком много времени. Мы и так тут уже долго ходим.

— Что ты предлагаешь?

— Хм…

Лабиринт ведь магический, верно? Селейна открыла вход в него с помощью магии. В принципе, то, что она сделала, было под силу и мне. Для этого не нужно было быть магом, достаточно было минимальных навыков манипулирования силой. А если силу можно пропустить через здешние камни, то, возможно, удастся понять, почему они так странно себя ведут. Не уверен, конечно, что получится, но…

— Сэм?..

— Погоди минуточку.

Я подошел к стене, вставшей у нас на пути, приложил к ней ладони. Не знаю, сколько силы на это потребуется — может быть, у меня не хватит. Но ведь я и не собираюсь ничего здесь передвигать или менять. Я просто хочу понять, как тут все устроено.

Чтобы сосредоточиться, я даже закрыл глаза. На мгновение перед моим внутренним взором вспыхнул рисунок на входе в лабиринт — ярко, но слишком быстро, чтобы я успел что-то запомнить. А потом он вдруг как будто бы перевернулся — линии стали прозрачными плоскостям с ярко высвеченными зелеными краями — и бросился на меня. Я отчетливо увидел весь лабиринт, красные точки в нем — всех наших спутников, и свой след, и стену перед собой — прозрачный блок, очерченный светом. Правее него в простенке была темная пустота… и кое-что еще.

— Сэм! Эй! С тобой все в порядке?

Я открыл глаза, опустил руки.

— Подвижные части.

— Что?..

— В лабиринте есть подвижные части. Только одни мы можем открывать — это как раз потайные двери и панели, скрывающие ходы. А другие по какой-то причине двигаются сами. Это — подвижная часть.

— Ты что, успел на форум зайти?

— Что? Нет, — я не понял, о чем Сайн меня спросил, но не стал признаваться в этом. — Просто понял, что эта плита может перемещаться.

— Ясно. Ну и как нам ее сдвинуть?

Я невольно усмехнулся.

— Легко. Идем.

Мы вышли из тупика, прошли по коридору, свернули туда, где были совсем недавно. Проход был открыт.

— Они двигаются, когда никого нет рядом, — сказал я. — Не совсем понимаю, как это работает, но это же волшебный лабиринт. Значит, так и должно быть.

— Здорово! — воскликнул Сайн. — Ты, должно быть, много таких прошел?

— Я?.. Нет. Совсем нет.

Это был мой первый лабиринт, и все, с чем я столкнулся здесь, было для меня в новинку. Зато я в своей жизни вдоволь налазился по чердакам, подвалам и катакомбам, преследуя тварей, порожденных чужой магией. И, надо признаться, это было для меня куда привычнее и понятнее всяких волшебных лабиринтов с мозаиками и движущимися стенами.

— А ваш отряд сильный, — сказал вдруг Сайн.

Мы возвращались к выходу с этажа. Территория была уже знакомой, обследованной, так что шли мы довольно быстро.

— Не знаю. Смотря с чем сравнивать.

Он рассмеялся.

— Ну, разумеется! На всякого героя найдется тот, кто окажется круче. Но я не это имею в виду. По сравнению с нами, например, вы сильные. Так?

Я помнил о том, что Киф говорил насчет прохождения Подземелья Туманных Жриц: он считал, что в одиночку с первого раза мы с ним не справимся, потому что мы все еще новички в Безмирье. Но то подземелье, по всей видимости, отнюдь не начального уровня, потому что мы были не такими уж и новичками. Мы пришли в этот мир с определенным уровнем подготовки и, хотя и не могли сравняться с опытными приключенцами, все-таки дали бы фору любым начинающим. Возможно, Боггет даже преувеличивал опасность, потому что не хотел, чтобы мы задирали нос. А еще… Так вполне могло быть — инструктор не хотел, чтобы мы привязывались к этому миру.

— Пожалуй, — наконец ответил я Сайну.

— И чем вы занимаетесь?

— В каком смысле?

— Ну, чем занимается ваш отряд? Вы охотитесь, добываете ресурсы? Или взялись за охоту, потому что здесь больше нечем заняться? Может быть, вы убиваете монстров? Или вы беретесь за любые миссии?

— Сейчас мы просто пытаемся вернуться домой. А вообще…

Ведьмачье училище. Заявления от жителей города и округи. Охота и заготовка сырья для препаратов.

— Да, мы убиваем монстров.

— Я так и думал! — удовлетворенно воскликнул Сайн.

— Почему? У нас что, вид такой?

— Нет, нет! Я не то хотел сказать. Просто это… Чувствуется, что ли. Не бери в голову. Я имел в виду… В общем, рядом с вами очень спокойно.

Спокойно? Вот, значит, как…

— Сердишься, что я это сказал?

Я постарался улыбнуться.

— Нет, не сержусь.

С чего бы? Я и сам чувствовал нечто подобное… рядом с остальными.

— А еще меня очень интересует один вопрос, — продолжал Сайн. — Могу я тебе его задать? Как охотнику на монстров?

— Что за вопрос?

— Зачем на них охотиться?

— Хм…

Будучи ведьмаком, я охотился на чудовищ, появлявшихся в черте города или, как минимум, неподалеку от человеческого жилья. Монстров следовало уничтожать, потому что они представляют опасность для людей и их имущества. Кроме того, мы с Ридой добывали ингредиенты для различных препаратов, в основном магических, но в том числе и аптекарских, лечебных. Это я и объяснил Сайну.

— Это понятно, — ответил он. — Я имею в виду других монстров. Тех, что обитают в пещерах и подземельях и никогда не выходят оттуда. Или тех, что живут в лесах и озерах далеко от людей. В гильдиях иногда бывают задания на истребление таких монстров. Оставляет их либо Городской Совет, либо какой-нибудь крупный местный землевладелец, может быть даже член королевской семьи. Еще такие задания оплачивают сами гильдии. Чтобы получить вознаграждение, нужно принести доказательства того, что ты уничтожил монстра — какую-нибудь определенную небольшую часть его тела: рога, уши, рыло, лапу с когтями… Что-нибудь в этом роде. Но моя кузина, подрабатывающая в гильдии, говорит, что большая часть этого бесполезна и просто уничтожается. Зачем тогда давать такие задания?

Я задумался.

— Во-первых, если монстры будут бесконтрольно увеличиваться в количестве, рано или поздно нехватка пищи заставит их выйти из подземелий. Лучше предотвращать опасности по мере возможности, чем потом разбираться с последствиями. Если вышедший на охоту монстр нападет на кого-нибудь, это вызовет недовольство местной властью, которая недостаточно внимания уделяет безопасности, так ведь?

— Вообще, наверное, да… Да, пожалуй, это верно! А во-вторых?

— А во-вторых…

А во-вторых, искателям приключений нужно чем-то заниматься. Обучаться или оттачивать свое мастерство, каким-то образом зарабатывать себе на жизнь. Раз уж этот мир так заботиться о них, нет ничего удивительного в том, что устройство жизни обычных людей в чем-то может быть лишено рациональности.

— А во-вторых, Сайн, если где-то появится очень сильный монстр, нужны будут достаточно сильные герои, чтобы справиться с ним. А если искатель приключений не будет тренироваться, как он сможет стать сильнее?

— Ну, существуют специальные школы героев.

Да? Я об этом не знал. Хотя, вряд ли такая школа сильно отличается от нашего училища, и проблемы у поступающих наверняка те же.

— Не у всех же есть возможность попасть в нее, так?

— Тоже верно, эх… Значит, во всем этом все-таки есть смысл!

Я тихо вздохнул: смысл, ну да, конечно же…

Когда мы вернулись в исходную комнату, все уже были в сборе.

— Мы последние? Простите!

— Ничего страшного, мы с Орфи тоже только что пришли. Давайте перекусим! Заодно обсудим, кто что нашел.

В рюкзаках Сайна и Орфи был обед на троих, но они поделились и с нами. Когда мы стали сравнивать рисунки, выяснилось, что с подвижными элементами столкнулись не только я и Сайн. Лисси тут же принялась рисовать общую карту, чтобы проложить как можно более короткий путь до финальной комнаты. Там должен был находиться ход на следующий этаж.

— Селейна, у тебя платье в копоти, — заметил я.

Она перевела взгляд с рисунка Лисси на подол своего платья, отряхнула его.

— Огненная ловушка попалась, — сказала она. — Наверное, следует нанести ее на карту. Вот только я не помню, где именно она была.

Селейна оказалась единственной, кто вернулся с чистым листком. Когда Лисси спросила ее об этом, Селейна лишь извинилась — сказала, что запуталась.

— Ты не пошла до конца, да? — спросил я так, чтобы меня услышала только Селейна. Она кивнула.

— Я просто осмотрела коридор, и все. Я сочла, что, если там окажется что-то более опасное, у вас потом будут проблемы… со мной. Понимаешь?

Я кивнул.

— А как же предметы?

— Надеюсь, ничего особенно важного там не было. Но около огненной ловушки я нашла это, — Селейна показала ключ и невзрачное колечко.

— О, мы тоже нашли такой же, — заметив его, сказал Сайн. — А еще какую-то миску.

— И мы нашли один, — сказала Лисси, — и зеркальце. Наверное, все это пригодится, чтобы открыть какой-нибудь вход здесь или на другом этаже.

После того, как схема была составлена, мы отправились в финальную комнату на этом этаже. Она была большой, квадратной, в середине стояла статуя, изображавшая женщину с шестью руками и головой льва.

— Это просто, — сказал Орфи. — Нужно дать ей в каждую руку по предмету. Только расположить их, скорее всего, следует в определенном порядке.

— И в каком же? — спросила Лисси.

— Если не догадаемся, можем просто перепробовать все комбинации. Их получится не так уж и много…

— Хм… Вообще-то, их будет семьсот двадцать, — сказал Орфи.

— Так много?!.

— Ну, может быть, нужная комбинация получится в самом начале или в середине. А может быть, она будет последней.

— Давайте искать подсказки!

— Может, сначала попробуем расположить предметы просто так? — предложила Лисси.

Это была хорошая идея: выяснилось, что удержать зеркальце, кольцо и миску могут только определенные руки. Оставалось только разместить ключи, каждый из которых подходил к любой из трех свободных рук. Ключи выглядели немного по-разному, так что у каждого из них наверняка должно было быть свое определенное место, но все же теперь задача не казалась слишком сложной.

— Отлично! — радовался Сайн. — Теперь мы точно можем просто перебрать комбинации! Сколько их будет, Орфи?

— Шесть. Мог бы и сам посчитать.

— Все-то? С этим мы справимся быстро.

Однако все получилось не так уж и быстро. Мы перебрали все комбинации, но ничего так и не произошло.

— Что-то не сходится, да? Может, мы что-то пропустили?

— Или нужно сделать еще что-то.

— Может, должен быть еще один ключ и его нужно куда-нибудь вставить?

— Вроде бы, нет…

— Подождите, — я вдруг заметил в ожерелье на шее статуи округлую выемку и вспомнил о шарике, который нашел на верхнем этаже. Я вынул его из кармана и вставил в ожерелье. Подошел идеально. — Давайте переберем комбинации ключей еще раз.

Сработала вторая же комбинация: статуя задвигала руками.

— Нам придется с ней драться? — спросила Селейна. Голос ее едва заметно дрожал. Кто-то, кто не знал Селейну, мог бы счесть, что это было от страха. Но я понимал, что дело не в этом, и слегка насторожился. Но Орфи ответил:

— Нет, не думаю.

Он оказался прав: статуя лишь изменила положение рук. А потом потолочная плита над нашими головами сдвинулась в сторону, и с громким воплем на голову Сайна свалился Тим.

— Ой… Извините… О, Сэм, Селейна! Киф, ты тоже здесь! Привет… — он поднялся и виновато улыбнулся. — Вы пришли меня спасать, да? Простите…

— Ничего страшного, — сказала Селейна. — Ты цел?

— Ага!

— А ты, Сайн?

— Ну… Ваш приятель, конечно, не пуховая подушка… Но хорошо хоть та плита не рухнула вслед за ним!

Я повернулся к нему.

— Ну, тогда мы, наверное, пойдем назад?

— Да, разумеется! Вы можете вернуться тем же путем, которым мы сюда пришли. А мы пойдем дальше, верно, ребята?

Лисси закивала часто-часто, Орфи серьезно кивнул один раз.

— Полагаю, нам предстоит подняться наверх, там скрытый этаж.

— Тогда удачи в исследовании! Спасибо за помощь!

— Ну, мы добрались сюда вместе, так что еще вопрос, кто кому помогал.

Мы распрощались с отрядом Сайна, оставив их обдумывать способы проникновения на скрытый этаж — высота потолка была немаленькая.

— Славные ребята, — сказал Тим, когда мы шли обратно.

— Надеюсь, они о нас такого же мнения. А ты не хочешь рассказать, как ты тут оказался?

— Ну… — уши Тима покраснели. Он и Селейна шли впереди, и я отчетливо это видел. — Я просто хотел немного побродить по окрестностям, исследовать местность. Я не собирался уходить от лагеря далеко. Но тут заметил эти руины, мне стало любопытно, и…

— Все, как ты и говорил, Киф. Киф?..

— Ага, — ответил он — словно выдохнул. И тут я кое о чем вспомнил…

— Ребят, мы можем идти побыстрее?

В ответ мою просьбу Селейна резко прибавила шаг.

— Не надо, Сэм…

— Молчи и иди. На тебе лица нет.

Он усмехнулся.

— Тогда где же оно?

— Понятия не имею! У тебя надо спросить, перевертыш…

Кифу стало легче, когда мы вышли в верхнюю комнату. Так как теперь уже было поздно что-то скрывать и все с тревогой смотрели на него, он неловко рассмеялся и признался:

— Ненавижу подземелья.

— Ты мог сказать Боггету, что не хочешь идти.

— И тогда бы мне пришлось пропустить это приключение? Да ни за что, Сэм.

Интересно, почему на самом деле Киф отправился с нами? Ему, проведшему в Безмирье столько времени, в этом лабиринте явно ведь было совсем неинтересно. Может, ему просто нравилось наблюдать за тем, как исследовали лабиринт другие — как они радовались, находя верное решение загадок?..

— Пойдемте, — сказала Селейна. — Нас уже давно ждут.

Дорога к лагерю была недлинной. Когда мы вернулись, навстречу нам ленивой походкой сытого и довольного всем существа вышел Флипп — по всей видимости, Рида решила скормить ему остатки от разделки кроликов, вот и позвала. Кстати, Флипп, как мне показалось, снова подрос.

— О, да это ты, приятель! — воскликнул Киф. Он попытался погладить монстра, но тут Флипп высунул свой длинный фиолетовый язык и снизу вверх размашисто лизнул Кифа.

— Фу! — воскликнул тот. — Что ты делаешь!..

Я рассмеялся.

— Ты ему нравишься, Киф. Терпи.

Пока мы исследовали лабиринт, добытых кроликов стало на одного больше: Рейд заскучал и решил еще поохотиться в одиночку. Он вернулся буквально перед нашим приходом, и Рида еще не принялась за разделку.

— Может, хоть этого лутнем? — снова завел разговор Киф. Он обращался к Боггету. — Интересно же, что в нем. Да и твои ребята, наверное, ни разу еще не видели, как лут достают.

Боггет вздохнул, покосился в мою сторону.

— Ладно, давай.

Обрадованный Киф поскакал к лежащей на траве кроличьей тушке. Присев около нее на корточки, магик приложил ладонь к золотистому меху, и лицо его озарилось довольной улыбкой.

— Можно мясом и шкуркой, можно лутом. Я выбираю лут?

— Ну, давай, давай уже, — устало проговорил Боггет. — Как нуб, честное слово…

— Боггет, а что значит нуб? — спросил Тим.

— Новичок. Киф, ты лут доставать будешь или как?

Улыбка Кифа стала еще шире, хотя это, казалось бы, было уже невозможно. Магик оглянулся, посмотрел на нас, убедился, что все взгляды направлены на него, затем снова повернулся к кролику. Раздался мелодичный звон, и тушка кролика исчезла, причем вместе со следами крови. Осталась только помятая трава и…

— Э… Ты превратил кроля в это? — спросила Рида.

Невысоко над землей прямо в воздухе висело несколько монет (одна была с дырочкой квадратной формы) и кожаный браслет с двумя крупными желтыми бусинами.

— Нет! — Киф сгреб добычу и протянул нам на ладони. — Это лут, он выпадает из монстров и других противников. Там, на самом деле, разное бывает: вещи, деньги, алхимия — как ингредиенты, так и готовые зелья. Но принцип один: чем круче противник, тем круче лут. И забирать его надо, пока тушка не исчезла.

Обо всем этом я уже знал от Боггета, превратив на моих глазах в алхимические ингридиенты тушу убитого нами паука. Сделать то же самое с гроувом мы не могли, потому что были обязаны представить старосте голову зверя в доказательство выполненной работы, а если взять «лутом», тело монстра исчезает. Интересно, а сколько времени проходит от смерти монстра до исчезновения его тела? Информация была бы совсем не лишней.

— А откуда у монстров деньги? — поинтересовался Рейд.

— Механика мира! — Киф пожал плечами и ссыпал лут ему в ладони. — Держи, твоя добыча!

Рейд пересыпал мелочь из ладони в ладонь, нашел дырявую монетку, покрутил ее в руках и протянул ее Селейне. Та осторожно взяла монету и принялась ее рассматривать.

— Спасибо, — произнесла она, и в голосе ее послышалось такое редкое для Селейны удивление. — Ты понял, что это такое?

— Неа. Понимать — это по твоей части. Просто на нормальные деньги это не похоже, да и закорючки там всякие — значит, тебе полезней, чем мне.

Селейна улыбнулась и вернула монету Рейду.

— Оставь себе, пожалуйста. Это амулет от магического воздействия на разум.

— Ага, — подтвердил Киф. — Плюс два к ментальной защите.

Рейд пожал плечами и сунул неправильную монетку в карман, к остальной добыче. Но с добычей был не один Рейд.

— Я кое-что нашел в лабиринте, — сказал Тим и достал из-за пазухи крупный лиловый кристалл. — Нам это может пригодиться?

Боггет бросил на находку Тима короткий взгляд и усмехнулся.

— Да ты спер вознаграждение тех ребят, Тим! Но ничего не поделаешь, придется им добыть что-нибудь еще.

— Он же в сундуке был, верно? — спросил Киф, рассматривая кристалл. — Как ты его достал без ключа?

Тим пожал плечами.

— Петли свинтил, да и все. У меня отвертка всегда в кармане.

Киф рассмеялся.

— Да ты читер, друг мой.

— Кто?.. — переспросил Тим. Но Киф не ответил.

К вечеру мы вернулись в город. Сдали мяснику добычу, он отсчитал вознаграждение, поставил подпись на нашем бланке и оторвал от него корешок на тот случай, если мы в ближайшие дни не зайдем в гильдию. Но в гильдию мы все-таки зашли: следовало отчитаться о выполненном задании и сообщить о том, что вознаграждение нам выплачено. Зарина предложила подобрать для нас задания, которые мы могли бы выполнить, но Боггет отказался. Кроличьи шкурки мы сдали скупщику и эту ночь, как и предыдущую, провели в гостинице, а наутро покинули город. Наш путь лежал к Подземелью Туманных Жриц.

Глава 19 Призрачный мост (1)

— Не понимаю, — сказал Тим.

Сидя верхом, он покручивал между пальцами черешок листка, сорванного с дерева на обочине. Листок был небольшой, с зубчатыми краями и отчетливо проступающими светлыми прожилками. Ничего необычного, если не считать его цвет — зеленый у черешка, бурый посередине и алый у краев. Такими листьями были покрыты все деревья по обеим сторонам от дороги, по которой мы ехали, а еще виднелась ярко-желтая листва каких-то кустарников, да и трава на солнцепеке выглядела пожухлой.

— А чего тут непонятного? — отозвался Рейд, ехавший рядом, но немного отставая. — Осень наступает!

— Да, но как такое возможно? Недавно было же лето!

Боггет ехал впереди, девушки следом, а за ними — мы трое. Дорога была широкой, места хватало всем.

— Недавно — это неправильно. Правильно будет — недалеко, — поправил его Киф. Он отчего-то отстал, теперь нагонял нас. — Недалеко было лето!

Это было правдой. В раннюю, пока еще сухую и теплую осень мы въехали сегодня утром. Началась она за околицей одной из деревенек, в которой мы провели ночь, в лугах, причем совсем не резко — словно границу между летом и осенью кто-то растушевал.

— Боггет объяснял нам, помнишь? — напомнил я Тиму. — Он говорил, что в Безмирье в разных местах могут быть разные времена года.

— Получается, если мы сейчас повернем назад, мы обратно в лето попадем? — Тим все еще рассматривал листок.

— Ну да.

— Надеюсь, там, где Подземелье Туманных Жриц, еще не зима.

— Это не так далеко, так что, наверняка, еще нет. А вообще, интересно было бы на это взглянуть.

— Ты что, никогда зиму не видел? — снова встрял Рейд.

— Да нет, любопытно просто.

— А по мне, мерзнуть по ночам в лесу не очень-то здорово! Если так пойдет дальше, нам костер на каждом привале придется разводить, да и шмотье понадобиться потеплее.

Я согласился с ним: погода стояла хоть и солнечная, в воздухе разливалась осенняя прохлада.

— После следующей деревни нам всего дня три пути останется, — сказал Киф.

— А далеко до нее?

— Почти добрались. На следующей развилке сворачиваем направо. Потом, как выедем из леса, деревню сразу видно будет.

— Ты раньше бывал здесь, да?

— Приходилось, — он поравнялся со мной.

— И что, здесь всегда так лето на осень меняется?

— Почему? Нет, конечно. Если б всегда было так, как бы селяне урожай выращивали?

— Тоже верно…

К развилке мы выехали около полудня. Роща за это время сменилась лесом, густым и нехоженым. Дорога, по которой мы ехали, — ровная, широкая настолько, что на ней могли бы свободно разоритесь две телеги, — уходила влево, а направо вела узкая тропа — след от зарастающей колеи. Боггет остановился, мы сгрудились вокруг него.

— Нам направо? — спросил я.

Инструктор задумался.

— Вообще-то да, но… Киф! Эй, Киф!

Киф опять отстал и теперь снова нагонял нас.

— Я здесь! Что случилось?

— Нам ведь направо, верно?

— Ну да. А в чем дело?

— А ты не видишь?

Киф огляделся. Выглядел он озадаченным не менее Боггета.

— Хм… Текстура не прогрузилась, что ли? Хотя, нет…

Я пока не понимал, что привело этих двоих в такое замешательство, но, очевидно, дело было в дороге.

— Ты когда здесь последний раз был? — спросил инструктор.

— Лет пять назад по здешним меркам или около того.

— И тогда все было нормально?..

— Ну…

— А в чем, собственно, дело? — спросил Рейд. — Что, тут уже должен снег лежать?

— Нет, дело не в этом, — ответил Боггет. — Эта дорога, — он кивнул вправо, — ведет в большое село. Оно на берегу реки стоит, там еще мост каменный, один на всю округу. Дорогой этой купцы всегда пользовались, она наезженной была. А теперь заросла совсем. А налево, — он кивнул в другую сторону, — дорога, наоборот, была кое-какая. Можно сказать, ее и не было. Если по ней ехать до ближайшей переправы, крюк больше недели выйдет, и то там не мост, а паромы. А теперь дороги словно местами поменялись, вот что странно.

— И куда мы поедем?

— По здравому смыслу выходит, что ехать нужно налево, — сказал Киф. — Но мы, конечно, поедем направо.

— Это еще почему?

— Потому что надо же узнать, что случилось!

Рейд посмотрел на него скептически.

— Ты уверен? А если там мор был или до сих пор какая-нибудь болезнь гуляет? Или, может, у них тут монстры в лесу завелись.

Здравомыслящий Рейд? Да ладно! Я, кажется, никогда к этому не привыкну.

— Ну, я против монстров ничего не имею! — Киф пожал плечами. — Надеюсь, они против меня тоже.

— Знаешь, должна быть веская причина на то, чтобы люди оставили дорогу, которая приносила им деньги. Очень веская.

— Не спорю. Но…

— Сэм, что думаешь? — перебивая его, неожиданно обратился ко мне инструктор.

Повисла тишина, все уставились на меня… Чего я-то? Можно подумать, у меня тут самая светлая голова и опыта больше, чем у остальных! Почему бы Боггету самому не решить, как мы поедем? Он может просто дать команду — мы послушаемся. Что-то слишком часто он в последнее время стал перекладывать решения на плечи других…

Я отвлекся, а остальные все еще ждали моего ответа. Мне пришла в голову мысль: может быть, Боггет рассчитывал не только на здравый смысл, но и на мою интуицию? Здесь, в Безмирье, она ведь меня еще ни разу не подводила. Если так, то мне следует быть смелее, высказывая свое мнение.

— Э… Думаю, мы можем проехать немного по этой заброшенной дороге, — я оглянулся. — Киф сказал, деревню будет видно, как только мы выедем из леса. С такой дистанции мы сможем заметить, если с ней что-то не так. В крайнем случае, просто не будем приближаться и вернемся назад. Мы не должны потерять много времени.

Боггет кивнул.

— Едем направо, — сказал он. — Киф, что ты там говорил насчет монстров? На тебе разведка.

— Ладно.

— Можно мне с ним? — попросился Тим.

— Хорошо, езжайте вместе. Но тогда уж берите с собой Сэма или Рейда.

— Я поеду, — сказал я. Все-таки это была моя идея.

Рейд не стал возражать, только заметил:

— Это уже не разведка, а авангард.

Боггет усмехнулся.

— Типа того.

Так, условившись о направлении дальнейшего движения, мы свернули направо. Киф слез со своей лошади и, ничего не объясняя, устроился позади меня. Вместе с Тимом мы пустили лошадей в галоп. Поскольку лошади за небольшой утренний переход не устали, мы быстро вырвались вперед.

— Ладно, я пошел! — крикнул в какой-то момент Киф и сиганул на ветку ближайшего дерева прямо с крупа лошади. Прыгнул, едва коснулся ветки, исчез, потом мелькнул далеко впереди среди крон деревьев и исчез уже окончательно — я даже сообразить ничего не успел, не то что окликнуть его. Впрочем, я за него не беспокоился. Мне уже приходилось видеть это умение Кифа — точнее, именно с его помощью он дважды спас мне жизнь еще там, в моем родном мире. А здесь, в Безмирье, Киф и вовсе был как рыба в воде.

— Эй, Сэм! — окликнул меня Тим. — Куда Киф делся?

— Отправился на разведку!

Преодолев достаточно большое расстояние, я придержал лошадь, заставив ее перейти на шаг, и Тим сделал то же самое. Дорога была узкая, мы ехали друг за другом, я — впереди. Ничего необычного вокруг не наблюдалось: лес как лес, причем довольно заросший. Будь здесь крупное зверье, подлесок был бы основательно поломан и помят. Но ведь и мелкие твари могут быть опасны, так? Я старался смотреть не только по сторонам, но и под ноги лошади: будет плохо, если ее укусит ядовитая змея — или кто тут обитает.

Мы продвигались вперед, тропинка тем временем стала еще уже и едва ли не исчезала. Лес наступал с обеих сторон, словно двумя ладонями сжимая некогда проложенный людьми путь. Но тем неожиданее показался просвет впереди — лес кончился, мы выехали на опушку. Тропинка спускалась в обширную долину, окруженную холмами и украшенную размашистым росчерком реки. Особое видение Безмирья позволяло заметить, что река бурная и имеет высокие, обрывистые берега. В одной из ее петель можно было разглядеть деревню, или скорее даже село — сеточку улиц, на которых были не только простые крестьянские избы, ютившиеся, в основном, по окраинам, но и большие дома со светлицами. Село окружали огороды и сады, за ним виднелся выгон, несколько полей и мельница. Напротив села, на другой стороне реки, тоже раскинулось поселение, но поменьше. Был виден и мост, о котором говорил Боггет. Вот только он был практически разрушен: берега соединяли два ряда полуобвалившихся каменных арок, никакого настила. Причина запущенности дороги оказалась гораздо проще тех предположений, которые высказывал Рейд. Вот только почему жители такого большого и, вероятно, богатого поселения не взялись отремонтировать мост, раз он был так важен для их благосостояния?..

Не заметив ничего необычного, мы с Тимом двинулись в обратный путь и вскоре встретились с оставшейся частью нашего отряда.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Боггет.

Тим рассказал ему о том, что мы видели. Выслушав его, инструктор перевел взгляд на меня.

— Добавить нечего?

Я покачал головой.

— А куда тощий подевался? — спросил Рейд.

— Где-то по лесу рыщет, — ответил я. — Скоро вернется.

— Я уже вернулся! — бодро воскликнул Киф, выходя из леса на дорогу позади нас. — Округу проверил, монстров нет, следов эпидемии или аномальных зон не обнаружено. Что делать дальше? Я б пообедал, если честно…

Сдавалось мне, не просто так Киф рыскал по окрестностям. Он словно искал что-то, причем еще до того, как мы вышли к развилке.

— Ну, что будем делать? — Проигнорировав последнюю реплику Кифа, Боггет повернулся к остальным. — Возвращаемся?

— Раз мост все равно разрушен и переправиться мы не сможем — полагаю, да, — сказала Рида. Я был согласен с ней.

— Есть еще одна дорога, она соединяет большак и деревню впереди, — произнес Киф. — Мы можем остановиться в деревне, а завтра с утра по ней двинуться дальше. А еще — я в этом не уверен, конечно, но все же — местные жители наверняка могут как-то переправляться через реку. Вдруг мы тоже сможем? Мы могли бы сэкономить время и ресурсы. И, кстати, если село находится в бедственном положении, там можно будет задешево купить одежду потеплее нашей и экипировку. Что скажете?

Предложение было сомнительное. Я смотрел на Кифа. Он был как ладони: не столько заботился об экономии времени и средств, сколько хотел выяснить, почему местные жители не отстроили мост. Если возможности для этого у них были, почему они этого не сделали? Скорее всего, потому что в реке завелось какое-то чудовище, которое не позволяет им этого сделать. И Кифу не терпится выяснить, так это или нет. Я не был уверен в том, что, выяснив это, Киф захочет померяться с чудовищем силами — он не раз говорил, что не любит драться. Но любопытство у него было неуемным. Хотелось бы мне знать, кто еще из моих соратников понимал истинные намерения Кифа — и кто из них что по этому поводу думал, особенно…

— Может, и правда стоит заехать в ту деревню, — задумчиво произнес Боггет. И в этом его деланно-равнодушном, флегматичном тоне, в том, как медленно он произнес эти слова, я услышал такой азарт, такое вдохновение безмирника, завидевшего очередное приключение, что сам невольно поддался искушению.

— Давайте узнаем, в чем там дело, — сказал я. — Если в конечном итоге нам все равно придется вернуться и сделать крюк, он окажется длиннее всего-то на один день.

— Ну, тогда чего мы тут стоим? — риторически спросил Рейд. От моего взгляда не укрылось машинальное движение, с которым он потянулся к рукояти меча. На полпути его рука сменила направление, Рейд просто поправил ремень, но смысл этого неосознанного жеста был ясен. Я был рад: что бы ни случилось, в нашем отряде есть, по крайней мере, четверо человек, готовых лицом к лицу встретиться с опасностью. Окинув взглядом Тима, Риду и Селейну, я понял, что остальные от нас не отстанут.

Выехав из леса, мы спустились в долину и поехали по заброшенному полю, растянувшись широкой цепью. Деревня не была огорожена, но символические ворота — два столба с перекладиной — у нее имелись. Мы въехали в них и направились по центральной улице, выбирая, к кому бы попроситься на постой, а заодно у кого бы выяснить, что здесь произошло. Вдруг нам навстречу выбежал мальчишка лет пяти. Он громко и радостно закричал:

— Брат! Братишка вернулся!..

Он подбежал к Рейду, ехавшему с краю, но в нескольких шагах от лошади остановился как вкопанный. Из дома за его спиной — ветхой лачуги, завалившейся на один угол, — выбежала девушка. Она была стройная, скорее даже худая, с длинными светло-русыми волосами и большими прозрачно-голубыми глазами. Поначалу на ее лице играла радость. Но, как только она увидела нас, это чувство померкло и исчезло. Она взяла ребенка за руку и торопливо увела его в дом. А мальчик все оглядывался на Рейда с тревогой и озадаченностью в глазах.

— Ну и что это было? — вслух подумал Рейд.

— Скорее всего, он принял тебя за кого-то другого, — ответил Боггет. — Не бери в голову, это же просто ребенок.

Но Рейда этот случай отчего-то взволновал. Пока мы ехали через деревню, он даже пару раз оглядывался, чтобы посмотреть на тот дом, в котором скрылись девушка и ребенок, — словно пытался вспомнить что-то, чего никогда не было.

При ближайшем рассмотрении деревня оказалась довольно запущенной. Многие дома, хоть и были добротными, стояли с заколоченными ставнями, а те, в которых еще жили, выглядели обветшалыми. В палисадниках частенько росли сорняки, бурные, ошалевшие от возвращенного им жизненного пространства. Людей на улицах почти не было. Постоялый двор стоял запертый, на дощатом щите около него висело несколько листовок, потемневших настолько, что на них ничего нельзя было прочесть. Закручиваясь в маленькие вихри, ветер гонял дороге желтоватую пыль.

— Эй, хозяюшка, не подскажешь, где с дороги передохнуть можно? — обратился Боггет к женщине в белом платке и длинной юбке, набиравшей воды у колодца с журавлем. Она была статная и довольно молодая, но выглядела усталой. Обернувшись на оклик, она посмотрела на нас так, словно не сразу смогла увидеть, затем оглядела каждого, задержала чуть дольше, чем на остальных, взгляд на Кифе, подумала немного и ответила:

— А пойдемте ко мне.

Голос у нее был негромкий, приятный.

— Сэм.

— Ага, — я уже слезал с лошади, кидая поводья Риде. Два ведра с водой донести не так уж и сложно, зато такие поступки производят хорошее впечатление.

Боггет спешился тоже. Он снова заговорил с женщиной и пошел с ней рядом. Мы двинулись следом. Женщина привела нас к большому, но будто бы нежилому дому на другой стороне улицы, отворила калитку, а затем большие ворота, чтобы мы могли завести лошадей во двор. Я поставил ведра на ступени крыльца, заметив, что из-за двери выглядывает малыш лет трех, кудрявый, в белой рубашонке. За ним, придерживая дверь крошечной ручкой, стояла большеглазая девочка лет пяти.

Прямо во дворе Боггет представил хозяйке всех нас.

— Меня Аритой зовут, — сказала в ответ женщина. — Проходите в дом. Хоть протопить будет ради кого, а то сырой стоит.

Дом был разделен на две неравные части: хозяйка и ее дети обитали в просторной горнице с широким обеденным столом, полатями и большой печью, остальные несколько комнат, как и ход на второй этаж, были заперты. Дети хозяйки, как только мы вошли, забрались на печку и, лежа на кудлатом бараньем полушубке, погладывали на нас и шушукались. Боггет договорился об оплате за обед и ночевку.

— Девушки могут на ночь в горнице остаться, — сказала Арита, — остальным я постелю в соседней комнате.

— Я могу вообще на сеновале заночевать, — сказал Киф. — Или в конюшне.

Арита кивнула.

— А ничего, что мы все у Вас остаемся? — с присущей ему прямотой спросил Тим.

— Вас бы и не пустил больше никто, — ответила хозяйка. — А староста все равно бы ко мне отправил. Вы же путешественники?

— Да, возвращаемся домой, — ответил Боггет, усаживаясь на лавку. — Вот, хотели путь сократить этой дорогой по старой памяти, да, кажется, не выйдет.

Я ждал, что женщина скажет: «Отчего же не выйдет?» — и предложит какой-нибудь способ перебраться через реку, которым пользуются местные. Брод исключался: реку я видел хоть и не вблизи, но этого было достаточно, чтобы понять, насколько она бурная. Мы рисковали покалечить лошадей, если нас снесет на камни.

— Не выйдет, — подтвердила женщина. Тон ее был ровный, спокойный. — Мост еще в прошлом году разрушило, по весне. Зима была морозная, льда было много, и все крепкий, с холмов пластами сходил. А паводок был высокий. Вот мост льдом-то и поломало.

— А чего вы его не отстроили? — Боггет умело подлаживался под манеру речи собеседницы. — Он же, как мне помниться, всю деревню кормил.

Женщина вздохнула — не тяжело, не натужно, просто медленно перевела дыхание. Странной она была какой-то. Вот только в чем была эта странность, понять я никак не мог, потому просто продолжал следить за разговором.

— Мы пытались, — сказал женщина, глядя мимо Боггета в окно горницы. — Но из этого ничего не вышло. В реке…

В это время послышались шаги на крыльце, затем раздался стук в дверь. Не дожидаясь ответа, новые гости сами тут же отворили дверь и вошли в сени.

— Арита, здравствуй! — раздался скрипучий старушечий голос. — А кто это у тебя? Никак, гостей принимаешь?

В горницу вошла толстая низкорослая старушка. С ее появлением дети на печи притихли. Близоруко щурясь, гостья оглядела нас.

— Просто путники, — ответила Арита. — Здравствуй, матушка Нэлла.

— Да какая ж я тебе матушка! — не то в шутку, не то всерьез возмутилась старуха. — А ты чего молчишь, как пень? Хоть ты скажи ей!

Она несильно ткнула локтем под ребра худощавого старика, топтавшегося на пороге рядом с ней.

— Здравствуй, Арита. И вам здравствовать, — сказал он, слегка поклонившись.

— Да не это! — воскликнула старуха, и на этот раз она рассердилась уже точно всерьез.

— Здравствуй, батюшка, — не обращая на выкрик никакого внимания, произнесла Арита. — Проходите в горницу, сейчас на стол накрою. У меня, правда, щи одни, зато целый чугунок, на всех хватит.

— У нас хлеб есть, — сказала Рида. — Мы поделимся.

— Ишь ты, богатые какие! — шаркая ногами, старуха вошла в горницу. Я снова не понял, одобряет она намерение Риды или сердится. Тем временем старуха уселась за стол. — Вы кто такие будете? Откуда едете? Куда?

— Мы странники, едем из Линна, — ответил Боггет, — Направляемся в Вэллнер.

— Ой, да что ж вы тогда сюда заехали-то? Тут дороги нет.

— Да мы уже поняли, — инструктор взглянул на старуху с лукавинкой. — Что стряслось-то?

Старуха ответила подозрительным взглядом. Арита отвернулась и принялась накрывать на стол. Двигалась она не быстро, но и не медленно, экономя усилия при каждом движении. Было в этом что-то странно-знакомое, не домашнее, хотя хозяйка занималась самым обычным делом.

— Да вот льдом мост поломало! — всплеснула руками старуха. — Нету больше его. Вы бы лучше поезжали другой дорогой — к вечеру как раз в Рачьих Вражках будете, там и заночуете.

— Во Вражках мы будем разве что к завтрашнему утру, да и то если всю ночь в седле проведем! Мы лучше тут останемся, — Боггет подался вперед. — А потом-то что было?

Старуха вылупила белесые глаза, отчего вдруг стала похожа на огромную сову, разбуженную посреди бела дня.

— Когда потом?

— Когда мост поломало. А?..

Старуха выразительно похлопала глазами — и вдруг тоже подалась вперед, прищурилась, хищно ощерилась.

— Вот и чего вы здесь ходите? Ходите, ходите, жрете на дармовщину, а толку с вас — пшик! — она уперлась кулаками в бока и стала еще больше похожа на птицу, взъерошенную и готовую к атаке. — Потопчитесь, посмотрите, руками поразводите — и поминай как звали!

— Эй, эй, Нэлла, перестань, — окликнул старуху ее молчаливый спутник. Он попытался положить ей ладонь на плечо, но старуха скинула его руку.

— Не перестану! — теперь ее гнев обратился против него. — Ты-то хоть скажи, чего молчишь? Все молчишь и молчишь, а они все ездят и ездят, как медом намазано!

— Да мы хоть сейчас уехать можем, — сказал Рейд, поднимаясь.

Он подошел к старухе. Даже если бы она встала с лавки, едва достала бы Рейду до груди. Чтобы посмотреть на него, ей пришлось запрокинуть голову.

— Ты вот что, мать, не шуми, — произнес Рейд. — Что тут у вас творится, мы не знаем. Расскажете — подумаем, может, чем помочь сможем. Нет — так нет.

После этого в горнице повисла пауза. Тишину нарушали только звуки, сопровождавшие работу Ариты. Наконец она поставила на стол чугунок со щами.

— Ешьте, — сказала она. — И ты, матушка Нэлла, тоже поешь. И ты, батюшка. Потом поговорим.

Обедали мы в тишине. Разве что снова зашушукались дети, которым Арита налила по плошке щей и сунула прямо на печку, словно зверькам.

— Вы, странники, простите нас, — заговорил старик после. — Мы люди темные. А беда у нас такая приключилась. В прошлом годе по весне мост льдом поломало, да сильно так, что не проехать по нему больше было. Ну, дело житейское, собрались всем селом, материала заготовили, значит, стали отстраивать. И тут как появилось! — старик взмахнул руками. — Чудище большое, без крыльев, а летает! На свет — что стекло! Взвилось в воздух да как ринется вниз — и поломало то, что люди сделать успели, да и что уцелело в паводок тоже. И с тех пор оно к мосту никого не подпускает. Стоит кому подойти — сразу появляется и бросается! Страсть!

— А на что похоже это чудище? — спросил Боггет.

— Да на все, на все оно похоже! И на собаку, и на льва, и на ящера! — старик снова потряс руками в воздухе. Старуха покосилась на него с неодобрением.

— Ой, да ладно тебе заливать-то! На льва похоже — кто подумает и правда! Ты льва-то видел хоть раз? Что ты вообще в жизни своей видел-то, олух старый?

— Да как же…

— Да вот так же! Это…

— Это призрачный дракон, — обрывая пререкания, негромко, но твердо произнесла Арита. — Появляется из реки, парит в воздухе. От моста далеко не отходит, а появляется, как только к мосту кто-нибудь приблизится, это батюшка правильно сказал.

— Так-так… И откуда он у вас здесь взялся? — допытывался инструктор.

Арита пожала плечами.

— Может, на дне реки спал, да проснулся, когда мост обрушился. А может, с половодьем приплыл.

Боггет положил локти на стол, подался вперед.

— Прогнать пробовали?

Хозяйка кивнула.

— И прогнать пробовали, и уничтожить пытались, — она слегка повернула голову. — Матушка верно говорит, многие странники приходили сюда, пытались с ним справиться. Но ни у кого пока не вышло.

— И за чем же дело встало?

Арита в упор посмотрела на Боггета. Тот не отводил взгляда.

— Да кто ж его знает, — произнесла женщина, все еще подражая деревенскому выговору, из которого она уже заметно выбилась. Я вдруг понял, что Арита не местная, а эти двое стариков, скорее всего, родители ее мужа. — Сходите к реке, посмотрите сами. Может, вы и придумаете что.

Боггет медленно кивнул.

— А пока…

Вдруг на крыльце снова послышался топот, и в горницу без стука ввалился рослый моложавый мужичок с чудной круглой кучерявой бородой и ярко-красными щеками.

— Ба, Аритушка, да у тебя гости! — он раскинул руки, и в горнице стало вдруг очень тесно. — Никак, путешественники, герои? Здравствуйте, здравствуйте!

— Здравствуй, дядя Аким, — сказала Арита. — Это наш староста, — повернувшись к нам, добавила она. Мы поздоровались. Я взглянул в окно и заметил, что на улице народу прибавилось: деревенские жители как бы невзначай прохаживались мимо дома нашей хозяйки, обсуждали что-то, пристроившись у соседских изгородей.

— А вы, говорите, куда направляетесь?..

Дядя Аким устроил нам допрос наподобие старухи Нэллы, плавно перешедший в очередной рассказ о бедствиях деревни. В ходе него выяснилось, что поселяне вовсе не прочь избавиться от дракона, вот только сперва пускай мы сходим сами посмотрим, сможем ли мы что с ним сделать, и никакого задатка не будет — разорились на задатках уже… Последнее староста наверняка прибавил ради красного словца — ведь не могло же быть так, чтобы странники, не справившиеся с драконом, не возвращали взятые в задаток деньги. Разве только если после встречи с драконом от них ничего не оставалось — ни тел, ни задатка — но я сомневался, что нам на пути встретился настолько ужасный монстр. Однако деревня и в самом деле переживала тяжелые времена: раньше доход ее составляла, в основном, торговля, а теперь купеческие караваны перестали через нее проезжать. Рыба в реке тоже отчего-то пропала. В прежние времена местные жители не очень-то полагались на урожай с окрестных полей, работать на земле здесь не привыкли, поэтому многие мужчины и даже некоторые женщины предпочли отправиться на промыслы в ближайшие города, так что половина деревни пустовала. Муж Ариты, кстати, тоже стал таким промысловиком, он ушел из дома несколько месяцев назад.

— И все из-за этого зверя проклятого! — закончил староста. — И ничем-то его, скотину, не вывести. Если вы его изведете, мы в долгу не останемся — подсоберем кой-чего, рассчитаемся.

Боггет взглянул на нас.

— Ну, что, пойдем, посмотрим на этого дракона?..

Мы взяли оружие, вышли из дома Ариты и направились к мосту. Впереди шел староста, рядом шагал Боггет. Они довольно оживленно торговались, договаиваясь насчет оплаты наших услуг. За ними следовала Нэлла со своим супругом, что-то втолковывая ему — громко, но невнятно. Люди, как будто бы случайно оказавшиеся на улице в этот час, шумно удивлялись, спрашивали друг у друга, что происходит, и примыкали к нашей процессии, так что постепенно собралась небольшая толпа. В ее сопровождении мы наконец вышли на берег.

Мост представлял собой жалкое зрелище: настила не было, часть каменных арок обвалилась. У его основания с нашей стороны лежали материалы, прикрытые дранкой, прижатой булыжниками. Несколько толстых досок, посеревших и растрескавшихся, валялось на земле просто так. Где-то под обрывистым берегом река гудела, полируя крупные камни.

— Вот! — воскликнул староста. — Полюбуйтесь!

— Ну и где ваш дракон? — спросил Боггет. — Он же реагирует на приближение к мосту, верно?

— Не совсем! Он появляется, если мы пытаемся ремонтировать мост.

— Ах, вот в чем дело… Сэм! Эй, Сэм! Ну-ка, подтащи к мосту эту доску!

Я послушался. Мне и самому было любопытно посмотреть, как это работает. Я взялся за конец доски, потащил ее к мосту, даже ступил на сохранившуюся часть настила у самого берега и потянул доску за собой. Я опустил ее, попытался приладить. Ничего не происходило.

— Может, еще одну надо? — спросил Тим.

— Этак мы им весь мост заново отстроим! — воскликнул Рейд.

Староста посмотрел на него с обидой и праведным гневом в глазах. Он схватил другую доску и сам потащил ее к мосту.

— Э-эй, разойдись!..

Староста затащил доску на мост, положил ее на балки, сдвинул вперед. Река оставалась безответной. Киф подошел к мосту и стал деловито его осматривать, словно был архитектором, которому предлагали взяться за его реставрацию. К нему присоединился Боггет, подошла Селейна. Она осторожно ступила на остатки настила, прошлась по ним, оглядывая повреждения. Тем временем староста торопливо вернулся на берег, взялся за следующую доску и с каким-то остервенением потащил к мосту и ее. Но тут поверхность воды взорвалась, и с оглушительным ревом в воздух взвился прозрачный серо-голубой зверь. Он поднялся над мостом, вскинул голову, хлестнув себя по спине длинной голубой гривой, зарычал и с гневом уставился на людей, усыпавших берег. Больше всего зверь был похож на пса, но его тело покрывала крупная чешуя, пластины которой были словно вырезаны из неба. Морда зверя была как у ящера, но с нее спускались длинные жгутоообразные усы. А еще у этого создания было по клоку шерсти на каждой лапе.

— Местные, в укрытие! — скомандовал Боггет.

Но толпа не очень-то спешила покидать берег — так, отступила немного. Староста принялся бегать между своими подопечными, широко расставив руки и уговаривая людей освободить берег для битвы отважных героев с речным чудищем.

Если кто-то еще не понял, отважными героями были мы, а чудищем — этот парящий в небе полупрозрачный красавец.

— Ух ты! — воскликнул Тим. — И нам нужно с ним сразиться?

— Ага, — ответил Рейд, доставая меч.

Я тоже вытащил свой, хотя было пока непонятно, как сражаться с этим созданием. Зверь просто стоял в воздухе, его грива и хвост колыхались на ветру, словно языки голубого пламени. Рейд замахнулся, попытался атаковать с большой дистанции, используя меч как проводник магической силы.

— Длинный… удар!..

Сияющее лезвие из чистой силы полетело в сторону зверя. Но удар Рейда рассеялся прежде, чем достиг цели.

— Рида, атакуй его! — скомандовал Боггет.

Рида замахнулась, а затем выбросила руку вперед.

— Поражение!..

Она это делала так же, как и я — собирая чистую силу, затем резко высвобождая и направляя ее. Но атака у Риды была сильнее, чем у меня или Рейда, — облеченная в заклятье, сила ярко светилась в ее руке и могла преодолеть большее расстояние. С легким вихрем атака понеслась к зверю… И развеялась, едва достигнув его.

— Не достала? — спросила Рида.

Боггет покачал головой.

— Резист… Скорее всего, у него иммунитет к магическим атакам. Селейна, попробуешь его достать? Только сильно не бей, он может отразить атаку.

Селейна кивнула, выступила вперед. По воздуху поплыл ее знак. Селейна сражалась не так, как мы с Ридой, — она сделала несколько пассов, словно что-то рисуя в воздухе перед собой, и одновременно с этим прочла заклинание, после чего коротким быстрым жестом направила магию на противника. Вихрь от атаки пронесся по воздуху, но атака не подействовала — она развеялась рядом со зверем, как и предыдущая. Зато зверь зарычал, вскинулся. Он разинул пасть, и в ней появился темно-сиреневый шар. Тут же за нашими спинами послышались крики убегающих поселян. Боггет раскатисто выругался: мы ввязались в битву, которой не планировали, не успев обсудить даже основы стратегии. Получалась этакая разведка боем, нецелесообразная и довольно опасная.

— Может, отступим? — предложил Киф.

В этот момент дракон дернул головой, и сиреневый шар, разрастаясь, понесся в сторону берега. Мы бросились врассыпную. Послышался звук удара и взрыва, в воздух взметнулась пыль. Но, когда она рассеялась, на земле не было заметно ни следа атаки. Значит, атака была магической?

— Все целы? — громко спросил Боггет.

Атака зверя не задела никого, но это не очень-то обнадеживало. Никто из нас не знал, что будет, если в следующий раз кто-нибудь все-таки попадет под нее. Никто, кроме…

— Эй, Киф, какой урон от этой твари? Ты видишь?

— Не-а! Но могу попробовать принять, если что.

— Свихнулся? У нас в пати ни одного хилера!

— Я сам себе хилер!

— Заткнись и уворачивайся!

— Ладно, ладно!

Селейна тем временем отступила в сторону, стараясь зайти сбоку, и, пока в пасти зверя зрел новый шар, приготовилась к следующей атаке. Подгадав момент, она выбросила одно заклинание, затем сразу же другое. Первое понеслось в сторону выпущенного драконом шара, второе — в него самого. Шар взорвался в воздухе, но второе заклинание снова не возымело никакого эффекта. Зверь только рассердился, взмахнул хвостом — и, словно отвечая на этот жест, плеснулась вода в реке — встала стенкой и тут же опала, оставив в воздухе сияющую взвесь.

— Может, попробуем его физической атакой достать? — спросил Рейд.

— И как ты его достанешь? Камнями в него кидаться будешь? Это же призрак!

— Хм… Правда, что ли? Может, он просто такой, ну… По жизни.

Боггет задумался.

— Есть способ это проверить? — спросил я.

— Вообще-то, да, — ответил за инструктора Киф. — Если зверь действительно призрак, то его можно изгнать. На меня не смотрите, я это делать не умею.

— Я умею, — сказала Рида.

Изгнаниям Рида училась сама, по книгам своей тетки, но умела изгонять духов не только в теории. Пару раз нам приходилось делать это, потому что причиной беспокойства тех, кто составлял обращения в училище, оказывались не твари магического происхождения, не обычное бездомное зверье и даже не воображаемые монстры под кроватями, а беспокойные духи — редкость в городе, но не такая, чтобы совсем не встречаться. Вообще-то, с такими запросами следовало обращаться к жрецам, но раз уж мы все равно оказались на месте происшествия, то почему бы не опробовать свои навыки?

— Сначала нужно выяснить, действительно ли он призрак, — сказал Боггет. Он убрал меч в ножны, потянулся за эльфийским луком. Но стрела, пущенная в зверя, пролетела мимо — тот попросту увернулся от нее.

— И как нам это сделать? — спросил Рейд с сарказмом, мстя за реплику насчет кидания камнями. — Может, поискать его кости на дне реки?

— Вообще-то, староста сказал, что этого зверя ничего не брало, — напомнила Селейна. — Но он не уточнял, как именно пытались сражаться другие путешественники.

— Вот же… Надо было расспросить его поподробнее!

— Да кто ж знал, что все так обернется!

— А кто предложил пойти посмотреть, что тут с мостом?..

— Может, и правда пока отступим? — тихо предложил Киф.

— Эй, берегитесь!

Дракон атаковал снова. Отреагировали трое: Рейд, Тим и Селейна. Рейд, моментально просчитав направление удара, отдернул Тима за шиворот. Тим, недолго думая, воспользовался кольцом, о котором я совершенно забыл — и прикрыл от атаки их обоих. Остальных, полоснув по пространству широкой тесьмой из причудливых, горящих в воздухе алых знаков, защитила Селейна.

— Отходим! — скомандовал Боггет.

Мы укрылись за длинной пологой насыпью, идущей вдоль берега. Дракон висел в небе над мостом, очевидно, чувствуя, что мы ушли недалеко.

— Надо проверить, действительно ли он призрак, — повторил Боггет. — Нам нужно дальнобойное оружие посильнее.

— Я могу сделать пращу, — предложил Рейд.

— Нам поискать что-нибудь в деревне? — спросила Рида.

Но инструктор покачал головой. Он снял колчан со стрелами, высыпал их на плащ.

— Тим, зачаруй-ка мне их по-быстрому.

На лице Тима отразилось недоумение.

— Что?

— А, влей в них немного силы. Селейна, ты знаешь заклинание, повышающее точность удара? Начитай на стрелы после того, как Тим закончит.

Тим, все еще недоумевая, принялся выполнять распоряжение Боггета. Затем за дело взялась Селейна. Когда они закончили, Киф цапнул одну из стрел, придирчиво осмотрел ее.

— Думаешь достать его этим?

— Нет, достать не достану, — Боггет тоже взял одну из стрел. — Хорошо, но для такого существа слабовато. Этими стрелами я его только отвлеку. А в это время на него нападет Киф.

— Я?

— Ты же допрыгнешь?

— Ну… — Киф на секунду задумался. — Да. В принципе, да.

— Хорошо, — Боггет повернулся к нам. — Тогда план такой. Рида, мы с тобой атакуем дракона. Селейна, ты нас прикрываешь. Киф, ты в это время наносишь дракону основной удар. Не страшно, если не сможешь его ранить. Твоя главная задача — выяснить, призрак он или просто монстр, обладающий магическими способностями. Остальные, держитесь на отдалении. Посмотрим, что из этого выйдет.

Мы выбрались из укрытия. Я заметил, что местные жители не только не разошлись, их стало еще больше. Никто не хотел пропускать «великую битву». Хорошо хоть у них хватало ума держаться на расстоянии от берега.

Боггет побежал вперед, Рида и Селейна последовали за ним.

— Получай!..

Зачарованные стрелы вели себя странно: когда дракон, недовольно порыкивая, отскакивал в попытке от них увернуться, они меняли направление и, слегка светясь оранжевым светом, все равно летели к нему. Вреда они ему не причиняли — дракон сбивал их лапами или хвостом, а те, что все-таки долетали до него, не могли пробить его небесную чешую. Меня удивляло, что дракон двигался так легко: чешуя у него была крупная, неправильной формы и, кажется, совсем не гнулась. Магия Риды тоже была бесполезна против зверя, но и она, и стрелы выполняли свою задачу: ярясь, дракон атаковал в ответ, не сводя взгляда с Боггета, Риды и Селейны, которая вновь и вновь отражала атаки. В это время Киф, сделав недлинный полукруг, добрался до моста и с разбега запрыгнул на настил, затем сразу же на одну из каменных опор, затем на другую. Он прыгал высоко, наверняка используя какой-то из своих навыков, а потом вдруг исчез — и тут же появился совсем рядом с драконом. В руке Кифа блеснул кинжал, и он нанес удар. Я не видел, удалось ему ранить зверя или нет — видел только, как дракон, резко повернувшись всем корпусом, откинул Кифа, и тот полетел вниз. Я бросился к мосту, Рейд и Тим последовали за мной. Киф не упал в воду, он зацепился за остатки каменной балюстрады. Мы успели добежать и затащить его на мост. В тот же момент Боггет скомандовал:

— Отходим!

Но не тут-то было.

Дракон испустил гневный рык, и я увидел — да, я в буквальном смысле увидел его! Рык вырвался из пасти дракона ярким голубым лучом, который, стремительно описав в небе дугу, проломил защитную печать Селейны и обрушился на землю. Земля содрогнулась. Селейна использовала магию и отскочила далеко в сторону, Боггет упал на Риду, закрывая ее собой. Но луч не достал до них — прошел рядом, врываясь в землю и дробя ее. Тут же ломоть берега откололся и начал заваливаться в реку. Мы бросились назад, сгрудились у насыпи, готовые в любой момент укрыться за ней. Рык дракона иссяк, зверь взвился в воздух и оттуда выплюнул еще один сиреневый шар. Но, честно, никто даже не обратил на это внимания — по-моему, все на несколько секунд даже забыли о существовании дракона — потому что из-под берега, оттуда, где только что прошел сияющий голубой луч, полезло нечто длинное, тягучее, извивающееся. Сначала я принял это за щупальца одного создания — какого-нибудь монстра, обитавшего на дне реки, которого мы потревожили. Но вдруг понял, что это целый клубок существ — отвратительных коричневых червей с мелкими, узловатыми, похожими на картофельные ростки щупальцами около черных дырок-ртов, в которых виднелось множество мелких и тонких, как иглы, зубов. Каждый червяк был толщиной в пол-обхвата. И весь этот клубок, перевалившись через берег, стал расползаться по траве, покрывая ее желтоватой слизью.

— Иловики! — воскликнул Боггет. — Вот почему в реке рыбы нет!

— Смежный квест? — спросил Киф. — Ты взял?

— Ага, — ответил Боггет.

— Боггет, что это за монстры? Они опасные? — спросил я.

— Это монстры водно-земляного типа. Слепые и глухие, ориентируются на запах и вибрацию. Магией не владеют. Укус ядовитый, обладает парализующим действием, но яд обычно срабатывает не сразу. Вообще, неприятные твари: растягиваются, как чулки. Они способны заглотить существо в два-три раза больше их самих. Но…

Тут же мы получили ответ на вопрос насчет урона от атаки дракона, так интересовавший Боггета. Очевидно, решив, что черви тоже его враги, зверь выпустил очередной шар, и трех иловиков разорвало в клочья.

— …Но они довольно слабые, — договорил Боггет. — Хоть и юркие. Так что с ними не сложно справиться, особенно если не хлопать ушами.

Вдруг позади меня раздался странный звук — словно кто-то придушил некрупную птицу. Я обернулся. Там стояла Селейна. Она была очень бледная, я бы даже сказал, зеленоватая, и прижимала обе ладони ко рту. Черты ее лица поплыли и начали едва заметно изменяться. Взгляд ее был устремлен на берег, по которому ползали монстры, но сознание еще не ушло из него.

Я почувствовал, как холодеют у меня ладони.

— Селейна! — окликнул ее я. — Эй, Селейна! Очнись! Это же всего лишь черви! Ты ведь не станешь их бояться, правда? Ты же не боишься их!

Она покачала головой.

— Нет, не боюсь, — пробормотала она, не отнимая рук ото рта. — Не боюсь, конечно же… Я… Я их ненавижу! НЕНАВИЖУ ЧЕРВЕЙ!!!

— Бегите! — заорал Боггет.

Мы бросились врассыпную. Но там, где стояла Селейна, словно что-то взорвалось, и всех сбило с ног упругой волной воздуха. Я покатился по траве и оказался рядом с Тимом.

— Все целы? — крикнул Боггет.

— Целы!.. Целы!.. — послышалось с разных сторон.

Я приподнялся, чтобы взглянуть на Селейну. Она стояла, расставив ноги и едва заметно покачиваясь, словно была водорослью в толще воды. Руки у нее были немного расставлены, ладони протянуты над землей. Она больше не смотрела вперед, скорее прислушивалась… «Вот и перестал призрачный дракон быть нашей самой большой проблемой, — подумал я. — Куда ему до Селейны…» Но тут произошло нечто странное.

— Я в порядке! — тонко, непривычно визгливо крикнула Селейна. — Просто не подходите близко, пожалуйста… На всякий случай и… Не вставайте у меня на пути!..

Медленно, ощупывая воздух руками и землю стопами, словно не видя ничего перед собой, она двинулась вперед. Иловики были поблизости — взмахнув рукой, Селейна полоснула по ним, каких-то перебила, каких-то ранила. Атака была похожа на единовременный удар множества невидимых лезвий. Но монстров это не остановило: новые и новые полчища червей, вылезающих из-под берега, ползли вперед, огибая уничтоженных собратьев. Селейна атаковала снова, теперь уже иначе. Атака была огненной, и подействовала хорошо. Мы могли не вмешиваться, предоставив Селейне уничтожение всех этих существ. Но тут решил напомнить о себе парящий в небесах дракон…

Я не знаю, как это получилось, но я почувствовал, что он собирается атаковать, и взглянул в небо. Сиреневый шар набухал в широко распахнутой пасти, и не составляло труда догадаться, что его мишенью снова станут черви, среди которых стояла Селейна. А ведь она однажды сказала — я отчетливо помнил это — что в таком состоянии беззащитна для дистанционных атак.

— Тим, дай сюда кольцо!

Мальчишка сообразил быстро, не стал ни спрашивать, ни спорить и тут же сунул мне в ладонь кольцо. Я схватил его, вскочил и побежал к Селейне, по пути надевая кольцо на палец. Как там, влить в него немного силы? Немного — это сколько? Боюсь, немного не хватит…

— Селейна, это я! Я, Сэм! — начал кричать я издалека, на всякий случай вызвав с помощью кольца щит из чистой силы и выставив его перед собой. — Я должен защитить тебя от дракона! Дракон — помнишь? Он собирается атаковать!

Селейна слегка повела плечами, оборачиваясь на мой голос. У меня внутри все похолодело: я вдруг понял, что, даже если она сейчас атакует меня и щит выдержит, когда я добегу, мне придется развернуть щит, чтобы он закрыл от атаки дракона нас обоих. А это значит, что тогда между мной и Селейной не будет никакой преграды. Она легко сможет убить меня, если захочет.

— Селейна! Селейна! Ты меня слышишь? Поговори со мной! — кричал я.

Она смотрела на меня мутноватыми, но не безумными глазами. Дракон атаковал. Сиреневый шар понесся вниз, но я уже был совсем близко. Нужно было решиться…

— Давай, Сэм! — услышал я крик Кифа.

Точно, Киф. В моей душе блеснула надежда: он ведь вытащит меня из-под атаки Селейны…. Может вытащить, шанс есть… И тут же я с совершенной ясностью в мыслях понял: даже если шанса и нет, я не могу бросить Селейну. Я постараюсь защитить ее. И я уберу щит между нами, когда его нужно будет поднять вверх.

— Селейна! Скажи хоть что-нибудь! — заорал я.

Подбежав, я вскинул руку вверх, влил в кольцо еще силы — и над нами, вспыхнув серебряным свечением, засиял щит. Я зажмурился, но на сетчатке отпечатался его причудливый рисунок, вычерченный прямо в воздухе. В тот же миг атака дракона обрушилась на щит — я почувствовал резкий толчок. Но щит выдержал, атака развеялась. Только потом послышался сухой щелчок. Я приоткрыл глаза. Щит исчез. Мы стояли с Селейной плечом к плечу, она искоса смотрела на меня мутным, плавающим, но все же не безумным взглядом.

— Скажи что-нибудь, — хрипло прошептал я.

— С… Сэм… Спасибо… А теперь… Беги…

И она стала медленно, медленно поворачиваться. Я отпрыгнул и бросился наутек. Преображение Селейны, хоть и затянувшееся в этот раз, все-таки завершилось — и ее сила вырвалась наружу. Я отбежал уже на безопасное расстояние, но меня все равно достало круговой атакой. Я покатился по земле, вскочил на четвереньки, полуоглушенный, отбежал еще на несколько шагов, потом поднял голову и не без труда поймал в фокус зрения Селейну, расправляющуюся с монстрами. Но я увидел и еще кое-что: атаку иловиков отражали и Боггет, и Рейд, и Киф — но, главное, тех тварей, что успели подобраться к насыпи, лупили, что подвернулось под руку, сами крестьяне. Ко мне же спешили Тим и Рида. Я сел на землю. Подоспев первым, Тим склонился надо мной.

— Сэм! Сэм! Ты не ранен? Тебя не зацепило?

— Оглушило немного.

— Тебе силы передать? — спросил Тим.

— Нет, пока не надо, — я стащил с руки кольцо, вернул ему. — Спасибо.

— Я не думал, что оно способно на такой большой и сильный щит, — Тим взял кольцо в руки.

— Сколько силы вольешь в него, такой и щит будет. Но слишком много, наверное, все-таки нельзя, может сломаться.

— Уже.

— Что?

Тим внимательно осмотрел кольцо, потом показал его мне. По камню шла трещина.

— Уже сломалось.

— Прости… Я… Прости, Тим.

— За что ты извиняешься? Насколько я знаю, для артефактов такого типа это совершенно нормально. К тому же, если разобраться, ты сам его добыл.

Это было правдой, но мне все равно было неудобно.

— Да, но оно же защищало все это время тебя.

— Ничего страшного, — Тим сунул кольцо в карман. — Главное, Селейна цела. А кольцо я оставлю на память. Может, даже починю потом.

Тут подоспела Рида. У нее было странное выражение лица: она как будто бы беспокоилась за меня и в то же время осуждала. Я понимал, что заставил ее поволноваться, и постарался улыбнуться, показывая, что признаю свою вину.

— Встать сможешь? — спросила Рида. Во взгляде ее все еще была тревога, но она отступала, Рида успокаивалась и прощала меня.

Я поднялся, и мы двинулись к насыпи. Битва с иловиками была в самом разгаре, и, обернувшись, я увидел удивительное: Боггет, Рейд, Киф и Селейна сражались рядом, и никто не боялся повернуться к Селейне спиной. Значит, она каким-то образом пришла в себя и снова взяла под контроль свою силу? Это было бы замечательно.

— Тим, если что, побудешь с Сэмом? — спросила Рида, усадив меня за насыпью.

— Ты куда собралась? Зачем?

Рида хитро прищурилась.

— Есть у меня одна идея, хочу ее проверить.

Она перебралась через насыпь и засвистела. Флипп появился мгновенно — словно вынырнул из-под земли.

— Дохлых червей не ешь, — внятно сказала Рида. — Кусай живых червей, чтобы они подыхали. Иди!

Флипп, крутнувшись на месте, радостно понесся к полю боя. Первого же иловика он перекуси надвое, второму отхватил голову. И да, я больше не сомневался в этом: Флипп был теперь гораздо более крупным, чем раньше, лапы у него стали мощнее, а шерсть потемнела. И, кажется, из простого питомца-утилизатора он превращался в боевого монстра.

— Может, не надо было скармливать ему останки той магической гидры? — спросил я. Рида, уперев руку в бок, удовлетворенно усмехнулась.

— А по-моему, он неплохо справляется!

К следующей атаке дракона берег был уже устлан мертвыми червями. Боггет, Рейд, Киф и Селейна расправлялись с их остатками, поселяне осмелели и помогали им. Воплощением хаоса и радости скакал по берегу, отыскивая и перекусывая еще живых иловиков, Флипп. Так что я, Рида и Тим просто дождались остальных у насыпи.

— Славно порубились! Ух… — выдохнул Рейд, усаживаясь на землю. — Что будем делать дальше? Та зверюга все еще висит над мостом.

— Это призрак, — сказал Киф. Он, кажется, не то что не запыхался — даже не вспотел.

— Точно? — спросил Боггет. Он представлял собой золотую середину между этими двумя: уже разошелся, но еще не устал и был готов продолжать битву.

— Точно. Я смог приблизиться к нему достаточно, чтобы выяснить это.

— Значит, если мы хотим избавиться от него, нужно изгнание. Рида, возьмешься?

Рида оглядела их.

— А где Селейна? — спросила она.

Боггет оглянулся, и остальные тоже посмотрели в сторону берега. Селейна шла к насыпи. Шаг ее был нетвердый, но это была не та нетвердость, с которой она ступала по земле перед битвой с монстрами.

— Черт! — воскликнул Боггет и ринулся к ней. Он успел как раз вовремя, чтобы подхватить Селейну на руки.

— Что с ней? — спросил Тим, когда Боггет принес ее за насыпь. — Снова, как тогда?..

— Нет, откуда? Мы же не пытались ее усмирить, — Боггет уложил Селейну на траву, торопливо осмотрел ее и, обнаружив припухший алый след из множества крошечных точек на лодыжке, снова выругался. След был от укуса иловика. Селейна не была без сознания. Взгляд ее был уже совершенно ясным, но тело ее не слушалось, говорить она не могла — только прошептала беззвучно что-то. Я вспомнил: Боггет же говорил, что яд этих монстров обладает парализующим действием, но срабатывает не сразу.

— Боггет, это опасно? — спросил я.

— Укус всего один, так что в самом худшем случае — несколько часов. Но можно сократить это время.

— Я могу помочь? — спросил Тим.

— Нет. Киф! Ты говорил, что хилишь. Можешь ее подлечить?

— Немного, — Киф с готовностью подошел к Селейне, вытер тыльной стороной ладони губы. — Селейна! Я хочу тебя подлечить. Можно?

Селейна слова беззвучно пошевелила губами. Что-то вроде: «Давай…» И тогда Киф встал на четвереньки и аккуратно поцеловал Селейну. В губы.

Все, кто это при этом присутствовал, были ошеломлены настолько, что не произнесли ни слова. А поцелуй все длился, и — каким бы странным это ни казалось — я чувствовал движение в воздухе чего-то тонкого, незримого, текучего. Наконец Киф выпрямился. Он прямо-таки светился от счастья.

— Я закончил!

— Ха… — выдохнул Боггет. И вдруг расхохотался: — Ха-ха-ха! Киф, ты… Ты же…

Киф залился краской.

— Да так просто быстрее получается и лучше! К тому же, ты сам попросил, а она была не против!

Но инструктор продолжал хохотать.

— Какая странная лекарская магия, — заметил Тим.

— Вообще-то, это не лекарская магия, — сказал Киф. — Я не восстанавливаю здоровье, я поглощаю урон. Но результат такой же, как у магического лечения.

— Знаете, я теперь буду гораздо осторожнее в битве, — задумчиво сказал Рейд. — Что-то мне не хочется таким способом лечиться.

— Все в порядке, — поднимаясь, проговорила Селейна. — Спасибо, Киф.

Киф покраснел еще сильнее, но на этот раз не от смущения, а от удовольствия.

— Кстати о битве, — напомнила Рида. — Она еще не закончена.

Настроение у всех резко упало. Я оглянулся. Призрачный дракон все еще парил над мостом.

— Давайте попробуем изгнать его, — предложила Рида.

Боггет кивнул.

— Что тебе для этого нужно?

За все это время дракон ни разу не спустился на землю и даже не пролетел над берегом. Так что Риде понадобится что-то, на что она сможет нанести печать для проведения ритуала, чтобы потом перенести это ближе к мосту.

— Какой-нибудь холст, чем больше — тем лучше, — сказала Рида, — и краска, любая, или тушь. Чем рисовать печать, все равно. Думаю, все можно достать у местных.

— Ага, — инструктор снова кивнул. — Вы передохните пока, а я пойду сходу к ним. Заодно договорюсь об оплате.

— А если у нас не получится изгнать дракона?

— И что с того? Они нам за гнездо иловиков все равно должны.

Боггет ушел. Центром всеобщего внимания снова стали Селейна и Киф.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.

Селейна пожала плечами.

— Нормально, только голова немного кружится. Не знаю, смогу ли сегодня еще применять магию. Но я постараюсь быть полезной.

— То есть, ты считаешь, что все в порядке? — удивилась Рида.

— Да. А что?

Рида ткнула пальцем в сторону Кифа.

— Он тебя поцеловал!

— Да, — невозмутимо подтвердила Селейна. — И что?

— При всех!

— И… что?

Киф тихонечко захихикал. Рида сдалась.

— Ладно. Ты права, ничего такого. — Она вскинула голову, посмотрела на Кифа. — А если бы меня такой червяк укусил, ты ко мне бы тоже целоваться полез?

Киф старательно сделал очень серьезное лицо — настолько серьезное, что теперь уже я едва сдерживал смех.

— Если бы Сэм разрешил, то да. Да.

— И к Рейду?

Киф демонстративно задумался.

— Ну, в случае Рейда я мог бы просто приложить руку к укусу.

— А, то есть, я все-таки могу драться нормально, не боясь, что ты потом ко мне целоваться полезешь, да? — вставил реплику Рейд. — Какое облегчение… — Он с размаху уселся на траву, резко дернул рукав рубашки. — Тогда на, действуй.

На мускулистом предплечье Рейда тоже виднелся след от укуса.

— Рейд, на тебя яд не подействовал? — удивился Тим.

— Почему? Подействовал… Просто я покрепче немного…

Киф принялся за дело. Он не прикасался к ранению, скорее держал руки над самой кожей, но от них что-то исходило… или, наоборот, в них что-то впитывалось. И снова в воздухе было это движение чего-то очень-очень тонкого… Киф отнял руки от ранения Рейда. След от укуса практически исчез, теперь он был похож на легкий ожог от крапивы.

— Все!

— Так этого было бы достаточно?! — не успокаивалась Рида.

— Да. Но я же говорил, так быстрее и эффективнее.

— Ах ты… Да ты же…

Послышался тихий русалочий смех. Смеялась Селейна.

— Ты чего? — с тревогой спросил Тим. — С тобой все в порядке?

Селейна оглядела нас всех.

— Со мной все в порядке, — сказала она. — Просто вы… Вы все… Такие славные… Спасибо вам.

Мы отчего-то смутились. Все, разумеется, кроме Кифа.

— В общем, если что, можете на меня рассчитывать! — заявил он.

Глава 20 Призрачный мост (2)

Вскоре вернулся Боггет. Он был доволен и шел не один: рядом с ним, шагая нелепо широко в своей длинной юбке, шла Арита. На плече у Боггета был большой сверток, в руках у его спутницы — сверток поменьше.

— Ну, что, отдохнули? Пора приниматься за изгнание призрака.

— Что от нас требуется? — спросил Тим.

— Ничего особенного, — ответила Рида, принимая сверток из рук Боггета. Это оказался большой кусок парусины, внутри которого лежало несколько кусков веревки. Рида расстелила его на земле. Арита протянула ей чернильницу и кисть. — Я сейчас нарисую печать, затем, раз дракон не ступает на землю, ее нужно будет перенести на мост. Ваша задача — отвлекать дракона, пока я закрепляю печать, а потом сделать так, чтобы он оказался над ней. Тогда я смогу его изгнать.

— И как мы будем его отвлекать? — спроси я. Зачарованные стрелы у Боггета еще оставались, но их было явно недостаточно. Рида не сможет заниматься этим, поскольку будет занята закреплением печати (я намеревался ей помогать, чтобы сэкономить время, да и Рейда можно было привлечь к этому). Селейна, скорее всего, эту задачу выполнить пока не может тоже.

— Я принесла для вас кое-что, — сказала Арита, разворачивая второй сверток. В нем оказался короткий узкий меч — не меч даже, а полумеч-полукинжал. Он был без ножен, так что можно было разглядеть очень блестящее, буквально зеркальное лезвие, вдоль которого шел белый геометрический орнамент. Рукоять меча была обмотана белой кожей. Арита протянула меч Кифу. — Это магическое оружие, оно не для руки мечника. Ты же знаешь, как им пользоваться?

Арита протягивала Кифу меч. Но тот стоял, словно вкопанный, и не мог вымолвить ни слова.

— Киф, в чем дело? — спросил Боггет.

Но Киф только качнул головой, все пристальней и пристальней вглядываясь в лицо женщины. И вдруг его лицо озарила догадка.

— Арианна! Арианна по прозвищу Молния!

Женщина улыбнулась.

— Узнал-таки.

— Киф с размаху хлопнул себя ладонью по лбу.

— А я-то думал, что… как…

Арита сдвинула с головы платок, и на солнце вспыхнули ее ярко-рыжие волосы. Они вились, выбивались из толстой косы кудряшками и целыми локонами. Арита была голубоглазой, и теперь, в сочетании с цветом волос, это выглядело восхитительно.

— Так привычнее?

Еще долю секунды Киф ошеломленно смотрел на женщину, затем круто обернулся и воскликнул.

— Друзья, знакомьтесь! Это Арианна! Гроза кобольтов, покорительница Безмирья!

Арита-Арианна усмехнулась.

— Так уж и покорительница.

Киф снова крутнулся на месте.

— Как тебя сюда занесло? Что ты здесь делаешь?

Улыбка Арианны увяла. Она сунула Кифу в руки клинок.

— А ты не видел, что я здесь делаю? Замужем я, хозяйство веду, детей ращу.

Киф тоже перестал улыбаться.

— Постой. Постой-постой-постой! Ты точно та самая Арианна, которую я знал? С которой мы на пещерных гоблинов ходили? Которая в одиночку рогатую гарпию завалила? Которая…

— Киф, прекрати, — одернул его Боггет. Киф понял, что перегнул палку.

— Извини.

Арианна покачала головой.

— Ничего. Воспользуйся им, — она взглядом указала на клинок. — Урона от него дракону никакого не будет, я уже пробовала. Но внимание отвлечь поможет.

С этими словами Арианна повернулась и направилась назад, в деревню. Между нами повисло тягостное молчание.

— Так, — прервал его Боггет. — Я и Киф отвлекаем дракона. Тим, ты с помощью кольца прикрываешь нас от его атак.

Тим потряс головой.

— Прости, воспользоваться кольцом не удастся, оно сломалось во время последнего боя.

— Так… Ладно. Киф, нам придется чуть сложнее, чем я думал.

— Ничего страшного.

— Селейна, ты пока побереги силы. Понадобишься — я позову. Тим, оставайся с Селейной, если ей понадобится поддержка, поможешь ей. Рида, Сэм, Рейд, вы крепите печать. Всем все понятно?

Мы дружно закивали. Когда Рида закончила, мы не стали ждать, пока высохнет краска, и понесли парусину, не сворачивая ее. Боггет и Киф двинулись вперед, напрямик к мосту. Я, Рейд и Рида стали заходить со стороны. Как только завязался бой с призраком, мы ускорили шаг и быстро добрались до остатков дощатого настила. Нарисовать на нем печать не удалось бы — сплошные дыры и прорехи — но закрепить уже нарисованную с помощью веревок мы могли. Мы торопились: дракон усвоил урок и дважды ударил сиреневыми шарами в нашу сторону, нам пришлось укрываться за остатками балюстрады. И все же я успел взглянуть на то, как сражалась другая группа. Конечно, больше всего меня интересовал Киф и магический меч. Это странное оружие выбрасывало длинные белые молнии, и по мерцающей крошке, вьющейся в воздухе, я понял, что оно атаковало холодом.

Наконец мы приладили последнюю веревку, выровняли печать. Втроем мы сделали все довольно быстро.

— Готово! — закричала Рида. Она сбежала с моста, остановилась, повернулась, готовясь читать заклинание изгнания. Боггет и Киф начали атаковать дракона с удвоенными усилиями, пытаясь заставить его сдвинуться с места и оказаться над печатью. Но дракон, словно предчувствуя недоброе, ухитрялся вновь и вновь миновать опасное место.

— Селейна! — закричал Боггет. — Нужен барьер вокруг призрака! Можешь сделать?

Селейна могла. Я помнил, как она это делала, когда мы защищали деревню от поджигателей. Теперь она с помощью Тима сделала то же самое, только не на земле, а в воздухе, и не только с четырех сторон. Селейна заключала дракона в сферу, но не быстро, а постепенно, поскольку ее задача была не сдержать его, а оттеснись. И вот уже зверь оказался над печатью, и Рида глубоко вдохнула, чтобы как можно громче прочесть заклинание и вложить в него больше силы. Призрак вдохнул тоже — и снова заревел. Барьер Селейны разбился вдребезги. Сияющий голубой луч пронесся над нами причудливым росчерком и на излете полоснул по печати, та вспыхнула и сгорела вместе с тканью. Доски моста остались нетронутыми.

— Да как ты посмел!.. — воскликнула Рида. Сгоряча она хотела атаковать дракона, но я оттащил ее в сторону. Мы снова отступили.

— Еще идеи есть? — спросил Рейд, когда мы опять собрались за насыпью. — Не то чтобы я устал, но вечер уже. По мне так мы возимся с этой тварью уже слишком долго.

Рейд лукавил: он был уставшим. Да и остальные устали тоже. Наша битва длилась так долго, что даже многие из местных разошлись. Остались самые стойкие: они расселись на берегу поодаль от поля боя и наблюдали за происходящим, переговариваясь. Кто-то даже жевал какую-то снедь.

— Можно на сегодня закончить, — сказал Киф. — Вернемся сюда завтра. А за ночь отдохнем и, может, придумаем, как его победить.

— Нет, я на это не согласен! — возразил Рейд. — Не люблю откладывать драки на завтра! Давайте уже с ним покончим, а?

— Тогда можно сделать новую печать, — предложила Рида, — и все-таки попробовать изгнать призрака. Вот только из чего ее сделать? Снова попросим парусины у местных? Тушь тоже понадобиться. Той, что принесла Арита, почти не осталось.

— А зачем нам парусина? — удивился Тим. — Мы можем сделать печать с помощью этой штуки, — он указал на клинок в руках Кифа. Он же может заморозить воду, да?

Все с удивлением уставились на Тима.

— Я это сразу хотел предложить, когда понял, как клинок работает, — сказал он.

— Ну, хорошо, мы заморозим часть поверхности реки. А печать-то я как сделаю? — спросила Рида.

— Просто нацарапаешь на льду, и все. Какая разница, чем ее наносить? Ты же сама так сказала.

— Хм, это может сработать.

— Тогда давайте попробуем!..

Над нашим следующим планом нам пришлось основательно подумать. Стрел у Боггета больше не было, да и на магию Селейны рассчитывать уже не приходилось. Хоть Тим и поделился с ней силой, предыдущий барьер, видимо, был все-таки ее последним заклинанием на сегодня. Выходило, что отвлечь внимание дракона способна только Рида. Но Рида не может этим заниматься, потому что ей нужно создать печать.

— Тогда, может, не будем пытаться его отвлечь вовсе? — предложил Киф. — Пойдем к мосту все вместе. Я быстренько создам лед, Рида нарисует печать. Да, Рида?

— Нарисовать печать — это не быстренько! — возмутилась Рида. — Мне ее по льду процарапать придется! Кстати, мне нужно что-нибудь, чем я смогу это сделать.

Рейд тут же вытащил из-за пояса кинжал.

— Пойдет?

— Пойдет! Вот только мы так и не придумали, как защититься от атак дракона, пока я буду создавать печать!

— Собственно, вся проблема как раз в том, что дракон нас атакует… — подумал я вслух. Да, не вовремя я угробил то кольцо… И тут кое-что пришло мне на память. — Киф, помнишь кольцо, которое ты использовал в крепости ведьмы? У тебя нет еще чего-нибудь вроде этого?

Киф покачал головой.

— Нет.

— А что тогда случилось? — полюбопытствовал Тим.

— У Кифа было волшебное кольцо. Когда он его уничтожил, появилась иллюзия, будто бы мы все противники очень высокого уровня, и ведьма не стала нас атаковать, — пояснил я.

— Ах, вот оно что… А наоборот сделать нельзя?

— В смысле, наоборот?

— Ну, нельзя притвориться настолько слабыми противниками, чтобы никому в голову не пришло нас атаковать?

— Ну, знаешь… — Киф почесал в затылке. — Иловики слабые монстры, но дракон атаковал и их.

— А мы, выходит, сильнее иловиков?

Что-то мне неприятно было сравнивать себя с ожившим чулком-переростком… И тут меня озарило.

— Стойте! Иловиков было много! Может, каждый из них в одиночку и слаб, но все вместе они кажутся очень сильным противником!

Боггет нахмурился.

— О чем ты?

— Помните, когда мы только подошли к мосту и я потащил ту доску, дракон ведь не появился!

— Точно! — воскликнул Рейд. — И когда тот дядька за дело взялся, тоже ничего не произошло!

— Но после того как подошел Киф с Боггетом и Селейной, дракон появился! Получается, он реагирует только на существенную угрозу, просто никто не задумывался об этом раньше! — захлебываясь, говорил я. Мне казалось, что я излагаю какое-то откровение и меня разорвет на части, если я замолчу. Знал бы я, идиот, чем это кончится…

— Хочешь сказать, если к мосту пойдет кто-то один и не очень сильный, дракон проигнорирует его? — спросил Рейд.

— Да. Так может быть. Что вы об этом думаете?

— Хм… — Боггет задумался. — Я с таким не сталкивался. Но теоретически это возможно.

— Да тут все, что угодно, возможно! — подхватил Киф. В голосе его послышалась странноватая радость. — Это же Безмирье!

— А ты встречался с чем-нибудь в этом роде?

— Сам — нет. Но знаю случаи, когда крупные сильные монстры не нападали на группы приключенцев, а просто уходили, если те сами не пытались уничтожить их.

— Выходит, такое все-таки возможно… — Боггет оглядел нас. — Ну, кто-нибудь хочет это проверить?

Настало неловкое молчание.

— Послушайте, мы реально собираемся это сделать? — спросил Рейд. — Я имею в виду, отправить кого-то одного без защиты и поддержки к дракону, который может атаковать в любую минуту? Основываясь лишь на предположении, что он не станет атаковать заведомо неопасного противника? Мы серьезно говорим об этом или так, от нечего делать?

Я почувствовал, как по спине пробирается холодок. Весь кошмар ситуации, в которой из-за моего неосмотрительного откровения оказались мои соратники, медленно, но неотвратимо доходил до меня.

Боггет вздохнул.

— Ты прав, Рейд, — сказал он. — Это глупая затея. Мы все уже порядком устали, нам нужен отдых. Давайте возвращаться в деревню. Если к завтрашнему дню мы придумаем что-нибудь получше, попробуем победить этого дракона еще раз. Нет — так попросту уедем отсюда. Не мы первые, не мы последние.

Я был согласен с инструктором. Более того: после его слов я почувствовал облегчение. Но тут заговорила Рида.

— А можно я все-таки попробую?

Я не поверил собственным ушам.

— Что?

— Ну, я смогу заморозить воду, если Киф мне объяснит, как пользоваться клинком. Арита сказала, что на дракона магия клинка не действует, так что он не обратит на это внимания. И я смогу начертить печать. Я много колдовала сегодня, так что сил у меня осталось мало. Но я и остаток могу отдать Тиму, чтобы дракон посчитал меня совсем не опасной. А потом, перед ритуалом изгнания, Тим просто вернет мне все. Это должно сработать.

— Нет.

— Сэм?

Я вспыхнул.

— Рида, нет! Ты не будешь этого делать! Ты туда не пойдешь!

— Но больше-то идти все равно некому. Никто, кроме меня, не умеет изгонять призраков.

Я вскочил. Марево застилало мои глаза, голова закружилась. То, с каким спокойствием, или даже нет, не спокойствием, с легкомыслием говорила обо всем этом Рида, поражало меня. И я проклинал себя, свой язык, с которого слетела эта идея, свой больной разум, который до этого додумался и решил, что мне обязательно следует поведать все окружающим.

— Какая разница? Ты не пойдешь туда!

Рида тоже встала.

— Да ладно тебе, Сэм. Давай попробуем! Если все так, как ты говоришь, нам удастся…

— Я ничего не говорю! Я говорю только, что ты туда не пойдешь!

Рида отвернулась и оглядела остальных.

— Ну, а вы что скажете? Можно я попробую сделать это?

— Я против, — моментально ответил Рейд.

— Я тоже против, — сказал Боггет.

— Киф?

— Ну… Идея интересная. Скажем так: будь я на твоем месте, я бы пошел.

— Киф! — воскликнул я. — Что ты несешь, придурок!

— Ясно, — ответила Рида. — Тим?

Мальчишка пожал плечами.

— Это опасно, но не невозможно. Если ты мне объяснишь, как изгонять духов, я готов сам попробовать. К тому же, я из вас самый слабый. Если уж кого дракон и не посчитает сильным противником, так это меня. Думаю, я мог бы справиться с этим. Нет — так сбегу… Сэм, чего ты на меня так уставился? Да, я готов туда пойти. Ты прав, у нас может получиться.

Да какого черта я вообще открыл рот?..

— Тим! Я не был прав!

— Я поняла тебя, спасибо, — продолжала свой страшный спектакль Рида. — Селейна, ты что скажешь?

— Риск действительно серьезный. Но я согласна с Сэмом, это может сработать.

Я заорал. Рида обернулась и победно взглянула на меня.

— Ты чего, Сэм?

— Рида… Какого черта… Что ты творишь…

— Рида, ты б и в самом деле… — заговорил Боггет. Вид у него был хмурый. — Подумала бы ты, что делаешь. Победа не стоит такого риска.

— Я знаю, — ответила Рида. — Но я все равно хочу сделать это.

Во рту у меня пересохло.

— Я пойду с тобой. Раз ты решила идти туда — я пойду с тобой!

— Нет, не пойдешь. Это будет уже два противника. Дракон может напасть.

— Они и так может напасть! И нападет! На тебя! Понимаешь?

— Да, понимаю. Киф, как использовать этот меч?

Киф подался вперед.

— Нет! — я встал между ними и раскинул руки в стороны. — Я не пущу тебя, как хочешь.

Рида мягко улыбнулась и положила руку мне на плечо. В другой она держала кинжал Рейда.

— Сэм, пожалуйста. Я ведь не так уж и часто тебя о чем-то прошу, правда? Вот. На этот раз выполни, пожалуйста, мою просьбу. Не останавливай меня.

Я не знал, что отвечать на такое. Но руки мои медленно опустились.

— Я слушаю, Киф…

Он объяснял Риде, как пользоваться магическим оружием, даже показал совсем слабенький удар, покрывший инеем полоску травы на склоне насыпи. Я стоял, не в силах продолжать сопротивление. Рейд подошел и хлопнул меня по плечу.

— Эй, успокойся, — сказал он. — Рида сильная, она справится.

Я хотел бы ответить ему: Рида умная, она даже не возьмется. Но правда была в том, что Рида уже взялась за это самоубийственное задание. Пытаясь смириться с тем, что она действительно пойдет к мосту в одиночку и в одиночку попытается атаковать дракона, я дождался, пока Киф закончит ее инструктировать, подошел к нему и сказал:

— Если эта тварь попытается напасть на Риду… Если она хотя бы искоса посмотрит в ее сторону… Ты немедленно спасаешь ее! Понял меня? Немедленно!

Киф вскинул руки.

— Понял я, все понял! Буду начеку.

Но это меня не успокоило. Мне предстояло пережить самые страшные минуты моей жизни — так, по крайней мере, мне казалось. Страшными они будут потому, что Рида добровольно подвергает себя такой опасности, а я, если что-то пойдет не так, не смогу прийти ей на помощь. Я просто не успею. Все это вызывало в моей памяти Линн: гул и улюлюканье толпы, Рида с клинком против хищных тварей и я — связанный, беспомощный, валяющийся на окровавленном песке арены.

— Ну, я пошла, — сказала Рида, убрав за пояс и кинжал Рейда, и клинок Ариты. Затем она перебралась через насыпь и неторопливо двинулась к реке.

Дракон стоял в небе над мостом, но с такого расстояния было непонятно, привлекла Рида его внимание или нет. В любом случае, он пока оставался неподвижен. Чтобы подобраться к реке, Риде пришлось спуститься под берег, но видение Безмирья позволяло свободно наблюдать за ней. Рида приблизилась к воде, неторопливо вытащила волшебный клинок, замахнулась им. Сердце у меня замерло — это был решающий момент. Но дракон оставался безучастным, и Рида заморозила небольшую площадку около берега. Затем она сдвинулась и заморозила еще часть воды, рассчитывая, чтобы лед пролег между опорами моста и его не сломало и не унесло быстрым течением. Потом Рида ступила на лед. «Надо было заставить ее взять с собой веревку, — запоздало подумал я. — Чтобы она привязала себя к одной из опор на тот случай, если соскользнет в воду. С другой стороны, если ей придется убегать, быстро было бы не высвободиться…»

По тому, насколько связанными вновь стали мои мысли, я понял, что немного успокоился. Все и в самом деле шло пока хорошо: Рида создала достаточно большую площадку и принялась вычерчивать печать. Дракон не обращал никакого внимания и на это, и во мне затеплилась надежда, что все обойдется. Пусть даже Рида не изгонит его, пусть все наши усилия будут напрасны — ничего страшного! — главное, что Рида останется целой и невредимой. Но я, конечно, рано обрадовался.

Закончив печать, Рида вернулась на берег. Оставалось последнее — прочесть заклинание и изгнать призрака. И тут я, наконец, заметил то, что Рида наверняка уже видела довольно давно: дракон парил в небе не совсем над печатью. А нужно было сделать так, чтобы он оказался точно над ней.

Рида спрятала оба клинка, расставила ноги пошире для лучшей устойчивости. У меня закружилась голова, когда я понял, что она собирается делать. Наверное, я заорал бы, если бы Рейд не стиснул мое плечо.

— Успокойся. Она знает, что делает.

Рассчитывая на то, что зверь машинально попытается уклониться, Рида магией атаковала дракона. Дракон и в самом деле подался в сторону — причем в сторону печати, так, как этого добивалась Рида. Но он не остановился, а попросту пролетел над ней. А потом камнем обрушился вниз.

Кажется, я все-таки заорал. Я не заметил, как исчез Киф, все мое внимание было приковано к Риде. Но дракон и не думал атаковать ее: он на скорости вошел в воду, подняв в воздух множество брызг, а потом лед, на котором была начертана печать, взорвался. Осколки и брызги полетели во все стороны. Дракон, пробивший лед снизу, взмыл в небо и оказался на прежнем месте. К тому моменту, как он снова взглянул вниз, мы все уже были на берегу, рядом с Ридой, которую Киф, сдержав обещание, перенес от кромки воды так быстро, как только смог. Их обоих обдало брызгами, но в остальном оба были в порядке. В пасти дракона вновь набухало сиреневое свечение. Рида, мокрая с головы до ног, стиснула кулаки.

— Да как же так… Нечестно!

— Отходим! — скомандовал Боггет.

Все — в который уже раз за сегодняшний день! — бросились назад, к насыпи. Чтобы укрыться там, перевести дыхание, разработать еще какой-нибудь план или наконец смириться и двинуться в сторону деревни… Чтобы там придумать что-нибудь и завтра попытаться победить этого дракона еще раз — или не придумать ничего и покинуть деревню, наконец признав свое поражение… В конце концов, не было ничего постыдного в том, чтобы потерпеть поражение. Никто не обещал, что наш путь по Безмирью будет состоять из одних побед, проигрывать тоже надо уметь. К тому же, победа над этим драконам совсем не была важна для нас: от нее не зависели ни наши жизни, ни наше возвращение домой. Боггет был прав: риск не стоил победы в этой битве. Да и надежды на победу у нас не было. Тогда почему же, почему мне так хотелось победить?..

Шар в пасти дракона разрастался. Надо было бежать в укрытие, но я стоял на месте. Со стороны могло показаться, что после выходки Риды, после всего, что мне только что пришлось пережить из-за нее, у меня стали сдавать нервы. Но это было не так. Меня слегка лихорадило, как от истерики, — что правда, то правда — но сознание при этом было удивительно ясным. Я видел зверя: он стоял в небесах неподвижно и величественно, и грива его и хвост развевались по ветру, и тускло поблескивала крупная чешуя неправильной формы — ни одна пластина не похожа на другую. Если приглядеться, не только форма, но и оттенки отличаются… Точь-в-точь как у камней, из которых был сделан мост.

— Сэм! — заорал Боггет. — Чего встал? Бежим!

Я оглянулся. Мысль, которая только что пришла мне в голову, еще не успела до конца облечься в слова, и я выдал что-то несвязное вроде:

— Мост! Это же мост, смотрите! Все дело в этом!

Мои друзья обомлели.

— Сэм, ты свихнулся? — крикнул Рейд.

Я мотнул головой. Я наконец-то сумел сформулировать то, до чего догадался — хотя, право же, на сегодня откровений от меня было достаточно.

— Этот дракон! Он же призрак моста!

Но на лицах моих друзей по-прежнему отражалось недоумение. Они не понимали, что это значит, — или вовсе не понимали, что я говорю. Я, в общем-то, тоже почти не понимал — это было скорее наитие, чем осознаваемое знание. Что-то словно приподнимало меня. Это было как двигаться в зыбком воздухе, ускоряя свои движения — только теперь с такой же точностью и быстротой двигалось не тело, а разум, а зыбким был весь мир. В этот момент мне казалось, что, пожелай я этого, смогу увидеть Безмирье целиком, каким бы огромным оно ни было, потому что горизонт — всего лишь иллюзия.

Я повернулся к дракону. Как раз вовремя для того, чтобы заметить опасность и броситься в сторону, уворачиваясь от атаки. Но я сделал это не глядя, словно знал, что дракон ударит именно в это мгновение. Сиреневый шар врезался в землю в том месте, где я стоял только что. Я прокатился по земле, вскочил на ноги и заорал:

— Прекрати! Что ты делаешь? Думаешь, так тебе станет лучше?..

Дракон смотрел на меня без какого бы то ни было выражения на морде. Я не знал, понимает ли он человеческую речь. Но мне очень хотелось, чтобы он меня понял, и я вложил в это намерение все свои силы.

— Прекрати нападать на людей! Они не виноваты в том, что тебя покалечило! Это не они тебя поломали! Наоборот! Люди хотят тебе помочь! Я знаю, тебе больно! Но бояться нечего! Люди тебя восстановят, будешь как новенький! Понимаешь меня? — я говорил, чувствуя, что сила стремительно уходит — словно во мне пробило дыру, через которую она хлещет, и ничем ее не остановить. — Позволь людям помочь тебе! Не нападай!

Дракон стоял в небесах неподвижно. Я оторвал взгляд от его золотистых глаз, резко, хотя и с трудом, повернул голову, и закричал в сторону деревенских жителей, затаившихся на берегу:

— Что вы стоите! Идите сюда! Помогите ему!

Они стояли, не решаясь двинуться с места. И тогда я рассердился.

— А ну, идите! Все! Сюда!.. И достройте этот мост!..

Сила, хлеставшая через воображаемую дыру, прорвала воображаемую стенку, в которой эта дыра была, и разом выплеснулась наружу. Люди, словно против своей воли, подались вперед и, похожие на деревянные марионетки, пошли к мосту. Я повернулся и успел увидеть удивительное зрелище: дракон, медленно опускаясь, растворялся в воздухе, но не исчезал. Он вливался в мост, сливался с ним, превращаясь в сияющие контуры когда-то существовавших опор, балок и настила. Но даже после того, как зверь полностью обратился в мост, перед моим мысленным взором стояли золотистые глаза дракона. «Этот мир — дракон, — подумал я. — Если кто-то вздумает спасти меня, ему будет очень нелегко. Спасать придется от целого мира, которым я, кажется, безнадежно очарован — потому что невозможно сопротивляться гипнозу восхитительных мудрых драконьих глаз…» А потом я потерял сознание.

Помню, я на какие-то секунды почти приходил в себя. Тогда я чувствовал, что подо мной нечто большое, живое, движущееся, и по цвету и, главное, запаху шерсти я понимал, что это Флипп. Надо же, каким здоровенным он вымахал — может даже меня на себе таскать… Очень полезный питомец…

Когда я окончательно пришел в себя, подо мной уже было твердо и неподвижно. Открыв глаза, я увидел, что нахожусь в комнате со скошенным потолком. За перекрестием единственного небольшого окна были глубокие сумерки. Я лежал на постели на соломенном матрасе, прикрытый тонким одеялом. Рядом со мной, в старом низком кресле, находилась Рида. Она не заметила, что я проснулся: она сама спала. Наверное, вызвалась посидеть со мной, да задремала, ведь она так устала за день… Сердце мое наполнилось нежностью. Я решил, что не стану будить Риду. Вместо этого я поднялся с постели, осторожно прикрыл Риду одеялом и вышел из комнаты.

Чувствовал я себя сносно, даже не отказался бы перекусить. Оказалось, я был на втором этаже. Горница внизу пустовала, но я услышал голоса, раздающиеся снаружи, и вышел во двор.

За домом росло большое раскидистое дерево. Под ним на расчищенной площадке был устроен жарко пылающий очажок с кованой решеткой. Камни, которыми он был обложен, отбрасывали большые темные тени, сливавшиеся в одно целое и дрожащие, словно вода. Около очага на колодах сидели Селейна и Тим. Они переговаривались, но, заслышав мои шаги, замолчали, обернулись. Я помахал им рукой.

— Привет! А где остальные?

— Боггет с Аритой ушли к местным. Рейд тоже ушел — наверное, он сейчас с ними, — ответил Тим.

— А Киф где? Я слышал его голос.

Раздался шум, на землю спланировала пара сухих листков, а затем с ветки вниз головой свесился Киф.

— Я здесь! — он покачался немного, спрыгнул, отряхнулся. — Привет, Сэм.

— Ты что там делал? Гнездо вил?

— У него там наблюдательный пункт, — ответил за Кифа Тим. — Он за мостом следит.

— А что с мостом?

— Он светится! — восторженно воскликнул Тим. — До сих пор, представляешь? Больше ничего не происходит, но, если хочешь, можем сходить посмотреть.

Я покачал головой, сел на свободное место.

— Нет, я пока не горазд на новые подвиги.

— Да никаких подвигов больше не нужно, — Киф уселся на колоду напротив меня. — Все теперь будет в порядке. Но посмотреть и правда стоит: это очень красиво. Ну, представь себе: два темных берега, огромное звездное небо, река — и сияющий мост!

Я улыбнулся. Наверняка Киф видел в Безмирье и нечто более впечатляющее, и все же его очаровывали такие вещи. Это было так трогательно… И тут до меня кое-что дошло.

— Так все закончилось? Мы победили?

— Ага.

— Но… как?

— А ты что, не помнишь?

— Ну… — Я задумался. Я хорошо все помнил — естественно, до того момента, как потерял сознание. Странные это были воспоминания, я в них был будто бы сам не свой. Но ведь о том, что было потом, я знать не мог.

— Ты вот что, Сэм. Поешь сначала, — Тим наклонился, поднял с камней около очага что-то завернутое в чистую тряпицу и протянул это мне. — Держи, мы тебе как раз оставили. Должно быть еще теплое.

В тряпице оказались две простых миски, сложенных наподобие панциря перловицы, а в них — каша, мясо и овощи, пожаренные на огне. Когда я поставил миску себе на колени, Селейна протянула хлеб.

— Есть еще квас. Будешь?

— Спасибо! Буду!

Есть в одиночку в присутствии других неловко — кажется, что все на тебя смотрят. Но, если проспал ужин, выбора нет.

— Так что случилось? — покончив с едой, спросил я.

Селейна, Тим и Киф смотрели на меня. Наконец, Киф ухмыльнулся.

— Вообще-то, это у тебя надо спрашивать! То, что ты сделал, было круто.

Я нахмурился.

— Киф, извини, но я не понимаю, о чем ты.

— Не прикидывайся, а! Это все видели.

— Да что видели-то?

Он оперся ладонями о колени, подался вперед.

— Все видели, как ты его победил, Сэм. Победил дракона. Заставил его вернуться в нормальное состояние. И еще кое-что…

Я невольно поморщился: у меня начинала болеть голова.

— Киф, послушай… Я ничего особенного не сделал. Я просто… как бы это сказать… наорал на него. Потому что устал, перенервничал из-за Риды, и… А потом просто вырубился. Я не думал, что это возымеет какой-то эффект.

— Сэм.

— И если кто-то счел, что это я…

— Эй, Сэм!

Я поднял голову. Киф улыбался.

— Прекрати оправдываться. Не понимаешь так не понимаешь. Ничего страшного. Давай я попробую объяснить, как это выглядело со стороны, ладно?

Я кивнул.

— Когда дракон сломал ледяную печать и снова поднялся в воздух, Боггет приказал отступать, и все бросились прочь. Кроме тебя. Ты и до этого уже шальной был, а тут вовсе встал как вкопанный. Тебе кричали, но ты не шел. Я уж было подумал, что надо снова тебя спасать — я бы успел, никаких проблем. Но тут ты крикнул кое-что — я не сразу сообразил, да и никто не сообразил. Ты один это понял. Дракон и в самом деле был не просто призраком, а призраком моста. Не знаю, как в твоем родном мире, а здесь, в Безмирье, некоторые вещи могут обладать своим духом — легендарное оружие, например, или какие-нибудь иные артефакты. Но я и предположить не мог, что такой дух может появиться у целого сооружения. И этот дух был разгневан. Он считал, что это люди повредили мост, и не хотел подпускать их. А потом, после того как ты поговорил с ним, он успокоился… И вот тут-то, Сэм, и начинается самое интересное, — Киф сделал выразительную паузу. Я его поторопил:

— Ну?..

— Я не знаю, что ты ему сказал.

Я удивился.

— Что?

— Я не понял ни единого слова из того, что ты сказал ему, Сэм! И нет, не думай, пожалуйста, что я вдруг забыл, как разговаривать в Безмирье. Тебя никто из нас не понял, даже Боггет. И вообще, дело не в этом.

Я задумался. Я помнил объяснения и уроки Боггета, помнил, как мы втроем — я, Тим и Селейна — когда только попали сюда, учились понимать местную речь и разговаривать на здешнем языке. У Тима тогда получилось выучиться этому быстрее всех, а у Селейны были сложности. Но в последнее время мы все это делали одинаково хорошо, даже не задумываясь. Помнил я и о том, что есть определенные хитрости: если ты не хочешь, чтобы, кроме твоих собеседников, тебя понял кто-то еще, ты можешь усилием воли как будто бы закрыть свои слова от чужого понимания. Но я, когда кричал на дракона, не имел подобных намерений. Я даже не вспомнил об этом. Да, мне хотелось, чтобы дракон меня понял. Но я не думал о том, что меня должен понять только он. К тому же, если я все правильно помнил, я кричал и местным — чтобы они пошли и начали восстанавливать мост, чтобы показали призраку, что ему нечего опасаться… Надо признаться: я был озадачен.

— Дай-ка я еще кое-что напомню тебе, — продолжил Киф. — Ты во время этого разговора чувствовал стремительную потерю силы, так? А когда окликнул местных, силы не стало вовсе, потому ты и отключился. Верно?

— Верно.

Киф удовлетворенно кивнул и победно посмотрел на Тима и Селейну.

— Я же говорил.

— Да в чем дело-то?

Киф снова посмотрел на меня. Его улыбка стала настолько самодовольной, что казалось почти злобной. Эффект усиливали всполохи света и тени, ложившиеся на его лицо от играющего в очаге пламени.

— У тебя появился новый навык, Сэм. Он очень редкий, можно сказать, уникальный — я до сегодняшнего дня знал всего двух людей с этим навыком, а знакомств у меня немало, уж поверь. А еще это очень опасный навык. Он не из тех, которыми хвастаются на каждом перекрестке. Такие даже от гильдий стараются скрывать.

— И что это за навык?

— «Слово».

— Слово? Киф, я…

— Не понимаешь, — он кивнул. — Это я уже заметил. Сейчас постараюсь объяснить…

Он ненадолго задумался. В этот момент заговорила Селейна.

— Давайте, я попробую. Если ошибусь, Киф, поправь меня. Сэм, насколько я поняла, в этом мире существует несколько уровней языка. На первом уровне языки народов и племен разделены. Второй уровень, общий, доступен всем. Даже представители разных народов и разных рас могут общаться благодаря тому, что на нем возможно понимание собеседника путем сосредоточенного внимания к его речи. Боггет объяснял нам это, помнишь? И именно на этом уровне языка мы находимся сейчас, когда говорим. Но есть еще один уровень, третий. Это скрытый, тайный уровень. Вероятно, говорить на этом языке можно только при наличии особого навыка и траты очень значительного количества магической силы. Но зато на этом уровне языка возможно влияние на окружающую действительность посредством слова. Оказываемое влияние пропорционально вложенной силе. Так, Киф?

— Да! Как же хорошо, когда кто-то умеет внятно излагать такие вещи…

— Просто я маг, Киф. В академии магических искусств нас заставляли учить множество заклинаний на так называемых тайных языках, и все учили. Но мало кто при этом задумывался, что любое заклинание можно перевести, можно вникнуть в его структуру, заменить одни слова на другие. Если ты хорошо знаешь какой-нибудь тайный язык, ты так и сделаешь. У тебя не будет необходимости зубрить готовые заклятья, ты сможешь на ходу составить любое, причем с учетом условий, в которых ты оказался, и результата, который нужно достичь. Но для тех, кто будет наблюдать за тобой со стороны, ясный для тебя текст останется мистической тарабарщиной.

— То есть, это магический навык? — спросил я. То, о чем говорила Селейна, было несложным и даже в какой-то степени очевидным. Но думать о том, что у меня, практически не способного к магии, может оказаться навык такого рода, было все-таки странно.

— Да. Разница только в том, что в нашем мире любое заклинание, и понятное, и непонятное, не потребует траты дополнительных сил — кроме тех, что уйдут собственно на магическое воздействие. Заклинание работает как сигнал к воздействию, только и всего. А здесь, очевидно, не так. Заметил, что «Длинный удар» Рейда получается сильнее, если Рейд выкрикивает название навыка? Дело в словах. Ты же не учил тайный язык, на котором говорил с драконом. Но ты понимал его, а он понимал тебя, и он тебя послушался. Это работал твой навык, и он отнял у тебя почти все силы. А остаток ушел на другое магическое воздействие.

— Какое воздействие? Я же не заставлял дракона сливаться с мостом. Он сам это сделал!

— А ты что, думаешь, драконом все ограничилось? — воскликнул Киф.

И тут я понял: люди… Местные жители, все это время наблюдавшие нашу битву, словно это было какое-то представление, — я рассердился на них. И я приказал им идти и строить мост — и они пошли…

— Сэм… Эй, Сэм! — Тим подергал меня за рукав. — А что ты сказал дракону?

— Чтобы он не нападал на людей. Что они не виноваты, что ему нечего бояться. Что он должен позволить им помочь.

— А людям?

— Чтобы они шли строить мост.

Киф с размаха хлопнул себя по коленям и расхохотался.

— Сэм! Они дотемна его строили! Пока не смогли перебросить узенькую досочку на другой берег, только тогда разошлись! А я-то все думал, в чем дело… Нет, нет, не подумай, что ты их заставил строить мост, пока не закончат. Тогда б они до сих пор там торчали. Думаю, важным оказался первоначальный импульс. Они все его почувствовали, ощутили чужую волю. И пошли исполнять твой приказ. А потом, когда магия рассеялась, они просто не посмели ослушаться и продолжили работать.

Мне стало не по себе.

— Хотите сказать, что это сделал я?

— Похоже на то.

— Но я… У меня нет такой силы! Никогда не было! Ей просто неоткуда было взяться!

Киф развел руками.

— Ты сделал это, Сэм. А если понадобится, то сможешь сделать еще раз. Хочешь, попробуем прямо сейчас? Только что-нибудь совсем маленькое, незначительное, а то ты только-только в себя приходить начал… Кстати, магия такого рода действует не только на живых существ, но и на неживые объекты и природу, в том числе стихии. Ну, что, рискнешь?

Я поискал взглядом вокруг себя. Что-нибудь маленькое… Я поднял листок дерева, лежавший на земле, повертел его в пальцах. Обыкновенный листок: буро-зеленая пластинка, черешок, темные прожилки… Все смотрели на меня. Жест, конечно, не выглядел так, словно я просто размышляю, что бы такое сделать… А я уже знал, что сделаю.

Я не знаю, как у других (Кифа, Боггета или Рейда), но для меня любой навык — это особое состояние сознания. Какая-то кромка, иллюзорный стык моего существа и окружающей действительности, тонкая грань, на которой, рискуя упасть, опасно раскачиваешься во все стороны — но зато, когда обретаешь равновесие, встаешь так прочно, что, кажется, никакая сила не способна сдвинуть тебя с места.

— Пари, — сказал я и разжал пальцы.

Колебавшаяся в предчувствии выброса сила рванулась из меня. Листок дернулся было вниз, но тут же выровнялся и неподвижно застыл в воздухе. А я стал заваливаться назад. Тим подхватил меня.

— Эй, эй, ты что творишь! — с тревогой в голосе воскликнул Киф. — Вам не объясняли, насколько стихийная магия энергоемкая? Ты б его еще поджечь попробовал!

Недолго провисев в воздухе, листок медленно спланировал на землю. Я на этот раз не потерял сознания, но снова был пустой, как если бы и не отдыхал вовсе. Не сразу я поймал себя на том, что глупо хихикаю, словно на студенческой пирушке хлебнул лишнего. Но мне и правда было весело: я сделал, сделал это…

Не без труда я сел. Голова слегка кружилась, меня все еще шатало от слабости.

— Можно я тебе помогу? — спросил Тим.

— Давай…

Сила теплыми ручейками заструилась из его рук, стала растекаться изнутри по телу, как будто бы щекотала изнутри.

— Спасибо, Тим, хватит… — Ощущение было приятное, но в голову мне лезли тревожные мысли. — Киф, такой магией что угодно же можно сделать. Если с ее помощью можно заставить делать что-то людей или даже таких существ, как тот дракон… или управлять стихиями…

Киф серьезно кивнул.

— Теоретически, да, с его помощью можно сделать, что угодно. Но на практике — нет. Во-первых, на него есть ограничения. Если что-то не может быть сделано в принципе, то и с помощью «Слова» ты это не сделаешь. Во-вторых, ты сам чувствовал, какого количества силы этот навык требует. Ты раньше когда-нибудь терял сознание из-за траты силы?

— Нет. Но я раньше и не практиковал магию.

— Это не имеет значения. Вон, Селейна может тебе подтвердить: даже практикующему магу не так-то просто довести себя до полного истощения.

Селейна кивнула.

— А этот навык во время использования забирает все, что есть, а иногда и этого не хватает, — Киф на секунду замолчал и серьезно посмотрел на меня. — До смерти он тебя, конечно, не доведет. Но если вот так отключишься и некому будет прийти тебе не помощь, считай, что ты покойник.

В подтверждение слов Кифа Селейна снова кивнула.

— Так что, Сэм, будь осторожнее с этим навыком, ладно? Не пользуйся без крайней необходимости.

Киф был серьезен, а это чего-то да стоило.

— Я тебя понял. Спасибо.

— Ну, вот и хорошо! — магик довольно улыбнулся. А теперь… Селейна, а ты же и со стихийной магией управляться умеешь, верно? Покажи мастер-класс!

— Хорошо.

Она протянула ладонь, прочла заклинание, и в воздухе вспыхнуло маленькое яркое пламя. Селейна пошевелила пальцами, и пламя приняло форму бабочки: отчетливо прорисовались крылья, тельце и даже усики — тончайшие ниточки огня с искорками на кончиках. Бабочка парила в воздухе, сводя и расправляя крылышки из чистого огня. Зрелище было удивительное. Но меня поражала не только его красота. Я помнил, что горение — это химическая реакция, для которой нужно несколько составляющих: топливо — то, что будет гореть, — кислород и тепловой импульс. Но что служило топливом огню, пылающему в ладони Селейны?.. Сила. Чистая магическая сила сгорала в ее руке, сжигаемая ее волей. Именно поэтому Селейна могла придать пламени любую форму и направить его, уменьшив или увеличив по своему усмотрению. Она удерживала пламя в своей ладони легко, будто бы это не требовало от нее почти никаких усилий. И если это и в самом деле было так, страшно было подумать о том, какими колоссальными запасами магической энергии она располагает — и какая пропасть в этом отношении разделяет ее и всех нас.

— Ух ты, как красиво! — воскликнул Тим.

— Очень красиво, — согласился я. — И эффективно. Ты сегодня, кстати, отлично сражалась. Даже Боггет не стал возмущаться, так ведь?

Селейна опустила голову.

— Да он уже давно не возмущается, — сказала она, поигрывая бабочкой. — После того раза, как нам пришлось защищать деревню, — Тим, Сэм, помните? Ты, Киф, тоже тогда уже был с нами, — Боггет отчитал меня. Но как-то несерьезно, не по-настоящему. Было понятно, что на самом деле он не сердится, что я нарушила его запрет. А потом, в Линне, когда вас с Ридой похитили, он сам попросил меня пойти с остальными. После того как все закончилось, мы с Боггетом довольно долго говорили обо всем и условились, что я все-таки буду использовать магию. К тому времени я уже заметила, что здесь мне это дается гораздо легче, чем в нашем мире, да и эффект получается куда сильнее. Но это не все. Боггет дал мне несколько свитков с описанием местных техник и даже с готовыми для изучения заклинаниями. Так просто: прочитал — и заклинание усвоено. Одно такое я сегодня использовала — защитное, с алыми печатями. А еще, пока мы путешествовали, я потихоньку тренировалась, чтобы получить больший контроль над собственной силой. В этом мире у меня это почему-то стало получаться, — Пальцы Селейны держащие бабочку в горсти, вдруг замерли. — Сегодня вы видели, чего мне удалось достичь. Это немного, но я продолжу. Я хочу продолжить, потому что… — Она медленно подняла голову. — Сэм, Тим, помните, я как-то сказала, что, если бы мне представилась возможность, я бы предпочла избавиться от своего дара? Для окружающих так было бы лучше… Ну, вот. Я солгала вам. На самом деле я всегда хотела другого.

Ладонь Селейны распрямилась, и бабочка, вспорхнув с нее, полетела к очагу и исчезла в нем, слившись с другим пламенем.

— Тебе всегда нравилось ощущать свою силу, — сказал я. И ты всегда хотела уметь контролировать это свое состояние. Помнишь, мы говорили об этом, после того как спасли тебя от эльфов? Точнее, эльфов от тебя…

Глаза Селейны округлились от удивления.

— Вы что, еще тогда это поняли?

Тим пожал плечами.

— Я понял, — он оглянулся на меня. — Сэм тоже. А Боггет, похоже, давно сообразил, в чем дело. Я думаю, когда он сказал, что ты не будешь пользоваться здесь магией, он просто хотел тебя проверить. Когда он убедился в том, что для тебя это важно, он стал тебе помогать.

Глаза Селейны заблестели. Она была растрогана до слез. По мне, ничего необычного в этом не было, мы ведь были соратниками, друзьями, а для друзей нормально понимать друг друга. Но для Селейны это было все еще непривычно. «А ведь ей, наверное, никто до этого не говорил, что понимает ее, — подумал вдруг я. — Или что хочет дружить с ней или хотя бы общаться. Хоть Селейна в училище и была отличницей, хоть она и держалась с чувством собственного достоинства, она все равно была изгоем. И на улочке, где она жила, было то же самое. И наверняка ей еще ни один парень не говорил, что она ему нравится, и не дарил ей цветов или сладостей… „Ничего страшного“, — ответила бы Селейна, если бы я сказал об этом вслух, и это совсем не было бы лукавством. Таким уж она была человеком. Но это не означало, что все должно было оставаться по-прежнему…» Я вдруг с болезненно-приятной остротой ощутил, что хочу, чтобы эта девушка была по-настоящему счастлива. И не только она — и Тим, и Киф, и Рейд тоже. Все они стали моими друзьями, и, что бы ни случилось, я желал им счастья. И я сам вдруг отчего-то почувствовал себя очень счастливым и захмелел от этого накатившего на меня чувства.

— Ну, Киф, теперь ты лучше представляешь себе, с кем связался. Все еще хочешь и дальше идти с нами?

— Разумеется!

Все рассмеялись. Вдруг послышался шелест легких шагов, я обернулся и увидел Риду. Завернувшись в плащ, она стояла на границе света и сумрака и смотрела на нас.

— О, Рида! Иди к нам! — позвал Киф.

Она сделала всего пару шагов, но вдруг остановилась. Я насторожился. Разглядеть выражение ее лица было сложно. Поэтому я поднялся и пошел ей навстречу.

— Рида, спасибо, что посидела со мной! Ты задремала, я не стал тебя будить, и…

Не дослушав, она повернулась и быстрым шагом направилась прочь со двора. Я догнал ее в темном проулке.

— Эй, Рида, постой! Ты куда?

Она резко обернулась.

— Не хотела вам мешать.

— Ты никому не помешала! Пойдем, посидим у костра.

— Не хочу.

Я взглянул в ее лицо. Теперь, с близкого расстояния, даже в сумерках было видно, что Рида сердится, но я это и так уже понял по интонациям, с которыми она говорила.

— Что случилось?

— Ничего. Просто я не хотела мешать тебе проводить время с твоими друзьями, вам же так весело вместе. Извини.

— С моими друзьями? Рида, вообще-то они и твои друзья.

— Ты так считаешь?

Я пожал плечами. Чувство эйфории, буквально пару минут назад поднимавшее меня над бренной землей, постепенно рассеивалось, пока не исчезло совсем.

— Они наши соратники, — сказал я. — Если ты считаешь…

— Я ничего не считаю! — вспылила Рида. — Просто ты все время бросаешь меня одну! Стоит мне только уснуть, как ты сбегаешь!

— Это нет так!

Она уперлась кулаками в бока, подалась вперед.

— Да ладно! Ты все время так делаешь! Вспомни!

В моей голове промелькнуло несколько воспоминаний — да, действительно, я оставлял Риду спящей, чтобы не беспокоить ее, а сам уходил, но…

— Ты совсем не хочешь проводить со мной время! Тебе со мной не интересно, правда ведь? Мог бы так и сказать! — горячилась Рида. В этот момент она напоминала мне старуху Нэллу, и это была неприятная ассоциация.

— Послушай, Рида. Я не хотел тебя обидеть. Но если я тебя обидел, прости меня, пожалуйста. Я больше не буду так поступать.

Рида фыркнула, выпрямилась, отвернулась.

— Не будет он…

Ей всегда было трудно продолжать сердиться, если я признавал свою вину. Но это не означало, что все закончилось.

— Ты в последнее время вообще обо мне забыл. Между прочим, у нас уже давно ничего не было!

Я мысленно согласился с ней: да, все так. Но кто бы стал ставить мне это в вину? У нас просто не было возможности остаться наедине друг с другом. Во время похода или путешествия это нормально… Да, но, с другой стороны, когда мы наконец встретились в Линне, у нас находились и время, и возможности. Сказывалась долгая разлука и тревога друг за друга, обострившие наше влечение. Неужели после этого бурного всплеска мы поостыли друг к другу? Выходит, так — Рида была права.

— Я тебе надоела, да? — спросила она.

Вот, теперь мне придется доказывать, что я люблю ее… Сам виноват — мало напоминал ей об этом в последнее время. Я приблизился к ней, положил руки ей на плечи.

— Это не так.

Рида не отстранилась, но и не повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Пожалуйста, перестань сердиться. Я люблю тебя.

Плечи ее расслабились, руки стали опускаться. Я подумал, что Рида наконец начала успокаиваться. Но не тут-то было: взглянув на меня исподлобья, искоса, она стряхнула мои ладони и отстранилась.

— А по-моему, ты любишь уже не меня!

— Рида… О чем ты?

— А с чего ты сегодня так подорвался защищать Селейну?

— Что?..

— А то! Не веди себя так, словно ничего не понимаешь! Думаешь, я слепая? Не вижу ничего, не замечаю, как вы общаетесь?

Я наконец нашел слова, чтобы возразить ей.

— Рида, Селейна — мой товарищ! Заботиться о своих товарищах — это нормально! Нам и раньше приходилось сражаться плечом к плечу…

— Конечно, вы провели много времени вместе!

— …Если она в таком состоянии, она не может сама защититься от дальних атак!

— И успели неплохо узнать друг друга…

Она меня не слышала. Не слушала.

— Рида! Пожалуйста, перестань! Между мной и Селейной ничего нет! И не было! — воскликнул я. И тут же внутри меня что-то екнуло — я понял, что лгу… Лгу и не лгу одновременно: я никогда не смотрел на Селейну как на девушку, за которой я мог бы приударить, я никогда не думал о том, чтобы изменить Риде с ней или с кем бы то ни было еще. И в то же время я не могу сказать, что Селейна мне безразлична. Она была дорога мне — как соратник, как друг. Это было совершенно иное чувство по сравнению с тем, что я испытывал к Риде, но все-таки оно было. Я постарался взять себя в руки. Если я не проявлю благоразумие и терпимость, больше тут это никто не сделает.

— Рида, послушай меня, пожалуйста. Я люблю тебя, всегда любил и буду любить только тебя одну, и ничто этого не изменит. Пожалуйста, не ревнуй меня к Селейне. Она мой друг, и ничего больше…

И снова этот предательский укол в груди: а разве друг — это так мало? Иногда ведь это значит больше, чем все остальное, и… Я хотел объяснить Риде свои чувства, но тут она ошеломила меня настолько, что я потерял дар речи.

— Между прочим, еще и тот твой приятель-перевертыш может в девушку превращаться.

У меня отвисла челюсть.

— Я заметила, как ты смотрел, когда Киф поцеловал Селейну…

Все ниже и ниже… Челюсть… Моя… Что я там говорил о благоразумии? Кажется, нет, не сегодня.

— Хочешь сказать, тебе было все равно?

Так она ревнует меня не только к Селейне, но и к Кифу? Нет! Рида, нет! Это уже ни в какие ворота не лезет! Киф, конечно, симпатичный смазливый мальчишка, но… Стоп. Этого же не может быть, правда? Сегодня просто многое произошло, Рида нанервничалась — идти колдовать с риском быть атакованной здоровенным драконом, висящим прямо у тебя над головой, — это тебе не шутки. Рида устала, вот и говорит всякие глупости… Мне нужно быть снисходительнее к ней. В конце концов, Рида, хоть и сильная, всего лишь девушка. Я должен быть сильнее. И я не должен ничего доказывать ей, мне просто следует успокоить ее, что бы для этого ни пришлось сделать.

— Рида… Я просто удивился. Киф, конечно, тот еще ловкач, но он при мне еще не вытворял ничего подобного… — Тут я понял, что мне придется немного слукавить. — Если честно, моя мысль в тот момент была о том, что Селейна из-за этой выходки Кифа внезапно переключится в свой боевой режим, и нам придется спасаться. Я думал о том, как буду защищать тебя, ведь кольцо-то я грохнул… Понимаешь меня? — я неловко улыбнулся.

Черты лица Риды стали разглаживаться, гримаса злости и обиды исчезла.

— Так значит, ты беспокоился обо мне?

— Разумеется. Вообще-то, ты заставила меня хорошенько попереживать сегодня. Когда заявила, что пойдешь к дракону… и ведь пошла же! Я думал, с ума сойду, пока ты там колдовала.

Рида улыбнулась тоже — едва заметно и чуть-чуть виновато. Я приблизился, наконец обнял ее.

— Ты самое дорогое для меня существо на свете. Не смей никогда сомневаться в этом. Поняла?

Рида уткнулась мне в плечо, кивнула. Так мы и помирились и еще долго стояли в темноте, просто прижимаясь друг к другу. Я поглаживал Риду по спине, стараясь успокоить. Потом я взял ее за руку и отвел к костру. Селейна и Тим посмотрели на нас с тревогой, это было неизбежно. Я чувствовал, что Рида уже пришла в себя, и теперь ей неловко за свое поведение, и крепче сжал ее руку.

— О, пришли наконец? Если ходили к мосту, то могли бы и нас позвать! — выручил меня Киф. Он, как всегда, прятал все свои настоящие эмоции под маской беспечности. Хотя, может быть, он и в самом деле был таким созданием.

Мы просидели у костра остаток вечера. Рида успокоилась, расслабилась и снова задремала, прислонившись к моему плечу. Потом вернулись Арита и Боггет. Инструктор был под хмельком, добрый и всем довольный. Последним пришел Рейд, который пропадал где-то весь вечер в одиночку. Вернулся он взвинченным, но никому ничего рассказывать не стал. Я опасался, не натворил ли он чего-то дурного, но до утра следующего дня никто из жителей деревни с жалобами не приходил.

К полудню следующего дня мост был восстановлен уже достаточно для того, чтобы по нему можно было провести лошадей с поклажей. Благодаря усилиям Боггета мы обзавелись более теплой одеждой и дополнительным снаряжением. У меня, к примеру, появился щит и запасной меч, а еще теперь у нас была приличная броня. Это было особенно важно для Рейда, который сражался, ворочая меч обеими руками. Кроме того, Боггет обвешал нас всякой бижутерией: недорогими кольцами, браслетами, подвесками и так далее. По словам инструктора, эти украшения улучшали наши способности.

Провожать нас вышла едва ли не вся деревня, в том числе староста и Арита.

— Спасибо вам за все, странники! — сказал староста. — Мы теперь наученные: хоть и отстроим мост, не будем полагаться только на торговлю. Приезжайте к нам еще, вы теперь тут желанные гости!

Арита тем временем подошла к нам и протянула Кифу волшебный клинок, который он ей возвратил накануне.

— Забери его, — сказала она.

Киф возмутился.

— Ты что, Арианна! Это же твой трофей!

Женщина покачала головой.

— Я свой выбор сделала. Если что случится, я, конечно… Только, надеюсь, больше ничто не заставит меня взяться за оружие. Так что забери его — с глаз долой.

Киф протянул руку.

— Ладно, если ты просишь. Я, конечно, не большой умелец обращаться с магическим оружием, так что вряд ли смогу раскрыть весь его потенциал… Хотя, погоди, — он оглянулся и позвал: — Рида! Эй, Рида! Держи, это тебе, — он сунул ей в руки клинок. — Это подарок от Ариты, — Киф на секунду оглянулся. — От нас с Аритой, то есть. Примешь?

— Спасибо… Я правда могу его взять?

— Разумеется. Ты ведь пользовалась им, и у тебя неплохо получалось. Продолжай в том же духе.

Рида была обескуражена, да и никто из нас не ожидал такого. А Киф просто лучился от радости. «Все бы ему дурачиться», — подумал я. И тут же одернул себя: нет. На поле боя Киф, хоть и продолжал вести себя довольно беспечно, все-таки действовал вполне продуманно. Интересно, что он искал в окрестностях?..

— Спасибо! — повторила Рида и прижала драгоценный подарок к груди.

Арита кивнула. Она была довольна, что смогла подарить кому-то клинок, который напоминал ей о ее прежней жизни. Рида тоже была довольна — таким необычным и ценным подарком. Я смотрел на нее, радовался, что от ее вчерашнего дурного настроения не осталось и следа — и даже предположить не мог, что настанет день, когда я буду проклинать Ариту за слова, которые она сказала Риде на прощание.

— А ты, кстати, не думала о том, чтобы стать жрицей? — спросила ее бывшая странница. — У тебя могло бы получиться.

— Спасибо! — повторила Рида в третий раз. — Я подумаю над этим!

Вскоре мы покинули деревню. Перебравшись через мост, над восстановлением которого дружно трудились местные, мы двинулись по дороге, ведущей из долины. И хотя мост уже не светился и вообще ничто не напоминало о вчерашней битве, мне казалось, что в спину мне смотрят, провожая взглядом, золотистые драконьи глаза.

Загрузка...