Глава 28. Библиотека

Для меня это было как пощечина. Как этот невыносимый ящер мог так подумать обо мне? Мое оскорбленное самолюбие требовало отмщения и извинений. Но в этот момент я посчитала более разумным сжать кулаки, а высказать все свои соображения позже. Наедине. Хотя нет. Это было опасно…

Мирролан практически беззвучно передвигаясь, подошел ко мне и по-хозяйски положил руку на оголенное плечо. Я вздрогнула от табуна мурашек, разбежавшихся от этого прикосновения по всему телу. Метка тут же засветилась золотом, так что невесты удивленно распахнули глаза и рты. Второе они попытались прикрыть веерами, но получалось не очень.

— Мы именно это и сделаем первым испытанием на отборе, — твердо заявил Мирролан. — Его пройдет каждая из вас. Я хочу знать, что не получу кота в мешке.

Его пальцы на моем плече немного усилили хватку. Я дернулась, тогда вторая рука его драконейшества легла мне на талию. Мне служанки говорили, что он обычно сюда не заходит. Какого демона он второй раз тут появляется, да еще своим поведением так сильно обращает на меня внимание?

— Ваше Величество, — взволнованно вышла вперед рыжеволосая тощая невеста и длиннющими ногтями. В них даже веер держался с трудом. — Мы искренне просим прощения у леди…

Она осеклась, понимая, что они даже не удосужились узнать имя “какой-то” человечки, которая недостойна быть среди них.

— Леди Астерии, — договорил за невесту Мирролан. — Я, думаю, она примет ваши извинения.

Невеста будто даже расслабилась, но ровно до того момента, как его драконейшество продолжил:

— Но я объявил уже свое решение. Завтра на рассвете вы все отправитесь к оракулу на горе Орроган, — он будто не просто говорил, об будто выносил приговор каждой из нас. — И если у оракула возникнут хоть малейшие сомнения в вашей чистоте, вы в тот же момент покинете этот замок и отбор.

Я заметила, как все невесты разом побледнели.

— Оракул… — словно выдохнули они одновременно это слово и опустили свои взгляды в пол.

Вот теперь я точно была озадачена и заинтригована, что же это за оракул такой и почему его все боятся. Я хотела уже было спросить, как его драконейшество снова решил отдать распоряжение:

— До вечера, леди, — он убрал, наконец, свои руки и отступил.

Я с облегчением вздохнула, развернулась, чтобы уйти, но тут же впечаталась в широкую грудь. Недалеко он, однако, ушел.

— Леди Астерия, у вас есть вопросы? — издевательски произнес он.

— Да, Ваше Величество, — натянув улыбку, я сделала реверанс. — Мне сказали, что невесты не могут покидать женскую половину без наставницы. А мне очень хотелось бы посетить библиотеку.

— Здесь есть библиотека с женскими романами, — Мирролан махнул рукой куда-то, я даже не стала смотреть. — Попросите, вас проводят.

— Видите ли, из-за некоторых очень непредвиденных и совершенно непреодолимых жизненных обстоятельств, — теперь была моя очередь ухмыльнуться, — мне пришлось прервать учебу. Я хотела бы продолжить самостоятельное изучение некоторых предметов.

— Что ж, тогда… Ваши обстоятельства пойдут на уступки, — насмешливо, в тон мне, ответил Мирролан. — Вашей наставницей будет госпожа Лаорра. Я передам ей, чтобы она зашла за вами и проводила в королевскую библиотеку. Она же и проследит, чтобы вы не увлеклись и были готовы к ужину вовремя.

Его драконейшество еще немного задержал взгляд своих огненных глаз на мне, а потом оповестил всех:

— Опоздавшие и не пришедшие будут наказаны.

Я смотрела на его удаляющуюся фигуру и думала о том, что для меня он здесь был пока что самым знакомым и, пусть самым опасным, но все же близким.

“Эй, а я?” — возмутился Мур.

Он тоже. Только последнее время он все реже появлялся и все меньше мне хотелось верить в его намеки. Но они, к сожалению, все чаще оказывались правдой.

Под пристальным наблюдением охранника я пошла гулять по крытому саду. Все было, несомненно, красиво. И свет, льющийся через стеклянный потолок с витражами, и разнообразные цветы, и яркие певчие птицы. Но при этом все казалось каким-то ненастоящим.

Я же видела просторы даже вблизи замка. И красоту природы. Одно море чего стоит! Никогда даже не мечтала его увидеть. Отчего же невест короля держали в таких ограниченных условиях?

— Леди Астерия, — передо мной возникла высокая, статная дама лет пятидесяти. — Его Величество передал мне вашу просьбу. Следуйте за мной.

Она плавно, будто даже не переставляя ноги, а скользя по воздуху, пошла к входным дверям. Глядя на ее прямую спину, даже я выпрямилась, а тело автоматически вспомнило все те навыки, которые в него вдалбливали долгие годы перед учебой в академии. Охранник безмолвно следовал за нами.

Мы пересекли весь сад, вышли из дверей женской половины, а потом долго блуждали запутанными коридорами, пока не вошли в настолько огромное помещение, что я сначала потерялась.

Мне показалось, что по высоте библиотека занимает не меньше пяти этажей. Десятки, если не сотни стеллажей были уставлены книгами. И как тут можно было хоть что-то найти, я не представляла.

На помощь пришла госпожа Лаорра:

— Чтобы что-то найти, нужно всего лишь влить чуть-чуть магии вот в этот артефакт и сформулировать мысленно запрос. Нужная книга окажется прямо перед вами, — она указала на крошечный полупрозрачный кристалл сиреневого цвета в серебряной оправе.

Это было прекрасно. Оставалось только одно — суметь влить магию. Для меня это было практически нереально.

“Раньше — да, но не сейчас. Помнишь, как ты зажгла огонь?” — подсказал Мур.

— Я подожду вас в холле, — сказала Лаорра и вышла из библиотеки.

Видимо, она считала поиск книг чем-то личным. Или скучным. Мне это было только на руку. Я коснулась кристалла, нащупала нужный поток и мысленно отправила магию с запросом. Артефакт засиял, а рядом появилась тоненькая книжка в коричневом кожаном переплете.

Обложка книги была мягкой, толстой, совершенно гладкой на ощупь. На ней красовалось выбитое изображение полыхающего солнца над лесом и не было никакого названия.

Я аккуратно открыла, боясь порвать тонкие, хрупкие страницы. Вдруг книга сама начала перелистывать страницы. Они быстро, так что меня даже обдувало легким ветерком, перекатывались с одной стороны на другую, а потом обратно, пока не остановились на развороте где-то ближе к концу.

Первое, что бросилось в глаза — точное, в самых мельчайших деталях, изображение Мура.

“Это мой предок”, — будто гордясь, сказал Хранитель.

А рядом другое, будто более женское.

“Это дальняя родственница Рои”, — подтвердил мои догадки Мур.

А дальше подпись: “Ритуал вызова магической пары”, — с жирной припиской: “ЗАПРЕЩЕН”. Ой.

Далее там подробно описывался тот ритуал, которым я пыталась вызвать себе фамильяра. А вызвала… ну того, кого вызвала. Не стала вчитываться в подробности, спустившись сразу к пункту “Аннулировать”.

И тут я не удержалась, воскликнув на всю библиотеку:

— Да вы что, издеваетесь?!

Загрузка...