Сам Раутхейвен представлял собой еще одно созвездие огней: жаровни, чтобы согревать городскую стражу холодными ночами; открытые окна уютных домов и уютных таверн, проливающие свой приветливый свет на улицы; и тут и там движущиеся искры, которые должны были быть фонарями, установленными на каретах. Под этим углом зрения, в гавани, окруженной городскими холмами, Телдин не мог разглядеть никакого определенного горизонта, никакой границы между городом и небом. Рассеянные огни города, казалось, незаметно сливались с рассеянными звездами. Если не обращать внимания на движение корабля, ночной ветер, дующий в лицо, и запах моря, Телдин мог почти заставить себя поверить, что он снова в космосе.
На самом деле, часть его хотела, чтобы это было правдой. — «Откуда взялась эта мысль»? — удивился он. Поначалу космос был опасной неизвестностью, и его самым большим желанием было вернуться к безопасной жизни на планете, которую он знал. Теперь, однако, часть его сознания отождествляла пространство космоса с безопасностью, в то время как Раутхейвен, и Торил, в целом, был опасным неизвестным. Почему? В конце концов, разве он не подошел к концу своих поисков? Если бы он смог найти «арканов» и выполнить свои обязательства перед мертвым владельцем плаща, он был бы свободен, снова жить — жить своей собственной жизнью, как он считал нужным. Почему же он не приветствовал высадку на Ториле как предпоследний шаг к освобождению от своего бремени?
Когда он сформулировал свой вопрос, таким образом, то ответ был очевиден. Что, если он узнает, что «арканы» не были создателями плаща, и они окажутся так же беспомощны, как гномы Маунт Невемайнд, когда дело дойдет до его снятия? И вся эта поездка окажется безумной погоней. Хуже того, куда он пойдет отсюда? Вместо того чтобы оказаться концом путешествия, Раутхейвен может быть всего лишь первым шагом в гораздо большем путешествии. Даже подумать об этом было бы просто невыносимо.
Он понимал, что именно поэтому ему хотелось вернуться в космос. В пути он наслаждался предвкушением решения проблемы. Теперь, когда он был здесь, существовала вполне реальная возможность, что у него не будет никакого решения. Он обнаружил, что очень боится узнать это. — «Глупо», — подумал он, — «это все равно, что прятаться от гонца, потому что боишься, что он может принести плохие новости». Глупо, конечно, но ощущение было вполне реальным. Он сильно тряхнул головой, пытаясь прогнать мысли, сомнения.
По главной палубе кто-то приближался. Он напряженно вглядывался в темноту, и едва различал очертания человека примерно его роста, но более легкого телосложения. Когда фигура приблизилась, Телдин разглядел ее лицо.
Черты лица незнакомца были ему совершенно незнакомы; Телдин не узнал его. — «Как это может быть»? — спросил он себя. На борту корабля нет посторонних. Он предположил, что это мог быть один из новых членов экипажа, которых «Зонд» мобилизовал у «смертоносного паука» неогов, но ему казалось, что он встречал их всех. Кто этот незнакомец? Впервые он почувствовал, как в нем шевельнулся страх. Его рука опустилась на рукоять короткого меча.
— Не стоит этого делать, снимите свою руку. Слова сформировались прямо в мозгу Телдина. Этот мысленный голос нельзя было не узнать.
— Эстрисс? — ахнул Телдин.
Фигура перед ним улыбнулась, или, по крайней мере, это должно было быть улыбкой. Губы оторвались от зубов, но выражение лица выглядело неуклюжим, каким-то искусственным.
— Это я, — подтвердил мысленный голос. — Вы не единственный, у кого есть доступ к магии оборотней.
— Как?
— Маскировочная шляпа, — ответил иллитид. Я купил ее давным-давно для таких времен.
— Что вы имеете в виду?
Юмор окрасил слова пожирателя разума. — Даже в таком городе, как Раутхейвен, мне не слишком рады. Люди реагируют со страхом, а боязливые люди вряд ли дадут мне нужную информацию. Итак, шарада. Для жителей Раутхейвена я — Бейл Эстрисс, коллекционер древностей… и, к сожалению, немой, который может общаться только с помощью записок.
Телдин понимающе кивнул. — «Умно», — подумал он. Таким образом, иллитиду не придется использовать свои телепатические способности.
— Я нашел вас, чтобы обсудить планы, — продолжал пожиратель разума. — Я должен узнать все, что смогу, о предстоящем аукционе. Скоро прибудет лодка, чтобы переправить меня и еще несколько человек. Вы все еще хотите вступить в контакт с «арканом»?
— Определенно, — ответил Телдин.
Эстрисс кивнул. — Пока я буду в городе, обещаю навести справки, какие смогу. Как я уже говорил вам, нет никаких гарантий, но мне кажется очень вероятным, что в Раутхейвене будет, по крайней мере, один «аркан».
— Хорошо. Телдин на мгновение задумался. — Может, мне самому стоит съездить в город?
— Я бы не советовал вам этого делать, — быстро ответил иллитид. — Вы не знаете этого города.
Телдин с удивлением осознал, что чувствует себя немного обиженным быстрым отказом пожирателя разума. — А вы? — огрызнулся он.
Эстрисс заколебался, и Телдин понял, что угадал правильно. — Не очень хорошо, — медленно ответил иллитид, — но у меня есть опыт в поиске путей в незнакомых мирах, в, то время, как у вас его нет. Прошу прощения, — сказал он. — Я оскорбил вас, и это не входило в мои намерения. Единственное мое оправдание — близость аукциона, который так важен для моей работы. Согласитесь ли вы, что я забочусь о Вашей безопасности?
Телдин знал, что в словах Эстрисса есть смысл. Сам Телдин не смог бы сделать в Раутхейвене ничего такого, чего не смог бы сделать иллитид, возможно, даже лучше. Он кивнул.
Замаскированный Эстрисс ободряюще положил руку на плечо Телдина. — Я очень рад. Я пробуду там всего час или два. Надеюсь, когда я вернусь, у меня будут новости.
*****
Судя по корабельным колоколам, Эстрисс пробыл на берегу чуть больше двух часов. Телдину они показались гораздо более долгими. Чтобы скоротать время, он спустился вниз и поболтал с Хорватом и Миггинсом. Два гнома придумали сложную замену морского паруса «Зонда», которая, по их словам, почти удвоит скорость корабля в океане. Они рассказали об этом Элфреду, как сказали они Телдину, и первый помощник дал им разрешение на установку прототипа… если они сами приобретут все материалы и не внесут никаких постоянных изменений в оснастку корабля-молота без специального разрешения Элфреда. Гномы были так взволнованы, что Телдин не мог объяснить им свою интерпретацию поведения большого воина. Телдин был убежден, что Элфред видит в этом способ отвлечь гномов и не путаться у него под ногами.
После этого он провел полчаса в приятной беседе с Рианной в офицерском салоне. Женщина легко почувствовала его напряжение, но проявила чуткость, не задавая вопросов. Вместо этого она вела пустячный разговор.
Сколько бы он ни уговаривал себя набраться терпения, Телдин едва не задрожал от напряжения, когда увидел, что к кораблю приближается маленький открытый тендер, выполнявший обязанности паромщика в гавани. Быстро объяснив Рианне, как обстоят дела, он поспешил на палубу.
— Вы что-нибудь выяснили? — спросил он, как только Эстрисс поднялся на борт.
— Конечно, — ответил иллитид. Его мысленный голос был полон волнения. — Аукцион состоится послезавтра рано утром в Купеческой Ротонде, в центральном здании. Нам повезло, что мы прибыли вовремя. Я слышал описания некоторых предметов, которые должны быть включены в аукцион, и они, безусловно, звучат как артефакты, которые я хочу получить. Это прекрасная возможность, которую я ждал. Магически замаскированное лицо иллитида неуклюже улыбнулось Телдину. — Если вы хотите присутствовать вместе со мной, я буду очень рад.
— Да, хорошо, — медленно проговорил он, — это хорошо, но что насчет «арканов»…?
Замаскированный иллитид на мгновение озадаченно посмотрел на Телдина, затем на его лице отразилось понимание. — Да, конечно, — поспешно сказал он, — мои извинения, я забыл. Да, известно, что один «аркан» тоже будет присутствовать на аукционе. Его зовут Т’к’Пек, — иллитид произнес это имя вслух, преувеличивая щелкающие согласные. — Я уверен, что вы сможете поговорить с ним послезавтра на аукционе.
Телдин покачал головой. — Нет, — твердо сказал он, — мне нужно поговорить с «арканом» наедине, желательно до аукциона.
Эстрисс колебался. — Сомневаюсь, что это будет практично.
— Эстрисс, — резко сказал Телдин, — это очень важно. Где в городе остановился этот «аркан»? Я хочу устроить с ним встречу. Телдин был несколько удивлен собственной решительностью, и реакция Эстрисса и Элфреда подтвердила, что для них это был шок.
— Т’к’Пек не остановился в Раутхейвене, — ответил Эстрисс. Насколько я понимаю, он останется на своем корабле, на орбите вокруг Торила, до момента аукциона.
— Где на орбите?
Иллитид пожал плечами. В его замаскированном виде этот жест выглядел гораздо более естественным. — Мне никто не говорил. Я понимаю так, что никто не знает.
Телдин повернулся к Элфреду. — А мы можем его поискать?
Элфред смущенно взглянул на Эстрисса. Телдин мог сказать, что происходит у него в голове — Эстрисс является капитаном «Зонда», и первый помощник должен подчиняться решениям своего начальника. Строго говоря, это не могло быть решением Элфреда. — Я полагаю, что мы могли бы, — медленно произнес дородный воин. — Теоретически мы могли бы, но найти его — это уже другой вопрос. По сравнению с планетой корабль — крошечная иголка в огромном стоге сена. Если у вас нет никаких подробностей о высоте или ориентации пути корабля, это может занять несколько дней.
Телдин поймал себя на том, что в отчаянии скрипит зубами. Он был так близко, слишком близко к цели, чтобы потерпеть неудачу. Он повернулся к Эстриссу. — «Зонд» является вашим кораблем, — сказал он, стараясь говорить как можно бесстрастнее. — Вы позволите это?
Настала очередь пожирателя разума сделать неловкую паузу. — Возможно, в этом нет необходимости, — сказал он через мгновение. — Как это обычно бывает с «арканами», Т’к’Пек ведет большую часть бизнеса через своего представителя, который находится в Раутхейвене. Его зовут Барраб. С ним можно будет установить контакт… Мысленный голос неуверенно затих.
— Почему вы не сказали мне об этом раньше? — спросил Телдин.
— Это может не помочь. В словах, которые сложились в голове Телдина, звучала полная откровенность. — Если «аркан» нанял представителя, это, вероятно, потому, что он не хочет иметь дело непосредственно с другими. Работа его агента, таким образом, заключается в том, чтобы предотвратить тот вид контакта, который вы ищете.
— Возможно, вы и правы, — признал Телдин, — но я должен попытаться.
— Это привлечет к вам внимание, — заметил Эстрисс. Это подвергнет вас риску и потере… — он украдкой огляделся, хотя на баке их было только трое, — того, что вы должны защищать.
— Я должен попытаться, — упрямо повторил Телдин.
Эстрисс собрался было возразить, но тут, фыркнув, вмешался Элфред. — Парень прав, — твердо сказал он. — Это важно по нескольким причинам. Я знаю, что это риск, но послушайте. Я пойду с ним, может быть, возьму еще одного члена экипажа. Он улыбнулся Телдину. — Мы убережем вас от неприятностей. — Где остановился этот Барраб, Бейл?
Иллитид снова пожал плечами, на этот раз смиренно. — Он живет в Эджвуде, на Уиддершинс Стрит.
— Хорошо. Элфред повернулся к Телдину. — Если хотите, мы можем отправиться прямо сейчас. Если корабль не сможет обойтись без меня несколько часов, значит, мы взяли не ту команду.
Благодарность к первому помощнику — своему другу, росла в груди Телдина, но он знал, что благодарность только смутит большого воина. С усилием он сдержал эмоции в голосе. — Сразу было бы… удобно, — ответил он.
Глава 11
Когти Приссита Нерро клацнули по палубе, когда неоги спустились по трапу и вошли на мостик «Жнеца Пустоты». Чудовище подняло голову и понюхало воздух. Все еще ощущался запах дыма, горелой плоти, обычно не вызывающий отвращения, но существующая причина лишала его удовольствия. Капитан неоги оглядел мостик.
Большая часть повреждений была восстановлена, по крайней мере, худшая. Передний иллюминатор, разрушенный магией этого мерзкого эльфа, был заменен, а шрамы от ожогов на палубе и переборках залатаны. — «И все же в воздухе пахнет гарью»? — задумалось существо. — «Или это только у меня в голове»? Приссит Нерро зарычал в гневе. Команда мостика попятилась, понимая, как опрометчиво беспокоить своего капитана в таком настроении.
— «У нас пока еще нет трофея», — сказал себе неоги, — «но, по крайней мере, у нас есть ценная информация». Он причмокнул губами, вспоминая вкус допроса. Простое удовольствие рвать плоть компенсировало чудовищные трудности, которые существо испытывало с человеческим языком. Что же такого было в их языке, что делало его грамматику и синтаксис столь чуждыми уму неоги? Существо хорошо знало, что оно далеко не свободно владеет гротескным языком — реакция пленника часто давала это понять, и подозревало, что никто из его расы не чувствует себя лучше в этом деле.
— «Мой план хорош», — успокоил он себя. — «Если бы только его успех не зависел от низших рас». Существо с отвращением сплюнуло.
За спиной капитана послышался какой-то звук. Приссит Нерро развернулся, оскалив зубы, чтобы разорвать нарушителя дисциплины. Это был Приссит Ульм. Капитан почувствовал невольное восхищение от того, что братец из его выводка даже не вздрогнул. — Что? — прорычал он на своем языке.
Подчиненный неоги почтительно склонил голову. — Мастер Приссит Нерро, — прошипел он. — Мы получили сообщение от нашего агента на Ториле.
Это, наконец-то, были хорошие новости. — Что? — спросил капитан.
Приссит Ульм снова поклонился. — Прибыл носитель плаща, — почтительно произнес он, — как вы и предполагали. Это подтверждено.
Приссит Нерро даже зашипел от удовольствия. — Что еще?
— К настоящему времени носитель плаща уже знает об «аркане» и его представителе Баррабе, — продолжил суб-капитан. — Наш агент уверен, что существо попытается связаться с Баррабом, а значит, и с «арканом». Он колебался — расспрашивать капитана было рискованным делом и в лучшие времена, но он должен знать — как ему поступать. — Будем ли мы действовать так, как вы наметили, Мастер Приссит Нерро?
Капитан сплюнул с резким смехом, присущим его расе. — Да, брат моего выводка, — сказал он. — Мы позволим моему плану продвинуться немного дальше, прежде чем вмешаемся.
*****
Барраб был крупным мужчиной, почти таким же высоким и широким, как Элфред Сильверхорн, и весил примерно столько же. В то время как большой воин был весь из мышц и костей, без унции жира на его теле, Барраб был мягко округлым по всему телу. Его черные, довольно жесткие волосы, доходившие до плеч, обрамляли круглое бледное лицо. Его толстые губы всегда кривились в блаженной улыбке. Поначалу Телдин подумал, что это выражение лица делает его похожим на какого-то гигантского херувима, но потом заметил, что улыбка не совсем доходит до маленьких глаз мужчины, которые были холодными и жесткими. Телдин прикинул, что ему чуть за сорок, хотя он должен был признаться себе, что в этой оценке была, по крайней мере, пятилетняя погрешность. Барраб откинулся на спинку кресла с кожаной спинкой, и холодно наблюдал за Телдином и Элфредом, которые стояли перед его столом.
Найти «Эджвуд» не составило труда — он был хорошо известен во всем Раутхейвене как лучший ресторан, винный погреб и гостиница в городе. Эджвуд располагался в так называемом «Высоком Квартале» — районе, расположенном чуть ниже по склону холма от замка герцога Адмантора, и его архитектура и декор сразу же определили его как пристанище для высшего класса. Вход в него со стороны Уиддершинс Стрит и холлы были безупречно чисты, все полы покрыты коврами тончайшей работы, а комнаты, если судить по комнате Барраба — роскошны, как королевский дворец.
Им не составило труда попасть внутрь, чтобы увидеть Барраба. По-видимому, как представитель «аркана», он должен был быть всегда готов к любой деловой встрече. Все, что им нужно было сделать, это спросить чиновника в вестибюле «Эджвуда», и они получили указания, как пройти в комнату Барраба.
Когда они подошли к двери, Телдин предложил Элфреду и Джулии, которая была вторым «телохранителем», подождать снаружи, но первый помощник быстро отбросил эту идею. — Забудьте об этом, — резко сказал он Телдину. — Во-первых, никто не знает, есть ли там кто-то, кто захочет всадить нож в спину «Алдина Брюра», по какой бы то ни было причине. Во-вторых, это деловая делегация. Какое уважение вы получите, если с вами не будет вашего «личного помощника», а?
Телдин вынужден был признать, что принять доводы большого воина было необходимо. Несмотря на то, что Элфред был в «штатском» — зеленом камзоле с ярко-красным поясом на талии, у него на этом поясе висел короткий меч, и еще Телдин не сомневался, что у него есть пара метательных кинжалов. Они с Элфредом вошли в кабинет Барраба; первый помощник следовал за своим «хозяином» почтительным шагом слева и сзади. Джулия осталась в коридоре, обмениваясь стальными взглядами с вооруженным кинжалом головорезом, который стоял на страже у комнаты Барраба.
Барраб сидел, а они стояли. Он неторопливо оглядел их с ног до головы, не переставая улыбаться, затем протянул руку и с деликатностью, которая противоречила размерам его пальцев, взял набухшее зеленое семя из стеклянной чаши, стоящей на столе перед ним, и сунул его в рот. Он задумчиво посасывал его, продолжая изучать посетителей. Наконец, он заговорил: — У вас ко мне дело, да? Телдина удивил голос мужчины. Он был тихим, мягким и слабым, как подумал Телдин, но, вероятно, это был фасад, который представитель использовал в деловых ситуациях. Жесткие глаза были, какими угодно, только не слабыми.
По дороге сюда Телдин выработал с Элфредом свой подход. Теперь он был рад этой подготовке. Он старался говорить спокойно, почти равнодушно. — Не с вами, — сказал он агенту, — а с вашим работодателем.
Барраб поднял бровь, такую тонкую, что казалось, ее выщипали. — В самом деле? — спросил он с насмешкой и легким презрением.
— Действительно, — решительно ответил Телдин. — Насколько я понимаю, вы представитель Т’к’Пека в Раутхейвене. Иногда приходится действовать… вежливо… следовать по обычным каналам.
— О? Барраб, казалось, был немного удивлен этим. — И у вас есть доступ к нетрадиционным каналам?
— Если понадобится, но будет неудобно, если их придется использовать.
Взгляд Барраба стал еще жестче, если это вообще было возможно. — Вот как, — холодно повторил он. — А какое у вас дело к Т’к’Пеку?
На этот вопрос у Телдина был готов быстрый ответ. — Это касается только меня и вашего хозяина. Он вложил в свой голос нотку презрения.
Представитель принял это, как и предполагал Телдин. — Я уполномочен рассматривать все дела, касающиеся моего хозяина, и определять, стоит ли это его времени и внимания.
— Для элементарных, повседневных дел, я бы согласился, что вы идеально подходите, чтобы рассматривать их для вашего хозяина, — парировал Телдин. — Дело, которое у меня есть к Т’к’Пеку, не из таких. Оно может быть обсуждено только между вашим хозяином и мной. Он немного помолчал. — «Хватит бросать стрелы», — подумал он, — «настало время для морковки». — Мне кажется, — сказал он более рассудительным тоном, — что для того, чтобы быть доверенным лицом, представитель должен обладать мудростью, чтобы распознать, когда возникают необычные обстоятельства, с тем, чтобы передать их непосредственно своему начальнику. Разве не так?
Барраб откинулся назад, все еще улыбаясь своей блаженной улыбкой, и протянул мягкую руку. — Боюсь, вы приписываете мне больше полномочий, чем я имею на самом деле, — сказал он с притворной грустью в голосе. — Мои инструкции на этот счет очень строгие, — небрежно сказал он, взял еще одно семечко и положил его в рот.
— Это ваше последнее слово?
— Боюсь, что так, но если вы скажете мне, в чем заключается ваше дело, уверяю вас… — он выжидающе замолчал.
— «Пора брать палку», — подумал Телдин. Он раздраженно покачал головой. — Неудачно с вашей стороны, — задумчиво произнес он. Он начал поворачиваться. — Т’к’Пек никогда не относился к тому типу людей, которые согласны с тем, что их официальный подчиненный задерживает важную информацию.
Раздался резкий треск, когда челюсти Барраба раздавили семечко во рту. С усилием, что было очевидным для Телдина, Барраб спросил ровным голосом: — Вы знакомы с Т’к’Пеком?
Телдин просто улыбнулся. — Полагаю, мне придется действовать этим нетрадиционным путем, — сказал он тихо, почти про себя. — На это потребуется время. Он повернулся к двери. — Элфред, — рявкнул он. Играя роль верного прихвостня, Элфред повернулся на каблуках и поспешил присоединиться к своему «хозяину». Телдин взялся за дверную ручку, повернул ее… затем развернулся к Баррабу, довольно неуютно выглядевшему Баррабу, как решил он. — Я буду на борту моего корабля-молота, «Зонда», если вы захотите поговорить со мной.
С этими словами он вышел. Элфред захлопнул дверь на ответ Барраба. В коридоре Джулия шагала в ногу с остальными, оба офицера держались по бокам Телдина. Никто не обернулся.
Они молчали до тех пор, пока не отошли подальше от «Эджвуда», а потом Элфред разразился хохотом, который сдерживал, и хлопнул Телдина по плечу. — Гладко сделано! Он захохотал. — Джулия, ты бы видела. Напомни мне никогда не сталкиваться с ним лицом к лицу при игре в карты. Он блефует лучше меня.
— Это сработает? — спросил Телдин. — Я бы сказал, что шансы хорошие, — рассудил Элфред. — Я определил этого Барраба как мелкого подчиненного с манией величия. Если я прав, он будет делать все, чтобы сохранить свои активы. Теперь остается только ждать.
Телдин кивнул. — Правда, я не могу ждать слишком долго.
*****
Элфред сопроводил Телдина и Джулию на полпути к гавани, а затем повернул налево, чтобы пойти по своим делам. — Мне нужно поговорить с кем-нибудь о ремонте корабля, — объяснил он. Женщина — офицер, казалось, погрузилась в свои мысли, и они с Телдином закончили свой поход в молчании.
Когда они добрались до гавани, маленький тендер как раз подходил к причалу, заполненный знакомыми лицами. Там были «Бейл Эстрисс» и два офицера с «Зонда». Валлуса Лифбовера сопровождали Хорват и Миггинс. Телдин очень обрадовался, увидев, что Рианна улыбается ему с борта.
Пассажиры тендера высадились. Офицеры корабля немедленно удалились с явным намерением организовать ремонт и пополнение запасов «Зонда», а затем найти таверну. Эстрисс ушел, чтобы продолжить свои исследования, а Валлус Лифбовер растворился в ночи, не упомянув, куда он идет. — «Вероятно, собирается повидаться со своей любовницей», — предположила Рианна.
Миггинс и Хорват отправились на поиски корабельной лавки, чтобы найти материалы, необходимые для предполагаемой модификации морского паруса корабля-молота. Джулия забралась в тендер.
Рианна и Телдин остались на причале одни. — Ваши дела прошли хорошо? — спросила она.
— Как и следовало ожидать, — ответил он. Он взглянул на солнце, которое почти касалось горизонта. — Не пойти ли в город на ужин?
Она пожала плечами. — Какие у вас планы? — спросила она. — Вы собираетесь вернуться на корабль?
Он улыбнулся ей. — Если только у вас нет более интересной идеи.
— Может быть, и есть, — и она повернулась к Джулии. — А вы возвращайтесь назад, — предложила она. — Я присмотрю за Алдином.
Джулия хмуро посмотрела на Рианну, и выражение ее лица показало, что ей это все не нравится. Она ничего не ответила, только сказала перевозчику: — На «Зонд»!
Рианна, приподняв бровь, смотрела, как тендер отдаляется от причала. — Дружелюбная дамочка, — заметила она. — Итак, есть ли какие-нибудь предпочтения относительно того, чем вы хотите заняться?
Телдин пожал плечами. — Вы знаете этот город, а я нет, — заметил он и улыбнулся. — Я помню ваше предложение показать мне окрестности.
— Вечер — не лучшее время для осмотра достопримечательностей, — сказала она с усмешкой, — но давайте посмотрим, что мы сможем увидеть.
Они начали подниматься по холму в город. Пока они шли, Телдину показалось естественным обнять Рианну за талию, положив руку на ее правое бедро. Не говоря ни слова, она положила свою правую руку поверх его руки. Их пальцы переплелись, и он притянул ее ближе.
Улица, которую выбрала Рианна, была широкой и хорошо вымощенной. Большинство двухэтажных зданий, примыкавших к ней, казалось, были разнообразными магазинами, закрытыми в данный момент. В сгущающихся сумерках на первых этажах было темно, но во многих окнах верхних этажей горел свет. Вероятно, это были дома лавочников. На улице не было видно экипажей, а немногочисленные прохожие казались моряками.
— Это «Молитвенная» улица, — сказала ему Рианна. — Если пойти по ней до конца, она приведет вас к замку герцога Адмантора. В прошлый раз, когда я была здесь, в гавани стоял корабль какого-то приезжего сановника, а эта дорога была украшена флагами и баннерами, цветами и факелами так, что вы не поверите. Жаль, что вы этого не видели.
Дорога стала подниматься чуть круче. Телдин почувствовал, как в икрах жалуются недостаточно тренированные мышцы. Он старался не отставать от легкой размашистой походки Рианны. Несмотря на то, что она была немного ниже его, ее ноги, и, следовательно, ее шаги, были почти такой же длины, как у него. Пока они шли, Рианна оглядывалась по сторонам, словно в поисках знакомых ориентиров. — Куда мы направляемся? — спросил он.
— Кажется, здесь есть таверна, ответила она. — Если бы я только могла вспомнить переулок, и если она не закрылась с тех пор, как я была здесь в последний раз.
— Мы уже миновали несколько таверн, расположенных у воды, — заметил Телдин.
Рианна покачала головой. — Это портовые таверны, — сказала она пренебрежительно, — обслуживающие моряков, разорившихся шлюх и неудачников из верхнего города. Они великолепны, если вы ищете приятную, отвлекающую драку, но я не в настроении для этого. То, что я ищу, вот оно, — прервала она себя. Она обняла Телдина за талию и повела его направо по узкому переулку.
Здесь было меньше освещенных окон, но в пятидесяти футах Телдин увидел красноватый свет, льющийся на улицу из открытой двери. Над дверью висела деревянная табличка, но он не мог ее разглядеть.
— «Свинья и свисток», — объявила Рианна, — подводя его к двери. Она обняла его за талию: — Купишь девушке выпить, моряк?
Телдин остановился как вкопанный. Он даже не подумал об этом раньше. — У меня нет денег, — признался он. Это было не совсем так; у него действительно было несколько монет, но это была стальная валюта Кринна. Велика вероятность, что здесь ее не примут, и, что еще хуже, кто-нибудь узнает его происхождение.
Она остановила на нем удивленный взгляд. — Разве на Вейпойнт не используют деньги? — простодушно спросила она и усмехнулась его неловкой реакции. — Не беспокойтесь, у меня достаточно денег. На этот раз девушка может угостить моряка выпивкой. Она провела его через открытую дверь.
Телдин бывал в трактирах, в нескольких крупных городах, которые посещал, и думал, что знает, как выглядит таверна «большого города». «Свинья и свисток» явились полной неожиданностью. Это была небольшая комната с колоннами и балками из темного дерева, поддерживавшими низкий потолок. Побеленные стены были украшены конской упряжью, уздечками и другим инвентарем. Пол был из деревянных досок, посыпанных тонким слоем опилок, чтобы впитывать пролитые напитки. В маленьком очаге напротив бара горел огонь. Телдин понюхал воздух; он мог бы поклясться, что это был горящий торф. Рядом с баром была узкая лестница, которая, вероятно, вела наверх, в одну или две гостевые комнаты таверны.
Это была его первая поездка в Раутхейвен, но Телдину был знаком этот маленький паб. Он был практически идентичен любой из деревенских таверн в районе Каламана, где он вырос. Все — обесцвеченный дымом потолок, ощущение опилок под ногами, запах торфяного дыма, смешанного с элем, было именно таким, каким и должно было быть. Всепоглощающее чувство тоски по дому и утраты нахлынуло на него.
Рианна широко улыбнулась. — Ну? — спросила она. — Что вы думаете? Когда Телдин заколебался, ее лицо вытянулось. — Извините, — сказала она, — я думала, вам понравится. Я думала, это напомнит вам о вашем доме.
— Так и есть, — объяснил он.
— Но слишком много. Она снова сжала его за талию. — Я понимаю. Пойдем, пойдем куда-нибудь еще.
Она попыталась повернуться к двери, но Телдин остановил ее. — О нет, — сказал он, — мне нравится это место. Во всяком случае, вы обещали мне выпивку, и вам будет не так-то легко от этого отделаться.
Ее улыбка вернулась на место. — А я-то подумала, что сорвалась с крючка, — пошутила она. — Все в порядке. Почему бы вам не присесть, пока я принесу напитки? Прижавшись к нему в последний раз, она направилась к бару.
Телдин оглядел комнату. Большинство столиков были заняты, но один — в дальнем углу, пустовал. Он осторожно пробрался к нему.
Вокруг стола не было стульев, вероятно, их «реквизировали» сидевшие за другими столами, но была деревянная скамья с накрытым тканью сиденьем, привинченным к стене. Оно было маленьким, но места хватит как раз для двоих, подумал Телдин, усаживаясь, и решил, что с этим все будет нормально.
Рианна стояла у стойки бара и смотрела, как трактирщик наливает две пинты эля. Пока Телдин ждал, он лениво обвел взглядом таверну. Телдин понял, что между «Свиньей и Свистком» и пабами Каламана есть разница, но разница была не в самих заведениях. Она была в людях, которые были другими. В деревенском пабе у себя дома, он ни за что не смог бы пройти от двери к дальнему столику без того, чтобы кто-нибудь дружески не поприветствовал его, не попытался бы завязать разговор или не вызвал бы на дружескую игру в кости. Деревенский паб больше походил на общественный центр, чем на питейное заведение, особенно для пожилых людей.
Однако завсегдатаями «Свиньи и Свистка» были горожанами, а горожане всегда держались особняком, по крайней мере, так давно решил Телдин. Они никогда никого не приветствовали, опасаясь, что это будет воспринято как приглашение говорящего или как вызов. Они отвечали на приветствие либо серьезным удивлением, и часто пристальным вниманием, исходя из предположения, что говорящий человек был кем-то, кого они должны были знать, либо психически ненормальным. А в некоторых случаях, вообще, угрюмо отворачивались. Как городские люди держали язык за зубами, так они и контролировали свои взоры. В Каламане завсегдатаи сразу же осматривали новичка с головы до ног, но в любопытных взглядах не было ни враждебности, ни вызова. Телдин видел, что в больших городах люди опускают глаза и украдкой бросают на кого-нибудь взгляд, только если не боятся, что их на этом поймают. Так все было и в «Свинье и Свистке».
В дверном проеме появилось какое-то движение. Он увидел мелькнувший профиль, затем фигура исчезла в ночи. Почему этот профиль показался ему таким знакомым? Какое-то мгновение он ломал голову, потом ему пришел ответ. Это был Трегиместикус, один из членов экипажа, которого «Зонд» приобрел на корабле неогов. — «Что он здесь делает»? Трегиместикус был одним из тех, кто меньше всего приспособился к свободе. Телдин не мог себе представить, чтобы бывший раб проявил инициативу, попросив разрешение сойти на берег, а потом разыскал таверну, чтобы выпить. Конечно, он мог и ошибаться… но тогда почему этот человек огляделся и ушел?
Возвращение Рианны нарушило ход его мыслей. Она села рядом с ним, прижимаясь теплым бедром к его бедру. Он тут же отбросил мысли о Трегиместикусе ради гораздо более интересных соображений.
— Здесь уютно, — заметила Рианна. Она поставила на стол две кружки эля. — Лучший ячменный Биттер, — объявила она, — лучший здешний эль, по-моему, а это говорит о многом.
Он скептически поднял бровь. — Посмотрим, — он поднял тяжелую оловянную кружку и сделал глоток. Подаваемый при комнатной температуре, густой эль имел насыщенный ореховый вкус с оттенком дымчатой остроты. Он позволил ему задержаться на языке, давая аромату время развиться, затем проглотил. Он выдохнул через нос, наслаждаясь густым ароматом. Эль был похож на эль Кринна, с которым он был знаком, но достаточно отличался, чтобы казаться каким-то экзотическим. И, надо признать, это было великолепно. Такой же легкий, если не немного лучше, чем местные горькие напитки Каламана. — Неплохо, — уклончиво ответил он, пытаясь подавить улыбку.
Однако с Рианной притворство не сработало. Теплая улыбка расплылась по ее лицу. — Признайтесь, — сказала она, игриво ткнув его локтем в ребра. — Это превосходно. Лучше, чем на Вейпойнт, не так ли?
Он неловко отвел от нее взгляд. — «Я лгу ей», — сказал он себе. — «Она подружилась со мной, может быть, даже больше, а я ей вру». Он почувствовал себя несчастным.
Она, казалось, почувствовала его дискомфорт и плавно сменила тему. — Я спросила бармена, не знает ли он в городе какого-нибудь «аркана», — сказала она. — Вы сказали, что вам нужно встретиться с одним из них. Для такого рода информации бармены — лучшие источники в округе.
— И что?
Она пожала плечами. — Он сказал, что не знает, но обещал поспрашивать. Мы можем заглянуть сюда завтра и посмотреть, не узнал ли он чего-нибудь.
Телдин кивнул и сделал еще один большой глоток эля. Он снова наслаждался напитком, но на этот раз, чтобы дать себе время подумать. Была еще одна тема, которую он должен был затронуть, но он не был уверен в лучшем способе, как сделать это. Рианна, казалось, чувствовала его мысли. Она тоже пила свой эль, молча, наблюдая за ним и ожидая.
— Ну вот, теперь мы в Раутхейвене, — сказал он, наконец, стараясь, чтобы его голос звучал легко и непринужденно. — Какие у вас теперь планы? Переход в… как его — Тиас Селуны? Другой корабль и снова за работу?
Настала очередь Рианны на мгновение заколебаться. Ее губы беззвучно шевелились, будто она репетировала слова, которые ей было неудобно произносить вслух. Ее руки лежали на коленях. — Думаю, да, — сказала она, наконец, не глядя на него. — Именно это я и должна сделать, — она подняла глаза. Ее взгляд был напряженным. — Но не сейчас, — продолжила она, — не в ближайшее время. Я думаю… Если вы не возражаете, я хотела бы провести с вами некоторое время, Алдин Брюр. Она улыбнулась, неуверенно, как ребенок, просящий подарок, но не ожидающий его.
Он встретился с ней взглядом, и на мгновение ему показалось, что он тонет в глубоком зеленом океане ее глаз. Что-то щелкнуло в голове Телдина. В одно мгновение все его сомнения и нерешительность исчезли, и он точно знал, что должен сделать. Он встал. — Пойдем, — сказал он, беря ее за руку.
Какое-то мгновение она сопротивлялась. — В чем дело? — тихо спросила она. — Если я сказала что-то не так, извините…
Он прервал ее, покачав головой. — Вы не сказали ничего плохого, — твердо ответил он. — Это я сказал что-то не то, и я должен это исправить. Пойдем! Он поднял ее на ноги и вывел из таверны.
За пределами «Свиньи и Свистка» улица была темной и казалась пустынной. Телдин все еще держал Рианну за руку, и повел ее дальше, прочь от главной улицы, прочь от света, льющегося из таверны. Она не сопротивлялась, но он чувствовал ее смущение, ее трепет. Когда они были в добром кинжальном броске от двери, укрытые темнотой, он остановился, положил обе руки ей на плечи и повернул лицом к себе. — Повторите еще раз, что вы только что сказали, — попросил он.
Она пристально смотрела ему в лицо. — Я думаю, что хочу провести некоторое время с вами, Алдин Брюр, — тихо повторила она. В ее голосе не было ни дрожи, ни тени сомнения. Она произнесла это так, словно говорила о каком-то неизменном поклоннике природы.
Он медленно покачал головой. — Вы ошибаетесь, — тихо сказал он. — Вы хотите провести время с Алдином Брюром. Возможно, вы не захотите проводить со мной это время, — ее глаза были непонимающими, поэтому он продолжил. — Я не Алдин Брюр. Меня зовут Телдин Мур. Я не с Вейпойнт. Я с Кринна. И… он остановился. Как он мог сделать то, что должно было последовать? Как он мог показать ей доказательство абсолютной нечестности? Он знал, что должен это сделать, хотя бы потому, что зашел так далеко. Он убрал руки с ее плеч. — «Она должна быть в состоянии убежать, если захочет», — подумал он. — И, — начал он снова, стараясь придать голосу твердость, — есть еще кое-что. Он закрыл глаза и убрал свое фальшивое лицо. Он услышал резкий вздох Рианны и открыл глаза.
Рианна все еще стояла перед ним. Она не отступила, но ее глаза были широко раскрыты, а обе руки прижаты ко рту. Он слышал ее учащенное дыхание.
Он стоял перед ней, скрестив руки, и ждал. Он не был уверен, какой именно реакции ожидал: страха или, скорее, гнева, но Рианна удивила его.
Она неуверенно протянула руку к его лицу. Ее пальцы коснулись его щеки, линии подбородка. — Это… вы? — спросила она с дрожью в голосе. Он кивнул. Рианна улыбнулась натянутой, бледной улыбкой. — Гораздо красивее, — прошептала она так тихо, что Телдин не расслышал.
— Мне очень жаль, Рианна, — тихо сказал он. — Боги свидетели, мне очень жаль.
Она покачала головой. Ее натянутая улыбка все еще была на месте. — Я кое-что знала, — сказала она. — Я знала, что вы взяли чужое имя. Я знала, что вы не с Вейпойнт, но… это!
— Простите, — повторил он с несчастным видом. Он знал, что должен сказать что-то еще, но не мог понять, что именно.
Рианна снова покачала головой. Она закрыла глаза и сделала глубокий, очищающий вдох. Когда она снова открыла глаза, они были ясными. Она улыбнулась, и на этот раз это была та сильная, теплая улыбка, которую знал Телдин. — Нет, — ответила она тоже ровным голосом. — Нет, извините. Вы просто… шокировали меня, вот и все. Я понимаю, что вы не взяли бы фальшивую личность без веской причины. Она усмехнулась.
— В моем бизнесе я имею дело с большим количеством фальшивых личностей, чем с настоящими образами, и я дошла до того, что обычно могу выбрать самые лучшие. Она ткнула его в ребра указательным пальцем. — Ваш вид был далеко не лучшим, дружок, но я не собираюсь портить вам настроение. Если вам было необходимо быть Алдином Брюром, я бы проводила время с Алдином Брюром. Неужели вы действительно думаете, что мне нравится проводить время с вашим именем? Ваши жалкие рассказы о том, что вы прибыли с Вейпойнт? Даже ваше лицо? Были ли это единственные вещи, которые меня интересовали? Довольно поверхностно, не правда ли? Телдин кивнул в немом изумлении. — Все это мне не интересно,— продолжила она, — и только вы — то, что скрывается за всем этим притворством, меня интересует. Вы понимаете, о чем я говорю? — Понимаю, — пробормотал он.
Она протянула руки и схватила его за плечи. На мгновение ее улыбка дрогнула. — Клянусь богами, вы даже чувствуете себя по-другому.
— Извините, — начал, было, он, но она безапелляционно приказала ему замолчать.
Ее хватка на плечах была твердой. — Помните, что я говорила вам на корабле? — спросила она. Ее голос был низким, но почти потрескивающим от напряжения. — О том, что ваши секреты — это самое ценное, самое личное, что у вас есть?
— Я помню.
Она отпустила одно плечо и наклонилась, чтобы взять его за руку. — Я благодарю вас за ценный подарок, который вы мне сделали, Телдин Мур, — тихо сказала она, и поцеловала его ладонь.
Телдин шагнул вперед и заключил ее в объятия. Ее тело было теплым и сильным, как сталь под бархатом, и оно было рядом с ним. Он наклонил голову, и ее губы были мягкими и приветливыми. Когда она обхватила его своими руками, ее хватка оказалась настолько сильной, что он едва не задохнулся.
Когда поцелуй, наконец, закончился — минутами или, может быть, столетиями позже, тело Телдина ожило, словно он проспал двенадцать часов, облил себя холодной дождевой водой, а затем проглотил две быстрые порции ледяной полынной настойки на пустой желудок. Рианна прижалась к его груди.
— На корабле не хватятся нас, если мы не вернемся сегодня вечером, не так ли? — прошептала она.
Телдин улыбнулся. — Не хватятся.
Как один, они повернулись к гостеприимной двери «Свиньи и Свистка».
*****
Телдин чувствовал себя прекрасно. Возможно, впервые с тех пор, как он покинул свой дом в тот роковой день — как давно это было? Он чувствовал себя расслабленным и полным сил. — «Боги на небесах, и с миром все в порядке», — сказал он себе. Соленый запах моря резал дыхание, а утренний бриз бодрил его, вернее, их — Алдина и Рианну. Покачивание маленького тендера, когда он бороздил низкие волны, унося их к «Зонду», только добавляло ему удовольствия. Ему хотелось петь.
Он посмотрел на Рианну, сидевшую рядом с ним. Ветер придал еще больше румянца ее загорелым щекам. Нежная кожа вокруг бездонного моря ее глаз сморщилась, когда она улыбнулась ему.
Тендер мягко ударился о корпус корабля-молота, и Телдин ловко вскочил по веревочной лестнице, перемахнул через планшир и оказался на палубе. Элфред и «Бейл Эстрисс» находились на баке. Большой воин широко улыбался. — «Если он улыбнется еще шире, то проглотит свои уши», — подумал Телдин, и весело отсалютовал. Ответом Элфреда была еще более широкая, понимающая улыбка, и он покачал головой в притворном отчаянии. Эстрисс, напротив, жестом пригласил его подняться на бак.
Телдин перегнулся через перила, чтобы помочь Рианне. — Заплати пошлину, чтобы подняться на борт, — сказал он ей, когда она перекинула длинную ногу через поручень. Она глубоко усмехнулась, когда он наклонился, чтобы получить поцелуй.
— Я ненадолго спущусь вниз, — сказала она, затем обняла его и быстро сжала. — Увидимся позже… Алдин.
Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась под палубой, потом подошел к трапу и поднялся на бак, где его ждал Элфред.
— Вы похожи на канарейку, которая съела кошку, — пошутил большой воин. Он посмотрел через перила туда, где исчезла Рианна. — И я не могу сказать, что виню вас.
— Мы беспокоились о вас. Мысленный голос иллитида был таким резким, каким Телдин никогда его не слышал.
— … Пока я не сказал ему, в какой компании вы находитесь, — уточнил Элфред. Он наклонился вперед и заговорил театральным шепотом: — Кажется, я припоминаю один разговор в офицерском салоне. Эстрисс может и не пытаться украсть вашу девушку, но он может и не понять, почему вы захотели провести с ней ночь на берегу. Серьезный недостаток бесполого существа, а?
Телдин улыбнулся, но ничего не сказал. Хотя он знал, что Элфред не собирался причинять ему вреда, Телдину было неудобно шутить о ком-то, кто, как он внезапно понял, много для него значил. — Есть ли новости от Барраба? — спросил он.
Лицо Элфреда посерьезнело. — Пока нет, — ответил он, — но я слышал, что наш толстый друг тоже провел ночь вдали от дома. Бьюсь об заклад, он встречается со своим боссом.
— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы ускорить события?
Воин решительно покачал головой. — Ничего. Мы ждем.
Оказалось, что долго ждать им не пришлось. Телдин находился на борту, примерно, в течение часа, который провел в офицерском салоне, любуясь оживленной гаванью, когда раздался стук и вошел Элфред. Здоровяк ухмылялся, как бандит. — Сообщение для милорда Брюра, — объявил он, — только что доставлено тендером. Он ждал, явно наслаждаясь происходящим.
— Это сработало?
— Сработало, — подтвердил Элфред. — Вы и двое ваших помощников приглашены на борт корабля «Небулон» — это корабль «аркана».
Телдин усмехнулся. Он был почти у цели. — Он сказал, где находится корабль? — спросил он. — Мы поднимем «Зонд»?
— Он не сказал, где находится корабль, — ответил Элфред, — но это не имеет значения. Барраб заказал судно, чтобы доставить вас туда. С охраной, я полагаю. Первый помощник посерьезнел. — В приглашении сказано, что вы можете взять с собой двух человек, если хотите, — тихо сказал он. — И я предлагаю вам сделать это, Телдин. Я не знаю, зачем «аркану» понадобилось бы устраивать вам ловушку, но если бы он ее планировал, то это была бы отличная возможность.
Телдин медленно кивнул. Пока Элфред передавал сообщение, подобные мысли проносились в его голове. — Согласен, — сказал он. — Элфред, вы хотите пойти?
Воин улыбнулся. — Просто постарайтесь держать меня подальше. Он помолчал, потом продолжил: — Там присутствовал Эстрисс, когда я получил сообщение, и он тоже хочет пойти. Я бы предпочел, чтобы пошел один из моих людей — Буббо, может быть, в качестве фактора устрашения, но…
Телдин помолчал в раздумье. Элфред оставил решение за ним. Наверное, так и должно было быть, но ему было не по себе. Он задумался. Он чувствовал бы себя намного счастливее с ободряющей громадой Буббо за спиной, но Эстрисс знал об «арканах» больше, чем он или Элфред, возможно, больше, чем кто-либо еще на борту. Это знание может оказаться жизненно важным. Во вспышке воспоминаний он увидел, как нападавший отшатнулся под ментальной атакой иллитида. Не было никаких сомнений, что Эстрисс сумеет о себе позаботиться.
На мгновение Телдин подумал о Рианне — ее общество и моральная поддержка были бы более чем желанны, но быстро отбросил эту мысль. Он все еще не рассказал ей всего о плаще, в частности, о защитных способностях, которые он проявил в битве с неогами, и о том, что он не может снять его. Хотя ложь об упущении заставляла его чувствовать себя неловко, но именно об этом будет разговор на «Небулоне». В итоге он решил, что будет лучше ограничить участников людьми, которые уже знали всю историю.
— Я возьму Эстрисса, — сказал он, наконец.
Элфред кивнул в знак согласия. — Я передам ему. Он повернулся, чтобы уйти.
— А где судно? — спросил Телдин. — Где-то рядом?
Элфред усмехнулся. — Увидите, — загадочно ответил он.
Глава 12
Когда Элфред употребил слово «судно», Телдин представил себе что-то вроде баркаса «Неистощимого» или, может быть, уменьшенную версию корабля-молота. Оказалось, что это совсем другое. Он и его «помощники», Элфред Сильверхорн и Бейл Эстрисс, перебрались на берег, затем прошли через город и вышли через главные ворота. «Судно» ждало их на широкой мощеной дороге, окруженное толпой любопытных зевак.
Это была «стрекоза», как сказал ему Элфред. Стоя на тонких ножках, она была похожа на увеличенную версию «комара» Рианны. Как и меньший корабль, «стрекоза» была длинной и тонкой. Ее корма заканчивалась острым концом. В отличие от «комара», у нее были две пары крыльев: одна — верх, и назад, другая — вниз и почти касалась земли. — Экипаж минимум два человека, — объяснил Элфред, — это хорошая корабельная шлюпка.
Во главе с Элфредом они протолкались сквозь толпу зрителей, которые, как заметил Телдин, стояли на почтительном расстоянии от странного корабля, и приблизились к «стрекозе». — Алдин Брюр с сопровождающими лицами, — крикнул воин на палубу. — Разрешите подняться на борт?
— Разрешаю, — ответил голос сверху. С главной палубы спустили веревочную лестницу.
Как они и договорились заранее, Элфред первым поднялся по лестнице. Телдин наблюдал за привычной легкостью, с которой здоровяк взбирался по раскачивающейся лестнице. Воин перемахнул через перила и исчез из виду. Через несколько мгновений он снова появился, подзывая остальных. — Пожалуйте, милорд Брюр, — крикнул он. Было заранее условлено, что Элфред поднимется на борт первым. Если «стрекоза» в безопасности, он позовет «милорда Брюра», чтобы тот присоединился к нему. Если это ловушка, и кто-то приставил кинжал к спине Элфреда, он крикнет «милорд Алдин», предупреждая Телдина и Эстрисса, чтобы они быстро убирались.
Телдин откинул плащ, который он расправил, назад, на плечи, чтобы освободить руки. Он ухватился за качающуюся лестницу и начал подниматься. Все оказалось не так плохо, как он ожидал. Он быстро оказался на палубе маленького судна, и так же быстро к нему присоединился Эстрисс. Элфред пошел вперед, разговаривая с одним из двух членов экипажа «стрекозы». Другой матрос поднялся по веревочной лестнице. Почти сразу же маленький корабль начал движение, бесшумно поднимаясь в безоблачное небо.
Телдину хотелось перегнуться через перила и посмотреть, как город уходит вниз, но он решил, что это не подходит для той роли, которую он играет. «Милорд Алдин Брюр» давно привык к таким вещам. О, конечно, он знал, что ему придется отказаться от притворства, когда он на самом деле будет говорить с «арканом», но эта встреча будет частной, если у него будет, что сказать по этому поводу. Тем временем он предположил, что члены экипажа, вероятно, были наняты Баррабом, и отказ от своей роли в их глазах был бы хорошим способом оттолкнуть кого-то, кого ему, возможно, придется использовать снова, позже.
Чтобы отвлечься от вида, которого ему не хватало, и не дергаться, как турист, он огляделся в поисках места, где можно было бы присесть. Он нашел небольшую скамью на корме у единственной мачты маленького корабля и сел.
Он попытался расслабиться, но тщетно. В нем боролись противоречивые чувства. Было волнение, конечно! Если Эстрисс прав насчет «арканов», то всего через несколько часов он сможет освободиться от своего бремени. Что же тогда? Новая жизнь на Ториле? Или на Тиас Селуны? Или, может быть, где-то в космосе? Он заставил себя выбросить эти мысли из головы. Для них еще будет время.
Был еще и страх. Главным образом, это был страх разочарования, неудачи. Что, если он каким-то образом узнает, что «арканы» не были создателями плаща? Если он окажется сейчас так же далеко, возможно, еще дальше, от конца своих поисков? Других зацепок у него не было, если не считать теорий Эстрисса. Как могут существа, исчезнувшие из этого уголка вселенной несколько тысячелетий назад, освободить его от плаща?
Вывод был неизбежен. Ему придется продолжать поиски настоящих создателей. Сколько времени это займет? Годы? Десятилетия? Всю его жизнь? Может быть, он никогда не освободится от этого бремени, не сможет жить так, как ему хочется. Может быть, он всегда будет находиться под контролем «подарка» мертвой путешественницы, с немного более реальной свободой, чем узник в цепях.
Именно этого он и боялся — разочарования, да, но гораздо большего. Он поиграл с идеей крикнуть команде, чтобы они вернули его в город, в конце концов, если он не столкнется с «арканом», то никогда не услышит плохих новостей, но понимал, что это просто говорит страх. Он вытеснил из головы свои сомнения и опасения, готовясь к встрече.
Он посмотрел в небо над быстро поднимающейся «стрекозой». С земли небо было нежно-голубым, как яйцо малиновки. Теперь оно потемнело до насыщенного королевского синего цвета. Он прищурился и прикрыл глаза от солнца. Прямо над головой виднелось слабое белое пятнышко, едва различимое в ярком небе. — «Это звезда»? — удивился он. — «Да, должно быть».
Ему потребовалось мгновение, чтобы заметить это, но небо уже потемнело. Медленно, почти незаметно, оно перешло от синего цвета к более темному, темно-синему, а затем к насыщенному полуночному фиолетовому. Когда небо потемнело, одинокая звезда наверху стала ярче. Яснее, и почему-то тверже, она выглядела теперь, как холодный алмазный осколок, вмонтированный в перевернутую чашу неба. Она казалась ближе, чем любая другая звезда, которую он когда-либо видел, и, казалось, совсем не мерцала.
Он взглянул на своих спутников. Элфред Сильверхорн закончил разговор с членом экипажа «стрекозы» и стоял, прислонившись к поручням планшира, рядом с Эстриссом. Первый помощник поймал его взгляд и подошел к нему. — Красиво, правда? — заметил большой воин. — Я думаю, что это моя любимая часть заклинательного полета. Теперь просто ждем звезд.
Телдин снова поднял глаза. — Там уже есть одна, — заметил он.
Элфред удивленно поднял глаза, потом улыбнулся.
— Это не звезда, — сказал он Телдину. — Это, должно быть, «Небулон». Как будто слова воина были каким-то мистическим сигналом, небо потемнело, и появились звезды.
Несмотря на то, что он пробыл на Ториле всего пару дней, Телдин был снова поражен звездами космоса. С земли, в ясную ночь, он мог видеть то, что казалось миллионами звезд, и они казались четкими, яркими и непосредственными. Но звездное поле из космоса…
Разница была почти невероятной. В холодном вакууме пустоты он мог видеть в мириады раз больше звезд, чем с самой ночной стороны планеты. Каждая звезда казалась острой, холодной, ясной… почти твердой, как, если бы он мог дотронуться до нее, сорвать с небес и вставить в золотое кольцо, как любой другой драгоценный камень.
Глаза Телдина наполнились светом. Даже на фоне этого яркого звездного поля он мог различить одну точку света, которая, как сказал ему Элфред, была кораблем «аркана». Она не только была ярче любой другой, но и казалась ближе. И она была больше. Все остальные звезды были безразмерными точками. «Звезда», которая была «Небулоном», начала выглядеть, как диск.
Элфред устроился на скамейке рядом с Телдином, на почтительном расстоянии, как и положено «деловому помощнику». Здоровяк почтительно кивнул своему «хозяину». — Вы уже поняли, что собираетесь сказать? — тихо спросил он.
— Думаю, да, — ответил Телдин.
— Вы точно знаете, чего хотите от этой встречи? — настаивал Элфред.
Телдин молчал. — Это большой вопрос, не так ли? Простой ответ на вопрос «чего я хочу»? был прост — избавиться от этого проклятого плаща. Но это ведь не все, в любом случае. Даже если «аркан» сможет открыть застежку, и не важно, что он захочет получить за предоставленную свободу, Телдин знал, что должен подтвердить, что плащ был изготовлен именно «арканами», прежде чем передать его Т’к’Пеку. Но, как он собирается это сделать?
Дома Телдин всегда гордился своей способностью «читать» других людей, определять, когда они говорят правду, а когда нет. Он не знал, как ему это удавалось. Это не было чем-то определенным, а, скорее, комбинацией факторов, и это, скорее, ощущалось, чем было результатом анализа. Он несколько раз обжигался, но чаще всего, к своему собственному удовлетворению, доказывал, что может определить, когда кто-то лжет о чем-то важном. Во время прогулки по городу он решил, что теперь ему придется положиться на эту способность. Он не знал достаточно о плаще, чтобы задавать «аркану» хитрые вопросы, пытаясь сбить его с толку. Он просто должен заставить Т’к’Пека говорить, а затем довериться своим инстинктам — «довериться своей интуиции», — как говорил его дед.
Элфред все еще ждал ответа на свой вопрос. Телдин похлопал своего рослого друга по плечу. — Я знаю, чего хочу, — подтвердил он.
«Стрекоза» маневрировала так, что теперь «Небулон» был прямо впереди и совсем близко. Телдин зачарованно рассматривал корабль. До сих пор каждый корабль с заклинательным приводом, который он видел, выглядел как какое-то судно. Дредноут гномов, «Неистощимый», выглядел как некое кошмарное изображение с боковыми колесами; «Зонд» имел корпус, палубы и такелаж морского корабля. Даже насекомообразные корабли — осы, комары, стрекозы и смертоносные пауки, выглядели так, словно были построены для того, чтобы плавать или летать… по крайней мере, путешествовать из одного места в другое. Однако «Небулон» не имел абсолютно никакого сходства с чем-либо, что могло когда-либо плавать или садиться на сушу. Корабль «аркана» представлял собой цилиндр, похожий на доильное ведро, как подумал Телдин. Он был светло-серого цвета, почти белого, с черными полосами. Судя по тому, как белый материал блестел в резком солнечном свете космоса, Телдин был уверен, что это не дерево, не металл и даже не камень. — «Слоновая кость», — размышлял он, — «он напоминает мне слоновую кость, но ведь не могли, же они построить целый корабль из слоновой кости, не так ли»? Корабль «аркана» медленно кувыркался в пространстве, вызывая в памяти образы крошечного «комара» Рианны и усилия Валлуса Лифбовера и команды, чтобы взять его под контроль.
Однако здесь такой проблемы не было. «Стрекоза» ловко маневрировала, подстраиваясь под движения цилиндра. Когда корабли двигались относительно друг друга, Телдин почувствовал неприятное смещение равновесия во внутреннем ухе. Вспомнив свои разговоры с Хорватом и другими «ветеранами» заклинаний, он предположил, что это означает, что два корабля выравнивают свои гравитационные плоскости так, чтобы «местная гравитация» для каждого судна была одинаковой. Вскоре «Небулон» оказался неподвижным, по крайней мере, по отношению к «стрекозе», в то время, как звезды медленно вращались вокруг двух кораблей. Чувство равновесия у Телдина тоже, наконец-то, восстановилось.
Когда «стрекоза» приблизилась, Телдин осознал масштаб корабля, который он видел. Издалека он догадался, что цилиндрический корабль имеет около пятидесяти или шестидесяти футов в диаметре. Теперь, когда «стрекоза» зависла над одним круглым концом, он увидел, что «Небулон» должен быть почти в пять раз больше — его диаметр был примерно равен полной длине киля «Зонда». Черные полосы, которые он видел, были рядами огромных окон. — «Какой же вид из них, должно быть, открывается», — с удивлением подумал он.
«Стрекоза» сделала последнюю коррекцию курса и опустилась на большую круглую палубу. Когда маленький корабль приземлился, раздался легкий толчок и едва слышный скрип, когда его ноги поглотили напряжение. За этим последовал еще один, почти подсознательный удар. Один из членов экипажа «стрекозы» подошел к корме и почтительно кивнул Телдину. — Добро пожаловать на борт «Небулона», милорд, — сказал он, и указал на поручни корабля. — Теперь вы можете сойти.
Телдин кивнул, как ему показалось, со смесью вежливости и безразличия. Он стоял и ждал, пока матрос спустит веревочную лестницу… но, по-видимому, в лестнице не было необходимости. Один из членов экипажа просто перекинул ногу через поручень «стрекозы», и исчез. Телдин подошел к планширу.
К корпусу «стрекозы» была приставлена узкая крутая лестница, верхняя ступенька которой находилась почти на одном уровне с палубой маленького корабля. Лестница была сделана из того же невыразительного белого материала, что и остальная часть корабля «аркана». Телдин перегнулся через перила. Лестница не упиралась в палубу, как он ожидал. На самом деле между лестницей и палубой не было никакого видимого разделения. Казалось, что лестница просто выросла из самой палубы.
Один из членов экипажа «стрекозы» стоял у подножия лестницы. Другой стоял у локтя Телдина, в готовности помочь ему перелезть через перила. Телдин бросил взгляд за него. Да, его «помощники» стояли по бокам. Элфред бросил на него многозначительный взгляд, очевидно, большой воин решил, что он должен идти первым, на случай ловушки, но Телдин едва заметно покачал головой. Если это ловушка, то они, несомненно, уже мертвецы, кто бы ни спустился по этой таинственной лестнице первым. И, как ни странно, Телдин не хотел, чтобы на этот раз кто-то другой взял на себя инициативу. И Элфред, и Эстрисс, и остальные на борту «Зонда» уже рисковали своими жизнями ради него, чтобы помочь ему выполнить обязательство, которое не было их обязанностью, которое на самом деле не имело к ним никакого отношения. Он знал, что они сделали это по собственной воле, но от этого становилось только хуже. Независимо от того, как сильно Элфред хотел идти первым, и, честно говоря, независимо от того, как сильно Телдин хотел бы иметь большого воина впереди себя, пришло время Телдину сделать то, что было правильно. Не обращая внимания на предложенную матросом помощь, он перекинул ноги через перила и начал спускаться по лестнице.
Впервые он ясно увидел круглую «палубу» цилиндра. Ничто, кроме самой лестницы и низких перил по окружности, не нарушало безликого пространства: ни бака, ни мачты, ни такелажа… и никакого видимого способа спуститься внутрь цилиндрического корабля. — «Что ж», — подумал он, — «оставим это на усмотрение «аркана», иначе наша встреча будет короткой и бесполезной».
У лестницы были перила, но они были только с одной стороны и были выше, чем было бы удобно для Телдина. Ступеньки тоже были выше обычного размера и неудобны для человеческих ног. — «Конечно», подумал он, — «Небулон» не человеческий корабль». Он пожалел, что не расспросил Элфреда или Эстрисса о том, как выглядят «арканы». Судя по конструкции этой лестницы, он мог предположить, что они были значительно выше людей, но какие еще сюрпризы ожидали его? С усилием он двинулся дальше.
Был один положительный момент — спуск по лестнице дал ему возможность рассмотреть белый материал, из которого, казалось, состоял весь корабль. Перила под его рукой не казались холодными, как металл или камень. У них была, скорее, нейтральная температура. Текстура была не совсем похожа на слоновую кость, но он понял, что его первоначальная догадка, вероятно, была довольно близка к истине. Белое вещество на ощупь очень напоминало кость. Корабль из костей? Это был неприятный образ.
Член экипажа почтительно кивнул, когда Телдин достиг палубы. Они подождали, пока к ним присоединятся Элфред, Эстрисс и еще один член экипажа, а затем повели группу к центру круглой палубы. Первый матрос пробормотал себе под нос короткую фразу, и палуба открылась.
Твердый материал палубы сдвинулся, и появилось круглое отверстие. Оно смотрело на Телдина, как гигантский глаз… или открытый рот. Он боролся с желанием отступить.
Круглое отверстие расширилось до десяти футов в диаметре. Осторожно, Телдин посмотрел вниз, в отверстие. Там был теплый желтый свет, как в летний полдень, и он мог видеть винтовую лестницу, ведущую в глубины корабля. Первый член экипажа снова поклонился Телдину. — Т’к’Пек ждет вас внизу, — сказал он.
Телдин кивнул. Он шагнул вперед и ощупал край отверстия носком ноги. Белый материал, который несколько секунд назад двигался, как мягкая плоть, был таким же твердым, как и любая другая часть палубы. Он оглянулся на Элфреда и Эстрисса. Воин выглядел немного смущенным, но замаскированный иллитид казался совершенно безразличным. — «Наверное, он уже видел такое раньше», — подумал Телдин. Он ступил на первую ступеньку, тоже твердую, как скала, и начал спускаться. Его «помощники» последовали за ним.
Винтовая лестница с чересчур высокими ступенями сделала четыре поворота и вышла на другую палубу. Телдин прикинул, что он спустился футов на пятьдесят. Он находился в маленькой круглой комнате, не намного больше площадки самой лестницы. Впереди была единственная дверь — почти такая же высокая, как потолок, но в остальном обычная. Дожидаясь, пока к нему присоединятся остальные, он огляделся в поисках источника света. Здесь не было ни фонарей, ни факелов; свет, казалось, шел отовсюду. Он посмотрел себе под ноги и не увидел никакой тени.
— «Эта лестница, только для того, чтобы добраться до одной двери»? — спросил он себя и тут же сам ответил на свой вопрос. — «Совсем как круглый люк», — подумал он. — «Другие двери открываются, когда они нужны».
Элфред и Эстрисс быстро оказались рядом. Глубоко вздохнув, Телдин потянулся к дверной ручке.
Его рука была еще в нескольких дюймах от нее, когда дверь бесшумно распахнулась внутрь. Телдин поколебался, потом шагнул вперед.
По другую сторону двери был длинный прямой коридор. Стены, пол и потолок высотой в пятнадцать футов были сделаны из уже знакомого белого материала. Коридор сиял безжизненным светом. Совершенно прямой, он должно быть, был футов сто в длину, а может, и больше. Стены были безликими — ни дверей, ни украшений, ничего, что могло бы нарушить эту непоколебимую белизну. И снова он предположил, что двери в коридоре откроются, как того пожелает и потребует «аркан». Однако ему показалось, что в дальнем конце коридора он видит обычную дверь, похожую на ту, через которую он только что прошел.
Он посчитал шаги. Тридцать пять шагов, и Телдин знал, что каждый из его шагов был чуть меньше трех футов длиной. Его оценка длины коридора была довольно точной. Теперь он стоял перед другой дверью. Как он и предполагал, это был близнец двери с лестницы. Он подождал, пока остальные присоединятся к нему, затем протянул руку, чтобы открыть ее, и она снова распахнулась, словно вызванная близостью его руки.
От вида за дверью у него буквально перехватило дыхание. Комната, если ее можно так назвать, была широкой, футов пятьдесят-шестьдесят в поперечнике. Дверь, в которой он стоял, находилась почти точно в центре длинной стены. В двадцати или тридцати футах перед ним была стена из блестящего серебра. Это был первый разрыв в вездесущей слоновой кости. В ней были большие окна, их изогнутые линии вызывали образы пламени, лепестков цветов или листьев. Самые широкие, примерно на уровне талии, эти окна сужались до тонких кончиков примерно в пятнадцати футах над полом.
Телдин стоял как вкопанный. Перед ним медленно кружились далекие звезды. — «Верно», — подумал он, — «просто «Небулон» кувыркается». Звезды бесшумно качались, словно величественная процессия, потом в поле его зрения появилось что-то еще: что-то огромное, бело-голубое…
Он смотрел вниз, на планету Торил. Вниз. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать стон страха. Его мозг вызвал яркую картину — его тело стремительно падает вниз, к бело-голубой сфере, прорывается сквозь стекло этих окон и свободно падает, окруженное сверкающими осколками, прямо на землю внизу. Логика подсказывала ему, что это невозможно. Он был во власти собственной гравитации «Небулона», но как логика могла противостоять эмоциональному воздействию такого вида?
Он услышал, как кто-то ахнул у него за спиной. Оторвать взгляд от открывшегося перед ним зрелища было почти невозможно, но он сумел как-то повернуться. Элфред стоял позади него, широко раскрыв глаза от удивления. Почти мгновенно, однако, он стряхнул с себя этот эффект, и выражение его лица вернулось к нормальному состоянию. Он схватил Телдина за плечо мозолистой рукой и ободряюще сжал.
Словно прикосновение друга было исцеляющим заклинанием, Телдин почувствовал, как его страх тает. Он прошел дальше в помещение. Теперь, когда его разум освободился от гипнотических чар вида перед ним, он увидел другие детали комнаты. В стене было еще две двери, отметил он, по одной с каждой стороны портала, через который он вошел.
Гораздо важнее было то, что он был не один в большом помещении. В левом конце комнаты стояло массивное кресло из пурпурного хрусталя, похожее на трон. — «Неужели это привод движения «Небулона»? — спросил он себя. Кресло было обращено наружу, в пустоту.
И это большое кресло было занято. В нем неподвижно сидел синекожий гигант, глядя на чудеса вселенной. Несколько мгновений Телдин не шевелился, ожидая, что великан заметит его присутствие. Он уже собирался кашлянуть, когда хрустальный трон бесшумно повернулся, словно на хорошо смазанной оси. Впервые Телдин смог разглядеть существо, сидящее в кресле, как следует.
Это был высокий, долговязый гуманоид с синевато-серой кожей. Его тонкие, почти тонкие ноги были скрещены, и он откинулся на спинку кресла в позе, которая выглядела почти неприлично расслабленной и удобной. Телдин с интересом посмотрел на него. Стоя, он прикинул, что существо должно быть около двенадцати футов ростом, но большая часть этого роста приходилась на его длинные ноги. Его плечи были узкими, а грудь казалась почти впалой по сравнению с его ростом. — «Он выглядит слабаком», — подумал Телдин, но тут, же отбросил эту мысль. — «Ни в коем случае нельзя недооценивать его», — сказал он себе.
Если не считать синеватой кожи существа, его узкую голову вполне можно было бы принять за человеческую… в густом тумане, в полночь. На лысом черепе «аркана» виднелась странная двойная куполообразная структура, которая слегка выступала вперед над его бровью. Глаза у него были темными, и человеческими, но глубоко запавшими и защищенными выступающими костяными кольцами. Его впалые щеки привлекали внимание к маленькому, почти поджатому рту. Существо было одето в ниспадающее, похожее на шаль одеяние мерцающего зеленого цвета — идеальный контраст с пыльной синевой его кожи, что должен был признать Телдин. Руки «аркана» удобно лежали на его коленях, и Телдину показалось, что у него слишком много пальцев.
— Простите мою осторожность, — без предисловий произнес «аркан». Его голос был тихим, похожим на шелест тростника, слишком высоким для существа его размеров. Хотя у него не было заметного акцента, он, казалось, преувеличивал звук согласных, так что фрикативы становились резкими щелчками, похожими на удары кость о кость. Телдин предположил, что это может что-то сказать эксперту об анатомии его голосового аппарата, но для него это ничего не значило.
«Аркан» пристально посмотрел на Телдина. — Вы намекнули моему представителю, что мы с вами встречались. Его голос был совершенно лишен эмоций. — Но этого не было.
Телдин шагнул вперед и склонил голову в почтительном поклоне. — Прошу прощения, — сказал он. — Мне нужно поговорить с вами, но Барраб не собирался разрешить это.
— Он делает свою работу, — отрезал Т’к’Пек.
— Я понимаю, но мне нужно было поговорить с вами, поэтому я обманул его.
— Вы сыграли на его страхе, — заявил «аркан». Его голос оставался бесстрастным. — Барраб очень боится. Существо на мгновение замолчало, а затем продолжило: — Судя по вашим действиям, вы хотите видеть меня не по обычному деловому вопросу. Я также предполагаю, что ваши компаньоны, таким образом, больше, чем просто деловые помощники. Голубокожий гигант перевел взгляд на Элфреда и Эстрисса.
— Я не хотел быть грубым, — сказал Телдин. — Это мои друзья, Элфред Сильверхорн и… Бейл Эстрисс. Я…
«Аркан» оборвал его. — Во многих культурах считается оскорблением появляться на встрече в фальшивом обличье. Хотя слова были резкими, тон, которым их произнесло существо, был все еще совершенно безразличным. — Вы хотите меня оскорбить?
— Конечно, нет, — быстро ответил Телдин. Он глубоко вздохнул, успокаивая себя, и готовясь убрать лицо «Алдина Брюра», но потом заколебался. Взгляд «аркана» был устремлен не на него, а на Эстрисса.
Замаскированный иллитид на мгновение заколебался, затем он прошипел что-то себе под нос. Черты его лица стекали, как вода, быстро превращаясь в знакомое лицо со щупальцами, принадлежащее пожирателю разума. Покрасневшей рукой Эстрисс снял с головы маленькую фетровую шляпу. Его невыразительные глаза были устремлены на «аркана».
— Интересно, — заметил Т’к’Пек, хотя его ровный тон противоречил этому слову. — Иллитид в компании людей. Он перевел свои темные глаза на Телдина. — Мы можем продолжить.
Телдин на мгновение замолчал. В этом было что-то неправильное. Он хотел оглянуться на Эстрисса, спросить совета у иллитида, но знал, что это невозможно. На мгновение он задумался, не сбросить ли собственную магическую маскировку, которую Т’к’Пек не разглядел, как он понял, но потом передумал. — Да, — сказал он, — мы можем продолжить.
— По какому делу вы хотите меня видеть? — спросил «аркан».
Пока «стрекоза» совершала последние маневры, чтобы приземлиться на «Небулон», Телдин подготовил ответ на этот вопрос. Теперь он заговорил без колебаний: — В мое распоряжение попал один предмет, можно сказать, артефакт, — спокойно сказал он. — Мне нужно, чтобы вы рассказали мне о происхождении этого предмета.
Глубоко посаженные глаза Т’к’Пека при слове «артефакт» раскрылись чуть шире, но в его голосе не отразилось, ни малейшего внимания. — Интересно, — повторил он. — Почему вы думаете, что я могу это знать?
— По двум причинам, — ответил Телдин. — Во-первых, хорошо известно, что «арканы» — главные торговцы могущественной магией во вселенной. Хороший продавец должен уметь оценивать потенциальный товар, не так ли? Телдин ставил на то, что даже у такого существа, как «аркан», есть некоторая доля тщеславия и что не повредит сыграть на этом. Когда синий гигант самодовольно прикрыл глаза, Телдин понял, что угадал правильно.
— Совершенно верно, — подтвердил Т’к’Пек. — А во-вторых?
— Во-вторых, у меня есть основания полагать, что этот предмет изготовлен «арканами».
— О? — несмотря на ровный тон существа, в его глазах определенно мелькнула искра серьезного интереса. — Надеюсь, этот предмет у вас с собой?
— Да.
— Ну? — подсказал «аркан».
Телдин подошел к «аркану», развалившемуся на троне, и посмотрел в глаза гиганта с синей кожей. — Плащ, — просто сказал он.
Т’к’Пек протянул руку — пять пальцев и большой палец, как заметил Телдин, ожидая, что Телдин передаст ему плащ. Когда Телдин этого не сделал, «аркан» ничего не сказал, просто наклонился и взял ткань между пальцами. Он осмотрел ткань, перевернул ее, чтобы рассмотреть подкладку, затем отпустил плащ и снова принял расслабленную, почти скучающую позу.
— Да, — сказал Т’к’Пек, — плащ был создан моей расой.
Телдин понял, что затаил свое дыхание, и с громким выдохом опустошил легкие. Он нашел создателей…
Так почему же тогда он чувствовал себя так неуютно? Он не мог убрать это чувство, не мог исследовать его, но оно было, и оно было сильным. — «Здесь что-то не так», — сказал он себе. Ему нужно было время подумать. И он понял, что ему нужно, чтобы «аркан» продолжал говорить. — Откуда вы это знаете? — спросил он.
— Вы видите узор в переплетении подкладки? — спросил Т’к’Пек. — Цветок с тремя лепестками? Этот цветок — символ, широко используемый и широко ассоциируемый с моей расой. Видите? «Аркан» протянул свою левую руку. На одном из его длинных пальцев с несколькими суставами было тяжелое золотое кольцо. Верхняя часть кольца имела плоскую поверхность — как у перстня с печаткой. И на этой печатке был рисунок. Узор был сложным, но в центре его, без сомнения, находился цветок с тремя лепестками, как и вплетенный в подкладку плаща.
— Этот цветок уникален для «арканов»? — спросил Телдин, больше для того, чтобы дать себе время подумать, чем для того, чтобы услышать ответ существа.
— Да, это так, — ответил ему Т’к’Пек. — Это изображение цветка используется только моей расой.
— «Т’к’Пек лгал»! Мысль была настолько сильной, что на мгновение Телдину показалось, будто он «слышит» мысленный голос Эстрисса. Однако он быстро понял, что это была его собственная мысль. Его глаза встретились с глазами голубого гиганта. — «Почему я думаю, что ты мне лжешь»? — подумал он. — «Нет, настоящий вопрос заключается в том, почему ты лжешь»? Если бы Т’к’Пек был человеком, Телдин мог бы увидеть какую-то реакцию в его глазах. Но глаза, смотревшие на него, были спокойными, холодными и очень чужими. Он вдруг вспомнил слова деда о человеке, которого они оба знали и не любили — «если глаза — это окна души, то он научился закрывать ставни».
Телдин услышал, как кто-то зашевелился у него за спиной — должно быть, Элфред. Он чувствовал недоумение своего большого друга. — «Он хочет знать, почему я не прошу «аркана» снять плащ, — размышлял Телдин, — «но я не могу, пока не могу». Следующая мысль была подобна холодному ветру, пронзившему его душу: — «Может быть, «аркан» сможет сделать это»?
Т’к’Пек по-прежнему, молча, смотрел на него. Если «аркан» и почувствовал его задумчивость, то не подал виду.
— Значит, плащ — это тайное магическое устройство «арканов», — медленно произнес Телдин. — Расскажите мне о его силе. Что он может делать?
— Таких плащей много, — легко ответил «аркан». — Большинство из них созданы для особых целей, поэтому их силы различны. Только это имеет смысл.
— Приведите несколько примеров, — настаивал Телдин.
Глаза великана сместились; впервые он почувствовал себя неловко. — Силы различны, — повторил он. — Ни одна из них не имеет большой важности — защита от холода, возможно, или невосприимчивость к огню. Теперь он, не мигая, смотрел на Телдина. — «Наблюдает за реакцией»? Телдин задумался, как фальшивый гадатель, ищущий ключ, чтобы лучше скроить историю? — Некоторые могут позволить своим носителям летать или, возможно, дышать в пустоте, — продолжал «аркан». — Сила плаща, вероятно, будет какой-то незначительной в этом направлении.
— Сила, — задумчиво произнес Телдин. — У каждого плаща бывает только одна сила?
— Не обязательно, — быстро ответил Т’к’Пек. — Опять же, плащи бывают разными. Как я уже сказал, мои люди создают их для разных целей.
Телдин кивнул. Он вдруг почувствовал себя очень усталым, очень старым. Он знал, что собирается сделать, и это знание было тяжелым бременем на его плечах. Его взгляд снова встретился с взглядом «аркана». — Я все понял, — тихо сказал он. — Спасибо, что уделили мне время. Я оценил вашу помощь.
Глаза «аркана» широко раскрылись от удивления — нелепый контраст с невозмутимым голосом существа. — Вы больше ничего не хотите? — спросил он.
— Нет, — честно ответил Телдин. — Прошу прощения за причиненные неудобства. Еще раз спасибо, — он отвернулся. Ни Элфред, ни Эстрисс ничего не сказали, но их взгляды были вопросительными. Телдин покачал головой.
— Подождите. В первый раз в голосе «аркана» послышалась напряженность. Телдин повернул обратно. — Плащ был создан моей расой, — сказал Т’к’Пек. — Я бы хотел, чтобы его вернули. Я хочу купить у вас плащ.
— Мне очень жаль. Телдин покачал своей головой. — Он не продается.
Т’к’Пек неловко заерзал на кресле. Он выглядел почти отчаявшимся. — Я предлагаю вам цену в пятьдесят тысяч золотых, — сказало существо.
Телдин не был знаком с валютой Торила, поэтому предложение не имело для него никакого смысла, но по удивленной реакции Элфреда он понял, что это, должно быть, огромная сумма. — Мне очень жаль, — сказал он, отворачиваясь.
— Сто тысяч золотых.
Телдин даже не обернулся. Эстрисс внимательно наблюдал за ним. Элфред наклонился ближе и прошептал: — Вы могли бы купить «Зонд», и у вас осталось бы достаточно, чтобы купить вашей подруге нового «комара». Телдин покачал головой. Двое сопровождающих последовали за ним — немного неохотно, в случае Элфреда, когда он направился к двери.
— Назовите вашу цену. В голосе «аркана» послышались нотки отчаяния.
— Спасибо, что уделили мне время, Т’к’Пек, — сказал Телдин. — Я буду на связи.
Ни Элфред, ни Эстрисс не разговаривали с ним ни на обратном пути в Раутхейвен, ни на пути к «Зонду». Телдин был рад этой тишине. Ему было о чем подумать. Вернувшись на корабль, он оставил остальных и спустился в офицерский салон. Ему сказали, что Рианна отправилась в город за покупками. — «Это даже к лучшему», — подумал он. Хотя он был бы рад видеть ее, он знал, что она станет задавать ему вопросы. А на эти вопросы он пока не мог ответить даже сам. Он пододвинул стул к своему обычному месту возле круглого иллюминатора и устроился удобнее. Мягкое покачивание корабля расслабило его, прояснило мысли.
— «Что, во имя Бездны, я делаю»? — обругал он себя. — «Арканы» сделали плащ; узор такой же, как на кольце Т’к’Пека. Почему я не попросил великана снять его»?
— «Отчасти потому, что Т’к’Пек солгал, — ответил он себе. — «Этот цветок — символ не только «арканов». Т’к’Пек не смог ответить на мои вопросы. Он просто пытался сказать мне то, что, по его мнению, я хотел услышать. Он даже не догадался, что мне нужно снять плащ».
— «Или, что я был замаскирован, и это самое показательное», — подумал Телдин. — «Аркан» каким-то образом почувствовал, что Эстрисс изменил внешность, но мою не смог. И почему? Особенно, если плащ, и его силы, были созданы народом Т’к’Пека? Разве существо не должно быть настроено на силу артефактов его собственной расы»?
Он вздохнул и потрогал край плаща. Материал был тонкий, почти невесомый, но теперь одежда, казалось, давила на него, как жернов на шее. — «Я должен освободиться от него», — сказал он себе.
По крайней мере, его решение не было бесповоротным. Это было его единственным утешением. Если бы он попросил «аркана» снять плащ, при условии, что он смог бы снять его, и передал ему, а потом обнаружил, что ошибся, он бы ничего уже не смог поделать. Таким образом, у него все еще был шанс передумать. Он всегда мог связаться с Т’к’Пеком — желание «аркана» заплатить королевский выкуп убедило его, что у него не возникнет проблем с организацией новой встречи, и попросить у существа помощи с плащом. Синекожий гигант не покинет Раутхейвен до следующего утра, когда состоится аукцион.
Телдин заставил себя расслабиться. У него еще было время.
Глава 13
Телдин провел ночь на борту «Зонда». Трое гномов были на берегу — вероятно, все еще искали материал для реализации своего изобретения, так, что каюта была в его полном распоряжении. Около полуночи Рианна вернулась из города, взволнованная, как ребенок, своими покупками. В основном она покупала одежду для себя — от скромной до откровенно пикантной. И еще она намекала на то, что с нетерпением ждет уединения, чтобы продемонстрировать ее Телдину, как следует. Она также приобрела подарок для него — короткий меч с искусно отделанной золотом рукоятью, который вложила в его ножны. Когда он заметил, что меч выглядит слишком дорого, она изобразила гнев. — Я трачу свои деньги, Телдин Мур, — сказала она ему, уперев руки в бока, — и если я считаю, что вы достойны того, во что обошелся этот подарок, значит, вы достойны его. В любом случае, — она нахмурилась и шутливо улыбнулась, — кто может сказать, что я не стащила его с бедра какого-нибудь наемника, который пытался завоевать мое расположение?
Остаток ночи они провели в объятиях друг друга. Хотя по ее поведению он понял, что она хочет узнать, как прошла его встреча с «арканом», она, очевидно, почувствовала его замешательство и не стала поднимать этот вопрос. Телдин оценил это, еще один признак чувствительности женщины, будто он нуждался в чем-то большем после ее реакции на то, чтобы узнать его истинную сущность. Когда они, наконец, погрузились в сон, он поймал себя на том, что удивляется, как он вообще считал себя счастливым до того, как встретил ее.
Рассвет следующего дня был ясным и солнечным, но резкий ветер раскачивал корабль-молот на якоре. Когда Телдин проснулся, Рианна уже встала и ушла. Он медленно оделся, наслаждаясь теплым чувством расслабления, распространяющимся по всему телу. На задворках его сознания был край чаши, которую он все еще должен был принять, или, по крайней мере, удержать, но он не позволял себе зацикливаться на этом. У него будет достаточно времени, чтобы подумать об этом позже. В данный момент он чувствовал себя хорошо и хотел максимально использовать этот опыт. Он поднялся на палубу.
Солнце палило вовсю, но ветерок был резким и холодным. Он наполнил легкие воздухом, наслаждаясь ощущением напряжения мышц. В ярком солнечном свете сиял бело-красный город. — «Какая прелесть», — подумал он, — «мне будет грустно, если придется уехать отсюда».
Элфред и Эстрисс, который снова магически замаскировался, были на баке. С ними была Рианна. Она помахала ему рукой. — Алдин, — радостно позвала она, — тащите сюда свое ленивое тело.
Он улыбнулся. Одной вещью, которой он всегда гордился, была его способность наслаждаться жизнью. Однако он должен был признать, что в отличие от Рианны он казался скучным и подавленным. Он вскарабкался по трапу и присоединился к своим друзьям на баке.
— Доброе утро, — сказал он, счастливо, улыбаясь. — Хороший денек.
— После хорошей ночи, надеюсь, — невинно вставил Элфред. Рианна не слишком мягко ткнула его локтем в ребра, и большой воин добавил тем же простодушным тоном: — Я про погоду.
Телдин усмехнулся. Поначалу он почувствовал себя немного неловко из-за несколько… неделикатного юмора первого помощника, но теперь он был достаточно уверен, чтобы принять его так, как задумано — как один друг подтрунивает над другим, не имея в виду никакого вреда или оскорбления.
Эстрисс наблюдал за происходящим без особого понимания. — «Он может путешествовать с людьми», — подумал Телдин. — «Он может даже принять человеческое лицо, но никогда по-настоящему не поймет нас». Он сжалился над своим инопланетным другом. — Аукцион сегодня, не так ли, Эстрисс? — спросил он.
Замаскированный иллитид, казалось, был рад вернуться к теме, которую он мог понять. — Да, — ответил он, — через час или около того. Тендер уже вызван, чтобы доставить нас на берег. Он помолчал. — Не хотите, ли присоединиться к нам? — спросил он немного неуверенно. — Мы будем вам очень рады.
— Я тоже хочу пойти, — весело сказала Рианна. — Это будет весело, и, может быть, я чему-нибудь научусь. Я никогда раньше так много не изучала историю. Она повернулась к Эстриссу. — Вы ведь расскажете нам, как там, и что происходит?
Телдин снисходительно улыбнулся. Сегодня утром энтузиазм Рианны был на пределе. Ему нравилось видеть ее такой, безмятежной, не обремененной решениями. А почему бы и нет? Она была права — аукцион будет интересным, и, возможно, он узнает что-то важное. В любом случае, даже если бы он этого не сделал, это была бы прекрасная возможность отвлечься от вопроса о том, что делать с плащом. Дед часто говорил ему, что иногда лучший способ принять решение — это заставить себя забыть о нем, занять свой ум чем-то другим. Таким образом, вы освобождаете свое подсознание, и довольно часто, когда вы возвращаетесь к своей проблеме, вы обнаруживаете, что у вас есть ответ, плюс все причины, чтобы поддержать его. Не мешало бы попробовать.
— Звучит заманчиво, — сказал он друзьям. — Я с удовольствием поеду с вами.
*****
Купеческая Ротонда представляла собой большое здание рядом с широкой улицей, похожей на «Молитвенную» улицу, рядом с доками. Впервые услышав это название, Телдин представил себе здание, похожее на склад, заполненный мешками с зерном, корзинами и ящиками с другими товарами. Рианна объяснила, что это совсем не так. Вся торговля велась в установках контрактов на товары. Представители различных гильдий, торговых поставок и перевозчиков собирались в коридорах или в центральном зале. Будут предложены сделки, согласованы условия, и контракты — только контракты, перейдут из рук в руки. Право собственности на сотни тонн товаров и тысячи денежных средств переходят к другой стороне, но, ни одна сторона даже не увидит эти товары, если только они этого не захотят. Когда Телдин, наконец, понял, в чем дело, он изумленно покачал головой. По сравнению с этим местом, его фермерская община на Кринне была отсталой. Она в значительной степени зависела от фермерских рынков. Базарный день означал многочасовой изнурительный труд, погрузку и разгрузку товаров, а также сумеречную поездку домой с мешочком, звенящим монетами. Насколько проще было бы уехать и вернуться, не имея ничего, кроме кусков пергамента.
Сам аукцион проходил в центральном зале ротонды. Это была огромная круглая комната, около ста футов в диаметре. В зале было больше трех этажей. Первый этаж — торговый зал, представлял собой пространство из полированного мрамора, теперь покрытое десятками деревянных кресел, принесенных неизвестно откуда. Этажом выше располагалась открытая галерея, поддерживаемая рифлеными колоннами, что давало зрителям прекрасный вид на торговый зал. Над ним была огромная куполообразная крыша, украшенная великолепными фресками, которые, по словам Рианны, изображали рост Раутхейвена от крошечной деревни до крупного мегаполиса. Свет лился из больших окон, расположенных вокруг основания купола, и через круглое хрустальное окно в центре крыши.
Дела на аукционе уже шли полным ходом, когда туда прибыл переодетый Эстрисс со своей свитой. Три четверти мест были заняты участниками и зрителями. Еще больше зрителей перегнулись через перила галереи второго этажа. Когда они заняли места в конце зала, Телдин с интересом оглядел присутствующих. Как правило, было легко выделить настоящих участников аукциона из числа заинтересованных зрителей. Последние были одеты так же, как и все на улицах Раутхейвена. Первые, однако, носили одежду, которая сразу же выделяла их. Шелковые одежды были отделаны мехом или золотой тканью, а уши и пальцы сверкали золотом и драгоценными камнями. Нетрудно было догадаться, что у этих людей есть деньги и они готовы их потратить.
С одной стороны ротонды была сооружена деревянная сцена, и именно здесь выставлялись на аукцион предметы искусства. Трое молодых, крепких мужчин, похожих телосложением на Элфреда, выполняли функции хранения и демонстрации предметов… и, вероятно, для обеспечения какой-то безопасности. Сам аукционист был тощим стариком с лицом, напоминавшим Телдину недоваренного канюка, но с сильным голосом, который без особых усилий заполнял ротонду.
Когда Телдин занял свое место, он увидел, что выставленный на торги предмет — портрет. Он подавил усмешку. Если бы он когда-нибудь чувствовал себя таким же больным, как старый джентльмен на картине, он, конечно, не выбрал бы это время для написания портрета. Лицо на картине было слегка асимметричным, будто одна сторона его головы распухла, а кожа имела явно зеленый оттенок. — «Такие вещи не вешают в столовой», — подумал Телдин, — «или в спальне».
— Последняя ставка, — говорил аукционист. — Окончательная ставка? Продано. Он стукнул по подиуму медным молотком. — Продано за десять тысяч золотых. Один из молодых людей унес картину, а другой выставил тяжелый дубовый сундук. — Это следующий пункт…
Телдин не стал слушать, как аукционист описывал сундук. — «Десять тысяч золотых»? — повторил он про себя. Элфред сказал ему, что за сто тысяч золотых он может купить корабль-молот плюс «комара». Это означало, что цена, которую принесла эта жалкая картина, была бы отличным авансом за крупное заклинательное судно. Это только подтвердило то, что он всегда подозревал — он абсолютно ничего не знал об искусстве.
Следующие несколько предметов не принесли цены, близкой к цене картины. После того, как новизна, и его изумление по поводу суммы денег, исчезли, Телдин обнаружил, что его интерес ослабевает. Он повернулся направо, пытаясь привлечь внимание Эстрисса, и спросить, как скоро важные предметы будут выставлены на торги, но глаза и внимание иллитида были непоколебимо устремлены вперед. Рианна, сидевшая справа от него, почувствовала беспокойство Телдина и успокаивающе положила руку ему на плечо. — Еще немного, — прошептала она ему, — и будет интересно, обещаю.
Он кивнул, немного хмуро. Это было далеко не так захватывающе, как он ожидал. Вместо того чтобы отвлечься от своей проблемы, аукцион давал ему слишком много времени на размышления. И он думал, что было бы лучше, если бы он мог свободно расхаживать. Что ж, возможно, Рианна была права. Он подождет еще немного. Чтобы развеять скуку, он поднял глаза на кольцо лиц над собой — на зрителей, окруживших галерею второго этажа и смотревших вниз, в зал.
Его взгляд лениво блуждал по кругу. Внезапно боковым зрением он увидел знакомое лицо. Он сосредоточился на этом месте, но лицо исчезло. Однако там было какое-то движение; очевидно, кто-то отошел от перил галереи.
Несмотря на то, что он видел его всего лишь мгновение, он был уверен, что знает это лицо. Это был Трегиместикус, бывший раб, тот самый человек, которого, как ему показалось, он видел в таверне.
Телдин наклонился к Элфреду. — Где сейчас Трегиместикус? — прошептал он.
Элфред удивленно моргнул. — На борту «Зонда», — ответил он. — А где же еще?
— Мне показалось, что я видел его на галерее.
Воин улыбнулся. — Это сомнительно, — заметил он. — У Трегиместикуса все еще очень сильный рабский менталитет. Если он захочет сойти на берег, ему придется попросить разрешения, чтобы успеть на тендер. А до этого ему придется решить, хочет ли он этого. Вы видите, как Трегиместикус сможет сделать хоть что-то такое?
Телдин вспомнил разговор с Гараем, о том, как бывший раб даже не проявил инициативы поднять упавшую к его ногам свайку. Телдин усмехнулся в ответ. — Не совсем. Наверное, я только что видел его близнеца.
— Вы хотите сказать, что есть кто-то похожий на Трегиместикуса? — спросил Элфред с притворной тревогой. — Бедняга.
Телдин усмехнулся и откинулся на спинку кресла.
Гудение аукциониста внезапно остановилось. На мгновение воцарилась тишина, затем послышался шепот. По всей ротонде повернулись головы.
Телдин оглянулся. Еще одна фигура — очевидно, участник аукциона, входила в ротонду. Новоприбывший определенно стоял особняком от остальных. Двенадцатифутовый, с лысой головой, задевающей нижнюю часть галереи, в зал вошел Т’к’Пек, «аркан». Стоя в своем длинном одеянии, свисавшем целыми полосами до пола, существо мало походило на долговязую фигуру, которую Телдин видел на борту «Небулона». Теперь он двигался царственно, не обращая внимания на испуг, вызванный его появлением. В заднем ряду стоял пустой стул. Т’к’Пек, казалось, обдумал это, а затем отбросил эту мысль. Он выглядел бы нелепо, пытаясь сесть на человеческий стул, слишком маленький для него, как понял Телдин. «Аркан» перевел свои темные глаза на уставившегося на него аукциониста. — Прошу вас, продолжайте, — сказал великан своим тонким, высоким голосом.
Аукционист помолчал, потом с трудом сглотнул. — Конечно, — пробормотал он, — конечно. Ставка, — в первый раз ему пришлось свериться с записками, которые он постоянно брал, — триста пятьдесят золотых. Услышу ли я четыреста?
Аукцион быстро вернулся в нормальное русло. Участники снова сосредоточили свое внимание на сцене, и даже зрители на галерее, в конце концов, перестали шептаться и бормотать о чуждой фигуре, стоящей в задней части толпы. «Бейл Эстрисс» держал голову повернутой назад, не сводя глаз с «аркана».
— «Почему»? — удивился Телдин. Иллитид знал, что Т’к’Пека интересуют те же предметы, что и его. Откуда этот удивленный взгляд?
— «Может быть, потому, что иллитид ожидал, что Т’к’Пек пришлет своего представителя — человека, Барраба. Это все объясняет», — решил Телдин. И это было хорошее замечание. Зачем магу было привлекать к себе столько внимания, внимания, которое вполне могло сорвать аукцион, если только это не входило в намерения великана…
— Следующий предмет, — объявил аукционист, — длинный нож уникальной конструкции и неизвестного происхождения. Лицо Эстрисса резко повернулось вперед, его взгляд не дрогнул. Телдин почти почувствовал волнение иллитида. На сцене один из молодых людей держал длинный нож — на самом деле короткий меч необычной конструкции.
Необычной, но и знакомой. Телдин и раньше видел этот гладкоизогнутый клинок, такую же длинную рукоять, скомпонованную в сложный узор из гребней и каналов. Это был близнец оружия, которое Эстрисс показал ему на борту «Зонда» вскоре после битвы Телдина со скаввером. Нож, который, как полагал Эстрисс, был выкован — нет, он был выращен «Джуной».
Замаскированный иллитид почти дрожал от напряжения. Он наклонился к Элфреду, их головы почти соприкасались.
— Торги открыты, — объявил аукционист. — Услышу ли я пятьсот золотых?
В толпе послышался ропот. Несмотря на то, что Телдин не обращал особого внимания на аукцион, он понял, что это была высокая стартовая цена для чего-то, столь явно приземленного. Очевидно, кто-то, кроме иллитида, заподозрил значение ножа. Он взглянул на Эстрисса. — «Однако, возможно, это сработает в пользу иллитида», — подумал он. Это, безусловно, отбило бы охоту у любого, кто имеет только случайный интерес, чтобы подталкивать цену вверх.
Сильный голос Элфреда прорезал фоновое бормотание. — Пятьсот золотых.
— Так вот как они играют, — догадался Телдин. Большой воин на самом деле будет делать ставки, подчиняясь молчаливым инструкциям Эстрисса. Хорошая система.
— Есть пятьсот золотых, — отозвался аукционист. — Я услышу шестьсот?
Телдин оглянулся через плечо на «аркана». Т’к’Пек неподвижно и, молча, стоял в глубине толпы. Выражение лица великана казалось немного озадаченным.
Если Телдин ожидал, что следующая ставка поступит от «аркана», но он был удивлен. Богатый на вид торговец в первом ряду небрежно махнул рукой. — Пятьсот пятьдесят, — объявил он.
Элфред ответил немедленно. — Шестьсот золотых.
Снова послышался шепот. Шестьсот золотых — слишком высокая цена за меч, особенно такой непрактичной конструкции. Вокруг Телдина люди гадали, почему именно это оружие так дорого стоит… и была ли эта загадка связана с присутствием гиганта с синей кожей.
— Шестьсот золотых, — сказал аукционист. — Кто больше?
— Семь тысяч золотых. Тростниковый голос «аркана» эхом разнесся по внезапно затихшей ротонде.
Аукционист снова сглотнул, его кадык подпрыгнул вверх и вниз по тощему горлу. — Милорд, — неуверенно начал он, — торги на уровне семисот…
— Семь тысяч золотых, — повторил Т’к’Пек. Голос существа был бесстрастен, как ветер.
Комната с мраморным полом зазвенела от удивленных разговоров. Семь тысяч золотых? Когда семьсот — это уже смехотворная цена за такую вещь?
Аукционисту было не по себе. Он постучал медным молотком, призывая к тишине. Потребовалось несколько попыток, прежде чем он смог унять шум. — Ставка, — сказал он, — семь… тысяч… золотых. Услышу ли я семь тысяч пятьсот?
Эстрисс и Элфред совещались. Естественно, Телдин слышал только голос Элфреда. Через несколько мгновений большой воин согласно кивнул. — Семь тысячи пятьсот, — четко произнес он.
— Десять тысяч золотых.
Еще раз все головы повернулись, почти так быстро, чтобы вывихнуть шейные позвонки, и уровень шума достиг новых высот. Если «аркан» и сознавал, какое оцепенение он вызвал, то не подал виду. Его лицо ничего не выражало, а взгляд был неотрывно прикован к мечу, выставленному на сцене.
Человек, сидевший слева от Телдина, презрительно фыркнул. Его пухлые щеки налились румянцем; на самом деле он выглядел почти апоплексически. — Он просто не понимает понятия аукциона, — возмущенно булькнул он.
Телдин оглянулся на Элфреда и Эстрисса. Теперь разговора не было. Первый помощник смотрел на капитана, ожидая дальнейших указаний. Эстрисс невидящим взглядом смотрел вперед. Даже магически замаскированное лицо существа показывало страдание, которое оно должно было испытывать.
— Ставка десять тысяч золотых, — объявил аукционист. — Я услышу еще одно предложение? У меня есть десять тысяч. Окончательная ставка? Он посмотрел прямо на Элфреда. — Милорд?
Элфред еще раз взглянул на Эстрисса… и решительно покачал головой.
— Последняя ставка десять тысяч золотых, — повторил аукционист. — Продано! — он с решительным треском опустил молоток. — Продано господину… э-э… джентльмен, э-э…
Участники и зрители снова взревели в ошеломлении. Безмятежно, совершенно не обращая внимания на окружавшую его суматоху, «аркан» проскользнул на сцену, где передал небольшой клочок пергамента одному из слуг. Другой слуга передал ему причудливый меч, который великан спрятал в складках своего развевающегося одеяния. Затем он повернулся спиной к аукциону и, молча, отошел.
Телдин посмотрел направо. Эстрисс уже наполовину поднялся на ноги, явно намереваясь по какой-то причине преследовать «аркана». Только рука Элфреда на руке существа удерживала его. Телдин мог себе представить, что чувствует иллитид, и ему пришлось усмехнуться. Он знал, что такое «нежные, сдерживающие объятия» Элфреда. Пожиратель разума никуда не денется. Эстрисс тоже осознал реальность произошедшего события. Нехотя, он снова сел.
Рианна смотрела на Телдина, вопросительно приподняв бровь. — Бедный Эстрисс, — сказал он ей. — Этот меч был главной причиной, по которой он пришел сюда.
— Почему это так важно? — прошептала она в ответ. — И целых десять тысяч золотых?
— Это что-то связанное с работой всей его жизни, — объяснил Телдин. — Я расскажу вам об этом позже.
С уходом «аркана» аукцион вернулся, по крайней мере, к подобию нормального действия. Следующий предмет — еще один старый портрет, был выставлен на всеобщее обозрение, и торги начались в строгом порядке. Теперь, когда синекожий гигант исчез, стало ясно, что никто не ожидает новых фейерверков. На самом деле, через несколько минут после ухода Т’к’Пека, несколько зрителей и участников тихо покинули зал. Вероятно, в отличие от короткой, но очень острой войны торгов, остальная часть аукциона казалась им невыносимо скучной.
Эстрисс немного успокоился. Потеря оружия сильно ударила по нему, это было очевидно, но он все еще был уверен, что другие интересные предметы будут выставлены на торги до окончания аукциона.
Торги за портрет быстро переросли в соревнование между двумя богатыми джентльменами, сидящими в первом ряду… которые явно ненавидели друг друга. Гордость и нежелание позволить другому «выиграть» уже заставили цену подняться до нескольких сотен золотых, и не было никаких признаков того, что соревнование скоро закончится. Несмотря на то, что исход не имел для него никакого значения, или, может быть, из-за этого факта, Телдин наслаждался ожесточенной борьбой.
Неожиданно он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу. Он быстро обернулся.
Барраб, человеческий представитель «аркана», стоял позади него. Херувимская улыбка большого мужчины вернулась на место. — Милорд Брюр, — прошептал Барраб. — Мой работодатель, Т’к’Пек, хотел бы снова встретиться с вами. Сейчас, если это удобно.
И Рианна, и Элфред слышали Барраба. Большой воин едва заметно покачал головой.
Телдин колебался. Он знал, что Элфред не доверял Баррабу, и, по правде говоря, он сам не доверял этому человеку, но, возможно, у «аркана» была какая-то новая информация, что-то, что поможет ему принять решение, которое все еще давило на него. Он не мог отмахнуться от такой возможности.
— Это очень важно, милорд Брюр, — прошептал Барраб. — Мой работодатель просил передать вам, что обнаружилось нечто новое, о чем вы должны немедленно узнать. Вы встретитесь с Т’к’Пеком?
Элфред и Рианна все еще слушали, и даже Эстрисс прислушивался. Телдин взглянул на своих друзей. — Дайте мне минутку, — прошептал он Баррабу. — Мне нужно поговорить с моими… помощниками.
Барраб кивнул и отошел, но недалеко. По крайней мере, он был вне пределов слышимости, если Телдин говорил тише.
— Не делайте этого, — резко прошептал Элфред, как только Барраб отошел. — Если хотите снова поговорить с «арканом», назначьте официальную встречу.
— Вы просто не доверяете Баррабу, — сказал Телдин.
— Меньше, чем я доверяю Т’к’Пеку, а это о чем-то говорит. Элфред на мгновение замолчал. — Мне это не нравится, — наконец, прошептал он. В его глазах была настойчивость.
— «Он прав», — подумал Телдин. Но… — Это может быть важно, — ответил Телдин. — Думаю, мне пора идти.
Элфред тихо выругался. — Ладно, если вам так нужно, — и он начал подниматься. — Я пойду с вами.
— Нет. Впервые в разговор вступил Эстрисс. Мысленный «голос» существа прозвучал довольно резко. — Нет, — повторил он. — Элфред, вы должны остаться здесь, чтобы помочь мне с торгами за вещи, которые я хочу приобрести.
Первый помощник заколебался. Телдин видел конфликт на его лице. Хотя на самом деле «Зондом» командовал Элфред, Эстрисс все же оставался его старшим офицером. Иллитид пока не отдавал приказа, но Телдин знал, что будет дальше. Воин должен будет решить, должен ли он подчиниться этому приказу.
— Элфред… — начал Телдин.
— Я пойду с ним, — быстро вставила Рианна. Она усмехнулась, когда Элфред удивленно посмотрел на нее. — Я привыкла сама о себе заботиться. Я могу и о нем позаботиться. И у меня есть веская причина — он мой друг.
Элфред поколебался, потом тоже улыбнулся. — Спасибо, — сказал он искренне.
Барраб нервно переминался с ноги на ногу — довольно забавное зрелище для человека столь крупного и обычно столь сдержанного. Когда Телдин и Рианна покинули свои места, он с облегчением улыбнулся. — Спасибо, — сказал он. — Я волновался.
— Куда мы идем? — спросила она, обрывая его.
— Недалеко, — ответил представитель. — Мой хозяин хочет избежать толпы, когда будет разговаривать с милордом Брюром.
Это был не ответ, понял Телдин, когда Барраб вывел их из ротонды. С самого начала он испытывал опасения по поводу этой встречи, хотя и знал, что не сможет отказаться. Теперь тревога удвоилась. Он посмотрел на Рианну.
Лицо женщины было мрачным. Телдин видел, что она принимает это всерьез. Ее правая рука замерла у рукояти поясного ножа. Он никогда не видел Рианну под давлением или в опасности, понял Телдин, но было что-то в ее поведении, что успокоило его. Он был рад, что она с ним.
Барраб повел их к наружной двери — не к главному вестибюлю, через который Телдин и его друзья вошли в Торговую Ротонду, а к небольшому порталу в задней части здания. — У Т’к’Пека в переулке находится экипаж, — ответил Барраб на невысказанный вопрос Телдина. — Мы подумали, что там будет более уединенно. И представитель направился к выходу через дверь. Телдин последовал за ним, Рианна не отставала.
Он вдруг остановился. Никакого экипажа не было, и Барраб повернулся к нему лицом. Теперь улыбка великана была скорее хищной, чем херувимской. А в его правой руке поблескивала холодная сталь. По бокам от него появились трое незнакомых Телдину мужчин. Он узнал их по жилистой силе и непринужденной манере держать обнаженные мечи. Это были наемные убийцы — «городские волки», как называл их дед. Его и Рианну ловко и умело завели в ловушку.
Глава 14
Телдин оглянулся через плечо на Рианну. Она обнажила клинок и стояла в той же позе бойца, что и наемники. Он видел, как она переводит взгляд с одного врага на другого, и почти чувствовал ее мысли. Четверо против двух — паршивые шансы. Или четверо на одного, поскольку у нее не было никаких оснований полагать, что Телдин сможет защитить себя. Но они были всего в нескольких шагах от двери, и, ни один из наемников не был достаточно близко к ней, чтобы помешать им убежать обратно в Торговую Ротонду.
Как по команде, дверь за спиной Рианны открылась. Еще одна фигура выскользнула в переулок; еще один клинок сверкнул на солнце. Рианна развернулась, стараясь держать всех в поле зрения, но это было невозможно. Она и Телдин были окружены.
Барраб усмехнулся, широко улыбаясь. Телдин понял, что ему это очень нравится. — К сожалению, — сказал Барраб, у вас нет выхода. Разве это не весело? Выражение его лица немного посерьезнело. — Я предлагаю вам бросить оружие, миледи, — спокойно сказал он, — и чтобы никто из вас не предпринял ничего предосудительного. Некоторые из моих… коллег были бы так же счастливы, побаловаться с вами, как и посмотреть на вас.
Телдин переводил взгляд с одного лица на другое. Его внимание тут же привлек ближайший к нему наемник. Мужчина был тощ, как хлыст. Его глаза напомнили Телдину бешеного хорька, и от него пахло насилием и смертью. В то время как Барраб предупредил его и Рианну, чтобы они ничего не предпринимали, этот надеялся, что они это сделают. Тогда он будет оправдан, если нападет на них. Рука Телдина блуждала возле рукояти его короткого меча. Теперь он отодвинул ее подальше от оружия.
Телдин подал голос. — В этом нет необходимости, — сказал он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос прозвучал, ровно и разумно. — Я хочу встретиться с Т’к’Пеком… Его голос затих.
Резкий смех Барраба подтвердил то, что он только что понял. — Я больше не работаю на синекожего верзилу, — добавил толстяк. — Пожиратели голов с Фалькса платят гораздо больше.
Рианна ахнула. Слова Барраба явно значили для нее больше, чем для Телдина. — Вы вероломный ублюдок, — выплюнула она. — Надеюсь, вам перережут горло.
Барраб снова усмехнулся. — Сомнительно, — небрежно заметил он. — Деньги, которые я получу, унесут меня далеко отсюда.
Наемники, даже бешеный на вид убийца, слушали этот разговор с некоторым интересом, находя его забавным. Их взгляды были устремлены на хозяина и женщину, а не на Телдина. Он медленно двинулся влево, туда, где был небольшой просвет. Если он бросится достаточно быстро, то, возможно, сможет ударить мечом ближайшего наемника, пробегая мимо… Это должно отвлечь их внимание, чтобы Рианна смогла освободиться. Он понимал, что это отчаянная затея, но выбора у него не было. Он напрягся, готовясь бежать.
Внимание наемников могло быть отвлечено, но, никак, не Барраба. При первом же неуловимом движении Телдина он среагировал. — О нет, — отрезал он. Глаза наемников мгновенно вернулись к Телдину, еще более холодные и жестокие, чем прежде. Бешеный улыбнулся, и его глаза были похожи на смерть.
Телдин замер. И снова он медленно и наглядно убрал руку с рукояти меча. Остальные наемники немного расслабились. Бешеный, однако, все еще был напряжен, готовый напасть. Горло Телдина показалось ему цилиндром из твердого льда. — «Он сумасшедший», — сказал он себе.
— Расслабься, Спак, — рявкнул Барраб на дикого наемника. — Расслабься, — я сказал.
Бешеный, казалось, дрожал от внутреннего конфликта. — «Не могу поверить, как сильно он хочет меня убить», — подумал Телдин. Спак бросил на Барраба задумчивый взгляд, словно убийца собирался убить и его, затем с видимым усилием опустил меч, но оставил его наготове. Телдин снова начал дышать.
Барраб, как он заметил, испытал не меньшее облегчение. Власть толстяка над наемниками сохранилась на минимальном уровне, но вряд ли он сможет выиграть еще одну битву против желания наемника.
Представитель «аркана» обратился к остальным наемникам. — Хватайте их, — приказал он, указывая на Телдина, — но не причиняйте ему вреда. — А ее благополучие меня не волнует.
Улыбаясь, как волки, наемники шагнули вперед. — Нет! — возмущенно закричала Рианна. Она метнула нож в ближайшего бандита — это был хитрый бросок, не точный и не мощный, но наемному фехтовальщику пришлось блокировать его. Это дало Рианне мгновение свободы.
Ее руки проделали сложный жест, и она пролаяла резкий слог. Прямо перед Баррабом расцвел огонь — сгусток пламени, который вспыхнул и распространился с глухим ревом. — Беги, Телдин! — крикнула Рианна.