— Я доверяю вам, — поспешно ответил Телдин.

Эстрисс кивнул. — Если плащ был создан «Джуной», как я подозреваю, то он может включать в себя какую-то форму заклинания для оборотничества. Вы попробуете это для меня?

— «Это становится слишком странным», — подумал Телдин, но он не мог сказать этого иллитиду. В конце концов, с тем, что он видел за последние пару дней, как он мог отказаться от рассмотрения чего-то только потому, что это звучало странно? — Что вы имеете в виду? — спросил он.

— Проще говоря, я хочу, чтобы вы попытались принять облик другого человека. Например, Элфреда Сильверхорна.

— Как?

Мысленный голос иллитида принял успокаивающий, почти отеческий тон. — Я понимаю, что это звучит дико, — сказал Эстрисс. — Или, может быть, «дико» — недостаточно сильное слово. Поверьте мне, я бы даже не предложил этого, если бы не было доказательств, подтверждающих мои идеи. Он помолчал. — Я понимаю, что вы несколько смущены этим, не так ли?

Телдину пришлось кивнуть. Он не совсем понимал почему, в конце концов, он и иллитид были единственными людьми в комнате, но он чувствовал себя смущенным, даже униженным.

— Мне трудно понять человеческие эмоции, — продолжал Эстрисс. — Не уменьшится ли ваше смущение, если я заверю вас, что делаю это не для того, чтобы поставить вас в позорное положение?

Телдин не смог сдержать улыбки. Иллитид казался таким серьезным, таким бесхитростным. — Скажите мне, что делать, — предложил он.

— Я могу только догадываться об этом, так что вы должны быть терпеливы со мной, — сказал Эстрисс. Во-первых, пожалуйста, закройте свои глаза и создайте в уме детальную картину лица Элфреда Сильверхорна.

Телдин сделал, как ему было велено. Закрыв глаза, он представил себе лицо Элфреда, висящее перед ним в пустоте. Медленно он позволил ему сложиться в детали: вьющиеся светлые волосы, коротко подстриженные на голове; белый как кость шрам над правой бровью; морщины на загорелой коже, обрамляющие спокойные глаза; кривая усмешка.

— У вас получилось? — спросил Эстрисс.

— Да, — ответил Телдин, не открывая глаз. — Сделайте следующий шаг. Представьте свое лицо рядом с лицом Элфреда. Опять же, сделайте это, как можно более подробно.

Телдин был немного удивлен тем, насколько труднее ему было создать свой собственный портрет. Конечно, он должен быть более знаком со своим собственным лицом, которое он имел каждый день. Но нет, понял он через мгновение, это не обязательно так. Когда он видел свое собственное лицо? В зеркале, когда брился каждый день, вот и все.

Он снова попытался сложить картину в подробностях: худощавое лицо с точеными скулами; загорелая кожа, еще более темная, чем у Элфреда; короткие, выгоревшие на солнце, каштановые волосы; сеть гусиных лапок, обрамляющих яркие васильковые глаза.

— А теперь переместите изображение лица Элфреда на свое, — приказал Эстрисс. — Лицо Элфреда должно полностью закрывать ваше. Там, где эти два лица накладываются друг на друга, оба лица все еще существуют, но видно только лицо Элфреда. Вы понимаете?

Опасаясь, что разговор может каким-то образом нарушить его концентрацию, Телдин, молча, кивнул. Перед его мысленным взором мелькнуло лицо Элфреда, пока оно не перекрыло его собственное лицо. Сначала он мог видеть оба лица в каком-то странном наложении. Голубые и серые глаза смотрели из одних и тех же глазниц; каштановые и светлые волосы покрывали голову. Затем, медленно, его собственные черты начали исчезать из поля зрения.

Энергия! Он почувствовал теплое покалывание в плечах, распространившееся на грудь. Оно было гораздо тоньше, чем то, что он чувствовал на баке. И было ли оно вообще, на самом деле? Или он просто выдал желаемое за действительное? После того, что сказал ему иллитид, он хотел иметь возможность призвать силу плаща…

Мысленные картины начали исчезать. Усилием воли Телдин проигнорировал свои вопросы и намек на энергию — если это было именно так, и выбросил их из головы. Все, что имело значение в данный момент, — это лица, которые он представлял.

В его мысленной картине, наконец, исчезли его собственные черты. Остался только Элфред.

Он услышал резкий, шипящий вздох Эстрисса. Он медленно открыл глаза.

Пожиратель разума пристально смотрел на него. Лицевые щупальца иллитида были неподвижны. На самом деле, все существо было неподвижно, как статуя.

— Это сработало? — спросил Телдин.

Эстрисс немного помолчал, потом спросил: — Что вы чувствуете? Его мысленный тон был бесстрастным, уклончивым.

Пристальный взгляд иллитида обеспокоил Телдина. Он поерзал на краю койки. — Кажется, я что-то почувствовал, — медленно проговорил он, — но не уверен. Это может быть мое воображение.

— Как вы себя чувствуете сейчас? — настаивал Эстрисс. — Тепло? Холодно?

Телдин помолчал. Теперь, когда пожиратель разума упомянул об этом, ему показалось, что температура в каюте упала на пару градусов. К тому же, он испытывал то тонкое, какое-то раздражающее чувство, которое всегда ассоциировалось у него с недосыпанием или недоеданием. — Немного прохладно, — ответил он, наконец. — Эстрисс, это сработало?

Эстрисс ответил не сразу, и этого было достаточно. Телдин поднес руку к лицу, провел пальцами по носу и щеке…

И со сдавленным криком отдернул руку. Он касался не своего лица. Нос был шире, скулы менее выражены. Даже текстура кожи была другой. Ощущения его пальцев были такими, будто он протянул руку и коснулся чьего-то лица, но нервы его лица чувствовали его исследующие пальцы, как, будто все было в порядке. Сочетание прозаического с чуждым было шокирующим. Оно было просто ужасающим на каком-то глубинном уровне его существа. Он вскочил на ноги и оглядел каюту в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать вместо зеркала.

Эстрисс предвидел его потребность. Он достал из ящика стола тонкий диск из тонко отполированного серебристого металла и, не говоря ни слова, протянул его Телдину.

Телдин несколько мгновений держал зеркало на уровне груди. Он знал, что увидит, и не удивился бы. Каково это — увидеть чужое лицо вместо своего? Как он отреагирует? Он глубоко вздохнул и поднял зеркало.

Самым большим потрясением было то, что настоящего шока не было. Лицо в полированном серебре принадлежало Элфреду, в этом не было никаких сомнений, но эмоционально это мало что значило. Казалось, что рядом с ним стоит Элфред, а Телдин держит зеркало под таким углом, что в нем отражается лицо другого человека. Он снова поднес руку к своей щеке.

В этот момент его ударил шок, почти настолько сильный, что он выронил зеркало. Это снова было сопоставление знакомого и странного. Мышцы его руки и кисти говорили ему, что он поднимает руку к своему лицу. Зеркало подсказало ему, что он тянется к лицу Элфреда. Обнадеживающая ложь о том, что лицо в зеркале каким-то образом не связано с его телом, был разбита вдребезги. Он стиснул зубы, чтобы не захныкать от атавистического страха. В зеркале лицо Элфреда повторило это движение.

Прикосновение к плечу заставило его подпрыгнуть. Рука Эстрисса ободряюще сжала его плечо. Сделав над собой усилие, Телдин взял свои смешанные эмоции под контроль. — Со мной все в порядке, — тихо сказал он. Удивительно, но его собственный голос успокаивающе прозвучал в его собственных ушах. Он снова посмотрел на свое отражение в зеркале, на этот раз, стараясь быть более критичным и менее эмоциональным в своих реакциях.

Было что-то не так с изображением, и он понял это сразу, кроме полной неправильности наличия не того лица, конечно. Отдельные черты лица казались правильными, почти идеально соответствуя его воспоминаниям об Элфреде, но было что-то еще, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять это. Лицо принадлежало Элфреду, но шея и плечи под ним принадлежали Телдину. Голова у Элфреда была большая, как и все остальное тело, а шея — толстая и мускулистая. В зеркале большая голова воина покоилась на относительно тонкой шее Телдина.

Он ощупал свою шею пальцами. По крайней мере, здесь не было разрыва; его шея чувствовала себя так, как всегда. — «Могу ли я изменить это»? — удивился он, закрыл глаза и сосредоточился на воссоздании мысленного образа Элфреда, на этот раз и шеи тоже.

Хватка иллитида на его плече усилилась, нарушая его концентрацию. Он снова открыл глаза.

Эстрисс был расстроен, это было видно по резким движениям его лицевых щупалец. — Нет, — настойчиво произнес его мысленный голос. Больше ничего не делайте, по крайней мере, сейчас. Давайте двигаться медленно. Скажите мне еще раз, что вы чувствуете?

Телдин быстро мысленно оглядел себя. Ощущение холода, какого-то напряжения — это было единственное, что он мог описать даже самому себе, все еще присутствовало. Может быть, оно стало чуть заметнее. Он описал это ощущение Эстриссу.

Пожиратель разума задумчиво кивнул. — Хм, чувствуется утечка, — размышлял он. — Вы вносите энергию в этот процесс. Эстрисс на мгновение задумался. — Изменение формы кажется проверяемым, — продолжал он. — Скажите, вы концентрируетесь на поддержании этого состояния?

— Не думаю, — ответил Телдин.

— Расслабьтесь, — дал команду Эстрисс. Отпустите все. Пусть перемены исчезнут.

Телдин послушно сделал глубокий вдох, задержал дыхание на несколько ударов сердца, затем медленно выдохнул. Он почувствовал, как напряжение покидает его шею и плечи. Он повторил процесс снова, на этот раз, сосредоточившись на расслаблении своего разума, а также тела, затем поднял зеркало. Лицо Элфреда все еще смотрело на него, и он почувствовал укол страха. Что, если он не сможет изменить ситуацию? Что он будет делать? — Эстрисс…?

— Вы правы, — заметил иллитид, — вам не нужно концентрироваться на новом лице, чтобы поддерживать его. Чтобы вернуть ему его нормальную форму, должен потребоваться акта вашей воли. Это хорошо.

— Но как мне это сделать? — потребовал Телдин.

— Попробуйте вот что, — тут же ответил Эстрисс. — Визуализируйте черты Элфреда, таящие под майским солнцем, чтобы появились ваши собственные черты.

Телдин закрыл глаза. Он сделал еще один успокаивающий вдох, чтобы немного успокоить колотящееся сердце, а затем позволил образу Элфреда, снова возникнуть в его сознании. На этот раз все было гораздо проще, и он был поражен тем, как быстро прояснились детали. — «Должно быть, это из-за плаща», — подумал он, — «у меня не такая уж хорошая память на детали».

Как и предполагал Эстрисс, он представил себе, как черты лица Элфреда тают — становятся прозрачными и убегают, как вода. В тот же миг его собственные, знакомые черты начали появляться в его мысленном образе. Глаза снова стали голубыми, волосы — каштановыми, костяк более стройным. Когда появилось его собственное лицо, он понял, что это ощущение сильно отличается от того, когда ему пришлось сначала создать мысленный образ самого себя. Тогда он создавал черты из ничего. Теперь ему казалось, что черты лица уже были там, независимо от его воли, и он просто открывал их. На этот раз не было ощущения дополнительной силы, даже намека на нее. Вместо этого он почувствовал, как холодное, растянутое чувство уменьшается и, в конце концов, исчезает. Он открыл глаза.

— Очаровательно, — голос иллитида превратился в мысленный шепот.

Телдин поднял зеркало и обнаружил, что смотрит в свои знакомые ярко-голубые глаза. Он улыбнулся с облегчением, и улыбка в зеркале была его собственной.

— Как вы теперь себя чувствуете? — спросил Эстрисс.

— Прекрасно.

— Вы не устали?

Телдин колебался. — Наверное, немного устал, — сказал он, — как будто прошел несколько миль. Он помедлил. — На что это было похоже? — неожиданно спросил он. — Это изменение…

— Это выглядело… необычно, — ответил Эстрисс. — Ваше лицо, казалось, было скрыто серой дымкой, похожей на размазанное пятно на картине. Когда пятно исчезло, изменение завершилось. Настала очередь иллитида колебаться. — Должен признаться, — медленно произнес он, — что я рад этому пятну. Вид того, как ваши черты изменяются — открыто, не скрываясь, я думаю, сильно встревожил бы меня. Он встряхнулся, словно отгоняя неприятную мысль или образ. — Вы сделаете для меня еще одно испытание?

— Что это?

— Возьмите другое лицо, — настаивал Эстрисс, — кого-нибудь другого, кроме Элфреда. Я хочу посмотреть, будет ли вам легче во второй раз. Только лицо, — добавил он. — Не стоит рисковать переоценивать себя. Во-первых, не возражаете ли вы против того, чтобы Элфред Сильверхорн стал свидетелем этого? Я считаю, что ему это важно знать — и потому, что он ваш друг, и потому, что он должен знать все, что может иметь какое-то значение для управления кораблем.

Телдин колебался. Он согласился, что Элфред должен знать об этом, но он также знал, что большой воин чувствовал себя неловко из-за магии. — Он спит, — сказал Телдин иллитиду.

Эстрисс пожал плечами. — Я уже позвал его. Если он ответил на мой призыв, значит, он не спал. Повторяю, вы возражаете?

— Нет.

Раздался резкий стук в дверь, и в ответ мысленный голос иллитида: — Войдите.

Конечно, это был Элфред. Телдин сразу же заметил, что здоровяк выглядит потрепанным: короткие волосы в беспорядке, лицо бледное, кожа под глазами опухшая. Он, скорее всего, поспал, но этого было явно недостаточно. — Да? — сказал он, его голос все еще напоминал огрубевший от сна жернов.

Быстрые глаза воина окинули текущую сцену — и Телдин, и Эстрисс стояли, напряженные, посреди комнаты, и его лицо осветилось интересом. — О-хо-хо, — пророкотал он. — У нас будет небольшая, серьезная дискуссия, не так ли? Еще есть сюрпризы для нас, Телдин, старина?

— Мы хотим, чтобы вы кое-что увидели. Мысленный голос Эстрисса звучал спокойно и ободряюще. — Мы думаем, что вы должны знать об этом. Иллитид повернулся к Телдину. — Сделайте это как можно быстрее, — приказало существо. — Как часть теста.

Телдин кивнул и снова закрыл глаза.

Он сразу понял, что на этот раз все будет гораздо проще. В памяти мгновенно всплыло детальное видение его собственного лица — как, будто оно было там все это время, просто ожидая, когда оно ему понадобится. — «Чьей должна быть другая раса»? — подумал он.

Он даже не осознавал, что принял решение, пока образ не появился в его разуме. Он позволил новому лицу покрыть свое…

— Клянусь всеми богами… Голос Элфреда был приглушенным, изумленным и испуганным?

Телдин открыл глаза. Из зеркала на него смотрело еще одно знакомое лицо — с туго завитыми каштановыми волосами и темными сверкающими глазами. Телдин протянул руку и коснулся щеки Даны, гнома. — «Я не могу вернуть тебя назад», — подумал он, — «но если я узнаю достаточно о своем бремени, чтобы оно не унесло больше невинных жизней, как унесло твою, по крайней мере, это будет уже что-то». Он перевел взгляд Даны на Элфреда.

Дородный воин смотрел на него в явном оцепенении. Он сильно моргнул, словно пытаясь прояснить глаза, потом покачал головой. — Я в это не верю, — решительно заявил он. — Я совершенно в это не верю. Телдин, это ваших рук дело? Он тут же ответил на свой вопрос. — Конечно, чье же еще? Он снова покачал головой, и вдруг его лицо расплылось в знакомой асимметричной улыбке. — Клянусь богами, — взревел он, — я могу припомнить некоторые ситуации, когда мне хотелось бы сделать это.

Эстрисс не сводил своих белых глаз с Телдина. — Это было значительно быстрее, чем в первый раз, — объявил он. — Эта замена заняла секунд десять, первая — почти минуту. Как вы себя чувствуете?

— Ну… — начал было Телдин… и замолчал. Когда у него было лицо Элфреда, он не заметил, что его голос не изменился. Теперь, однако, его мужской голос исходил из женских губ Даны. До этого момента восхищение, и личный страх того, что он делал, заполняли его разум. Первоначальный шок, однако, прошел, и последствия того, что он делал, действительно начали проникать в его разум.

— «Это неправильно», — подумал он, — «очень неправильно». Он закрыл глаза и постарался, как можно быстрее стереть черты лица Даны. Он проверил себя в зеркале. Да, он снова стал Телдином. Слегка пошатываясь, он сел на голую койку иллитида.

Эстрисс пристально наблюдал за ним. — Что случилось? — спросил он. — Была ли боль? Усталость?

— Нет, — пробормотал Телдин. — Нет, ничего подобного.

— Холод, который вы почувствовали в первый раз, повторился? Более интенсивно или менее?

— Что? О, меньше. Гораздо меньше.

— Как вы себя чувствуете сейчас? Вы устали больше, чем раньше?

— Немного. Не очень много.

Иллитид мог бы задать еще один вопрос, но глубокий голос Элфреда прервал его. — А что не так, Телдин?

— Вот это, — отрезал Телдин. — Все это дело. Надевать чужое лицо.

Щупальца Эстрисса изобразили непонимание. — Почему? Почему это неправильно?

— Вот что, — Телдин колебался, подыскивая правильные слова, чтобы выразить то, что он так ясно чувствовал внутри. — Это ложь, — попытался он. — Я… Я был воспитан, чтобы ценить истину, как в себе, так и в других. Правда. Это то, к чему я всегда стремился. Это… Внезапно он вспомнил фразу из книги, которую много лет назад подарил ему дед. — Истина есть свет, — процитировал он, — свет, который изгоняет тени, которые окружают нас. Вы понимаете, что я говорю? Это… — его жест включал в себя его самого себя, плащ, зеркало, — это ложь.

Молчание длилось больше дюжины ударов сердца, затем Элфред мягко спросил: — Вы, наверное, не чувствовали бы себя так категорично, если бы не выбрали лицо Даны, не так ли?

— «Хороший вопрос», — ответила часть разума Телдина. — Наверное, нет. Он пожал плечами.

— Эксперименты, возможно, и встревожили вас, — твердо сказал Эстрисс, — но они были важны и ценны. Подумайте о том, что мы узнали. Плащ обладает способностями, связанными с превращениями, которые теперь находятся под вашим контролем. В первый раз, когда вы использовали эту силу, вы почувствовали утечку энергии довольно сильно, но во второй раз вам стало намного легче, и утечка была значительно меньше. Разве это не так?

Телдин вынужден был согласиться.

— Значит, вы начинаете контролировать тенденцию отдавать свою собственную энергию, — продолжал Эстрисс. — Правильно? И наконец… Он быстро наклонился вперед. — Наконец, вы получили огромное преимущество перед теми, кто, возможно, преследует вас. Неужели вы этого не видите? Возможно, они ищут мужчину шести футов ростом с короткими каштановыми волосами. Бросят ли они взгляд на женщину пяти футов ростом со светлыми волосами до пояса?

Телдин медленно кивнул. Это было правдой, но… — А что, если они смогут выследить сам плащ? — спросил он.

— Если это так, то вы ничего не можете сделать, но уверены ли мы, что каждый, кто ищет вас, может обнаружить сам плащ? Мне кажется гораздо более вероятным, что только некоторые из них обладают этой способностью, если таковые вообще имеются. Против остальных у вас теперь есть значительное преимущество.

— Мне это не нравится, — пробормотал Телдин.

— Возможно, это происходит из-за отсутствия сосредоточенности, — ответил Эстрисс. К своему удивлению, Телдин почувствовал в мысленном голосе иллитида больше эмоций, чем когда-либо прежде. — Я услышал, что вы говорили о том, как ценить то, что истинно. Что касается меня, то я бы это расширил. Я ценю то, что правильно. Как лучше нам обоим послужить правому делу, Телдин Мур? Позволив своему плащу попасть в руки неоги? Или сделав все, что в наших силах, чтобы предотвратить это? Я знаю, каким должен быть мой ответ.

Иллитид внезапно отвернулся и занялся возвращением серебряного зеркала в ящик стола. Телдин с удивлением понял, что Эстрисс как будто смутился из-за своей эмоциональной вспышки.

Элфред, молча, наблюдал за ним, в глазах великана читалось понимание. Телдин склонил голову. — Вы правы, — тихо сказал Телдин. — Спасибо, что напомнили мне об этом.

Эстрисс отмахнулся от благодарностей. — Это вполне логично, — сказал он. — Что также логично, так это то, что вы должны практиковать эту способность плаща каждый день, возможно, несколько раз в день. Отток энергии, который вы чувствовали, был меньше во второй раз, но он все еще был.

— Не знаю, о чем вы, черт возьми, говорите, — пророкотал Элфред, — но из принципа я поддерживаю капитана. Практика. Это очень важно. Он помолчал немного, а потом продолжил: — Я не думаю, что это хорошая идея, чтобы остальная часть команды узнала об этом. Я думаю, они приняли вас, как своего рода воина — мага, — он фыркнул от удовольствия, — так что это не будет их беспокоить. Но если они не будут знать, является ли человек, с которым они дежурят, тем, кем они думают, или что вы тренируетесь… Это как-то повлияет на моральный дух, если вы понимаете, к чему я клоню.

— Я понимаю.

Элфред товарищески хлопнул Телдина по плечу. — Ну что ж, — сказал он, — если у вас больше нет никаких чудес, чтобы показать мне, я должен вернуться на службу. У нас есть несколько новобранцев на такелаже, и если я не буду следить за ними, мы с такой же вероятностью окажемся на Кринне, как и в Реалмспейс. Он поморщился. — Я знаю, что это щекотливая тема, но ваш маленький друг Хорват пригрозил проследить за ремонтом. Жутковато.

*****

Несмотря на дурные предчувствия Элфреда, оставшаяся часть пути в потоке была примечательна отсутствием неудач. «Новобранцы», как называл их Элфред, а на самом деле, выжившие члены абордажной группы «смертоносца», казалось, без особых трудностей интегрировались с остальной командой «Зонда». В течение первых двух дней после битвы Телдин мог различить «новобранца» на значительном расстоянии в пределах корабля. Было что-то такое в том, как они шли и стояли, будто им хотелось погрузиться в палубу или в переборку и просто исчезнуть из виду, стараясь выглядеть невидимыми, как выразился Элфред. Если кто-нибудь заговаривал с ними или даже смотрел на них, они вздрагивали, как будто ожидали побоев. Или еще хуже, размышлял Телдин, вспоминая свой собственный опыт общения с неоги на Кринне.

Кроме того, у них была склонность стоять, пытаясь выглядеть невидимыми, если у них не было особых приказов что-то сделать. На третий день после битвы Телдин увидел прекрасный пример этого. Один из постоянных членов экипажа корабля-молота — маленький человечек по имени Гарай — стоял на поручне и чистил свайкой шкивы такелажа. Когда он сменил положение, свайка выпала из его руки. Она приземлилась на палубу, всего в футе от новобранца по имени Трегиместикус, который просто стоял и смотрел на свайку, лежащую у его ног.

— Ну? — крикнул Гарай с такелажа. — Ты не собираешься поднять и подать мне эту чертову штуку?

Трегиместикус подскочил, словно его хлестнули кнутом, схватил с палубы свайку и, вскарабкавшись по снастям, вложил ее прямо в руку Гарая.

Когда этот человек ушел, Гарай спустился вниз и подошел к Телдину. — Он мертв от шеи и выше, — проворчал матрос. — Пусть меня выпорют, если кто-нибудь из них придет в себя.

Удивительно, но некоторые из них начали приходить в себя. Возможно, они были теми, кто не был на борту «паука смерти» слишком долго, никто об этом не спрашивал, конечно, или, возможно, они были просто теми, у кого от природы была более сильная воля. Во всяком случае, из десяти «новобранцев» четверо, казалось, медленно возвращались в страну живых. Они начали разговаривать с другими членами экипажа, даже когда с ними не заговаривали первыми, и даже начали завязывать дружеские отношения. Остальные шестеро, включая Трегиместикуса, не казались такими удачливыми и приспособленными. Они следовали приказам со скоростью, с которой члены обычного экипажа «Зонда» выглядели лентяями, и они никогда не показывали ничего, что можно было бы принять за инициативу, и постоянно сохраняли привычку выглядеть невидимыми.

Во всяком случае, путешествие проходило без особых происшествий. Для Телдина это было приятное время. Было что-то успокаивающее в строгом распорядке на борту «Зонда». Элфред вернул его к обычному дежурству на вахте, а это означало, что восемь часов из каждого дня тратились на сканирование потока в поисках возможной опасности. В остальное время он был волен делать все, что ему заблагорассудится. Он по-прежнему делил каюту с тремя оставшимися в живых гномами — Хорватом, Миггинсом и Салиманом, но обнаружил, что его график дежурства не совпадает с их расписанием; когда они дежурили, он спал, и наоборот.

Конечно, это не означало, что они никогда не встречались. Как только у него появилось время после битвы, Телдин решил разыскать Миггинса. Он нашел молодого гнома в каюте по правому борту, которая была превращена в лазарет для многих раненых во время атаки «смертоносного паука». Телдину было неудобно входить в каюту, как и многим людям, чье существование зависело от здоровья и силы, ему было очень неприятно находиться рядом с теми, кто был физически слаб, но он заставил себя забыть о своих сомнениях и улыбнулся.

Миггинс был почти до неприличности рад его видеть. Хотя он и не видел этого, но слышал о подвигах Телдина на баке. Как всегда, сказки росли вместе с рассказами, и Телдин обнаружил, что стал для юноши кем-то вроде личного героя. Телдин был немного обеспокоен этим, но решил, что сейчас не время и не место менять отношение Миггинса.

Миггинс шел на поправку и был рад рассказать обо всем Телдину. Его левая рука была тяжело ранена, и был значительный шанс, что он никогда не сможет полностью использовать ее, но, по крайней мере, первоначальное беспокойство целителей, что им придется ампутировать ее, чтобы спасти жизнь гному, оказалось беспочвенным.

В разговоре, естественно, вспомнили о Дане. — Я скучаю по ней, — признался Миггинс, — но, знаете, я никогда не думал о ней как о гноме. Она больше походила на одного из вас, на больших людей. Она никогда не интересовалась тем, как все устроено, и любила действовать гораздо больше, чем говорить.

Телдин кивнул, вспомнив ее дерзкие манеры и то, как она пыталась противостоять Элфреду в баркасе.

— Ну что ж, — продолжил Миггинс, — по крайней мере, она умерла так, как всегда говорила — в бою.

— «Еще один, кто умер «хорошей» смертью, — подумал Телдин. — «Что было бы хорошей смертью для меня? Действительно ли это имеет значение»?

Раненый гном быстро устал, поэтому Телдину вскоре пришлось уйти. Ему было грустно говорить о Дане, но с другой стороны, это было какое-то облегчение, как, будто, говоря о ней — празднуя ее существование, он смирился с ее уходом.

В последующие дни, хотя он и не видел гномов, судовые сплетни напоминали ему об их существовании. Практически у всех на борту была любимая «история гномов» о том, как маленькие существа «переделали» бы «Зонд», если бы кто-то не поймал их до того, как кораблю был нанесен ущерб. Больше всего Телдину понравилось предложение Миггинса прорезать в корпусе дыру, чтобы использовать нижнюю часть корабля-молота в качестве вспомогательной оружейной платформы. Объяснения, что это сделает судно таким же мореходным, как кирпич, когда он опустится на воду, не разубедили молодого гнома. Все, что он сделал, это вернулся с ошеломляющим описанием перегородок и герметизирующих прокладок, чтобы решить эту проблему. Как и следовало ожидать, некоторые из менее терпеливых членов экипажа пригрозили маленькому существу смертью, если он еще раз упомянет об этой идее.

Когда Телдин не спал, он бродил по кораблю и разговаривал с теми членами экипажа, которых встречал. Это оказалось очень хорошей идеей. Поначалу команда относилась к нему с уважением, в котором чувствовалась здоровая доля страха. Они держались от него подальше, в конце концов, разве он не боец-маг, который может разрубить их надвое или сжечь на месте? — и назвали его «сэром». Телдин решил, что лучший способ отреагировать на это — не реагировать вообще. Если бы он сказал им не называть его «сэром», они бы прекратили делать это. Но это только усилило бы ауру авторитета, которую он нечаянно приобрел. Вместо этого он решил говорить с ними точно так же, как и тогда, когда впервые поднялся на борт «Зонда». Пусть его называют «сэром». Он болтал с ними, как всегда, и задавал одни и те же наивные вопросы.

К его удивлению, эта тактика сработала, и быстро. Поначалу большая часть команды отвечала ему несколько сдержанно, но он просто говорил свободно и почти чувствовал, как тает сдержанность. В первый раз, когда матрос рассмеялся над одним из его вопросов и дружески похлопал его по плечу, он воспринял это как крупную победу. В течение нескольких дней члены экипажа «Зонда» обращались с ним как с одним из них, даже больше, чем когда-либо. Единственным исключением было то, что они никогда не спрашивали его о том, что произошло на баке, или о каких-либо деталях его очевидных способностей.

— «Это все к лучшему», — решил он. — «Пусть они сами делают свои собственные выводы. Вряд ли кто-нибудь догадается о значении плаща». Чем меньше людей знали об этом, тем спокойнее он себя чувствовал.

Тот факт, что время вахты его и гномов были сдвинуты, оказалось благословением. Он знал, например, что в каюте у него было восемь часов в день, когда он оставался один. В такие моменты он мог закрыть дверь, запереть ее на маленький деревянный клин и знать, что ему никто не помешает. Каждый день он пользовался уединением, чтобы попрактиковаться в способности плаща менять форму.

Оказалось, что Эстрисс был прав — с каждым разом ему становилось все легче это делать. Холодное, напряженное чувство постепенно уменьшалось, пока не исчезло совсем, и остаточная усталость тоже исчезла. Его контроль также значительно улучшился. Теперь он мог изменить свое лицо за два-три удара сердца, причем без полной концентрации, которой требовали первые несколько попыток.

Теперь его контроль распространялся не только на лицо. Он также тщательно экспериментировал с изменением внешнего вида своего тела. В этой части он все еще был осторожен. Он никогда не пробовал каких-либо серьезных изменений, например, уменьшиться до размеров гнома или увеличиться до размеров коричневой громады, но теперь он регулярно менял свое телосложение, чтобы соответствовать мускулистому телосложению Элфреда или гибкой костной структуре Валлуса.

Однако как бы он ни старался, он не мог повлиять на одежду, которую носил. Когда он принимал телосложение Элфреда, его камзол едва не лопался по швам; когда он копировал Валлуса или Сильвию, одежда висела на нем, как палатка. Единственным исключением был сам плащ: какую бы форму он ни принимал, он слегка увеличивался или сжимался, чтобы идеально облегать шею, которая у него была в то время.

Его голос тоже был проблемой. Сначала он предполагал, что, когда он примет тело Элфреда, то большая грудная клетка даст ему тот же гулкий голос, что и первому помощнику. Но этого не происходило. Если в его голосе и было какое-то изменение, то оно было предельно тонким, и он не мог быть полностью уверен, что даже это не было выдачей желаемого за действительное. Выглядел ли он как Элфред Сильверхорн или Валлус Лифбовер, он всегда говорил как Телдин Мур. Контраст был еще более заметен, когда он принимал облик штурмана Сильвии, или второго помощника Джулии. Хотя его горло и рот были женскими, голос определенно оставался мужским. Не было абсолютно никакого способа, которым он мог бы использовать силу плаща, чтобы выдать себя за другого человека, если бы «аудитория» когда-либо слышала, как говорит настоящий обладатель плаща.

— «Это и к лучшему», — подумал он. Он все еще чувствовал, что есть что-то изначально неправильное в том, чтобы принимать чужую форму, независимо от мотива. Сознание того, что невозможно полностью принять чужую личность, почему-то успокаивало.


Глава Девятая

Так прошла остальная часть путешествия. В пятидесяти трех днях пути от Кринна они достигли хрустальной оболочки, заключавшей в себе Реалмспейс. Телдин настолько привык к чудесам космоса, что не испытал разочарования, узнав, что они пройдут сквозь оболочку во время его сна. Когда он ложился спать в свою пятьдесят третью ночь на борту «Зонда», вид через иллюминатор каюты был бурными красками потока. Когда он проснулся через несколько часов, в каюте впервые за неделю было темно, а по другую сторону иллюминатора царила тьма. Телдин вылез из гамака и вышел на палубу.

Небо вокруг корабля-молота сначала выглядело точно таким же, каким он видел его всю жизнь: бархатная чернота, усеянная звездами, сияющими каким-то хрупким светом. Однако через несколько мгновений это чувство исчезло. Ориентация этих звезд была совсем не такой, к какой он привык. Их, казалось, было гораздо больше, сгруппированных в совершенно чуждые группы. Созвездий, которые были его друзьями с детства, нигде не было видно, и его разум не мог придать какой-либо порядок звездам, которые он видел. По левому борту, прямо над поручнем, было что-то, чего он никогда раньше не видел — дымная, слабо светящаяся, мгла. Когда он смотрел на нее прямо, она, казалось, исчезала. Но когда он смотрел на нее боковым зрением, он мог различить в ней какую-то структуру.

Эта структура была ему знакома, понял он с легким шоком. Она безошибочно напомнила ему о метеорологической карте, которую он видел, будучи над Кринном, когда «Неистощимый» удалялся от планеты. Там было то же самое круглое ядро, из которого торчали, как бы изогнутые руки. Единственное, чего ему не хватало, — это ощущения движения, которое давала ему буря. Может быть, это был черный, невыразительный фон или неподвижные звезды, которые окружали его. В любом случае, ощущение, которое давал ему этот узор, было ощущением безграничной дистанции. Экипаж «Зонда» сказал ему, что он не более удален, чем другие звезды, но что и звезды, и эта вращающаяся форма на самом деле являются вратами в другую плоскость — Плоскость Лучезарности, расположенную на внутренней поверхности кристаллической сферы. Независимо от того, что он знал, он чувствовал, что этот спиральный узор был невообразимо дальше, чем другие светящиеся точки.

Впервые Телдин заметил, что на палубе есть кто-то еще, кто наблюдает за ним с выражением легкого удивления. Это был Валлус Лифбовер, эльфийский маг, один из рулевых «Зонда». Телдин быстро улыбнулся ему, но не решился подойти и присоединиться. Его нежелание было вызвано двумя причинами — во-первых, он наслаждался ощущением одиночества, одиночества под незнакомыми звездами; во-вторых, по той же причине он избегал эльфа после битвы, так как Валлус, очевидно, был магом значительной силы. Как таковой, он мог бы быть более склонен расспрашивать Телдина о его собственных проявлениях его способностей. В то время как другие члены экипажа избегали этой темы, по крайней мере, частично из страха, как предположил Телдин, Валлус вряд ли сделает то же самое.

Сдержанность Телдина оказалась неуместной, когда эльф пересек палубу и присоединился к нему.

Валлус приветственно кивнул. Телдин заметил, что даже когда он старался быть дружелюбным, в эльфе чувствовалась какая-то отчужденность, ощущение, что он каким-то образом отделен от всех и наблюдает с какой-то недоступной точки зрения знания и мудрости. Было также сильное чувство исключительности — это было самое близкое слово, которое мог придумать Телдин, — чувство, что эльф не раскрывал всего, что знал или думал.

Возможно, это было просто следствием того, что он проживал десять лет или больше за каждый год, которые Телдин и другие были живы. Какова бы ни была причина, это оказывало леденящее воздействие на любое чувство дружбы, которое Телдин мог бы испытывать в противном случае, и сделало очень трудным, чтобы доверять эльфу.

Валлус заговорил первым. — Я заметил, что вас не было на палубе, когда мы вошли в эту оболочку, — заметил он. — Прискорбно. Вы кое-что упустили, что-то, что вы нашли бы захватывающим. Его глаза, казалось, сияли от напряжения. — Мы видели Странников, — заключил он приглушенным голосом.

В этом слове было что-то зловещее, что-то такое, что задело какую-то струну в душе Телдина. — Что такое Странники? — прошептал он.

— Когда мы проходили через портал, мы увидели их, — ответил эльф, — линию фигур, геометрически прямую линию. Длиной в сотни тысяч фигур. Может быть, миллионы. Они шли по внутренней поверхности хрустальной оболочки. Шли, шли бесконечно. Они не обращали на нас никакого внимания.

Телдин изумленно покачал головой. — Почему? — спросил он. — Что это такое?

Эльф пожал плечами. — Никто точно не знает, — ответил он. — Конечно, существуют легенды. Некоторые говорят, что их марширование и их безмолвное пение — это то, что позволяет спонтанным порталам открываться в оболочке Реалмспейс. Согласно этой легенде, Странники — это души людей, которые умерли, совершая злодеяния ужасных масштабов. Как они пришли к своему нынешнему состоянию, даже легенды не говорят, но все они, как говорят, несут на своих ладонях знак Торма, Бога Хранителей. Валлус снова пожал плечами. — Каково бы ни было их происхождение и назначение, это было удивительное зрелище. Он криво усмехнулся. — Такие вещи заставляют меня понять, насколько беднее была бы моя жизнь, если бы я никогда не покидал свой родной мир.

Телдин молчал. Было что-то такое в образе бесконечной вереницы фигур, вечно бредущих по поверхности хрустальной сферы, что захватило его воображение. Внезапно он обнаружил, что его мысли обратились к его отцу. — «Как мал был твой мир», — подумал он, — «как ты обнищал, отказываясь смотреть за пределы своего мира. И, как мрачен был бы мой собственный мир, если бы не обстоятельства, которые вынудили меня уйти». На мгновение он почувствовал почти благодарность к незнакомке, которая отдала ему плащ. — «Возможно, ты и обрекла меня на гибель», — мелькнуло у него в голове, — «но ты расширила мои горизонты так, как я и представить себе не мог. Даже если я скоро умру, моя жизнь будет богаче моими переживаниями».

— Я думаю, что вы наслаждаетесь небом дикого космоса так же, как и я, — продолжал эльф, не подозревая о размышлениях Телдина. — В этом есть что-то от чистоты, не так ли? Ощущение совершенства, неизменности. Вы, случайно, не знаете созвездий Реалмспейс? Телдин покачал головой. — Нет, пожалуй, нет.

— А вон там, — эльф протянул тонкую руку и начертил среди звезд какие-то фигуры, — Арфа. А это, Меч и Кинжал. И еще новое созвездие, Владычица Тайны.

Телдин взглянул на эльфа. — Как может созвездие быть новым? — спросил он.

— Конечно, сама формация так же стара, как и любая другая,— объяснил эльф с полуулыбкой. — Смысл изменился, вот и все. Когда-то это были два созвездия, Дракон Зари и Фирболг, но после Смутного Времени многие обитатели Реалм решили, что лучше всего придумать созвездие, чтобы почтить новую богиню, Раненую Леди. Вы знаете эту историю?

— Нет, — признался Телдин, — но может быть…

— Да, может быть, в другой раз. Эльф повернулся и указал вперед. — Видите вон ту яркую звезду, прямо над баком?

Телдин посмотрел, куда показал Валлус. — Да.

— Это первичная звезда Реалмспейс, называемая — как и следовало ожидать — «солнце». А это, — он указал на другую точку света, далеко не такую яркую, как первая, но, все, же ярче других звезд,— Чандос, один из гигантов системы Реалмспейс, около семи тысяч лиг в поперечнике. Для сравнения, ваш собственный мир, возможно, имеет тысячу лиг в поперечнике, и Торил примерно такой же. Вы понимаете, что Чандос находится примерно в девяти миллионах лиг от нас? И все же его света почти достаточно, чтобы соперничать с солнцем. Как мы можем не чувствовать себя ничтожными перед лицом таких масштабов? Он удивленно покачал головой. Телдин пожал плечами, но ничего не сказал. — «Вселенная, может быть, и огромна», — подумал он, — «но большая ее часть, похоже, жаждет убедиться, что я пробуду здесь не так долго, как мне хотелось бы». — Сколько времени до Торила? — спросил он, наконец. — Возможно, еще тридцать дней, — небрежно ответил эльф.

Должно быть, он заметил удивление на лице Телдина, потому что усмехнулся. — Да, иногда это меня тоже удивляет. Мы путешествовали от одной хрустальной сферы к другой, сколько, тридцать дней или около того? Затем, как только мы окажемся внутри сферы назначения, нам придется потратить еще тридцать дней, чтобы добраться до интересующей нас планеты. Почему-то все это кажется неправильным, но вы должны понять — есть потоки, которые текут во флогистоне, потоки, которые могут значительно увеличить скорость, если навигатор достаточно хорош, чтобы найти их. Сильвия — одна из лучших. Внутри оболочки нет потоков, и даже самая маленькая сфера огромна. Опять же, когда дело доходит до понимания вселенной, как и во многом другом, перспектива имеет первостепенное значение. Разве не так?

С этими словами Валлус удалился, оставив Телдина наедине с его собственными размышлениями.

*****

«Зонд» находился в восемнадцати днях пути от хрустальной сферы, когда был замечен брошенный корабль. Два дня назад корабль-молот приблизился к Чандосу, и сейчас огромный сине-зеленый мир уменьшался за кормой.

Телдин стоял, облокотившись на поручни юта, и смотрел куда-то вдаль, за паруса корабля. Даже на таком расстоянии огромный водный мир представлял собой впечатляющее зрелище. В нем не было ни драматических оттенков Зивилина в системе Кринна, ни огромных сталкивающихся полос цвета. Вместо этого был набросок тонких градиентов, когда синий цвет незаметно переходил в зеленый. Планета демонстрировала невероятный диапазон интенсивности цвета, от королевского синего цвета, такого глубокого, что он был почти фиолетовым, до зеленого, такого слабого, что он мог быть почти серым. Телдин смог различить три необычно яркие точки света, которые появились очень близко к планете. Хотя никто из тех, с кем он разговаривал, не упоминал лун, он предположил, что эти блестящие точки света были спутниками на орбите вокруг великой планеты.

Эмоции, которые Телдин связывал с этим огромным миром, сильно отличались от тех, которые он испытывал, наблюдая за Зивилином. Зивилин, гигант системы Кринна, казалось, воплощал динамические изменения, энергию и беспорядок. С другой стороны, Чандос заставлял его чувствовать себя спокойным, в мире с самим собой и с вселенной в целом.

— Свистать всех наверх, корабль! — крик эхом отозвался из вороньего гнезда на наспех починенной грот-мачте.

— Пеленг? — потребовал Элфред. Телдин обернулся и увидел, как рослый первый помощник поднимается по трапу на бак. Под мышкой у него была медная подзорная труба.

— Высоко по правому борту, — ответил впередсмотрящий.

Телдин посмотрел на недавно отремонтированное воронье гнездо. Он увидел впередсмотрящего на его насесте в форме, напоминающей одежду присяжных, вытянувшего руку и указывающего в нужном направлении. Телдин попытался определить точный угол, на который указывал мужчина, но с этой точки обзора это было трудно.

У Элфреда, казалось, не было такой проблемы. Он поднес медную трубу к глазу и направил ее вперед, чуть выше и правее носа «Зонда». — Понял, — крикнул он через несколько мгновений. — Похоже на комара. Никаких огней… Его голос стал жестче. — Он кувыркается. Команда на палубу!

Снизу до Телдина донесся звон колокола, сзывавшего экипаж на посты. Палуба загрохотала от бегущих ног, когда матросы выскочили на палубу. Люди взобрались на такелаж, а оружейные команды приготовили катапульты.

— Телдин! Сюда! — Элфред стоял рядом с передней башней, поманив его поднятой рукой. Телдин пересек главную палубу, стараясь держаться подальше от матросов, которые все еще спешили на свои места, и присоединился к своему другу.

Элфред стоял, прислонившись к башне, и смотрел вперед, на другой корабль, которого Телдин еще не видел. Башня все еще была обездвижена после разрушительного удара баллисты из «смертоносного паука», но это едва ли имело значение. Тяжелая баллиста, находящаяся в башне, была разрушена, и на борту не было материала, необходимого для ее восстановления или замены, хотя, согласно корабельным сплетням, Хорват предложил соорудить «подходящую замену». Буббо, оружейный мастер, пригрозил заковать гнома в кандалы, если тот, хотя бы попытается это сделать.

Когда Телдин приблизился, первый помощник повернулся к нему. Выражение лица воина было обеспокоенным. — Телдин, — сказал он, — я хочу, чтобы вы… — он провел ладонью перед лицом, как бы перестраивая его черты. — Поняли?

— Почему? — Телдин перевел взгляд на звездное поле в том направлении, где должен был находиться другой корабль. — Они враги?

— Не думаю, — неохотно ответил Элфред, — я думаю, что он может быть изгоем, но… Он с отвращением фыркнул. — Я становлюсь параноиком. Смотрите. Его голос стал более убедительным. — А что плохого? Если корабль пуст, просто вернете все назад. Если на борту корабля есть люди, вы можете спасти свою жизнь.

Телдин помолчал. — «Первый помощник прав», — подумал он. Если Элфред и был параноиком, то он должен был признать, что это может быть необходимым видом паранойи. Телдин все еще не любил превращаться из принципа, но что толку, если он будет стоять на принципе так твердо, что неоги закончат свою операцию с плащом? Он вздохнул и кивнул. — Согласен, — тихо сказал он.

Он огляделся. На баке больше никого не было. Поскольку баллиста была разбита, не было необходимости в ее команде. Все остальные члены экипажа, которых он мог видеть, были заняты подготовкой «Зонда» к неизвестному.

Он натянул капюшон плаща на голову и наклонился вперед так, чтобы он затенял его лицо, закрыл глаза и сделал успокаивающий вдох.

— «Какое лицо нужно принять»? Впервые этот вопрос стал уместен. До сих пор в своей практике он принимал облик и форму других людей, которых знал на борту корабля-молота. Очевидно, это была плохая идея; как бы, например, отреагировал Гарай, если бы столкнулся со своим собственным близнецом?

Непроизвольно в его сознании возник образ его отца. Он помолчал. А почему бы и нет? Он позволил изображению нарастить интенсивность, затем начал вносить небольшие изменения. Его отец был слишком стар. Тогда нужно убрать несколько морщинок вокруг его глаз. Его глаза были такого же насыщенного синего цвета, как и у Телдина. Слишком много сходства; нужно заменить их темно-коричневыми. Наконец, удалить седые пряди с черных волос. Он мысленно осмотрел созданную им картину и остался доволен. Что касается тела, то немного изменить тело, но не настолько, чтобы его одежда ему не подходила. Слегка расширить плечи, сделать грудь чуть глубже, и все.

Ежедневная практика Телдина принесла свои плоды. Весь процесс занял не больше пары ударов сердца. Он снова открыл глаза.

Элфред покачал головой и глубоко заурчал. — Я никогда к этому не привыкну. Телдин протянул руку, чтобы снять капюшон, но рука первого помощника остановила его. — Нет, — сказал Элфред, — не снимайте. Нет причин привлекать внимание к тому, что кто-то другой носит одежду Телдина. Он задумался. — По той же причине не говорите без крайней необходимости, хорошо?

Телдин кивнул.

Характерная улыбка Элфреда вернулась на место. — Хорошо. Вы можете остаться здесь и смотреть, если хотите, но если дела пойдут плохо, либо убирайтесь отсюда, — он похлопал Телдина по плечу,— либо, если вам это придет в голову, не стесняйтесь поджарить столько плохих парней, сколько захотите.

«Зонд» осторожно приблизился к неопознанному кораблю. Вскоре Телдин смог различить его на фоне черноты дикого пространства. Сначала это была просто маленькая, слабая точка, отражающая свет далекого солнца с изменяющейся интенсивностью. Он постоянно изменялся, потому что корабль кувыркался, а площадь поверхности, которую он представлял для отражения солнечного света, постоянно менялась. Медленно начали проявляться детали.

Телдин сразу понял, что корабль просто крошечный, гораздо меньше корабля-молота, и если корабль-молот напоминал большую рыбу или акулу, другое судно больше походило на насекомое. Его корпус был тонким, и вытянутым, сужаясь к изящной, поднятой вверх точке на корме. У него были тонкие ноги, как и у пиратских кораблей-ос, которые атаковали «Неистощимый» — четыре вытянуты под корпусом, вероятно, как шасси, в то время, как две кормовые ноги, были согнуты вверх и назад, простираясь над корпусом. Изящные крылья из тонкого, похожего на шелк материала выгибались дугой на корме над корпусом, а длинный, тонкий хребет тянулся вперед от носа. В целом, термин, который Элфред использовал для этого судна, был абсолютно уместен — комар.

На корабле не было никаких огней, которые мог бы видеть Телдин, и он определенно не двигался каким-либо контролируемым образом. На самом деле он медленно кувыркался, через голову, делая один оборот примерно за минуту. На палубе, когда маленький корабль открывал палубу, не было видно никакого движения. Насколько мог судить Телдин, «комар» был либо мертв, либо покинут.

Как оказалось, кувыркающееся движение корабля оказалось самым большим препятствием для того, чтобы узнать о нем больше. «Зонд» не мог подойти слишком близко, не рискуя получить удар ногой или крылом, или вытянутой кормой самого корпуса.

Когда корабль-молот осторожно приблизился, Эстрисс и Валлус присоединились к Элфреду на баке. Телдин, с надвинутым капюшоном, чтобы частично скрыть изменившиеся черты лица, стоял в стороне от группы, надеясь, что никто не обратит на него внимания. Эстрисс взглянул в его сторону и слегка кивнул, словно подтверждая мудрость того, что он сделал. Валлус, однако, изучал его чуть внимательнее. Телдин боялся, что эльф скажет что-нибудь, чтобы привлечь к нему внимание, но после нескольких секунд пристального изучения Валлус удовлетворился приподнятой бровью и отчужденной улыбкой и повернулся к остальным. Такое поведение было совершенно нехарактерно для эльфа.

Элфред облек проблему в слова. — Обычно мы стреляем обычной кошкой с привязанным к ней канатом, — объяснил он, — выбираем слабину и таким образом замедляем корабль, но без баллисты об этом не может быть и речи. Он повернулся к эльфийскому магу. — Валлус, есть идеи?

Волшебник на мгновение задумался. — Насколько тяжел этот корабль? — спросил он, наконец.

— Думаю, что около шести тонн, — ответил Элфред. — Вы можете замедлить его с помощью магии?

— Нет, — твердо ответил он, — корабль слишком тяжел для этого. Он снова замолчал в раздумье. — Я мог бы подлететь к нему с веревкой и привязать ее к корпусу.

Элфред покачал головой. — А если на борту есть что-то враждебное? Вы будете легкой добычей.

Эльф приветствовал это заявление несколько снисходительной усмешкой. — Уверяю вас, я смогу о себе позаботиться.

— Я бы предпочел, чтобы вам не пришлось этого делать, — огрызнулся первый помощник. — Не могли бы вы полететь туда с кем-нибудь другим, со мной, например?

— Я мог бы, — подтвердил эльф, — но ситуация не изменится, не так ли? Однако есть и другой вариант. Его голос стал более деловым. — Пусть команда приготовит «кошку» и веревку, о которых вы упоминали ранее. И баллиста вам не понадобится.

Элфред отдал приказ, и команда поспешила подчиниться. Внизу, на главной палубе, в середине корабля, длинная веревка была привязана к проушине «кошки», а веревка свернута в бухту на палубе. Двадцать пять членов экипажа стояли наготове, готовые сделать все, что потребуется. Валлус спустился на главную палубу и присоединился к ним.

Когда все было готово, эльф выжидающе посмотрел на Элфреда.

— Действуйте, — приказал первый помощник. — Палубная команда, приготовиться.

Длинные пальцы эльфа плели перед ним в воздухе замысловатые узоры. С того места, где он стоял на баке, Телдин не мог слышать заклинания, которое маг бормотал себе под нос.

«Кошка» на палубе задрожала, как что-то живое, затем бесшумно поднялась с досок. Медленно, волоча за собой веревку, как хвост, она поплыла к кувыркающемуся «комару». Свернутая веревка плавно разматывалась.

«Кошка» приблизилось к угловатому судну. — Будьте готовы, — сказал Валлус людям у веревки.

Один из матросов разложил на палубе оставшуюся часть веревки. Остальные члены экипажа поплевали в ладони, взялись за веревку и приготовились.

Маг осторожно поправил положение «кошки». Когда тонкий нос «комара» качнулся вверх и вниз, кошка встала на нужное место. Ее острые зубья вонзились в дерево ближе к корме. — Выберите слабину, — приказал эльф.

Двадцать пять человек застонали как один, когда веревочная команда приняла груз на себя. Кувыркание «комара» заметно замедлилось, но корабль все еще двигался.

— Дайте мне немного передохнуть. Экипаж сделал, как велел Валлус. Под ментальным управлением эльфа «кошка» переместилась, на этот раз ближе к носу «комара». — Выбирайте слабину, — снова приказал Валлус, и снова люди застонали, и снова маленький корабль замедлил ход.

— Еще раз. «Кошка» снова двинулась к корме. На этот раз эльфу не пришлось отдавать приказ. Как только «кошка» была зацеплена, экипаж принял груз, затем они расслабились, растягивая напряженные мышцы и бормоча поздравления друг другу. «Комар» спокойно лежал рядом с кораблем-молотом.

Валлус присоединился к остальным на баке. — Я так и думал, что это сработает, — мягко сказал он.

— Хорошая работа, — сказал ему Элфред. Первый помощник капитана дал команду экипажу у веревки: — Подтягивайте его. Медленно.

Теперь, когда «комар» не двигался, и его скорость не была проблемой, на веревке потребовалась всего дюжина человек.

Остальные подобрали оружие и встали вдоль перил. Те, у кого были луки, держали их наготове, но не натягивали.

«Комар» бесшумно придвинулся ближе. На борту маленького корабля по-прежнему ничего не двигалось. В конце концов, корабль-молот слегка покачнулся, когда два корпуса сомкнулись бортами.

— Абордажная группа, — проревел Элфред. — Два человека. Джулия и Гарай.

Рыжеволосый офицер и мускулистый матрос выхватили мечи и перелезли через борт. Они осторожно двигались по крошечной палубе «комара».

— На палубе никого, — отозвалась Джулия. — Может быть, внизу, но воздух загрязнен. Я не питаю особых надежд.

— Проверьте, — приказал Элфред, — только без героизма. Я хочу, чтобы вы оба вернулись.

Джулия быстро отсалютовала первому помощнику. Они с Гараем скрылись из виду, и почти сразу же появились снова. Джулия шла впереди, Гарай следовал за ней с большим свертком в руках. С содроганием Телдин узнал очертания этого свертка — еще одно тело. Джулия быстро перемахнула через поручень на борту «Зонда». Гарай передал свою ношу другому матросу и последовал за ней.

Элфред и другие офицеры поспешили на главную палубу. Телдин последовал за ними, немного нерешительно. Подойдя ближе, он понял, что не ошибся, опознав сверток. На палубе лежало, несомненно, человеческое тело, завернутое в тяжелый, зеленый, дорожный плащ. Элфред опустился на колени рядом с ним и медленно протянул руку, чтобы откинуть плащ с лица.

Тело приподнялось. Тонкой рукой оно откинуло плащ с лица, и встряхнуло длинными светлыми волосами. — Ну что ж, — произнесло тело густым контральто, улыбаясь изумленному лицу Элфреда, — если это смерть, то она не так страшна, как я ожидала.

*****

Офицерский салон был так полон, как Телдин когда-либо видел его. Элфред, Сильвия и Джулия — как заместитель Элфреда после смерти Свеора Тобрегдана, сидели вокруг центрального стола. Эстрисс заметно отсутствовал, но, по-видимому, иллитид решил, что его присутствие может помешать процессу.

Телдин тоже присутствовал, хотя отодвинул стул от стола и сел в дальнем углу. На самом деле его никто не приглашал, но он и не был исключен из собрания, и, как всегда говорил ему дед, легче получить прощение, чем разрешение, поэтому он пошел вместе с остальными. Сначала он подумывал о том, чтобы оставить капюшон плаща на месте, но потом решил, что у Сильвии и Джулии на уме будут более важные вещи, чем его изменившаяся внешность. Он был прав — ни одна из женщин не удостоила его даже беглым взглядом. Их внимание было полностью сосредоточено на единственном обитателе «комариного» корабля.

Телдин вынужден был признать, что его собственное внимание было сосредоточено почти на том же самом. Он также должен был признать, что это было оправданно.

Новоприбывшая сидела за столом спиной к большому иллюминатору, смотревшему в усеянную звездами черноту дикого космоса. Она сняла тяжелый плащ, в который была завернута, и Телдин подумал, что это большое улучшение. Она была почти такого же роста, как сам Телдин, и стройной, но ее движения, казалось, подразумевали значительную силу в ее гибком теле. Она была одета в куртку и лосины зеленого цвета, не слишком отличающиеся от одежды, которую носили большинство женщин на борту «Зонда», но ее одежда была хорошо сшита, чтобы показать изгибы ее фигуры. На ногах у нее были сапоги из мягкой кожи цвета красного дерева, доходившие до середины стройных икр. Лицо у нее было тонкое, но черты скорее округлые, чем резко очерченные, а маленький носик слегка вздернут. Когда она улыбалась, а это случалось часто, загорелая кожа вокруг ее зеленых глаз морщилась, что Телдин называл «морщинками смеха», и она становилась еще красивее, чем когда ее лицо было спокойным. Когда она заговорила, в ее теплом голосе, казалось, послышался скрытый смех.

Теперь она говорила, откидывая с лица пряди медово-светлых волос, спадающих до плеч. — Меня зовут Рианна Вивернсбейн, — сказала она, — и прежде всего я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы спасли меня. Я думала, что умерла.

Элфред слегка улыбнулся и покачал головой, словно отмахиваясь от благодарности. — Что случилось с вашим кораблем? — спросил он.

— Я возвращалась из похода с Гардена, — ответила Рианна.

— На Торил? — вставила Сильвия.

— На Драгон Рок, в Тиас Селуны. Я живу на Ториле, но держу свой корабль «Призрак» на Роке.

— На Торил с Гардена — это долгий полет на таком «комаре», — заметила Сильвия.

— Не совсем, — ответила Рианна с хриплым смешком, — если вы не против собственной компании. Я зарабатываю на жизнь тем, что доставляю сообщения. Если вам нужно быстро доставить сообщение на любую планету в Реалмспейс, и без осложнений, то я к вашим услугам.

— Вы рассказывали нам, что случилось, — напомнил ей Элфред.

Рианна одарила его улыбкой. — Совершенно верно, конечно. Она откинулась на спинку стула. Она казалась совершенно расслабленной, подумал Телдин, совершенно безразличной к тому, что находится на борту чужого корабля, окруженного потенциальными врагами. Была ли она настолько храброй, что эта мысль не беспокоила ее, или настолько глупой, что опасность даже не приходила ей в голову? Или ее кажущаяся расслабленность была лишь фасадом?

— Я доставила сообщение адресату, — продолжала Рианна, — и уже уходила от Гардена, когда увидела впереди еще одно судно. Это был «смертельный паук».

Элфред выругался. — Опять неоги.

Рианна бросила на него любопытный взгляд, но он кивнул ей с тем, чтобы она продолжила свой рассказ. — Мой «Призрак» смотрится не особенно, — продолжала она, — и в бою он не силен, но я убрала лишнее для маневренности, и он быстр… Она криво усмехнулась. — Короче говоря, я стала убегать, к Гардену. Если вы знаете Гарден вообще, то должны знать, что там есть скопление больших камней в одной атмосферной оболочке. Я нырнула между скал, чтобы оторваться от «смертоносного паука». Это сработало. Просто. Она поморщилась. — Эти неоги — ничто, если они не настойчивы. Они сделали несколько выстрелов, и бедный старый «Призрак» получил сильный удар…

— Я не заметила никаких повреждений, — заметила Сильвия.

— Взгляните на основание правого крыла, — предложила Рианна, — вы увидите, что оно держится на веревке, небольшой проволоке и целой куче благих намерений. Киль тоже треснул, кажется, он вот-вот сдастся.

— Продолжайте, — подсказал Элфред.

— Они следовали за мной, — продолжала женщина, — прямо на хвосте, пока не сломались или врезались в одну из скал. Я полетела дальше. Они должны были изменить курс, а затем сделать длинный обход, так что у меня была хорошая фора, достаточная, чтобы уйти от них.

— Что там делали неоги? — вопрос вырвался прежде, чем Телдин успел его остановить.

Взгляд зеленых глаз Рианны впервые остановился на Телдине. — «Жаль, что я не стал красивее», — поймал он себя на этой мысли. Но откуда взялась эта мысль?

— Не знаю, — ответила она с улыбкой, — я не стала их спрашивать.

— А что потом? — подсказал Элфред.

— Потом я направилась на Торил. Я подгоняла «Призрака» изо всех сил, пока могла сохранять ясность ума. Я была уже далеко от Гардена и больше не видела неогов. Вот тогда-то и умер мой привод движения. Без предупреждения. В один момент я несусь на полной скорости заклинания, а в следующий — ползком, совершенно не контролируя корабль.

Телдин почувствовал, как по столу прокатился поток сочувствия. И он мог понять почему. Он прекрасно помнил комментарии Валлуса Лифбовера про расстояния в диком пространстве. Мысль о том, чтобы застрять в этих просторах, была просто ужасающей.

— Плохо, — посочувствовала Сильвия, повторяя чувства всех остальных в салоне. — А что случилось с приводом?

Рианна покачала головой, и ее светлые локоны качнулись. — Я не чародейка, — усмехнулась она. — Я могу только управлять приводом. Я не могу найти и устранить ни одну неисправность. Он был просто мертв.

— А что потом? — снова подсказал Элфред.

— Потом я просто дрейфовала. Что еще мне оставалось делать? Я была слишком далеко от Гардена, чтобы его гравитация могла повлиять на меня, но у меня все еще была некоторая скорость, хотя и не очень большая, и я дрейфовала к солнцу. Я решила, что самое лучшее, и единственное — это сохранить воздух, который у меня был. Никакой работы, никакого движения, которого я могла бы избежать. Просто была надежда, что какой-нибудь корабль найдет меня прежде, чем я задохнусь. Она одарила всех за столом теплой улыбкой. — Я много спала, но сны мне не нравились.

— На борту вашего корабля был отвратительный воздух, — заметила Джулия. — Как долго вы дрейфовали?

— Двадцать три дня.

Женщина-офицер неуверенно посмотрела на нее. — У вас была пища и вода в течение двадцати трех дней? На «комаре»?

— Да, вода была, — ответила Рианна. — Я не занимаюсь грузовыми перевозками, поэтому загружаю в трюм «Призрака» как можно больше воды. Никогда не знаешь, так ведь? Но еда — ее почти не было. Я сидела на очень скудном пайке, а последние пару дней вообще ничего. Так что, может быть, когда мы здесь закончим…? Она похлопала себя по животу.

— Мы почти закончили, — оживленно сказал Элфред, — теперь вы можете поесть. Ваша цель — Торил?

— Драгон Рок, — поправила его Рианна, — если вы направляетесь в ту сторону…

— Наша цель — Торил, — сказал ей первый помощник.

Она пожала плечами. — Это достаточно близко.

— Теперь о вашем судне, — продолжил Элфред. — Мы не можем взять его на борт.

— А отбуксировать его? — предположила Рианна.

Первый помощник покачал головой. — Не получится. Если киль треснул, он разобьется. К тому же мы не сможем приземлиться с кораблем на буксире.

Рианна, молча, переваривала услышанное сообщение, опустив глаза. — Ну что ж, — вздохнула она, наконец, — полагаю, я знала, что «Призрак» и я совершили наше последнее совместное путешествие. Отпустите его, если так сложилось.

Сильвия среагировала на печаль женщины. — Мы напишем заявление о спасении корабля, — сказала она ободряюще. — Тогда, может быть, вы что-нибудь за него получите.

Рианна кивнула в знак благодарности, затем повернулась к Элфреду. — Какой порт на Ториле? — спросила она.

— Раутхейвен. Естественно, мы доставим вас туда.

—Нимбрал? На мгновение она помрачнела, потом просияла. — Ну, могло быть и хуже. Я смогу добраться до Драгон Рок из Раутхейвена, потом, может быть, еще на одном корабле, и я снова в моем бизнесе. Она улыбнулась Элфреду. — Если мы здесь закончили, может быть, мы сможем что-нибудь сделать с этой едой…?

*****

Когда «Зонд» приблизился к Торилу, Телдин понял, что статус Рианны Вивернсбейн на борту корабля был почти таким же неопределенным, как и его, хотя и по совершенно другим причинам. Почти сразу после того, как она поела, Рианна разыскала Элфреда и настояла, чтобы он назначил ей какие-нибудь обязанности в обмен на проезд к Торилу. Она предложила себя в качестве рулевого корабля-молота — в конце концов, она была достаточным магом, чтобы управлять «Призраком», но на «Зонде» уже было достаточно рулевых. Вместо этого он поручил ей помогать Сильвии в навигации, в планировании подхода к Раутхейвену.

Экипаж знал, что Рианна была, по крайней мере, номинально офицером — хотя бы в силу своего назначения, хотя официально она не могла отдавать приказы, но они не могли не реагировать на нее и на непрофессиональном уровне. В конце концов, она была поразительно красива, и было очевидно, что у нее не было никакой близкой дружбы, или каких-либо других отношений ни с кем на борту. Это был еще один фактор, отличавший ее от большинства других женщин на борту. На борту «Зонда» не существовало правил, запрещающих отношения или даже случайные связи между членами экипажа — до тех пор, пока они не мешали плавному ходу корабля, и женщины-члены экипажа корабля-молота, как правило, были так же рады воспользоваться преимуществами этой свободы, как и мужчины.

Телдин с удивлением отметил, что узнать, где именно находится Рианна на борту «Зонда», было нетрудно, достаточно было поискать самую большую группу свободных от вахты мужчин-членов экипажа. Размер ее свиты казался довольно постоянным, хотя ее состав менялся в зависимости от времени суток.

Даже когда Рианна отсутствовала, она часто была темой разговоров среди «временно свободных» мужчин на борту. Споры о том, у кого с ней «есть шанс», а у кого нет, были обычным делом, и некоторые из этих разговоров иногда становились немного жаркими. Один из них, по сути, едва не превратился в драку, заставив Элфреда Сильверхорна применить свои немалые дисциплинарные полномочия. Двое мужчин, участвовавших в этом деле, стояли вахту спиной к спине в течение трех дней.

Рианна не делала ничего, чтобы разжечь эти споры, но и ее природная дружелюбная натура не препятствовала им. Она всегда была готова поговорить с кем-нибудь, стоящим поблизости, и мужчины из команды часто соревновались, кто лучше вызовет ее теплый и гортанный смех.

Положение самого Телдина тоже было иным. Как только было установлено, что Рианна останется на борту до тех пор, пока «Зонд» не приземлится, он предложил Элфреду, что было бы лучше, если бы он бросил бессмысленный спектакль, который ему становилось все менее и менее комфортно поддерживать. К его удивлению, Элфред решительно не согласился. — Не то, чтобы у меня были причины не доверять ей, — объяснил первый помощник, — скорее наоборот, но зачем рисковать? Будет безопаснее, если вы не покажете свое лицо. Я не приказываю вам, Телдин, — добавил он, — просто предлагаю, как друг, хорошо? Телдин принял доводы большого воина, но не был доволен ими.

Шли дни, и он никак уже не мог скрывать свое новое лицо. Сначала члены экипажа удивились появлению «нового человека» на борту «Зонда», но его собственный голос, который он все еще не мог скрыть, быстро выдал его истинную личность. Реакция экипажа на это глубоко удивила его. Он ожидал, что люди будут задавать ему вопросы, но этого просто не произошло. Вместо этого экипаж просто пожал плечами, и, казалось, списал это на очередную магическую эксцентричность «бойца-мага» в их среде. Он узнал, что Эстрисс, как капитан, тихо передал приказ, что ни один член экипажа не должен рассказывать Рианне об истинной личности Телдина под страхом потери половины жалованья нарушителя за путешествие. Цинично полагая, что любой член экипажа откажется от этой половины и даже больше ради лучшего шанса на благосклонность Рианны, Телдин сомневался, что этот приказ вообще возымеет какое-либо действие.

Телдин даже не пытался заговорить с Рианной и, по сути, изо всех сил старался избегать встречи с ней. Несмотря на то, что он находил ее такой же привлекательной, как и любой другой член экипажа, он знал, что разговор с ней заставит его солгать о своей личности, а это было то, что он просто не хотел делать.

Итак, первые пять дней после ее прибытия на борт, Телдин видел Рианну Вивернсбейн только на расстоянии.

И не было никакого способа, которым можно было бы изменить то, что произошло в дальнейшем. На шестой день после того, как «Зонд» столкнулся с «комаром», Телдин обнаружил, что не может заснуть. Как обычно в подобных случаях, он отправился в офицерский салон.

Открыв дверь, он увидел, что Рианна уже там. Необъяснимо, но она была одна, каким-то образом сумев избавиться от свиты поклонников. Она расслабленно растянулась в одном кресле, положив длинные ноги на другое, и смотрела через иллюминатор в глубины космоса. Он начал отступать.

Рианна, должно быть, каким-то образом почувствовала его присутствие, потому что обратила на него свой зеленоглазый взгляд и поприветствовала медленной улыбкой. — Приятно познакомиться, — лениво произнесла она. — Присоединитесь ко мне? — она похлопала по другому стулу.

Телдин колебался. Теперь он никак не мог уйти, не проявив непростительной грубости… Кроме того, он должен был признать, что нашел высокую блондинку очень привлекательной, и шанс поговорить с ней наедине не был чем-то таким, что можно легко упустить.

Его колебания были достаточно долгими, чтобы это Рианна заметила. Ее теплая улыбка немного померкла. — Ну, если вы не хотите… — тихо сказала она с ноткой разочарования в голосе.

Он быстро вошел в комнату и закрыл за собой дверь. — Нет, — ответил он, — я с удовольствием. Он сел на стул, на который она указала. Он был совсем близко от нее, достаточно близко, чтобы уловить тонкий аромат. Какие-то мускусные духи? Ни одна из женщин на борту не пользовалась духами. Или это был просто ее естественный аромат? Он сидел в кресле немного напряженно, затем заставил себя расслабиться. Впервые у него появилась возможность рассмотреть женщину вблизи. На таком расстоянии можно было быть чуть более критичным. Взятые в отдельности, черты ее лица не были столь совершенны, как казались издалека. Ее рот, заполненный белыми зубами, например, был немного велик для ее лица. Когда она улыбнулась, ее верхняя губа приподнялась, показывая линию розовой верхней челюсти. Ее подбородок был чуть выпяченным, что придавало ей несколько упрямый вид.

Но это было бы слишком придирчиво. Когда он смотрел в лицо Рианны, значение имело то, как ее отдельные черты соединялись в гармоничное целое. Он должен был признать, что Рианна Вивернсбейн была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел, не говоря уже о том, чтобы с ними говорить.

Он никогда не был силен в оценке возраста женщин, и этот факт иногда доставлял ему небольшие неприятности. Рианна просто подтвердила этот факт. Сначала он предположил, что ей около двадцати лет. Теперь ему пришлось пересмотреть эту оценку в сторону повышения. Морщинки от смеха вокруг ее глаз были глубже и оставались видимыми — как сеть тонких, как паутинка, следов, даже когда ее лицо было спокойным. Сами глаза были ясными и спокойными, и, казалось, содержали мудрость, не свойственную человеку столь молодому, как его первоначальная догадка. Если бы ему пришлось прикинуть сейчас, он бы сказал, что она примерно его возраста, может быть, даже на пару лет старше.

Если Рианна и заметила его пристальный взгляд, то не подала виду. — Я помню, что вы были здесь, когда я только появилась, — сказала она, — так что вы знаете, кто я… Она осеклась.

— Меня зовут Алдин Брюр, — сказал ей Телдин, — именно Эстрисс предложил ему использовать это имя. Его ритм был во многом таким же, как и его настоящее имя, как и звуки отдельных слогов. Иллитид рассудил, что Телдин сможет лучше запомнить, и откликнуться на имя с интонацией, похожей на его собственную.

— Алдин Брюр, — повторила Рианна. — «Это имя звучит гораздо лучше, когда слетает с ее языка», — подумал Телдин. — Вы пришли сюда, чтобы найти меня, Алдин Брюр?

— Нет, — честно ответил Телдин. — Я часто прихожу сюда отдохнуть.

— Побыть наедине со звездами? — уточнила Рианна. — Да.

— Вот, почему я прихожу сюда. Я скучаю, находясь на большом корабле. Вот, почему мне так нравилось на «Призраке». Наедине со звездами в течение нескольких дней, недель. Вам нравится быть наедине с собой, Алдин Брюр? Ее голос был медленным, ленивым, как, будто она просто озвучивала свои блуждающие мысли.

— Иногда, — ответил он, — но я люблю и поболтать.

Она хрипло рассмеялась. — Хорошо сказано. Какой разговор вам бы сейчас понравился?

Он пожал плечами, возвращая ей улыбку. — Все, что вы пожелаете.

— Ах, — она рассмеялась, — будем обмениваться остроумными репликами. Тогда ладно. Откуда вы родом, Алдин Брюр?

У Телдина похолодело в животе. У него было фальшивое имя, но не было никакой фальшивой истории. Он отчаянно рылся в памяти. — Из Вейспейс, — сказал он, цепляясь за название хрустальной оболочки, о посещении которой упоминал Элфред. — С Вейпойнт, — уточнил он, назвав то, что, как ему показалось, было, главным миром в этой сфере. Когда она кивнула, он спросил, с каким-то щемящим чувством: — Вы знаете это?

Она покачала головой. — Знаю ли, скорее — нет, — ответила она. — Я просто слышала это название, но почти ничего о нем не знаю. Расскажите мне о своей жизни на Вейпойнт, Алдин.

— Это не так уж интересно, — смущенно пробормотал Телдин.

Но Рианна не собиралась так легко сдаваться. — Возможно, не интересно для вас, — заметила она, — но мне нравится узнавать все, что я могу, о других мирах — почувствовать мир, и как там всем живется. Она выпрямилась в кресле и подобрала под себя ноги в сапогах. Обхватив колени руками, она снова улыбнулась ему. — Что вы делали на Вейпойнт, Алдин Брюр? Одна часть разума Телдина — его логическая часть, говорила ему, что это безумие, что это опасно. Он должен придумать какой-нибудь предлог и убраться отсюда прямо сейчас. Другая часть признавала, что это было последнее, что он хотел бы сделать. С Рианной, сидящей рядом с ним, и ее вдыхаемым ароматом, он определенно не хотел уходить. В любом случае, рассуждал он, ему следует держать тему разговора подальше от всего щекотливого. Это было бы хорошей практикой, если бы ему пришлось делать это при других, более опасных обстоятельствах.

Успокоенный таким образом, он откинулся на спинку стула. — Я был фермером, — сказал он с улыбкой, — ничего интересного.

Она покачала головой, и ее золотистые кудри просто затанцевали. — Не переоценивайте себя, — сказала она ему. — Вы покинули свой мир, чтобы искать приключений в космосе, не так ли? Сколько людей на самом деле делают это? Один из ста тысяч? Один на миллион? Вы сделали. Я нахожу это интересным. Расскажите мне о вашей ферме. Это была ваша собственная ферма?

— Моего отца, — ответил Телдин, — но я управлял ей с тех пор, как вернулся из… Он чуть не сказал «вернулся с войны». — С военной подготовки, — быстро закончил он.

— На вашей земле есть армия?

— Я думаю, что они есть везде, — честно ответил Телдин.

Она усмехнулась. — Возможно. Что вы выращивали, Алдин?

— Всего понемногу, — ответил Телдин. Он начинал получать от этого удовольствие, несмотря — или, может быть, благодаря — осознанию того, что идет на риск. — Мы были независимыми и получали достаточный урожай, чтобы продавать. Мы не были богаты, далеко не богаты, но нам было хорошо. Это была хорошая, приятная жизнь.

— Но слишком скучная, иначе вы бы никогда не улетели в космос, верно? Она кивнула, словно отвечая на собственный вопрос. — Вы были женаты?

— Нет. Никогда.

— А почему нет? Улыбка Рианны стала озорной. — Вам было бы слишком весело разбивать сердца горничных? Разве брак слишком сильно ограничил бы вашу свободу?

Телдин решительно покачал головой. — Нет, — снова ответил он. — Я просто так и не нашел близкую мне женщину. Может быть, — он невольно улыбнулся своему непривычному полету риторики, — может быть, именно поэтому я покинул дом, чтобы искать ее среди звезд.

Глаза Рианны сверкнули, как изумруды. Ее смех, казалось, пробежал дрожью по телу Телдина. — Вы бы поклонялись ей, если бы нашли, Алдин Брюр? — спросила она.

— А кто сказал, что я бы этого не делал, Рианна Вивернсбейн? — пошутил он.

Женщина снова рассмеялась. — Если все мужчины Вейпойнт такие же красноречивые, как вы, то, возможно, это место стоит посетить, но знаете, что интересно… Ее голос стал задумчивым, но взгляд был твердым и оценивающим. — Я всегда думала, что этот Вейпойнт — пустынный мир, и все, что там можно выращивать, — это пыль и ящерицы.

Телдину казалось, что он плывет сквозь теплый, уютный сон. Теперь реальность обрушилась на него, как ведро холодной воды. — «Как глупо», — проклинал он себя. Он позволил ослепить себя красотой и очевидным дружелюбием Рианны, и она привела его прямо к глупому противоречию. — «Черт побери! Она знает, что я что-то скрываю. Что еще она знает»?

Зеленые глаза женщины все еще смотрели на него. — «Ну что ж», — подумал он, — «по крайней мере, можно хоть как-то исправить ситуацию». — Вы, должно быть, имеете в виду южное полушарие, — сказал он как можно небрежнее. — Что ж, было очень приятно, Рианна… — он начал подниматься на ноги, но Рианна протянула руку и взяла его за локоть.

— Нет, не надо, — тихо сказала она. — Не уходите пока.

Хватка женщины на его руке оказалась на удивление крепкой. Телдин мог бы вырвать руку, но не без некоторого усилия. И даже сейчас он вынужден был признать, что не хочет этого делать. Он снова сел.

— Я вполне могу ошибиться насчет Вейпойнт, — сказала ему Рианна. Ее рука все еще лежала на его руке, и он чувствовал ее тепло. Теперь его удерживала на месте не ее хватка, а ее взгляд. Она крепко держала его, не давая ему отвести взгляд, даже если бы он захотел.

— Мы должны сменить тему, — продолжила она. — Вы мне кое-что рассказали о себе, и теперь моя очередь. В моем бизнесе я имею дело со многими людьми, у которых есть секреты. Я думаю, что почти у всех есть секреты. Вы полагаете, я думаю, что ваши секреты, вероятно, самые личные вещи, которые у вас когда-либо были. И, независимо от того, насколько вы богаты, они, вероятно, самое ценное для вас. Я думаю, что вы должны относиться к секретам человека с таким же уважением, как и к любому другому ценному предмету, который у него есть. Понимаете, о чем я говорю? Вы можете принять какой-то ценный предмет в качестве подарка, но вы его не принимаете. То же самое и с секретами. Она улыбнулась. — Вот. Я только что сказала вам кое-что важное для меня, одно из правил, по которым я живу. Я надеюсь, что вы примете его в том духе, в котором он был подан.

Хотя тон женщины был легким, почти шутливым, и ее губы улыбались, какое-то поверхностное выражение не покидало ее зеленых глаз. Ее взгляд все еще удерживал взгляд Телдина, и в нем была напряженность, которая была почти неудобной. Он не мог отвести взгляд, хотя и не был уверен, что хочет этого. Эти глубокие изумрудные глаза, казалось, были полны решимости, чтобы передать какое-то сообщение, которого не было в ее словах. Или, может быть, так оно и было, но глубоко под поверхностью. Телдин думал, что понял это сообщение, думал, что оно должно было успокоить его, но он не мог принять это сообщение за чистую монету, по крайней мере, не сейчас.

Рианна, казалось, почувствовала его мысли так же ясно, как, если бы он произнес их вслух. Она кивнула, словно отвечая на его вопрос или утверждение, затем ее глаза смягчились в улыбке, которая уже играла на ее губах; напряженность исчезла из ее взгляда.

— Ну, — сказала она, и ее тон был таким же легким, как всегда, — я слышала, что Раутхейвен — наш порт назначения. Я была там несколько раз. Может быть, когда мы приземлимся, я смогу немного показать вам окрестности.

— Я с удовольствием, — сказал ей Телдин, и снова он говорил правду.

Ее улыбка стала теплее, если это вообще было возможно. — И я тоже.


Глава 10

Из космоса Торил практически ничем не отличался от Кринна. Телдин был удивлен и несколько разочарован, увидев это. Оба мира представляли собой простые голубые сферы, испещренные неровными узорами белых облаков. С позиции Телдина на баке Торил казался размером с его сжатый кулак, который он держал на расстоянии вытянутой руки. Он не мог ничего разглядеть сквозь облачный покров, не мог различить очертания морей и континентов, которые доказывали бы, что он действительно видит новый мир. В настоящее время, как подумал Телдин, если бы он чувствовал себя параноиком, он мог бы легко убедить себя, что планета, на которую он смотрит, — это Кринн, и что все путешествие было какой-то, тщательно продуманной мистификацией. «Давай просто сплаваем туда и обратно и запутаем любителя ходить по грязи». Конечно, он в это не верил, но в некотором смысле это была привлекательная идея. Это означало бы, что то, что скрывали эти белые облака, было его домом.

Телдин покачал головой. — «Хорошо бы сойти с «Зонда», — подумал он. Ему нужно было почувствовать настоящую землю под ногами, увидеть настоящее небо над головой. Почувствовать ветер, вкус дождя, запах растущих растений. Пока он жил на ферме, он никогда не осознавал тесной связи, которую ощущал с окружающим миром. Только вынужденная изоляция, которую он испытал на борту корабля, привлекла его внимание к этому факту. — «Почему мы должны что-то потерять, чтобы понять, что это у нас есть»? — подумал он. Он замечал эту черту в других, но был удивлен, обнаружив ее в себе.

Симптомы его изоляции начинались незаметно — яркие сны о доме, о прогулках по знакомым лесам, о походах по холмам, которые граничили с его фермой, затем он обнаружил, что его разум иногда блуждал по странным тропам, размышляя о причудливых мыслях, например о том, что поездка в Торил была мистификацией. У него никогда не было искушения принять эти странные представления за реальность, поэтому он не боялся за свое здравомыслие, но быстро понял, что по своей природе не создан для длительных путешествий в клаустрофобной атмосфере корабля, даже такого большого, как корабль-молот. — «Как могла Рианна это вынести»? — подумал он. Ее корабль был гораздо меньше этого. В общем, было бы гораздо лучше, если бы он смог добраться до твердой земли, найти мага, снять плащ и покончить с этим. Может быть, он сможет вернуться домой, на Кринн. Или, — он взглянул на Рианну, стоявшую рядом с ним, облокотившись на поручни бака, — возможно, он предпочел бы начать новую жизнь на Ториле. Никто никогда не знает…

— У вас такой серьезный вид. Теплое контральто Рианны прервало его размышления. — Даю медяк за ваши мысли.

Он улыбнулся ей. — Поберегите свои деньги. Я просто подумал, что Торил выглядит как… как мой дом. Это странный мир, чужой для меня мир. Разве он не должен выглядеть странно или чуждо?

Рианна хрипло рассмеялась. — Он не странный и не чуждый, — упрекнула она его, — это мой дом. Она посерьезнела. — Но я знаю, что вы имеете в виду. Это… досадно, что так много миров, которые выглядят одинаково. Конечно, есть некоторые старые «космические волки», которые утверждают, что они могут сказать, как расположены континенты, глядя на то, как двигаются облака, и поэтому утверждают, что все миры выглядят для них по-разному.

— Я не могу в это поверить.

Она снова рассмеялась. — Я тоже не могу, но я уверена, что эти истории хороши для нескольких пинт в портовых тавернах.

Они снова погрузились в уютное молчание. За последние несколько дней Телдин и Рианна стали проводить больше времени вместе. В этом не было ничего экстремального и даже, казалось, не было целью ни с одной стороны. Дело было лишь в том, чтобы воспользоваться открывшимися возможностями, и, как должен был признать Телдин, лучше осознавать такие возможности. Всякий раз, когда они встречались — за едой или во время прогулок по кораблю, когда ни у кого из них не было вахты, они пользовались возможностью для краткой беседы. Эти разговоры были просто приятными способами скоротать время. Они редко касались чего-то важного, предпочитая легкие беседы. Телдину было очевидно, что Рианне нравится его общество, и он знал, что их импровизированные беседы обычно были самой яркой частью его дня. Нельзя было отрицать, что между ними крепла теплая дружба.

Или, вернее, между Рианной Вивернсбейн и Алдином Брюром, с горечью подумал Телдин. С тех пор как был замечен искалеченный «комар» Рианны, он не показывал своего настоящего лица, даже когда был один в своей каюте. Офицеры «Зонда» очень осторожно обращались к нему только как к «Алдину», и, судя по тому, как все складывалось, у экипажа корабля-молота было все меньше и меньше причин обращаться к нему вообще.

Растущие отношения, если их можно было так назвать, не остались незамеченными. В конце концов, когда дело доходит до таких вещей, даже самый большой корабль очень мал. Свита мужчин, сопровождавших Рианну по кораблю, начала уменьшаться. Хотя она по-прежнему считалась самой красивой и привлекательной женщиной на борту корабля, было принято, по крайней мере, согласно слухам, которые доходили до Телдина, что она сделала свой выбор в отношении человека, с которым хотела бы провести время. С кем-то другим это могло бы привести к неприятным конфликтам, подпитываемым завистью. Однако в случае с Телдином команда, похоже, не хотела провоцировать инцидент с воином-магом, который теперь хотел называться Алдином. Зависть и ревность все еще проявлялись, но безобидными способами, в которых они обычно избегали Телдина и не разговаривали с ним без крайней необходимости, что, как обнаружил Телдин в, то время, его вполне устраивало.

Офицеры «Зонда» — совсем другое дело. Рианна, казалось, полностью покорила их — особенно Сильвию. Телдин часто видел их наедине тет-а-тет. Теперь эта женщина наполовину — эльф вполне могла стрелять в Телдина понимающими, и какими-то хитрыми взглядами всякий раз, когда они встречались. Только Джулия, казалось, испытывала к блондинке нечто меньшее, чем искренняя дружба, и это, решил Телдин, была просто ревность. Хотя рыжеволосая офицер была по-своему привлекательна, она определенно проигрывала по сравнению с Рианной.

Элфред и Эстрисс, казалось, смотрели на все это с тем, что можно было назвать только отеческим весельем, которое Телдин находил покровительственным, но не мог на это пожаловаться. Иллитид напомнил ему, что это все еще хорошая идея, чтобы сохранить свою новую личность, независимо от того, что он чувствовал себя наоборот. Единственным замечанием Элфреда было то, что лицо «Алдина» выглядело великолепно, но он надеется, что иллюзия так же хороша и на всем его теле. И это было сказано с выражением прилежной невинности.

Телдину хотелось спорить обо всех этих мерах предосторожности. Он наслаждался обществом Рианны, и, очевидно, было наоборот, но это было все. Даже не дружба, а просто близкое знакомство, если такое слово вообще существует. Он прекрасно понимал, что спорить на эту тему будет скорее вредно, чем полезно. Да и какое это имеет значение? В данный момент он наслаждался жизнью и, возможно, приближался к концу своих поисков, если Эстрисс был прав насчет «арканов».

Эстрисс. Это был еще один интересный вопрос. Рианна пробыла на борту «Зонда» всего пару дней, когда пришла на мостик, как сказал Элфред, и потребовала встречи с капитаном. Она выяснила, что капитан скрывается, как объяснила она, и пришла к выводу, что это потому, что он не человек и не полукровка. Она спросила — был ли он человеком-ящером, или, может быть, иллитидом?

Элфред был удивлен, но признался Телдину, что тоже был весьма впечатлен. Он немедленно договорился о встрече между Рианной и Эстриссом, задаваясь вопросом — справится ли женщина со своим делом, когда встретится с «высасывающим мозги монстром» лицом к лицу. Если он и ожидал какого-то проявления страха, то был разочарован. — Она отлично справилась, — сказал первый помощник Телдину, — вежливо поздоровалась с Эстриссом, а потом начала спрашивать, не нужен ли «достопочтенному капитану» ответственный посыльный. Здоровяк издал гортанный смешок. — Она мне начинает нравиться.

— Надеюсь, не слишком сильно, — ответил Телдин.

*****

Ни Телдин, ни Рианна не были на вахте, когда «Зонд» медленно спускался по спирали к поверхности Торила. На баке никого не было, и они решили, что это их личная точка наблюдения.

По мере того, как они приближались к планете и, скорее всего, навигатор «Зонда» выбирал курс, который лучше всего приведет их к Раутхейвену, облачный покров под ними истончался. Теперь Телдин мог смотреть вниз сквозь клочковатые белые облака. Под ними была вода, вода почти умопомрачительно чистого синего цвета. То тут, то там вспыхивали солнечные блики, отражаясь от волн — по крайней мере, Рианна уверяла его, что это были отблески. С этой точки Телдин обнаружил, что у него нет возможности оценить их высоту, а, следовательно, и размеры водоема под ними. С таким же успехом это могло быть маленькое озеро или огромный океан. Он сказал об этом Рианне.

— Это Великое Море, — ответила она, и показала: — Видите этот остров? Это Нимбрал, морская гавань Сихейвен. Раутхейвен находится недалеко от юго-восточной оконечности.

Телдин придвинулся к ней поближе, чтобы посмотреть вдоль ее руки. На самом деле, он мог бы сам найти остров, о котором она говорила. — «Но зачем упускать такую возможность»? — подумал он. Ее плечо было теплым, коснувшись его груди, когда он опустил голову, чтобы посмотреть вдоль ее руки. Он тихо вздохнул, наслаждаясь ее тонким запахом.

Она игриво толкнула его локтем. — Видите?

— А, вот он, — ответил он с притворным удивлением. Ее смех сказал ему, что она знает, что он делает, и, что более важно, что она тоже наслаждается их близостью. — Так вот куда мы направляемся?

— Вот именно, — подтвердила она. — Конечно, вы не увидите сам город, пока мы не спустимся гораздо ниже.

Несмотря на то, что она опустила руку, Телдин не испытывал большого желания отодвинуться от нее. Она чуть сильнее прижалась к его груди. После минутного колебания он обнял ее за талию и положил ладонь на бедро. Она не сделала ни малейшего движения, чтобы оттолкнуть или убрать его руку. — Где вы родились? — спросил он, больше для того, чтобы снова услышать ее голос, чем для того, чтобы получить информацию.

Она тихо рассмеялась. — Извините, но я не могу вам его показать, — поддразнила она, — отсюда его не видно. Он называется Уотердип, на Свордкоуст, очень далеко.

— Но вы, же бывали в Раутхейвене?

— Я побывала во многих местах. Мой отец много путешествовал, и я следую семейной традиции.

— А что он делал, ваш отец?

Она пожала плечами, и он почувствовал, как под ее нежной кожей зашевелились сильные мускулы. — Он был торговцем, я полагаю, что вы бы так сказали, — ответила она. — Но, как и я, он имел дело больше с информацией, чем с обычным товаром. Всегда найдутся люди, готовые заплатить за то, чтобы их сообщения доставлялись без необходимости доверять каким-либо волшебникам.

— Вы ведь тоже волшебница, а? — заметил Телдин. — Вы были пилотом корабля, не так ли? Если только вы не священник…

Рианна громко рассмеялась. — О, я не священник, Алдин Брюр, — сказала она. — Да, я волшебник, но не более, чтобы управлять своим кораблем. Я научилась этому в молодости. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что мир полон существ, которым всегда требуется хороший, безобидный посланник даже для развлечений. Магия — это какой-то балансир, а мне всегда нравилось иметь его. С неожиданностью, которую Телдин всегда ожидал от нее, она сменила тему. — Вы на этом кораблем, но он не совсем ваш, по крайней мере, так я это поняла, — сказала она. — И почему вы направляетесь в Раутхейвен?

Телдин не колебался. Со времени их первой встречи в офицерском салоне он нашел время, чтобы придумать хорошую предысторию и ответы на вопросы, которые Рианна, или кто-то еще, скорее всего, задаст ему. Ему это не должно было нравиться, и ему это не нравилось. Но он понимал, что это необходимо — на данный момент, как добавила часть его разума. — Мне нужно встретиться с «арканом», — мягко сказал он. — Эстрисс говорит, что из-за аукциона он, скорее всего, там появится. Вы знаете об аукционе?

— Да, он мне сказал. И почему с «арканом»? Зачем вам один из них?

И снова у Телдина был готов ответ. — Для этого меня и наняли, — сказал он. — Мой шеф, тот, кто платит мне за работу, хочет, чтобы я передал сообщение одному из «арканов», и именно это я и собираюсь сделать.

Рианна кивнула в ответ, и Телдин понял, что придумал правильно. Тот, кто зарабатывал на жизнь обменом сообщениями и информацией, рассматривал «таинственного работодателя» как нормальное состояние и как священное доверие.

Пока они разговаривали, «Зонд» опустился ниже, в атмосферу. Мир внизу незаметно изменился, превратившись из сферы в плоскую поверхность, которая впервые оказалась по-настоящему под кораблем. По мере того, как менялась точка наблюдения, очертания расширялись и отступали, теряясь из-за расстояния и кривизны. Юго-восточная оконечность острова расширялась, пока не заполнила почти весь вид под «Зондом». Она тоже продолжала расширяться, напоминая Телдину, с какой скоростью спускается корабль. Рассеянные облака, которые были просто полосами, покрывавшими далекий пейзаж, внезапно превратились в огромные острова пушистой белизны, фантастические пейзажи, которые в сказках могли стать домами пегасов или драконов. Затем корабль врезался в один из дрейфующих островов, и все вокруг стало белым. Телдин почувствовал влагу на лице. Завитки тумана пронеслись мимо него.

С захватывающей дух внезапностью корабль вышел из облака, и вид снова стал ясным. Теперь они были намного ниже, возможно, не намного выше самой высокой горы. Полуостров исчез. Там была только изрезанная береговая линия, примерно прямая, насколько он мог видеть в любом направлении.

Он с некоторым удивлением заметил, что здесь нет никаких сельскохозяйственных угодий. Означало ли это, что все продовольствие, необходимое для поддержания города, доставлялось из других мест? Дело было не в том, что этот район был бесплодным; на самом деле, казалось, что из него получатся отличные сельскохозяйственные угодья. Все вокруг было пышным и зеленым, как ухоженный частный парк дворянина, за исключением того, что этот частный парк простирался от горизонта до горизонта. Были участки сплошной зелени, которые могли быть только лесами. В одном месте тонкая полоска зелени извивалась по лугам, достигая моря. Это была река, окаймленная деревьями; это не могло быть ничем иным. — «Здесь очень красивая земля», — подумал Телдин. Есть места и похуже, где человек может осесть и заработать себе на жизнь. Возможно, после того, как дело с плащом будет, наконец, закончено, он сможет купить себе здесь землю и быть счастливым. Правда, где он возьмет деньги? — «Ну что ж», — сказал он себе с усмешкой, — «сожги эти мосты, когда придешь к ним».

Рианна взяла его за плечо и на что-то показала. «Зонд» продолжал свое спиральное снижение и теперь двигался в другом направлении. Сначала Телдин смотрел на море, а теперь перевел взор вглубь острова. Он все еще не был уверен в масштабе, но предположил, что парковая зона простирается примерно на пять миль от побережья. Затем, внезапно, плоский ландшафт изменился. Из равнины, словно стены, поднимались неровные, поросшие деревьями холмы. Не было и намека на предгорья. Это выглядело так, словно холмы были просто беспорядочно расставлены посреди пахотных земель. Телдин представил себе, как один богоподобный рабочий говорит своему товарищу: — Ладно, давай, поставим еще один вот здесь. Холмы, вероятно, не были такими высокими, подумал он, но контраст с окружающей местностью делал их намного выше. Каково это — жить у подножия одного из них? Он поймал себя на том, что размышляет. Клаустрофобия? Или ты, в конце концов, привыкнешь к этому, и просто больше не будешь замечать?

Он повернулся к Рианне. — Кто доставил сюда эти горы? — шутливо спросил он.

Она рассмеялась в ответ. — Если они захотят конкурировать в моем бизнесе, я выхожу из него.

Корабль продолжал свою медленную спираль, опускаясь все ниже и ниже с каждым поворотом. Телдин поймал себя на том, что снова смотрит на береговую линию, но теперь он был достаточно близко к земле, чтобы рассмотреть узкие белые песчаные пляжи, которые тянулись вдоль океана. Отсюда казалось, что парк находится в сотне футов или меньше от воды, затем был низкий утес — трудно было сказать, насколько высокий, из-за эффекта ракурса высоты корабля, спускающийся вниз к узкой полосе, а затем в океан. С этого ракурса океан не был той чистой синевой, которую он видел сверху. Он приобрел глубокий, почти металлический зеленый цвет, и имел нежные морщинки, похожие на следы от ударов молотка на кованой стали плуга. То тут, то там виднелась белая пена волн, разбивающихся о песок.

Рианна снова сжала его плечо и указала вперед.

Там был город, Раутхейвен, обнесенный стеной портовый город, построенный по периметру небольшой бухты, которая служила идеально защищенной гаванью. Волнорезы тянулись с обеих сторон устья залива, закрывая вход в гавань узким проходом. На крайних концах волнорезов стояли сторожевые башни, и Телдин подумал, что во время войны через проход можно натянуть цепи. Сама гавань выглядела забитой кораблями; суда, начиная от крошечных рыбацких лодок и заканчивая линейными кораблями, стояли на якорях, размещенные без какого-либо порядка.

Сам город поднимался по склонам невысоких холмов, окружавших залив. Еще раз высота затрудняла оценку размеров, но Телдин подумал, что здания, как правило, маленькие, а улицы широкие и просторные. Большая часть этих улиц расходилась в стороны и поднималась вверх от гавани, как спицы у колеса фургона. Более узкие улицы, как правило, концентрически огибали гавань. Однако вокруг городских стен это чувство порядка нарушалось. Гавань была примерно круглой, но в отдаленных районах города этот порядок не соблюдался. Например, город простирался дальше вдоль побережья на северо-запад, что делало гавань ближе к юго-восточной оконечности города. Здания становились все больше по мере продвижения на северо-запад, пока самые большие из них не оказались на вершине невысокого холма. Оттуда, без сомнения, открывался захватывающий вид на гавань. Телдин подумал, что это должны быть дома знатных семей, или, тех, кто бы управлял городом, плюс дома самых богатых купцов.

В своих путешествиях Телдин повидал несколько городов, но ничто не могло сравниться по красоте с Раутхейвеном. Города Кринна обычно выглядели, как беспорядочные ряды зданий, некоторые из которых были сложены из камня, некоторые из дерева, без какого-либо общего плана. Архитектурные стили конкурировали, а цвета перемешивались между собой. Здесь, несмотря на то, что они различались по размеру, все здания, казалось, разделяли один архитектурный стиль, что приводило к чувству гармонии, которого он никогда раньше не испытывал. Цвета тоже были одинаковыми. Подавляющее большинство зданий имело белые стены, с покатыми крышами из того, что могло быть только красной черепицей. Пока он смотрел, солнце вышло из-за тучи, и город практически засиял. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он снова поймал себя на мысли: — «Я мог бы жить здесь».

«Зонд» снова изменил курс и теперь направлялся в открытое море. Это имело смысл, как рассудил Телдин, так как в гавани не было места для посадки корабля-молота, и местные обитатели могли немного понервничать из-за странного летающего судна, направляющегося прямо на них.

Теперь возникла проблема. Он повернулся к Рианне. — А не станут ли они стрелять в нас? — спросил он.

Ее ответом был смешок. — Только если мы сделаем что-то неподобающее, — уточнила она. — Хотите — верьте, хотите — нет, но Раутхейвен получает значительную долю от космического трафика Торила. В основном это потому, что весь Нимбрал гораздо более открыт для магии и для вещей, которые были бы слишком странными для остальной части Торила. Это также связано с его защищенной гаванью. Корабли с заклинательным приводом движения строятся для космоса, даже те, которые могут садиться на воду, как этот, но им плохо приходится в бурных морях. Поэтому, когда вы опускаетесь на планету, вы хотите попасть в уютную гавань, и очень быстро.

— А как мы приземлимся? — спросил Телдин. Это было интересно. Во всех разговорах о кораблях с заклинаниями, которые он вел с Эстриссом, Элфредом и другими, эта тема никогда не затрагивалась.

— Это зависит от начальника порта, — ответила Рианна, не совсем отвечая на его вопрос. — К этому времени дозорные уже заметят нас, и начальник порта даст нам указания относительно направления и скорости ветра, места, где мы должны бросить якорь и тому подобное.

— Отдаст нам приказы? Как?

— Флагами. И… Рианна указала через перила на гавань, которая теперь была под ними, — вот они.

Телдин перегнулся через перила, но не слишком далеко. Пока они находились в космосе, и до падения на землю оставались, вероятно, неисчислимые миллионы миль, он не испытывал головокружения, но теперь, когда они были всего в тысяче футов над землей, он почувствовал неприятное шевеление в животе.

Рианна, казалось, почувствовала его дискомфорт и нашла идеальное лекарство от него. Она снова наклонилась к нему, так что их тела прижались друг к другу от колен до плеч. Телдин, что неудивительно, обнаружил, что больше не замечает своего головокружения. Рианна снова на что-то указала.

Он посмотрел вдоль ее руки. В самом дальнем конце гавани, прямо напротив прохода через волнорезы, находилось еще одно сооружение, похожее на сторожевую башню, по-видимому, офис начальника порта или что-то еще, что выполняло свои функции в Раутхейвене. С этого угла он мог легко разглядеть высокий флагшток на крыше здания. По всей длине шеста тянулась вереница маленьких ярких флажков. Все, кроме самого верхнего, были похожи на сигнальные флаги, которые он видел в армии. На самом почетном месте на веревке висел флаг большего размера, на котором было изображено какое-то красное устройство. С такой высоты на зеленом фоне его невозможно было разглядеть. Без сомнения, это был флаг или знамя самого города.

Телдин попытался прочитать сообщение на флагах, используя код, который он наполовину помнил со своей военной службы, но получил только тарабарщину. Должно быть, они используют другой код. Единственная информация, которую он мог почерпнуть из сообщения, заключалась в том, что ветер дул с запада — с той стороны, откуда развевались флаги. — А что они сообщают? — спросил он.

— Ветер западный, десять узлов, — сказала Рианна. — И нам велено представиться. Она оглянулась через плечо. — Теперь смотрите, — сказала она, — мы отвечаем.

Телдин тоже обернулся. На главной палубе несколько матросов поднимали флаги на грот-мачту корабля-молота.

— Они сообщают, что мы — «Зонд», — быстро перевела Рианна, — зарегистрированный на планете Парцелиус.

Телдин снова посмотрел на гавань внизу, очарованный эффективностью этого безмолвного разговора. Пока он смотрел, флаги начальника порта были спущены, и еще одна вереница флагов побежала вверх по флагштоку. Он посмотрел на Рианну, ожидая перевода.

— Нам разрешено высадиться за пределами гавани, — сказала она ему, — и встать на якорь… Еще координаты. Мне нужна карта гавани, чтобы понять, что они означают.

Телдин повернулся, чтобы посмотреть на ответ «Зонда». Но его не было; матросы на главной палубе просто сняли флагшток. На корме, однако, было какое-то движение. Два члена экипажа устанавливали на корме короткий штаг. Когда он был надежно закреплен, они вытащили из него другой, более крупный флаг. Телдин узнал тот же рисунок, что и в самом нижнем флаге в недавнем сообщении «Зонда». Он похлопал Рианну по плечу и указал на него с вопросительным выражением лица.

— Это знамя Парцелиуса, — сказала она. — Законы космических путей подобны законам моря. Вы всегда поднимаете на корме флаг вашего родного мира или вашего родного порта, если у него есть свой собственный флаг. Если вы ведете себя официально, вам следует поднять флаг вашей приписки на носу или на грот-мачте, но большинство людей не слишком разборчивы в этом. Если вы вообще много путешествуете, вся ваша грузовая емкость будет занята флагами, — заключила она со смешком.

Корабль-молот повернул еще немного на северо-восток, теперь уже над океаном, и продолжал снижаться. Впервые Телдин увидел внизу на волнах белые гребни. Корабль находился всего в двухстах футах над водой. Затем большой корабль снова начал маневрировать, направив нос на западное солнце. Он мягко затормозил и спустился еще ниже.

Элфред Сильверхорн появился в поле их зрения. Он поднялся по трапу на мостик и, одарив их широкой улыбкой, занял свое место у переднего поручня. — Поднять левый и правый бортовые рули! — прокричал он.

На главной палубе матросы навалились всем своим весом на канаты, которые вели к четырем треугольным парусам, отходящим от корпуса корабля, как плавники акулы. По мере того как они тянули, паруса расправлялись вверх, пока не встали вертикально у планшира.

— Малый ход, — крикнул Элфред. — Приготовиться к посадке.

«Зонд» замедлился еще больше и опустился ниже. Теперь они были не более чем в пятидесяти футах над волнами, заметил Телдин. Сорок футов, тридцать… Элфред приказал: — Очень медленно, — и, по сравнению с максимальной скоростью корабля-молота, именно так они и двигались, но, наблюдая за волнами, плещущимися внизу, Телдин понял, что «Зонд» все еще движется со скоростью бегущего человека. Ощущение движения на чем-то таком большом, как корабль-молот, так быстро, так низко, было волнующим… и страшным. Он легко мог представить себе, как судно врезается в воду с такой силой, что ломает киль, разбивая его на быстро тонущие обломки.

Десять футов, пять… Первый гребень шлепнулся о дно корпуса. — Посадка, — отозвался Элфред. Он ухмылялся от уха до уха. Телдин крепко ухватился за поручень и заметил, что Рианна уже сделала это и стоит, широко расставив ноги.

Корабль врезался в волны с ревом воды, бьющейся о корпус. Палуба тяжело вздымалась под ногами Телдина, едва не сломав его хватку за перила. Завесы брызг, отражая свет, как бесчисленные алмазы, высоко изогнулись по обеим сторонам судна, а затем с шипением упали обратно. Тонкий туман холодной воды окутал бак. «Зонд» приводнился.

— Привод — стоп, — приказал первый помощник.

Корабль-молот быстро замедлил ход. Посмотрев за корму, Телдин увидел широкий белый след, оставленный кораблем. Он подошел к Элфреду и заглянул через носовой поручень.

Корабль-молот низко опустился в воду. Ватерлиния, казалось, находилась примерно на одном уровне с главной палубой, что давало судну очень мало надводного борта, особенно в носовой части. Телдин вспомнил слова Рианны — «корабли-заклинатели строятся для космоса». Даже с его минимальными познаниями в мореходстве, он понимал, что малейший шторм затопит корабль-молот и отправит его на дно.

Элфред, все еще ухмыляясь, похлопал его по плечу. — Интересно, да? — с энтузиазмом спросил он. — Я живу ради этого.

Телдин нерешительно кивнул. — Весело, — сказал он без особой уверенности.

Телдин заметил, что движение корабля изменилось. Точнее, теперь сам корабль пришел в движение. За исключением самых резких маневров или когда корабль на что-то натыкался, «Зонд» в космосе казался таким же твердым и неподвижным, как сам Кринн. Теперь, однако, большой корабль слегка покачивался вместе с волнами, которые били по его борту. Он понял, что это была еще одна проблема с заклинательными кораблями, когда они были вне своей истинной стихии. Их остойчивость была просто ужасной.

Изменилось и кое-что еще. Впервые он почувствовал на лице прохладный соленый ветерок. Когда «Зонд» спускался для посадки, воздух на палубе был совершенно неподвижен. Теперь, когда корабль практически стоял на месте, с запада дул ровный ветер. Он сказал об этом Рианне.

— Конечно, — ответила она. — Когда привод выключен, то же самое происходит и с атмосферной оболочкой. Должно быть, на его лице отразилось замешательство, потому что она усмехнулась. — Атмосферная оболочка — это пузырь воздуха, который корабль уносит с собой в космос. Когда привод работает, корабль сохраняет пузырь относительно неподвижного воздуха вокруг себя, даже когда он находится вне атмосферы, конечно.

Телдин понимающе кивнул, пытаясь сделать вид, что понял хотя бы половину из того, что говорила Рианна. Внезапно, без всякого предупреждения, его желудок неприятно скрутило. Что? О, нет… Неужели у него морская болезнь? Он глубоко вдохнул резкий морской воздух, напрягая легкие до предела. Тошнота немного уменьшилась. Он снова вздохнул, стараясь не обращать внимания на движение палубы под ногами.

Элфред, должно быть, понял его состояние, потому что заметил: — Корабль гораздо стабильнее, когда мы находимся в движении. Он повернулся к корме и крикнул: — Поднять морские паруса!

Матросы взобрались на такелаж и начали поднимать большие паруса, предназначенные для маневрирования в океане. Большой корабль слегка накренился, когда их наполнил западный ветер. Канаты жалобно заскрипели, когда такелаж принял напряжение, и рангоут сдвинулся, чтобы открыть максимальную площадь парусов. Волны бились о корпус.

— Лево на борт, — приказал Элфред. — Вперед!

«Зонд» повернул свой тупой нос на юг, к порту Раутхейвен.

Был вечер, и солнце зашло примерно полчаса назад. «Зонд» мягко покачивался на якоре, теперь уже под звездами, а не среди них, в переполненной внутренней гавани порта Раутхейвен. Фонари горели на носу, корме и на высокой грот-мачте. Вокруг корабля был рой других таких же фонарей. Было слишком темно, чтобы различить очертания кораблей, которые несли их; все, что можно было разглядеть, были точки желтого света. — «Как будто какой-то бог взял с неба созвездие и спустил его на землю», — подумал Телдин. Он стоял на главной палубе, облокотившись на поручни левого борта, и смотрел на берег.

Загрузка...