Глава 21

Большая часть альфа-группы была занята, но мы все просто стояли в холодном хмуром коридоре. Ханна предсказуемо потеряла терпение первой. Я ненавидела уборку почти так же, как высоту, но для Ханны перспектива наведения порядка в этих грязных коридорах походила на подарок ко дню рождения, а Адика жестоко оттягивал его открытие.

– Кое-кто из нас хочет начать уборку. Сколько еще надо здесь стоять?

– Ханна, моя работа – сохранить тебе жизнь, чтобы ты могла заниматься своей уборкой, – сурово сказал Адика. – Ты простоишь здесь, пока я не удостоверюсь, что территория свободна от угроз и камер слежения.

Через минуту в коммах передатчика заговорили голоса.

– Первая пожарная дверь безопасна и оборудована сигнализацией.

– К двери в пятый коридор прикреплены предупреждающие знаки.

– Пляжный выход безопасен и оборудован сигнализацией.

– Первый коридор свободен от нарушителей и следящих устройств.

Наконец бормотание стихло, и Адика кивнул.

– Коридоры базы безопасны, так что все могут заняться своим делом. Если работа потребует от вас покинуть территорию базы, вы должны поговорить со мной, Рофэном или Форжем.

Люди из отдела технического обеспечения тут же бросились изучать коридоры.

– Матиас, какие типы скрытых камер безопасности различило твое сканирующее оборудование по пути сюда? – спросил Адика. – Все камеры, которые видел я, так велики и заметно расположены, что это наверняка обманки, отвлекающие людей от настоящих.

– У нас на пути не было никаких скрытых камер наблюдения, – проговорил голос Матиаса.

– Очень странно, – пробормотал Адика.

– Теперь мы можем снять эти маски? – спросил нервирующий искаженный голос.

– Да, – разрешил Адика. – Как только Форж выберется из наряда носача, то может забрать всех членов бета-группы, не занятых в охране, к пляжному выходу и организовать разгрузку самолетов. Альфа-группа сообщит Ханне, что приступает к обязанностям уборщиков.

Я услышала в коммах общий стон.

– Уборка разовьет ваши мускулы, – радостно заявил Рофэн. – Ханна, если кто-то из моей альфа-группы причинит тебе проблемы, просто позвони, я вернусь и разберусь с ними.

– Вернешься и разберешься с нами? – повторил Илай. – Ты не собираешься помогать нам с уборкой?

– Я хотел бы вам помочь, Илай, – ответил Рофэн. – И сердце мое разбито от того, что придется лишиться такого уникального опыта. К сожалению, будучи экспертом отряда по условиям Внешки, я должен изучить склон возле нашего выхода и дорогу к моллу, оценить потенциальные укрытия, места засад и другие угрозы.

Лукас рассмеялся.

– На Рофэна повлиял твой стиль руководства, Адика.

– Рофэну еще лет десять расти до моего уровня сарказма, – ответил Адика.

– Ханна, мы должны внести небольшое изменение в запланированный порядок уборки комнат, – сказала Меган. – Путешествие сюда утомило Зака. Необходимо как можно скорее очистить медицинскую комнату и поставить кровать, чтобы он мог лечь и отдохнуть.

Я заметила, что Зак ссутулился в инвалидном кресле. Замечание Меган заставило его быстро выпрямиться.

– Со мной все в порядке, – отозвался он. – Не настолько хорошо, чтобы помочь с уборкой, но…

– Заку нужно лечь и отдохнуть, – повторила Меган. – Обещанные кровати, столы и стулья еще не доставлены?

– Я как раз прохожу через дверь на пляж, так что… – Рофэн не договорил фразу и начал следующую. – Я уже вижу людей, несущих по склону каркасы и матрасы для кроватей.

– Хорошо, – сказала Меган. – Как только медицинская комната будет готова, возвращайтесь к запланированному порядку уборки. Начните с оперативных комнат, чтобы наши техники могли взяться за установку мобильного центра.

– Понятно, – ответила Ханна. – Мы используем неквалифицированных работников для первичной грубой очистки, а затем доведем все до приемлемых стандартов.

В передатчике послышался потрясенный возглас.

– Может альфа-группа возразить против термина «неквалифицированные работники»? – спросил Илай.

– Нет, – отрезал Адика. – Я считал вас неквалифицированными работниками с момента выхода из лотереи.

Голос нашего электрика, Сакши, заглушил вздох Илая.

– Мы нашли главный электрический щит этого блока коридоров и включили отопление. Похоже, оно работает, но пройдет время, пока изменится температура или мы получим горячую воду.

Лукас засмеялся.

– Холодная вода прекрасно подойдет для неквалифицированных работников. Тактическая группа, давайте найдем помещение, где мы не помешаем их трудам по уборке, и проведем совещание. Эмбер, ты бы хотела к нам присоединиться?

Едва ли кто-то попытался бы привлечь телепата к уборке, но я все равно чувствовала себя спокойнее в комнате с тактической группой.

– Да, пожалуйста.

Эмили и другие тактики вышли из толпы, и мы последовали за Лукасом по коридору. Лукас открыл пару случайных дверей, пока не обнаружил большую пустую комнату. Он вошел внутрь и повернулся к нам.

– Что же, это был шок.

Я нахмурилась.

– Что именно?

Лукас в отчаянии взмахнул руками.

– Все, что мы видели и слышали с момента вылета из улья. Будь здесь стены почище, я бы стукнулся о них головой. Кто-нибудь хочет назвать вещь, беспокоящую его больше всего?

– Сложно выбрать что-то одно, – ответила Эмили.

– Замечание Ралстона, что самолеты в ангаре Убежища оставляют только в особых случаях, – сказал Гидеон. – Он нашел вежливую отговорку, что ангар слишком мал. Но я родился не вчера, а семьдесят лет назад. Это мера предосторожности, чтобы не дать людям испортить или украсть оставленные без присмотра самолеты. И это не ответ на недавние нападения, а постоянное правило.

– Я не понимаю расположение и функциональность самой фермы, – заметил Лукас. – Они совершенно бессмысленны.

– Конечно, странно, что Убежище так велико, – присоединилась я. – Если семь из десяти уровней совершенно пусты, люди используют чуть меньше трети доступной территории. Полагаю, дополнительные уровни предполагают рост населения морской фермы, но это выглядит чересчур щедро.

Лукас наставил на меня указательный палец.

– Превосходное замечание, Эмбер. Хотя на самом деле люди используют гораздо меньше трети доступной территории.

Я смешалась.

– Правда?

– Давайте пройдемся по числам, – предложил Лукас. – Первый уровень занят командным центром адмирала, ангаром и множеством офисов, так что, все жители фермы имеют квартиры на втором или третьем уровнях. Все население фермы, включая детей, составляет порядка двадцати тысяч человек. Если бы все уровни Убежища были одного размера, на неиспользуемых жилых уровнях можно было поселить еще семьдесят тысяч человек. Но уровни различаются по величине.

Гидеон с готовностью кивнул.

– Возможно, люди на морской ферме используют верхние три уровня, потому что на них больше всего окон. Поскольку Убежище встроено в конусообразный холм, эти верхние уровни должны быть меньше нижних.

– Мы видели окна и уклон холма с самолета, – ответил Лукас. – Мой ум загружен информацией о психологии и лотерейном тестировании, но полагаю, наш математический эксперт сможет оценить задействованные площади.

– Я над этим работаю. – Халли бешено постучала по инфовизору, покачала головой и постучала вновь. – По самой низкой оценке, Убежище могло бы вместить двести тысяч человек.

На мгновение Лукас спрятал лицо в ладонях, затем заговорил вновь.

– Это объясняет, почему они не утруждаются уборкой неиспользуемых уровней. Она стала бы бесконечной задачей.

– Знаю, в сравнении с этим мое замечание покажется незначительной странностью, – проговорил Карим обычным ленивым тоном. – Но меня действительно беспокоит, зачем на ферме делают собственные примитивные лампы. Ферма добавляет небольшое количество рыбы, фруктов и других продуктов к тому количеству, которое выращивается в чанах и гидропонических заливах улья. Зачем затруднять себя и делать собственные лампы, когда улей может прислать им необходимое осветительное оборудование?

– Морская ферма делает не только лампы, – сказал Лукас. – Камеры наблюдения настолько велики, что Адика счел их обманками. Я думаю, что настоящая причина их громоздких размеров в примитивном дизайне, разработанном на морской ферме. Упоминание адмирала о прядении и ткачестве, похоже, означает, что эти люди сами изготавливают себе одежду, а место обладает обширной инфраструктурой 1c7738.

Лукас помолчал.

– Я вижу, что ферма нуждается в резервуаре для надежного водоснабжения, но улей посылает сюда топливные направляющие для обеспечения энергией. Почему же эти люди используют силу ветра и водяные мельницы?

– И инфовизоры у них странные, – сказала я.

Лукас поднял брови.

– Я видел, как человек в самолетном ангаре пользовался инфовизором, но мне он показался совершенно стандартным.

– Все они используют совершенно стандартные, но самые дешевые модели. Я узнала их, потому что сама имела такую на подростковом уровне. Она отличается волнистым рисунком на крышке.

Халли попыталась дернуть себя за пурпурные волосы, но не смогла, поскольку они были слишком коротно подстрижены.

– Возможно, люди в ангаре – работники очень низкого уровня.

– Возможно, в ангаре и работали люди низкого уровня, – возразила я. – Но я заметила, что и адмирал пользуется той же моделью инфовизора.

Лукас нахмурился.

– Это любопытно.

– Нам нужно, чтобы Золотой командир Мелизенда побольше рассказала о том, что здесь происходит, – сказал Карим. – И особенно нужно узнать, зачем Организация объединенных ульев настаивает на существовании морских ферм.

Другие члены тактической группы забормотали в знак согласия.

Лукас вздохнул.

– Как я вам уже говорил, я задал Золотому командиру Мелизенде этот вопрос, и она ответила ужасными словами «закрытая информация». Должна быть веская причина, которая, вероятно, объясняет все замеченные нами странности, но нам о ней не скажут.

Эмили состроила гримасу.

– Это не способствует нашему расследованию. Если мы не понимаем простейшие аспекты жизни морской фермы, то не можем выстроить надежные предположения о цели и уменьшить число подозреваемых.

Я почувствовала свою вину. У меня был шанс прочитать разум Мелизенды и получить нужную тактической группе информацию, но я решила этого не делать, беспокоясь о неприкосновенности личности. С другой стороны, Мелизенда сказала, что это знание стало бы ненужным отвлечением. Лотерея не назначила бы ее Золотым командиром улья, если бы ее суждениям нельзя было доверять.

В любом случае, я не могла просто проигнорировать вопрос личной неприкосновенности. Прежде чем стать моим командиром-тактиком, Лукас работал заместителем командира-тактика Кита, и я знала, что неуважение того к тайнам личности вызывало множество проблем в его отряде.

– Боюсь, нам придется принять, что ни один из наших стандартных методов здесь не сработает, – сказал Лукас. – Вместо них, нам придется прибегнуть к болезненному подходу исключения и считать подозреваемыми всех на ферме, пока не доказана их непричастность. Мортон установил невиновность первых четырех групп людей, посланных в улей. Эмбер установила невиновность Джунипер.

Лукас повернулся ко мне.

– Эмбер, во время полета сюда ты читала разум адмирала. Его мысли показали, что он ни при чем, или они настолько запутаны, что ты не уверена?

– Адмирал определенно ни при чем, – сказала я. яцччьх – Я долгое время читала его разум, и он очень заботится о своих людях. Единственное, что вызвало мое замешательство – фраза на глубинном уровне его ума. Слова были лишены для меня смысла.

– Люди на морской ферме используют особые технические термины, – заметил Лукас. – Что это были за слова?

– C’est mon coeur qui te parle. Возможно, я неправильно произношу это, но… – Я тревожно оглядела лица тактической группы. – Почему вы на меня так смотрите?

Загрузка...