ГЛАВА 18

Прислонившись к перилам, я сделала осторожный шаг, но лестница всё равно заскрипела. Когда я спускалась вниз, она продолжала издавать стоны под тяжестью шагов.

Дойдя до конца, я прислушалась. Тишина. Меня никто не услышал.

Снаружи я слышала рёв ветра. Раздался громкий шум. Вероятно, ветер с силой ударил ветку о крышу дома. Этот звук чем-то напомнил мне выстрел.

Я снова услышала его так громко и так близко. Ужасающе близко. А потом увидела, как в темноте фигура мужчины падает на землю.

Тряхнув головой, я постаралась отогнать эти страшные воспоминания. Я открыла дверь, ведущую в подвал, и пошарила по стене в поисках выключателя, но не нашла его. Наверное, он был где-то внизу.

Я немного постояла на месте, постепенно привыкая к темноте. Наконец, мне удалось разглядеть перед собой лестницу, у которой не было перил. Пришлось осторожно шагать по ступенькам, не имея возможности за что-нибудь ухватиться.

Снизу доносились тихое урчание печи и размерное капание воды. Наверное, там же, внизу, где-то была дырявая труба.

По мере того, как я спускалась вниз, становилось всё холоднее, а воздух делался каким-то тяжёлым и влажным. Очевидно, в подвале не было отопления.

Наконец, я ступила на сырой бетонный пол, к которому слегка прилипли мои кроссовки. Здесь внизу всё казалось таким мокрым, холодным и липким. Капание воды звучало уже ближе, где-то над моей головой.

Почувствовав, как щекочет в носу, я задержала дыхание, пока не притупила приступ чиха. Я пожалела, что не захватила с собой куртку, потому что меня снова охватила дрожь.

В попытке найти выключатель, я двинулась вдоль бетонной стены, по которой принялась водить рукой.

— Ой!

Я еле удержалась, чтобы не издать низкий крик, когда почувствовала, что моя рука угодила в густую паутину. Я отошла в сторону и принялась вытирать о себя руку, пытаясь убрать жуткие, невидимые нити.

— Оххх.

Теперь они были на моём лице. Я закрыла глаза и судорожно начала сметать их с лица. Ненавижу паутину!

Наконец-то, мне удалось выпутаться, но появился зуд.

Я решила не искать выключатель и шагнула вперёд, стараясь привыкнуть к темноте. Где же тело Джейка?

Я всё ещё чувствовала паутину на своём лице, хотя вот-вот убрала её. Я остановилась, когда передо мной раздалось царапание маленьких ножек по бетонному полу.

Наверное, ещё одна мышь.

Капание воды начинало сводить меня с ума. Я закашляла, и кашель эхом разнёсся по подвалу, будто я была в огромной пещере.

В темноте мне удалось разглядеть груду коробок, сваленных у стены; старый велосипед, у которого не было одного колеса, прислонился к коробкам; высокую стопку чего-то, что напоминало газеты и журналы, а ещё старый диван, у которого не хватало одной подушки.

Я знала, что где-то здесь был труп. Я сделала ещё несколько осторожных шагов.

В тот момент я подумала о том, что же я делаю? Неужели я действительно искала в холодном сыром подвале тело мёртвого человека?

«Слишком поздно думать об этом сейчас, когда ты здесь, — напряглась я. — Так что найди тело Джейка и постарайся найти ответы на свои вопросы».

Отдавшись этому красноречивому напутствию, я развернулась и смогла разглядеть большой брезент, растянутый на полу. Когда я подошла ближе, то заметила, как что-то выпирает из-под него в самом центре.

Я наклонилась и подняла брезент, который оказался тяжелее, чем я думала, и от него разило плесенью. Под ним на спине лежало тело Джейка.

Я отодвинула брезент и свернула его в сторону. Джейк уставился на меня, словно спрашивал, что я тут делаю.

Я с трудом могла его разглядеть. В подвале было слишком темно. Я снова повернула голову, и мне удалось заметить шарик, свисающий с потолка. Через какое-то время я смогла нащупать шнур и потянула за него.

Лампочка загорелась, бросая тусклый жёлтый круг света на пол. Не так ярко, но теперь я, как следует, могла разглядеть Джейка.

Вернувшись к телу, я снова услышала крошечные шаги по бетону. С трудом, но я заставила себя не думать о них, не думать о том, как мне было холодно и страшно.

«Когда-нибудь ты станешь врачом, Ариэль, — сказала я себе. — Но пока осмотри этот труп. Как будущий врач. Потом беги обратно в свою комнату так быстро, как только смогут твои тощие ноги».

С бешено бьющимся сердцем, я склонилась над телом Джейка. Что мне следовало осмотреть в первую очередь?

Рану? Да. Рану.

Я распахнула его пальто и осмотрела рубашку. Пуля вошла чуть выше желудка и попала в самую середину грудной клетки. Спереди рубашки зияло крошечное отверстие. Такое же, как и в пальто.

Фланель была уже потрёпана и изношена. Я расстегнула рубашку. Мне пришлось наклониться поближе, чтобы хорошо разглядеть рану в тусклом свете. Она оказалась гораздо меньше, чем дырка в рубашке.

Насколько я помнила, крови почти не было. Теперь же я убедилась в этом, ведь вокруг самой ранки крови свернулось не так много. Однако рубашка не была пропитана ею, и кровь не стекала по груди.

Мне показалось это странным.

Действительно странным.

В голову стало закрадываться представление о том, что здесь происходит что-то странное, но я должна была убедиться в своём предположении. Я немного отступила и взялась за руку трупа.

Она была жёсткой и замёрзшей.

Ледяной.

Я отбросила её обратно на пол. Вся рука Джейка была жёсткой.

Я ещё раз потрогала руку. Потом потрогала плечо.

Всё было замёрзшим.

Я подняла свою руку, чтобы получше рассмотреть время в тусклом свете лампы. Часы показывали шесть тридцать. Это означало, что Дуг застрелил Джейка не менее шести часов назад.

Но тело не могло отвердеть от холода за такой короткий промежуток времени. Это просто невозможно.

Тогда почему тело Джейка была таким замёрзшим? В подвале было не настолько холодно, чтобы оно успело застыть. Это могло значить только то, что…

Послышались шаги.

Я вскочила на ноги.

Кто-то ступил на бетонный пол.

Кто-то был в подвале вместе со мной.

Загрузка...