Бисёнэн (яп. 美少年 бисё: нэн, «красивый юноша») — японское слово, обозначающее идеально красивого молодого человека. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме, который применяется в основном в жанрах сёдзё, сёнэн-ай или яое.
Примерно так выглядел «цикловой календарик» https://pp.vk.me/c626224/v626224560/38626/GhENl1tAyg4.jpg
Сенгоку Джидай (戦国時代) наименование предыдущего летосчисления, переводится, как «Эпоха воюющих провинций».
курс валют на июнь 2015 г.
Отрисовала план квартиры Сайто http://ipic.su/img/img7/fs/kvartiraSajto1.1435072846.jpg
шающей (оказалось, что многие не знакомы с таким словом) — от глаг. «шаять» — тлеть без пламени, дымить густым дымом.
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241389
В японском нет буквы «л» и слоговая азбука, поэтому некоторые имена и фамилии видоизменяются. И да, Автор специально не подглядывала ни в какие википедии и трагедии, чтобы восстановить историю именно по памяти, так что, если появятся знатоки Шекспира, не стоит указывать на какие-то несоответствия с «оригиналом».
АНБУ — аббревиатура от «АНсацу Сендзюцу Токусю БУтай» (яп. 暗殺戦術特殊部隊), «Особая команда по тактике и убийствам». Слово «Анбу», образованное по первым иероглифам первого и последнего слова — 暗部, — дословно читается, как «Тёмная сторона».
Фанарты читателей в тему последних глав: https://vk.com/photo-119634594_422068778 https://vk.com/photo-119634594_421843942
Фанарт к главе: https://vk.com/photo-119634594_426988556
Идиоматическое выражение эпохи Перестройки. Растворимый сок Yupi в виде порошка был весьма популярен в 90-х годах XX века в России, продавался в ярких пачках и широко рекламировался по телевизору. На вкус химическая гадость, но это было чуть ли не первым зарубежным товаром, поэтому пили и дети, и взрослые, и это считалось крутым. Зачастую сок Yupi покупали на праздники, причём самым-самым было именно растворение этого порошка при гостях, словно небывалый фокус.
Иллюстрации: Нара Шикару https://vk.com/photo-119634594_419215587 Также появилась картинка Итачи https://vk.com/miyatomanclub?w=wall-119634594_1053 Фанарты Шикару: https://vk.com/photo-119634594_423262381 https://vk.com/photo-119634594_422476396
фанарты Гаары: https://vk.com/photo-119634594_421472429 https://vk.com/photo-119634594_422473862 https://vk.com/photo-119634594_422925107 Фанарт к главе: https://vk.com/photo-119634594_421560039
Фанарт Сайто: https://vk.com/photo-119634594_426988556
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_428498957
Иллюстрация к главе https://vk.com/photo-119634594_429530345
Фанарт к главе «Сайто и железный песок» https://vk.com/photo-119634594_456240423
Фанарты Саске и Сайто https://vk.com/photo-119634594_438734114 Редиска — большая миска https://vk.com/photo-119634594_456241244 Саске https://vk.com/photo-119634594_456241352
арт с «командой Ямато» https://vk.com/photo-119634594_436112592
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_438945011
Фанарты читателей: «тренировка» https://vk.com/photo-119634594_422524108 Нара Шикару https://vk.com/photo-119634594_422476396
Фанарт к главе: «Наруто и страннорыба» https://vk.com/photo-119634594_456240446
Цуцудзи — местное название азалий, которые весьма разнообразно и пышно цветут с середины апреля по середину мая.
Фанарты к главе: «А вдруг…» https://vk.com/photo-119634594_456241249 «Братья „Редиски“» https://vk.com/photo-119634594_456240445 «Перепутали» https://vk.com/photo-119634594_456241254 «Отгадайте, кто?» https://vk.com/photo-119634594_456241309
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241380
Фанарт к главе «Сайто и Итачи» https://vk.com/photo-119634594_456240406
Фанарт к главе «Сайто, Наруто, Шино и Фуу» https://vk.com/photo-119634594_456240453
Фанарт к главе «Сайто и Шикару» https://vk.com/photo-119634594_456240563 «Мини-убилей» 100 частей ლ(ಠ_ಠ ლ)
Тот самый годовой календарь https://vk.com/photo-119634594_456240573 И переплетение генеалогического дерева кланов Конохи https://vk.com/photo-119634594_456240602
Циклические часы https://vk.com/album-119634594_232841774 Дом Сайто, планировка и расположение https://vk.com/photo-119634594_456240618
Иллюстрация к главе, та самая фотография: https://vk.com/photo-119634594_456240866
Японское числительное «два» 二 произносится «ни» в обычном и онном чтении. Имя «Нии» 二位 переводится как «второе место», возможно, намекая на то, что в ней запечатан двухвостый биджуу, или на то, что она вторая джинчуурики Скрытого Облака. Может быть, имя Нии дано при рождении, потому что она была вторым ребёнком.
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241247
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241262
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241392
Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241381
Иллюстрация к главе. Шикару https://vk.com/photo-119634594_456241190 Фанарт к главе https://vk.com/photo-119634594_456241391
Работы «Редисочного сентября» https://vk.com/topic-119634594_35883879 Альбом лучших отзывов https://vk.com/album-119634594_231120199 Альбом с фанартами читателей https://vk.com/album-119634594_234091112 Альбом авторских иллюстраций к фанфику https://vk.com/album-119634594_232841774 Фанарты и поделки к главе https://vk.com/photo-119634594_456241265 https://vk.com/photo-119634594_456241320 https://vk.com/photo-119634594_456241354 https://vk.com/photo-119634594_456241245 https://vk.com/photo-119634594_456241322 https://vk.com/photo-119634594_456241336 Желающим поблагодарить Автора за работу сюда: https://vk.com/miyatomanclub?w=product-119634594_332377%2Fquery Прошу почитать и проголосовать за комикс «FurryGuys» https://acomics.ru/~FurryGuys
Желающим поблагодарить Автора за работу сюда: https://vk.com/miyatomanclub?w=product-119634594_332377%2Fquery Прошу почитать и проголосовать за комикс «FurryGuys» https://acomics.ru/~FurryGuys