Глава 11. День пятый. Ян.

Они сидели В капитанской каюте уже четыре часа - Ян, шкипер и боцман, и предложения каждого из них, по освобождению капитана, рассыпались под критикой остальных присутствующих. И совсем под утро решили, что будут действовать по ситуации, как и предлагал ранее Ян. Он был против нападения на зиндан, против оставления фелюги и предложил, разделиться на две группы - одна создает видимость присутствия здесь и не шумит как можно дольше на палубе во время встречи с эмирскими посланниками и ждет сигнала, вторая же, из трех человек, сходит сейчас на берег. Они должны будут перехватить капитана на берегу и спрятать его у Хасана. Фелюга к этому времени сбросит гостей с бортов и отплывет в море. Пока они на берегу будут разбираться, постарается отплыть, как можно дальше и скрыться на островок, о котором знает сам капитан. Отсидеться пару дней. Так сохранится и груз и Антонио, который присоединится на том самом островке, к которому они одни знали путь. И пусть не продали груз, зато он сохранен и все живы и свободны. Ян же и те двое моряков, что ходили с ним на берег, сейчас уходят на лодке и наведываются к Хасану. Он обещал помощь.

На том и решили. Шкипер приказал всем отдохнуть пару часов, а Ян вышел на палубу, где и спустился в приготовленную лодку с тремя матросами. Они тихо оттолкнулись от борта и поплыли к берегу.

Было темно. Тишина стояла над лагуной. И только вдалеке видны были редкие огоньки сторожевых башен и ангаров. Лодка легко скользила, и были слышны лишь всплески опускающихся в воду весел. Вскоре они доплыли подальше от причала, вытянули ее на берег и привязали к штырю, что нашелся на песчаном берегу. Проскользнув мимо перевернутых лодок, прошли берегом и поднялись на обрыв, что тянулся вдоль сараев. Вскоре вышли в закоулок и быстро пошагали к кабаку Хасана. Там также было тихо и темно. Двери закрыты. Ян повел ребят на задний двор, куда тогда скрылся хозяин, нашел крыльцо и дернул дверь. Она была закрыта. Затем постучал.

-Кто там? – Раздался осторожный женский голос.

- Скажите хозяину, что от Антонио. - Негромко сказал Ян.

- Ждите. - Услышал ответ и привалился спиной к стенке, рядом с дверью. Вскоре загремели засовы и дверь отворилась. На пороге стояла женщина в платке на плечах и засветила фонарем, пропуская мужчин в помещение.

- Идите за мной. - Хрипло проговорила она.

Ян зашел первым, за ним, притворив за собой двери, прошли и остальные. Женщина махнула рукой, показывая куда идти, а сама завернула за угол. Ян толкнул дверь и очутился в большой комнате, видимо гостиной, с камином, низкими диванами и подушками на большом ковре. На одном лежал Хасан и при входе мужчин, приподнялся и сел, скрестив ноги под собой. Приглашающе, повел рукой, и мужчины присели рядом. Подвинув к себе кувшин, налил в пиалы напитка и подал каждому. И, наконец, заговорил.

- Судя по тому, что ты здесь, - обратился он к Яну, - вы надумали не сдаваться.

- Так и есть. - Кивнул Ян, - Ты хотел помочь Антонио и поэтому мы здесь.

Хасан сложил руки на груди и прищурился.

- Слушаю.

И Ян рассказал ему их замысел. Хасан долго думал, хмурился. Потом кивнул, соглашаясь.

- Что ж. Я могу помочь вывезти его на моей фелюге сразу после побега. Придете к пятому ангару, он сразу за зданием таможни. Дверь будет открыта. Вас встретит мой человек. Можете ему доверять и делать, как тот скажет. Главное, как собираетесь отбивать. Ведь солдаты эмира воины, специально обученные и с ними шутки не пройдут. К тому же, Антонио может быть связан или скован.

И он замолчал, прикрыв глаза.

- Надо какой-то отвлекающий маневр. Что-то такое, когда и стража и воины будут обязаны оставить пленника без присмотра. Что, только? – он покрутил головой.

Ян замер, молчали и матросы.

- А что если сделать взрыв? - Подался вперед Ян. - Огонь и с дорожкой к ангарам. Суматоха, вот наше прикрытие.

- Из чего его делать? – Хмыкнул Хасан.

- Я бы сделал из пороха, но его пока здесь не видно. - Хмыкнул Ян про себя, а вслух сказал. - Сделаем взрыв огнем в бочке с ромом, прольем дорожку, и она также вспыхнет. Правда, желательно, чтобы какое-то из зданий хотя бы загорелось. Можно потом потушить, но кто согласится, а своих помещений нет. - Сник Ян.

Хасан прищурился и кивнул головой.

- Есть такой, как ты говоришь, ангар. Это мое собственное здание и оно стоит недалеко от пирса, его и будем поджигать. Я заранее предупрежу своих работников, чтобы прошло без ощутимого ущерба, тем более он пока пустой. Они и сами его зажгут для полноты действия, потом и сами же потушат. А бочку со спиртным я могу предоставить. Чего-чего, а этого у меня предостаточно. Только надо все сделать вместе, разом, чтобы не было подозрений и тогда стражи не смогут найти помощников побега и тем самым помешать вашему отплытию.

Все согласно закивали. Хасан приказал принести ранний завтрак. Потом матросы повалились на разложенные подушки, а Ян с хозяином отправились в подвал, осмотреть нужную бочку.

Уже светало. Солнце вставало из-за краев крыш и мягко освещала портовый городок. Просыпались и жители, высыпали на улицы, на рыбные базары, где уже притулились лодки ночной рыбалки и торговки выкладывали товар на прилавки, сопровождая работу резкими выкриками и смехом.

Все, как и всегда. И только на фелюге Антонио, казалось, совсем не было жизни. Она стояла на якоре пустая и безжизненная, и только ленивые волны лагуны бились о борта с легким плеском.

Команда уже была поднята и притаилась, ожидая. Она сейчас была уже подготовлена к схватке на удачу, и даже на жизнь. Моряки верили в своего капитана, а сейчас доверились странному парню, которого недавно вытащили из моря. Его выделял сам Антонио и теперь и они начинали ему верить и надеяться на его сметку и храбрость своих товарищей.

Вскоре на пирс выехала карета в окружении четырех всадников, явно по одежде воины из охраны эмира, а также стражей порта, с тремя чиновниками. Возок остановился, и его окружили стражи. Четверо воинов с чиновниками и двумя стражниками двинулись к большой лодке, что ждала их у причала. Вскоре она приблизилась к стоявшей на рейде небольшой фелюге и с нее сбросили две веревочные лестницы. Взобравшись по ним на борт, они сразу разбрелись по кораблику, под хмурыми взглядами матросов. Оставшиеся два воина подплыли к пиратскому судну, дабы убедиться, что там находится плененная команда и сам мавр капитан, племянник эмира. Вскоре его отправили на той же лодке на берег, где и должен состояться обмен на Антонио.

Пока все шло спокойно, как и предсказывал Ян, но матросы ждали сигнал. И вот он случился. На берегу, около здания таможни, произошел взрыв. Столп огня взметнулся вверх и пополз к стоявшим поодаль ангарам и сараям с товарами купцов и перекупщиков. Уже загорелось одно из них, и вокруг забегали люди, закричали, создавая суматоху и неразбериху. Этого и надо было тем ребятам, что затаились недалеко от хасановского ангара. И пока воины у кареты удивленно оглядывали развернувшуюся перед ними картину пожара, они подобрались ближе, и скинув возницу, прыгнули на козлы, схватив удила. Их лихая кража арестованного вместе с возком, лишила охрану, что отвлеклась на суматоху, быстроты оценки ситуации. Опомнившись, они бросились к лошадям, что стояли недалеко, привязанные к поручню и пытались на них вскочить, но седла съезжали со спин коней и падали им под ноги. Кони ржали и вставали на дыбы. Оказывается, наши ребятки еще ранее подрезали им ремни подпруг, и теперь стража была безлошадной. Быстрота потеряна, оставалось лишь отправляться за беглецами бегом и еще надо было пробираться среди орущей и бегающей толпы, поливающей водой здания.

Карета неслась во весь опор, и только лихо ее заносило на поворотах. Правил лошадью один из людей Хасана и он хорошо знал городок и путь к другому причалу, которым иногда пользовались только самые приближенные к клану контрабандистов капитаны кораблей. Доскакав, мужчины спрыгнули и, поддев ножами дверцы запертой кареты, открыли. Там, прикованный к спинке лавки, сидел Антонио. Кровоподтеки, синяки и засохшая кровь, говорили о том, что его били и не раз, но глаза смотрели удивленно и настороженно. Увидев своего матроса, он улыбнулся разбитыми губами.

- Как вам удалось?

- Капитан! - Заторопился матрос. - Нам надо на фелюгу, что стоит недалеко в море. Все расскажу потом. Поспешим. Мало времени.

Помогая ему выйти из кареты, матрос со спутниками забросили его руки к себе на плечи. Таким образом, они добрались к лодке, что стояла у небольшого причала. Вскоре поднялись на борт кораблика. Там их уже ждал кузнец, который и освободил Антонио от цепей и наручников. Потом человек Хасана и кузнец, сели в лодку и отплыли к пирсу. Там они взобрались на козлы кареты и вскоре скрылись из глаз. И пока матросы рассказывали капитану об их плане, придуманном Яном, Антонио уже умылся и переоделся в чистую рубашку. Взяв поданный ему стакан, хлебнул рома и засмеялся.

- Я знал, что вы что-то придумаете именно в таком плане. Чтобы вы отдали свой груз, да ни за что!

- Главное капитан, - прихлебнул из своего стакана один из матросов, - главное, что вы на свободе. А все остальное не имеет значения.

- Спасибо. - Просто сказал Антонио и кивнул.

А тем временем разворачивались другие события и на корабле и на берегу.

Ян с другим матросом, когда подожгли бочку и пролитый ручей к зданию, в хаосе криков и суматохи, пробрались к оставленной ими с ночи лодке. Столкнув ее в море, взяли курс на свою фелюгу. Подплыв с подветренной стороны, увидели уже сброшенную им лестницу и Ян с матросом поднялись на борт незаметно для гостей, так как они все столпились у другого борта и глазели, переговариваясь, на действо на берегу. Не понимая произошедшего, воины решили пока не отпускать чиновников, описывающих товар, и оставив пару стражников, спустились в шлюпку, чтобы разобраться с оставшимся на берегу каретой и арестантом, а также прибывшим племянником эмира.

Этим и воспользовались команда под руководством шкипера и боцмана. Разоружив стражу, они повязали и их и чиновников и спустили в лодку, которая привезла Яна. Оттолкнув ее от борта, фелюга снялась с якоря и медленно начала отплывать, потянув за собой и пиратский корабль с оставшимися пленниками и грузом.

Уже через полчаса, они вышли из лагуны и взяли курс на нужный им остров.

Загрузка...