Восемь всадников достигли леса уже в сумерках, но сгущающаяся тьма их не остановила — в глубоком снегу нельзя не оставить следов. Зажглись факелы, отбросив на белый ковёр причудливые, гротескные тени. Погоня продолжалась. Войдя в лес, преследователям пришлось ощутимо снизить темп передвижения, но преимущество беглеца в три часа уже и так почти сошло на нет.
Далеко впереди человек в ободранной куртке, латаных штанах и изношенных сапогах остановился, привалился спиной к дереву и перевёл дыхание. Скоро всадники, пошесть их забери, догонят его. Больше всего беглеца бесили собственное бессилие и несправедливость судьбы.
Злой рок выставил против него восьмерых врагов, с каждым из которых он ещё мог бы потягаться даже без оружия, но против восьмерых… Имея оружие, можно было бы разве подороже продать жизнь, но — о, жестокая насмешка небес — он лишён и этого маленького счастья. Если бы только не снег! Тогда, может быть, ушёл бы. Впрочем, не было бы снега — бывший хозяин послал бы вдогонку ловчих с собаками. Всё равно итог один, как тут ни вертись.
Постояв минуту, беглец двинулся дальше, обдумывая возможные действия. Если он добежит до гор раньше преследователей, то у него появится шанс. Кони не умеют лазать по скалам, враги не оставят их внизу без охраны, так что ловчих станет как минимум на одного меньше. Шанс, конечно, дохлый, но это всё‑таки шанс. Да и камень в безвыходном положении тоже оружие, темнота — на его стороне, главное добежать до гор. И человек в рваной куртке бежал, оставляя позади чёткий, хорошо видимый след, понимая, что всего лишь оттягивает неизбежное. Его догонят — это всего лишь вопрос времени.
Далеко позади между заснеженных елей мелькнул огонёк факела, но и впереди уже выплыли из тьмы массивы Торквейских гор. В такую метель видимость отвратительная, значит, осталось совсем чуть, теперь только не остановиться, не упасть от изнеможения. Вперёд, только вперёд!
И вот перед беглецом поднимаются скалы. Ещё верста от опушки до подножия скал — он пробежал её на втором дыхании, и когда осталось всего ничего — поднял глаза. И выругался: отвесная стена! Боги явно против беглеца, потому что лазать по крутым скалам — не его талант, а ему как раз выпало сомнительное счастье добраться до гор как раз в месте, где взобраться нельзя.
— Ну, не для того я добежал сюда, чтоб просто дать себя зарезать, — переведя дыхание, сказал сам себе беглец, — должен же быть хоть какой‑то путь наверх!
Он побежал вдоль стены, тяжело выдыхая облака пара. Свет факелов неумолимо приближался, ещё немного — и конец. Беглец затравленно оглянулся вокруг и вдруг удивлённо приподнял брови: что это, боги издеваются напоследок или наконец‑то сжалились над ним?
В полусотне шагов левее находился узкий вход в ущелье. У этого входа, словно две сторожевые башни, поднимались необычайно высокие, остроконечные скалы. Само ущелье узкое, всего‑то десяток шагов шириной. Беглец припустил по нему бегом, выискивая место, где можно было бы взобраться. Будучи рождённым в горах, он надеялся оторваться от своих преследователей: стражники — степняки–зуагиры, холмы и горы — не их поле боя.
Ещё полверсты по ущелью, меж отвесных скал. Преследователи уже дышат в спину, хоть вьюга и глушит их голоса, но и так понятно: они за спиной. Внезапно слева на стене чёрной скалы показалось особо тёмное пятно. Подбежав к нему, беглец убедился — это вход в пещеру, притом узкий и низкий. Иначе, чем поодиночке, сюда не пролезть. Был бы меч — можно было бы драться здесь. Но деваться, в общем‑то, некуда. Забраться ли внутрь, бежать ли дальше — всё равно вот–вот настигнут. А сил уже не осталось.
Внутри не видать ни зги, но беглеца это не смутило. Он достал из кармана своё нехитрое имущество: кремень, кресало и маленькую промасленную соломенную косичку, затем оторвал лоскут материи от полы куртки. Готовясь к побегу, он 'случайно' испачкал куртку маслом для светильника и теперь имел горючий материал, хотя хватит его ненадолго. Несколько ударов — солома вспыхнула, от неё подожжён лоскут, и вот по стенам пещеры заплясали отблески света. Ветка, отломанная ещё в лесу на случай вроде этого, послужила древком импровизированного факела.
С первого взгляда стало ясно — эта пещера создана человеком. Стены ещё хранят следы ударов, а пол гладок, когда‑то его отполировали тысячи ног. За узким входом коридор немного расширялся, потолок стал выше. Пройдя несколько десятков шагов, беглец увидел ступеньки, ведущие вглубь. В его душе зашевелился страх перед зловещим подземельем, но вот снаружи донеслись голоса.
— Он точно здесь, — сказал предводитель всадников, — теперь уж не уйдёт.
— Мы что, спустимся туда? — со страхом спросил кто‑то.
— Ты забыл, что сказал Уул? Без головы Даркла нам лучше не возвращаться. А теперь заткнитесь и вперёд!
— Может, подождём его здесь? Вылезет, куда денется! Там внутри — мышеловка, ни дать ни взять!
— Кретин! Ты не подумал, что у пещеры может быть другой выход?!
— Проклятый варвар, — пробурчал ещё один.
«Проклятый варвар» прекрасно слышал этот разговор и потому не стал мешкать. Прикрывая рукой полоску слабо горящей ткани, он двинулся вниз. Примерно через сотню ступенек тоннель выровнялся, но направления — вглубь скалы — не поменял. Даркл бежал, посматривая под ноги, и внезапно увидел на полу скелет. Убедившись, что преследователи ещё далеко, он остановился и осмотрел находку. В глаза бросилось то, что правая часть грудной клетки вместе с ключицей и рукой лежала отдельно. Раздроблённые ребра не оставляли сомнений — человек этот был убит ударом клинка, и удар был страшен. Даркл боялся всего, связанного с потусторонними силами, но в этот раз всё ясно — удар меча есть удар меча. Два расхитителя гробниц не поладили, либо добычу не поделили. Ещё раз оглянувшись, он позаимствовал у скелета берцовую кость — всё ж лучше ветки — и намотал на неё новый лоскут, затем поджёг, догоравший факел выбросил и продолжил свой путь, гадая, куда же он приведёт.
Будучи реалистом, Даркл прекрасно понимал, что второго выхода пещера, скорее всего, не имеет и является длинным, но тупиковым тоннелем. Если так, то он просто оттягивает неизбежную развязку. А даже если и есть второй выход, то преследователи тоже его найдут и всё вернётся на круги своя, с той разницей, что тогда они будут без коней. Правда, даже это его не спасало. За четыре часа он пробежал по глубокому снегу шесть маршей, очень устал и замёрз. Да и голод давал знать о себе уже давно — перед побегом Даркл поел утром, если только можно считать приличной едой пищу раба у скупого работорговца, и свалил за три часа до ужина. Полсуток без еды плюс изматывающая гонка по заснеженному полю и лесу, плюс холод… Скоро он просто свалится и наёмникам останется отыскать его и прикончить.
Задумавшись, Даркл вдруг споткнулся. Посветив под ноги, он увидел котомку и меч, лежащие на полу. Они лежат здесь давно, это явно видно по мечу, который и раньше ничего выдающегося собой не представлял, а пролежав много лет в сыром подземелье, проржавел до такой степени, что попросту перестал быть оружием. Ткань котомки тоже почти истлела, и когда Даркл задел его ногой, сразу же порвалась. На полу лежали зеленоватого цвета подсвечник и несколько чаш и браслетов. Золото, догадался северянин и побежал дальше. Оно для него лишь груз, а сейчас его больше интересовала собственная жизнь.
Интересно, почему котомка и меч лежат так далеко от скелета, ведь это, скорее всего, вещи мертвеца. Любопытство всегда было слабой чертой Даркла, и даже перед лицом смерти он остался верен себе. Отбежав немного, он пожалел, что не взял подсвечник — как‑никак штука тяжёлая — но возвращаться не решился, да и толку с него было бы не больше, чем с кости.
Далеко за спиной раздались голоса: наёмники нашли золото. Что ж, пока они на него посмотрят, да в мешки свои засунут, да может быть, ещё и передерутся при дележе, беглец уйдёт ещё дальше. Было бы только куда уходить. А если очень повезёт — сукины дети оставят его в покое: они нашли столько золота, что впору бросать службу у работорговца–ублюдка.
Внезапно стены раздались в стороны, исчезли, растаяли во мраке. Даркл оказался посреди огромной пещеры. Волосы зашевелились у него на голове, когда свет факела выхватил внушительный саркофаг, стоящий как раз напротив тоннеля, и длинные ряды ниш в стенах, и останки тех, кто сейчас находился далеко–далеко, на Серых Равнинах. Пещера оказалась огромным склепом.
Если б сейчас у Даркла был меч, он повернул бы обратно, врагу навстречу, слишком уж сильный страх вызывало у него это место. Но меча нет. Жажда жизни и ощущение безысходности победили, собрав волю в кулак, Даркл шагнул вперёд, подбодрив себя мыслью, что мёртвые обычно равнодушны к живым.
Вся пещера была застроена алтарями, статуями богов и каменными скрижалями. Какой народ создал эту усыпальницу, и как давно это было? Толстый слой пыли говорил о том, что покой мертвецов уже давно не нарушался. Хотя действительно ли давно?
Даркл увидел в пыли двойной след — след сандалий, петляющих между алтарями и статуями, и след ног, обутых то ли в подкованные ботинки, то ли в сабатоны. В некоторых местах, там, где сандалии слишком уж сильно петляли из стороны в сторону, след сапог отделялся и шёл стороной, по более прямому маршруту. Впрочем, следы также слегка запорошены пылью одного–двух веков.
Сзади раздались голоса преследователей. Кажется, боги снова смеются — сначала снег, затем пыль безошибочно указывали преследователям верный путь. Хотат и Хотли, ну за что же это? Даркл не был образцовым верующим этих богов, но, как и большинство представителей своего народа, с почтением относился к любой религии. А вот боги его почему‑то не жалуют.
Он припустил во весь дух. Если б не пыль, можно было бы спрятаться среди хаоса алтарей, но пыль всё равно приведёт наёмников к нему. Даркл оглянулся в поисках оружия и едва не вскрикнул от неожиданности: его нога наступила в ледяную воду.
Вода! Извечный враг пыли! Спасение! Никогда за свои двадцать четыре года северянин так не радовался воде. Пещера немного углублялась и в этом месте образовалась лужа в пол локтя глубиной и с видимой площадью по меньшей мере в четыреста шагов на четыреста. Дальний край лужи терялся во мраке меж надгробий и алтарей. И всё это пространство густо застроено всевозможными сооружениями, памятниками, скрижалями. Теперь наёмники упарятся, отыскивая его. Даркл погасил свой факел и нырнул в спасительную тьму. Спустя несколько минут ловчие уже переговаривались где‑то совсем близко, у края воды.
Северянин хорошо их слышал и тихо посмеивался. Его укрытие было совсем недалеко: он нашёл алтарь, стоящий на трёх опорах. Пространство между алтарём и полом — как раз протиснуться человеку, да и то достаточно худому. Как хорошо, что он голодал целый месяц, подумалось Дарклу.
Под алтарём неровный пол слегка поднимался, так что северянин лежал на сухом месте. Осталось дождаться, чтобы наёмники разбрелись по пещере, отыскивая его. Он хорошо видел факелы своих врагов — их было семеро. Значит, у лошадей остался один. Хотя, если охранник у самой щели, протиснуться и не получить удар кривой зуагирской саблей будет затруднительно. Ладно, не всё так плохо, как было ещё минуту назад.
— Шемар и Антаб — стоять у входа! — приказал вожак наёмников, — а мы прочешем всю эту лужу. Он здесь, и никуда не денется. Мы таки получим по десять безанти за его башку!
Дарклу стал ясен их план: двое у входа в тоннель, пятеро ищут его, пока не найдут. Просто и эффективно. Десять серебряных кругляшей — хороший стимул, сомневаться в том, что у преследователей иссякнет терпение, не приходилось. Это ведь их плата за две недели, да и торговец Уул провала не простит. Даркл знал, что кто‑то в далёкой стране предложил за его голову кучу денег и вдвое больше — за живого, видать, папаша того заносчивого ублюдка, с которым северянин пересёкся как‑то на узких перекрёстках Мироздания. Слово за слово, и заморский щёголь получил смертельный удар по голове бутылкой, вырванной из его же руки, не успев понять, что высокое происхождение не избавляет от необходимости держать ответ за сказанные оскорбительные слова.
Что ж, Уул, видимо, решил, что проще получить половину, но гарантированно, чем рискнуть везти неуёмного северянина живым. Нергал его возьми, этого работорговца! А заодно и этих жадных сволочей, нашедших кучу золота, но всё равно жаждущих прикончить беглеца за горсть серебра.
Тем временем наёмники уже прошли мимо алтаря, под которым затаился Даркл. Что ж, можно полежать и подумать, как быть дальше. Постепенно усталость брала своё, мокрая одежда нагрелась от разгорячённого тела, измученный беглец перестал дрожать от холода и погрузился в полудрёму. Пока что преследователи обшаривают огромную пещеру и, видимо, дойдут до самого конца. На это у них уйдёт немало времени, опасность появится только когда они начнут поиск в обратном направлении, так что минут десять на отдых есть, благодаря то ли богам, то ли природе, то ли людям — словом, тому, кто образовал под скалой такую огромную пещеру и тому, кто додумался сделать тут склеп. Конечно, если лежание на холодном камне затянется — болезни не избежать, но Дарклу повезёт, если он доживёт до неё.
Минутой позже послышалась возня и рассерженный крик командира:
— С чем вы там возитесь?!
— Тут же полно сокровищ! Зачем нам сдался этот раб?!
— Сокровищ?! — фыркнул тот, — ты это называешь сокровищами? Медную чашу? Да тут давно всё разграблено и разворовано! Осталось лишь то, чем побрезговали воры, да то, что один из них обронил! И не зевать! Видите, тут и там скелеты валяются? Хотите к ним присоединиться? Раб где‑то тут, и он даже без оружия опасен!
Даркл зевнул: наёмники — они и есть наёмники. Дисциплины у них нет, а жадности хоть отбавляй. Каждый из них будет больше интересоваться поиском сокровищ, а не беглого раба, и это замедлит поиски ещё больше. А когда поисковая группа отойдёт подальше, можно биться об заклад, что и те двое у входа втихаря ринутся шарить по закоулкам в поисках золотишка. И тогда, если Даркл не пропустит этот момент, он сможет проскользнуть мимо них, останется только справиться с охранником у лошадей.
Чутко прислушиваясь к голосам, он смежил веки, одновременно прокручивая в сознании самые различные воспоминания в поисках чего‑то, что могло бы пригодиться в этом незавидном положении.
Когда Дарклу было почти двадцать, все его соплеменники погибли от насланной неизвестным колдуном чумы. Спасся лишь он, да и то случайно. Полгода скитался он степями и равнинами, держа путь сначала на юг, а потом на восток. Однажды, направляясь в Тарант, он стал свидетелем нападения троих грабителей на юношу, одетого в чёрную рясу, какую обычно носят ученики магов. Жертва не отличалась ни силой, ни другими бойцовскими качествами. Даркла никто из них не видел, чем он поспешил воспользоваться. Пока северянин заходил бандитам с тыла, юный маг вскинул руку и один из нападающих скорчился в приступе сильнейшей боли. Однако сил у юноши только на это и хватило, магия, конечно, сила, но не в столь неравных боях. В следующий миг он получил удар дубиной по голове и упал. Бандит замахнулся снова, но Даркл уже стоял у него за спиной. Отобрать дубину оказалось несложно.
В деревне Даркла жил когда‑то старый–старый кхитаец, который поселился в племени с согласия старейшин ещё до рождения самого Даркла. Говорили, будто судьба крайне жестоко обошлась с этим добрейшим человеком. У него не было ни семьи, ни наследника — они давно трагически погибли.
Одинокий старик сильно тяготился тем, что некому было передать свои знания. Когда Дарклу было шесть, он начал приходить в хибару старика и подолгу слушал истории об удивительных странах, зверях, чудесах и богах. Старик, приобретя такого слушателя, казалось, сбросил лет двадцать и принялся обучать Даркла всему, что знал. А знал и умел он ох немало! Каждый раз, раздвинув границы кругозора своего ученика, старый кхитаец наглядно показывал, что горизонт знаний никогда не приблизится — как далеко бы ты не глядел, сколько бы ты не знал, то, что за горизонтом, бесконечно, а значит, учиться можно всегда. Ибо горизонт — недостижим.
Старик искусно лечил раны, мастерски готовил чудодейственные мази и зелья, великолепно владел любым оружием, во всяком случае, в деревне не нашлось ничего, чем бы он владел хоть чуть–чуть неуверенно. Старый кхитаец также продемонстрировал однажды, поспорив с самым драчливым воином в племени, невероятную способность отражать голыми руками удары холодного оружия, и легко отобрал у забияки меч. С того времени Даркл не отлучался от старого учителя до самой его смерти. Несчастный кхитаец умер в мире, среди людей, чью любовь и уважение заслужил своей мудростью, смирением и умением исцелять тяжелейшие раны и болезни. Умер с умиротворённой улыбкой на лице: он таки нашёл достойного преемника, которого обучил основам своего искусства. Это произошло за год до чумы.
…Отобрав у врага дубину, Даркл быстро и безжалостно разделался с бандитами и добил того, которому юный маг продемонстрировал своё умение.
Примерно месяц он путешествовал на юг со своим новым другом. Ученик чародея, которого звали Ксардас, оказался на редкость добродушным парнем и охотно обучал своего товарища простейшим трюкам, например, научил распознавать невидимые глазу обычного человека колдовские руны по определённым признакам.
— Как же всё сложно, — проворчал Даркл, — насколько проще было бы жить на свете, если бы чернокнижия вообще не существовало…
- … Равно как и оружия, — хмыкнул Ксардас, — но увы, такова человеческая природа. К тому же то, что ты назвал чернокнижием, суть добрый десяток различных магических наук. К магии не применимы понятия добра и зла: это всего лишь орудия, как и дубина в твоей руке. Магия служит своему адепту, и то, с какой целью будет применена, зависит только от целей использующего её.
— Чернокнижие на то и чернокнижие, что используется только во зло!
— Ладно, попытаюсь развеять твои предрассудки. Что из чернокнижия ты считаешь хуже всего прочего?
— Некромантия, — чуть подумав, ответил Даркл.
— Хорошая попытка: некромантия по своей сути наука тёмная. Но, как и все остальные, служит лишь целям человека. Если бы ты был искусным некромантом, то мог бы, например, позвать своего учителя, чтобы спросить мудрого совета в тяжёлое время. Или взять стража гробниц…
В этот момент Даркл сбросил с себя дремоту и тщательно вспомнил всю беседу до конца, одновременно вслушиваясь в звуки шагов и голоса преследователей.
- …предположим, какой‑то член какого‑то знатного рода обесчестил своё имя и потерял право на погребение в родовой усыпальнице. С ним при жизни заключают соглашение — он будет похоронен в склепе, но в роли стража. То есть дух возвращается в его останки всякий раз, когда кто‑то чужой входит внутрь. Потревоженный дух, вернувшийся с Серых Равнин, как ты понимаешь, обычно бывает зол. Очень зол.
— А как тогда в этой гробнице кого‑то ещё похоронить, если там страж? — заинтересовался Даркл.
— Просто. Заклятие налагается так, что дух возвращается только в случае проникновения вора или, скажем, осквернителя. Проблема в том, что очень часто из‑за некомпетентности заклинателя вор не определяется до того, пока что‑то не стырит, хотя самые искусные маги налагают заклинание, срабатывающее на намерения, а не на свершившееся действие. Вторая проблема — пока дух вернётся и наберёт достаточно сил для того, чтобы поднять из саркофага свои бренные останки, проходит время. Многие могилы были разграблены даже при наличии стража. Но обычно самого факта его присутствия достаточно, чтобы отпугнуть грабителя, поэтому часто стража хоронят поблизости от входа…
Даркл мгновенно сбросил с себя остатки дрёмы. Вспомнился неестественно петляющий след босых ног. Так мог петлять человек, спасающийся бегством, потерявший голову от ужаса. Вспомнился и след подкованных сапог, расчётливо идущий по кратчайшему пути. Даркл напряг зрительную память: да, на скелете были остатки плетёных сандалий!
'Идиот', обругал себя Даркл. Тот саркофаг напротив входа — единственный настоящий, все остальные мертвецы — в нишах, а надгробия, памятники и скрижали — всего лишь ритуальные сооружения. Теперь понятно, почему скелет лежит дальше котомки! Он бросил украденное, но всё равно не убежал. О Митра и Хотли, как хорошо, что Даркл не взял подсвечник!
И в тот момент, когда все части загадки стали на свои места, от входа донёсся скрип сдвигаемой крышки саркофага и тотчас же за ним — долгий нечеловеческий вопль ужаса из двух глоток. Мгновение спустя два звука удара слились воедино. Крик оборвался. Даркл, лёжа под алтарём, ухмыльнулся: он‑то ничего не взял, а вот зуагиры чужое прикарманили, приведя в действие древнюю магию и пробудив бессмертного стража гробницы.
Перепуганные зуагиры завопили, но голос командира прогремел:
— Все сюда!! Ко мне!!
Собравшись вместе совсем недалеко от укрытия Даркла, наёмники осмелели — все же, их было пятеро. Замерев, они прислушались. И Даркл прислушался вместе с ними.
В темноте раздавался мерный стук подкованных сапог. Даркл вжался в пол. То, о чем он раньше слышал в легендах да пьяных разговорах в кабаках, теперь происходило наяву: мертвец вернулся с того света, чтобы забрать с собой живых.
Видимо, примерно то же самое ощущали и наёмники. Все, кроме командира, громко клацали зубами, став кругом посреди небольшого пространства перед алтарём так, чтобы их нельзя было обойти со спины, на случай, если раб вздумает напасть на них. Напрасная мера: Даркл лежал под другим алтарём далеко сбоку и потому видел только их ноги да причудливые тени на воде. Нападать на своих врагов он, конечно, не собирался. Сейчас северянину было страшно как никогда, но боялся он уже не наёмников. А шаги подкованных сапог все приближались.
И вот судорожный вздох пронёсся по пещере, когда из тьмы появился страж. Он стоял в нескольких десятках шагов от алтаря, и Даркл рассмотрел его целиком.
При жизни этот человек отличался мощным телосложением и, вероятно, стальными мышцами. Много веков спустя от него осталась лишь иссушенная коричневая мумия, облачённая в ржавые доспехи: кираса, кольчужная юбка, рогатый шлем и стальные сабатоны. В руке мёртвый воин сжимал длинный двуручный меч. Но самым страшным было то, что у мумии остались глаза.
Дарклу приходилось видеть черепа, глядящие в никуда пустыми глазницами, но ему и в голову не могло прийти, насколько это жуткое зрелище: ссохшиеся неподвижные глазные яблоки, с навеки застывшим в них выражением осознания приближающейся смерти… и гнева.
Наёмники завопили от ужаса и попятились.
— Назад, пёсьи души! Назад! Он же один! — завопил предводитель.
Похоже, этот человек не боялся в жизни ничего — ни мертвецов, ни демонов. Услышав голос лидера, остальные, дрожа, вернулись назад и выстроились полукругом вокруг стража. Несколько мгновений царила тишина.
— Мы просто изрубим его на кусочки и дело сделано! Вперёд! Обходите его!
Но страж не стал ждать, пока его обойдут. Стремительным движением он сместился, зайдя зуагирам во фланг, и взмахнул двуручным мечом так, словно это была тонкая шпага. Крайний зуагир попытался отразить удар, но тщетно! Тяжёлый клинок легко перерубил саблю, кожаную кирасу, ребра, позвоночник, ребра с противоположной стороны и вернулся в исходное положение. Верхняя часть туловища наёмника отвалилась и грохнулась на пол. Рядом рухнули ноги.
С воплем зуагиры ринулись вперёд, но страж проворно отпрыгнул назад и занёс меч для нового нечеловечески сильного удара. Клинки скрестились.
Даркл, затаив дыхание, наблюдал за боем. Почти сразу упал ещё один зуагир, но трое оставшихся взяли мертвеца в кольцо и теперь стражу пришлось защищаться. И он делал это просто великолепно, сплетая вокруг себя стальную паутину взмахов и ударов, блокируя и отводя удары противника, орудуя тяжёлым мечом словно тросточкой. Мёртвый, он двигался быстрее и легче живых, танцевал плавно и стремительно, словно юная девушка, но танец не любви, а смерти. Древняя магия, вернув стража с того света, наделила его фантастической силой и скоростью. Вот один зуагир сделал выпад и раскрыл себя. Последовал молниеносный уход в сторону и мощнейший свинг справа налево. Даркл отчётливо услышал хруст перерубаемых костей.
Когда меч стража ушёл далеко влево, его хозяин шагнул вперёд и принял удар лидера тяжёлой кирасой. Вожак зуагиров мгновенно отпрыгнул назад, а оставшийся наёмник промедлил. Свинг в обратную сторону был так же силён и быстр. Крик, сменившийся бульканьем, стук упавшего тела, и вот вожак и мумия остались один на один. Человек имел за плечами богатый опыт поединков и обширный арсенал грязных трюков, врождённую осторожность и острую быструю саблю. Его противник — нечеловеческую выносливость, подвижность, силу и удар, который почти невозможно отразить. Бойцы закружились в смертельном танце.
Пора! Сейчас или никогда! Даркл выполз из‑под алтаря. Как раз возле него лежала сабля одного из убитых, отлетевшая в сторону после неудачной попытки блока. Вот оно, оружие! Теперь — к выходу, и будь что будет!
Но все пошло наперекосяк. Пригнувшись, северянин двинулся к выходу из пещеры, но услышал ругательство, оборвавшееся в самом начале, и звук распарываемого острым клинком тела. Вожак продержался меньше, чем рассчитывал Даркл. Ему осталось лишь юркнуть за ближайший алтарь и с ужасом ожидать дальнейших событий.
А страшный охранник усыпальниц не спешил вернуться в саркофаг. Послышались неторопливые шаги в сторону от того места, где сидел Даркл. Знает ли он, сколько человек было в пещере? Даркла он не видел, но мог услышать, когда тот пробегал мимо. Все упиралось в простой вопрос, может мертвец слышать, если его барабанные перепонки давно истлели, или не может?
Была не была! Даркл достал кресало и швырнул в дальний конец пещеры. Мумия обернулась на звук падения. Что ж, страж слышит. Значит, он слышал, как переговаривались зуагиры, и знает, что они кого‑то преследовали. Ситуация окончательно стала безвыходной, когда звук шагов стал приближаться к укрытию Даркла. У последнего оставалось два выхода, первый из которых — драться — сулил весьма вероятную и быструю смерть: мало того, что страж невероятно силён, как убить того кто и так уже мёртв? Второй вариант ещё более безумен, но северянин выбрал его. Раз страж слышит, значит, можно попытаться поговорить. В любом случае, терять нечего, и если слова ничего не дадут, схватка тоже никуда не денется.
Даркл глубоко вдохнул и поднялся из‑за укрытия. Страж стоял всего в двадцати шагах и смотрел прямо на него.
— Мир тебе, страж! — он поднял руку ладонью вперёд, — прости, что я потревожил твой покой…
Молнией мелькнула жуткая мысль: а если он не понимает? Если при жизни говорил на совсем другом, давно канувшем в лету языке? Но мумия не предпринимала никаких действий — просто стояла и смотрела своими высохшими глазами. Даркл приободрился:
— Я никогда бы не вторгнулся сюда, но мне пришлось спасаться от них, — жест в сторону трупов, — я ничего не украл и не собирался воровать. Я воин, а не вор, и не ищу ссоры с тем, кто оказал мне большую услугу.
Мумия, не дослушав, повернулась и пошла к выходу, взвалив меч на плечо. Сейчас страж напоминал походкой очень старого и уставшего человека. Сделав несколько шагов, он обернулся и сделал приглашающий жест. Даркл двинулся следом, боясь поверить в свою удачу.
Так они прошли по тоннелю и вышли наружу. Последний из наёмников, завидев стража, бросился наутёк, изо всех сил пришпоривая лошадь, и скоро скрылся между деревьев.
Страж указал костлявым пальцем вверх, на россыпь камней по склону над входом, затем на расщелину, и Даркл сразу понял, чего хочет от него страж.
Мертвец кивнул на прощание, воткнул свой меч в землю и пошёл обратно внутрь.
Засыпать вход оказалось несложно. Горный обвал навсегда спрятал вход в усыпальницу. Теперь страж обретёт покой.
Кони, конечно, разбежались, но один жеребец запутался поводьями в кустах. На нем нашёлся тюк с тёплым плащом и несколько сухарей, а также кусок верёвки. Даркл с её помощью приладил подарок мертвеца себе за спину. Великолепный древний меч даже не тронут ржавчиной, его длинное, покрытое рунами лезвие не смог затупить сам Величайший Разрушитель — время. Что ж, стражу оружие больше не нужно, а ему, Дарклу, очень пригодится.
Бросив прощальный взгляд на завал, он пришпорил жеребца и двинулся вперёд, на юг.
Тропа в одну сторону.
Даркл никогда не любил узких лесных троп. Будучи уроженцем края, в котором обширные степи соседствовали с высокими холмами, он привык к тому, что путник, идущий по горной тропе или по степи, обладает достаточно хорошим обзором. А это, в свою очередь, почти полностью исключает вероятность нападения из засады.
Племя, к которому принадлежал Даркл, лишь изредка воевало с соседними племенами. Войны эти были не чем иным, как дракой стенка на стенку, смысл которой заключался не в том, чтобы истребить противника, а в том, чтобы вытеснить его с поля боя. Таким образом иногда решались территориальные споры — за пастбище или реку. В большинстве случаев, довольно‑таки редких, бой заканчивался через пять минут и без особых потерь — более слабая сторона на рожон не лезла, а более сильная её не преследовала — соседи, как‑никак. Поэтому Даркл, как и основная масса его соплеменников, не умел устраивать засады или подолгу охотиться на врага, и опыта в противодействии подобным методам ведения войны тоже не имел.
И вот как раз сейчас перед ним простирался густой, дремучий лес. Тропа, ведущая на юг, уже почти затерялась в высокой траве, видимо, ею пользовались крайне редко. Конечно, можно пойти в обход, но как далеко простирается лес и сколько времени понадобится на кружной путь? Даркл, в общем‑то, никуда особо не спешил, но жизнь слишком коротка и тратить её на обходы непозволительно.
Он направил коня по тропе, достав из‑за спины подарок мертвеца и положив его себе на колени — мало ли кто водится в этом лесу.
Конь, устав за день, медленно шёл меж вековых деревьев. Его ездок устал ничуть не меньше, но чутко прислушивался к лесным звукам — он боялся не столько самого нападения, сколько его неожиданности.
Но лес тих и безмолвен. Не щебечут птицы, не перекликается лесное зверьё. Чем дальше углублялся в лес одинокий путник, тем выше становились деревья, их кроны — плотнее, а солнце скрылось за горизонтом, и вокруг стала сгущаться тьма. Даркл понял, что ему придётся или переночевать в этом лесу, или продолжать путь в темноте. Конь устал, потому всадник слез с него и повёл под уздцы, догрызая на ходу последний сухарь. К счастью, на небо взошла полная луна, посеребрив листья деревьев и протоптанную зверьём тропу.
Вскоре сбоку от тропинки обнаружилась лужайка с растущим посередине дубом и родничком, бегущим рядом с деревом. Даркл отпустил коня пастись, а сам напился и сел у дуба, прислонившись спиной к стволу. Ему совершенно не хотелось спать в этом лесу ночью, но и его конь, и он сам нуждались в передышке. Если немного посидеть, прислушиваясь к тишине, и не спать, то можно передохнуть и двинуться дальше. Северянин прикрыл глаза. Несколько минут он посидел, наслаждаясь покоем и тишиной. Знать бы, кто живёт в этом лесу… Хотя, у него есть конь, животное чуткое.
От своего учителя Даркл много слышал о разных животных, но сам никогда не видел никаких крупных хищников, кроме медведя, степных волков и горного барса. В местах, где он скитался всего год назад, их всех было немало, но эти звери очень редко нападали на человека, предпочитая другую пищу. В по–настоящему дремучих лесах же Дарклу бывать не приходилось, но со слов учителя он знал, что в лесу больше птиц, чем в степи. А сейчас он не слышал ни одной.
Вдруг что‑то произошло. Даркл открыл глаза и осмотрелся. Ничего подозрительного. Может, нервы расшалились после встречи со стражем гробницы? Вряд ли. Северянин всегда гордился отличным самообладанием и хладнокровием, к тому же, зачем переживать из‑за того, что уже осталось позади на жизненном пути?
Однако сейчас Даркл мог бы поклясться Митрой и Ассурой — что‑то не так. И вдруг понял — луна! Она занимает совсем другое положение! Северянин, крепко устав, сам не заметил, как заснул и проспал полночи. Не слишком‑то осторожно с его стороны. Впрочем, оно и к лучшему. Конь и всадник отдохнули и могут продолжать путь. Даркл огляделся. Его жеребец спокойно спал возле дерева. Если кони более чуткие, чем люди, то, следовательно, ничего не произошло: он бы учуял.
Даркл разбудил коня, хорошенько напоил на всякий случай — мало ли что, лес такой, что можно и заблудиться — и уселся на него. Конечно, лошадь не может за полночи отдохнуть после того, как на нем сначала преследовали его, Даркла, потом до рассвета скакали по заснеженной дороге, перевалив при этом через цепь холмов и спустившись на тёплые низины. Потом — полдня отдыха и езда лёгкой рысью по степи аж до этого мрачного тихого леса. Да, конь ещё не отдохнул, но теперь двигался бодрее.
Примерно через час пути жеребец стал вести себя подозрительно: раздувал ноздри, прял ушами, но при этом спокойно продвигался вперёд. Поблизости был кто‑то или что‑то, но человек ли? По всей видимости, все же человек: будь это зверь, конь бы испугался. Даркл прислушался и совсем недалеко услышал хруст в кустах.
— Эй, ты, выходи из кустов! Я не уверен, что ты мне друг, так что выходи и сражайся, а если я ошибся, то тем более незачем прятаться! — закричал Даркл и очень удивился, когда с противоположной стороны тропы и вправду вышел человек. Обритая голова, простая одежда, плетёные сандалии и длинный прочный посох выдавали в нем монаха.
— И зачем ты кричал? — осуждающе спросил тот, — теперь он точно не выйдет.
— Кто 'он'? — не понял Даркл.
— Гхуул, кто ж ещё? Или ты не знал про гхуула?
— Нет, не знал. Знал бы — пошёл бы вокруг леса. А ты‑то что здесь делаешь?
— Пытаюсь убить его. Кстати, меня зовут Сит, слуга Ассуры. Мир тебе.
— А я Даркл. И тебе мир, Сит.
— Не похоже, чтоб ты сильно испугался гхуула, — заметил Сит.
— Я испугался. И сейчас меня дрожь пробирает, когда я подумаю, что спал в этом лесу.
Теперь удивился монах.
— Ты спал в лесу, в котором живёт гхуул?! И остался жив?! Ну, Ассура явно защищала тебя.
— Меня защищало вот что, — Даркл помахал мечом, — если б гхуул приблизился, а я в этот момент проснулся…
— Ты бы точно не проснулся, — отрезал монах, — гхуул тем и страшен, что парализует свою жертву, навевая мысленно страх и заставляя кровь холодеть. Спящий для него — вдвойне лёгкая добыча, и лишь сильные духом и бесстрашные люди могут сопротивляться гхуулу.
— Видимо, ты как раз таким себя и считаешь, — ухмыльнулся Даркл.
— Вовсе нет, меня просто защищает Ассура. Гхуул бессилен и может лишь вступить со мной в открытую схватку. Он уже несколько дней успешно избегает боя, к сожалению, а теперь точно не выйдет.
— Несколько дней? Ты несколько дней не спал?!
— Да нет, тут недалеко лес заканчивается, — ответил монах, — за лесом деревня, там я оставил своего коня. Люди сильно страдают от гхуула и уже давно, несколько лет, отрезаны от мира. Сам понимаешь, я не для своего удовольствия охочусь на эту тварь.
Даркл понимающе ухмыльнулся:
— Ну, я пока ещё не слышал, чтоб кто‑то охотился на гхуула ради удовольствия. Зато его череп высоко ценится, особенно теми, кто покупает голову за золотишко и вешает на стену среди прочих так называемых 'своих' трофеев, приобретённых за звонкую монету.
Теперь оживился монах.
— Тогда давай вместе убьём эту тварь и ты заберёшь себе череп. Мне он не нужен.
Даркл прикинул в уме, за сколько можно продать голову. Получилось бы весьма неплохо, особенно если повезёт с покупателем, а ему как раз нужны деньги — они всегда нужны, а путнику без роду, бредущему наугад — втройне. Однако он хорошо помнил, что рассказывал его старый учитель о гхууле, и знал, что не всякий боец, даже хорошо вооружённый, способен выстоять против этого монстра в рукопашном бою. Тем более подозрительным казался ему монах, вышедший на гхуула лишь с посохом и от которого гхуул якобы бегал несколько дней. Правда, Даркл хорошо знал, что может сделать своим посохом искусный боец вроде его учителя. Вслух он спросил:
— У тебя есть план?
— Честно говоря, нет. Я ведь монах, а не охотник. Пару раз я ощущал его присутствие, но он‑то всегда знает, когда я подхожу к нему ближе, чем на тысячу шагов, и не хочет драться в открытую, хоть я и не знаю почему…
— Может, гхуул знает, что тебя защищает Ассура? — не удержался от подколки Даркл.
— Нет, не знает, так как он поглупее тебя будет, — парировал Сит, и оба рассмеялись, а затем двинулись по тропе.
— В любом случае, я слишком измотан, чтобы прямо сейчас охотиться на это отродье Тьмы, — заметил северянин, — только прошлой ночью я пешком удирал от погони и спрятался в усыпальнице со стражем. Это, кстати, его подарок, — он похлопал рукой по мечу.
— Мертвец подарил тебе меч?? — округлил глаза монах, — ну, это… Сильная примета, одним словом…
— Что значит — сильная? — спросил Даркл, — это хорошо или…
— Это ты узнаешь со временем, — ответил Сит, — акт дарения мёртвого живому часто встречается в сказках и легендах. И всегда это или очень хорошо для того, кому дарили, или очень плохо. Ты склонён верить легендам, хоть немного?
— Даже не знаю.
— Так вот, дарение меча или иного оружия упоминается чаще всего. Например, лорду Эвегу Наранскому был подарен меч, который всегда приносил своему хозяину победу, будь то поединок или большая битва. Но, как оказалось, этот меч ещё и передавал душу убитого своему владельцу. В легенде говорится, что души убитых не попали на Серые Равнины, так как были привязаны к мечу. Когда лорд Эвег умер, его душа тоже оказалась привязанной к мечу, и теперь он якобы вечно бродит по своему покинутому замку, терзаемый сотнями призраков убитых им людей. Ты не принимай это близко к сердцу, вот некий Мальком якобы получил меч в подарок от мертвеца и до самой смерти ему не пришлось драться ни с кем — все боялись его меча.
— Хм… А в какой‑нибудь легенде говорится о подарке стража гробницы?
— Я как‑то слышал в придорожной таверне что‑то похожее, но меня ждал долгий путь и… Ну, я не дослушал…
— Накажи тебя Ассура, Хотат и Хотли, монах! — взвился Даркл, — ты совсем не умеешь лгать! Давай досказывай, лучше знать, что тебя ждёт, даже если это очень плохо…
— Извини, — смиренно ответил монах, — но я правда не знаю, чем это закончилось. А кроме того — иногда все же лучше не знать, поверь.
— Хотат и Хотли, что же мне делать? Выбросить меч? Вернуть обратно? Я не верю в эту чушь, не хочу верить, но ты посадил во мне беспокойство и я не могу от него избавиться!
— Ты очень суеверен. Если верить легендам, — задумчиво сказал Сит, — это игра в орла и решку: либо благословение, либо проклятие. А во–вторых, как‑то мой духовный наставник и учитель, память ему до скончания веков, читал нам проповедь о суевериях и здравом смысле и рассказал один случай, который когда‑то произошёл с ним самим. Очень давно, когда наставник был молодым монахом, он остановился в придорожном храме Митры на ночлег…
— Постой, разве он был не монахом Ассуры?
— Учения Митры и Ассуры проповедуют добро, терпимость, сострадание и другие проявления Первозданного Света и не противоречат друг другу. Останавливаясь в храмах Митры, лично я молюсь и Митре, и Ассуре. Так вот, в тот храм пришёл молодой торговец и рассказал, что купил меч, который раньше принадлежал какому‑то мертвецу из какого‑то проклятого кургана, не зная об этом раньше, естественно. Я, правда, не понял, о каком кургане шла речь, но тот купец очень быстро растерял своих друзей, а взамен — очень сильно разбогател и вообще ему сильно начало везти. Он попросил совета у жреца и тот, кретин, напророчил ему, что купец якобы будет убит этим мечом вместе со всей своей семьёй. Купец тотчас же выбросил меч в реку и уехал. Час спустя его, безоружного, встретил одинокий грабитель и убил. Подробность — тот купец ещё даже не женился, не говоря уж о семье…
— А как же тогда пророчество? — удивился Даркл.
Монах хмыкнул:
— Как же мы похожи, варвар! Я задал учителю тот же вопрос, слово в слово. И он ответил: «Эта проповедь — о суеверии и здравомыслии. Ты сам сделай вывод»…
— Я — не варвар. Кажется, я понял, твой учитель имел в виду, что уход от судьбы ещё не гарантирует, что ты ушёл по лучшей тропе. Страшная судьба — не всегда самая страшная.
— Точно. Кроме того, я же сказал, что жрец был кретином — пророчествуя, людям не принято говорить, если их ожидает что‑то страшное — а вдруг провидец ошибся, а человек с горя, скажем, повесится, или не женится, или ещё как‑то поломает собственную судьбу… А вообще говоря, пророчество — вещь неточная, а если его ещё и сделал кретин… Ну, ты меня понимаешь.
— Понимаю. Одним словом, мне следует оставить меч у себя и надеяться, что страж благословил меня, а не проклял. Постой‑ка, ведь страж сам не святой, раз стал стражем! Можно ли ждать благословения от того, кто сам проклят?!!
Монах только пожал плечами:
— Важно не то, кто благословляет, а на что благословляет. Любое благословение на хорошее деяние поддерживается Светом, от кого бы оно не исходило. Правда, насколько благословляющий поддерживается Светом сам — тот ещё вопрос, но в худшем случае — ни вреда, ни пользы от такого благословления не будет.
— Стоп, стоп, хватит. Ты в такие дебри залез, что я уже совсем запутался! Давай скажи лучше, далеко ли ещё до деревни.
Внезапно монах замер. Даркл спешился и вынул меч. Проследив, куда смотрит Сит, Даркл тихо спросил:
— Ты видишь что‑нибудь?
— Видишь дерево? Так вот, под ним темнее, чем под другими деревьями. Сквозь листья деревьев пробивается рассвет — но под этим деревом темно.
— Не спорю, но ведь под ним никого!
— «Никого» не значит «ничего». Под ним тьма гуще. И заметь, мы должны были пройти совсем рядом с этим деревом. Я не верю в совпадения.
— Не знаю, — усомнился Даркл, — мой учитель ничего не говорил о подобных способностях гхуула.
— Я тоже о таком не слышал, — согласился монах и оглянулся по сторонам, — между прочим, стремительно светает, под другими деревьями становится светлее, но не под этим.
И он поудобнее перехватил свой посох. Северянин присмотрелся и понял, что монах совершенно прав. Казалось, рассвет просто не имел своей власти в месте под одним конкретным деревом.
Бесхитростная натура Даркла нашла только одно объяснение происходящему.
— Ты, трусливая тварь!! — зарычал он, — выползай и дерись, если можешь! Вылезай и дерись, чтоб тебя!
Позже Даркл и Сит не раз обсуждали то, что произошло в лесу на рассвете и так и не пришли к общему мнению по этому вопросу.
Северянин увидел, как темнота ринулась прямо на них, точнее — прямо на него. Взмах посоха, звук удара, ржание коня, взмах его собственного меча, сильнейший удар в грудь… Все смешалось на долю секунды, показавшуюся вечностью им обоим.
Даркл вскочил на ноги, вращая мечом. Следом за ним вскочил и монах, призывая Ассуру и становясь в боевую стойку. Несколько секунд они стояли спина к спине в ожидании следующего нападения, но лес безмолвствовал. Под злополучным деревом уже стало светло. Рассвет прогонял последние остатки ночи.
— Гхуул ушёл, — нарушил молчание Сит, — и он прикончил твоего коня.
— Подлая тварь, — выругался Даркл и закашлялся, — он мне едва ребра не переломал, забери тебя Нергал, отродье!!
— Так тебе повезло. У коня весь бок вспорот.
Примерно минуту они осматривались и прислушивались. Под кронами посветлело настолько, что зловещему сгустку тьмы притаиться уже было негде.
— Ты слышишь? Птицы поют, — сказал тихо Сит.
— Утро. Потому и поют.
— Нет, — покачал головой монах, — за те дни, что я ловил гхуула, я не слышал птиц. Ни одной. Не понимаю.
— Вероятно, раньше боялись чего‑то. Теперь не боятся. Странно, ведь гхуула мы не прикончили.
Монах некоторое время стоял в задумчивости. Затем медленно двинулся в сторону деревни.
— Ладно, идём. Нам обоим стоит отдохнуть перед новой охотой, да и ребра болят…
Некоторое время они шли молча. Внезапно Даркл остановился, повертел головой, принюхался.
— Слушай, ты говоришь, что не слышал птиц. Они не пели, так как кого‑то боялись. Предположим, гхуула. Получается, они не пели несколько лет? Чушь!
— Чушь, — согласился Сит, — да и гхуул не мог вот так вдруг взять да исчезнуть.
— Значит, на нас напал не гхуул. Это раз. Ты удивляешься, почему гхуул на тебя не нападал? Кажется, я знаю. Идём‑ка сюда.
Монах пошёл вслед за северянином в чащу. Через минуту они оказались на поляне, посреди которого высилось многовековое дерево. И на этом дереве находился гхуул.
Минуту спустя молчание нарушил Сит:
— Как ты нашёл…
— По запаху. Он здесь висит по меньшей мере неделю.
— Да, не хотел бы я так умирать, — поёжился монах.
Гхуул висел, перекинутый через ветку, изломанный и истерзанный кем‑то, куда более страшным, чем он сам. Оскаленная пасть и свисающая лохмотьями серая голая кожа свидетельствовали о безжалостности и свирепости убийцы. Смерть монстра–людоеда, видимо, была ужасной.
— Интересно, кто его так… и зачем?
— Правильный вопрос, — ответил монах, — вероятно, тот, кто напал на нас.
— Странно. Если он так вот расправился с гхуулом, то и с нами бы сладил в два счета. Заметь, на нас — ни царапины, только ушибы, а его полосовали такими когтями, что и лев бы обзавидовался…
Даркл клинком меча, чтобы не прикасаться к разлагающейся туше руками, сбросил гхуула с сука и одним точным ударом отсек голову, затем затолкал её в седельный мешок.
— Думаю, можно сообщить людям радостную весть.
— Ага. Не забудь сказать им, чтоб всегда, входя в лес, прислушивались к пению птиц.
— А ты куда путь держишь?
— Да если б я знал, — ответил Даркл, — надо заплатить должок, да не знаю кому.
— И что, — невинно поинтересовался Сит, — большой долг?
— Большой. И я заплачу его с большой радостью.
— Путь втрое дольше, если не знаешь, куда идти.
— Зато каждый шаг неизбежно его сокращает.
— Отлично сказано. Если мне суждено читать когда‑нибудь проповеди своим ученикам, я непременно повторю им твои слова, варвар.
— Я не варвар, — засмеялся Даркл, — а слова можешь повторить, если больше ничего умного им сказать не сможешь.
— Разве ты не скажешь больше ничего умного? — ухмыльнулся Сит.
— Разве тебе нечего больше делать, кроме как брести кто знает куда с каким‑то варваром?
Монах задумался, и некоторое время они шагали молча.
— Знаешь, для меня все пути одинаковы — я иду туда, где могу сделать что‑то нужное и важное. Твой путь долог, но вместе мы будем делать два шага вместо одного.
— Тоже хорошо сказано. Это ты расскажешь своим ученикам?
— Если доживу. Я чувствую, что вступаю на новый, неизведанный, опасный путь. И делаю это с радостью и смирением.
— Я рад. Что может быть в дальней дороге лучше хорошего попутчика?
Лес закончился. Взошло солнце, осветив благодатным светом двух путников и их неблизкий путь.
Все дороги ведут в Шадизар
Рассвет и сумерки в пустынях и степях — явления чрезвычайно скоротечные. Два всадника, едущие по дороге, ведущей в Шадизар, прекрасно это знали, однако сумерки всё‑таки застали их посреди широкой степи. К счастью, взошла луна и хорошо осветила дорогу, по которой кони пока ещё довольно бодро несли своих седоков. Даркл мог бы ехать так хоть до утра: когда он покупал себе нового коня, то совершенно случайно выбрал иноходца, неведомо как затесавшегося в табун обычных, ничем не примечательных лошадей. Каким образом торговец лошадьми умудрился не распознать в животном иноходца, северянин мог только догадываться. Разумеется, просвещать идиота он не стал: за череп гхуула удалось выручить неплохие деньги, но их не хватило бы и на хвост столь дорогого скакуна. И теперь Даркл наслаждался комфортной ездой без тряски, словно какой‑нибудь вельможа, и любовался окружающим пейзажем. Правда, особых красот в степи нет, лишь пожухлая трава, песок, странные растения с иглами вместо листьев да барханы. Траву и пески он видал и раньше, а вот горы песка и колючие растения оказались в диковинку.
Вдобавок, днём солнце припекало весьма основательно: северянин давно уже странствовал южными для него землями, но так далеко забрался в первый раз. Менее выносливый монах страдал от жары сильнее: месяца странствий на юг ему не хватило, чтобы привыкнуть.
— Знаешь, это хорошая мысль — путешествовать при свете луны, — задумчиво сказал Сит, — не так жарко. Жителям цивилизованных стран в подобных условиях приходится не так легко, как более диким народам.
— Ну конечно, — охотно согласился Даркл, — цивилизованные, хе–хе, люди разменяли свою силу и стойкость на самопровозглашенное право называть варварами тех, кто остался силён и стоек. Ещё бы им не приходилось туго.
Монах в ответ гневно засопел, но промолчал.
— Слушай, проповедник, ты не обратил внимания на то, что нам после полудня не встретилось ни единого постоялого двора, кроме того покинутого?
— Я заметил, что мы ночью едем, а не спим, что в принципе одно и то же, варвар.
— Я не варвар.
— Кстати, — проигнорировал Сит возмущение товарища, — поскольку ты раньше не бывал в по–настоящему цивилизованных областях мира, то не мог знать, что других постоялых дворов быть и не должно. Тот, который мы миновали перед полуднем, и тот покинутый отстоят друг от друга как раз на расстояние дневного пути торгового каравана. Странно, почему тот забросили. Судя по тому, что его ещё не засыпало песком, он покинут где‑то с месяц назад. Там, конечно, ничего ценного не осталось, ты сам видел.
— Хм… Но почему? И где тогда ночуют купцы?
Тут впереди, словно в ответ на вопрос, появились отблески огней костров. Судя по всему, это остановился на ночёвку караван. Подъехав поближе, они убедились, что это действительно так.
Охранники, вооружённые луками и кривыми саблями, вскочили с мест, но опустили оружие, увидев перед собой всего двоих всадников. Их командир, черноусый крепыш лет сорока, поприветствовал Даркла и Сита и криво улыбнулся:
— Что, не нашли, где ночевать?
— Верно, — согласился Даркл, — мы проехали мимо заброшенного двора не так давно. Что с ним случилось?
— Шиган его знает, — сказал командир охраны и сделал жест, оберегающий от злых сил, — мы вообще не проезжали мимо. Мы обошли кругом, потратили кучу времени и только теперь стали лагерем.
Даркл обратил внимание на то, что костры горят вокруг всего лагеря и спросил об этом командира.
— Мера предосторожности. Шиган знает, кто тут шляется, — последовал тот же жест.
— А если мы из тех, кто шляется? — с улыбкой поинтересовался Сит.
— Мы вообще‑то и своры бандитов не боимся, но…
— Но?
— Вы поговорите лучше об этом с нашим нанимателем. Это купец, едет в Шадизар.
— Один, что ли? — удивился монах.
— Да, ему за этот поход хорошо заплатил сам сатрап Шадизара. Одним словом, пошли к нему. Это приветливый человек, да и новости послушать любит.
Час спустя, наевшись жареного мяса, которым угостил их купец, они впятером сидели в его шатре, пили чай и разговаривали. Кроме Даркла, Сита, командира, которого звали Джеррин, там был купец Месхиф, довольно молодой полноватый брюнет, и молодая женщина по имени Куарада. Последняя, привлекательная стройная кареглазая брюнетка, вполне могла сойти за наложницу, но сильные руки, проницательный взгляд и острая сабля в ножнах выдавали её профессию. Даркл быстро заметил в процессе разговора полную некомпетентность Месхифа в военных вопросах и то, что он полностью полагался в этом на свою телохранительницу. Хоть его роскошная сабля, лежащая рядом в ножнах, и могла рассечь перо — а в этом северянин не сомневался — но холёные руки вряд ли часто держали её в руках. Впрочем, сам купец производил впечатление человека не робкого десятка.
Разговор переменил несколько тем, прежде чем вернулся к заброшенному придорожному трактиру.
— Кстати, я хотел спросить, что, во имя Хотат и Хотли, произошло в том постоялом дворе?
— А то я знаю, — сразу помрачнел Месхиф, — мы‑то даже близко не проезжали, стороной обошли.
— Не так давно, и месяца нет, хозяин, слуги и все постояльцы бесследно пропали, — пояснила Куарада, — там, правда, только хозяин, конюх и повар были и один купец со слугами. Так говорят, во всяком случае.
— Десять–двенадцать человек — это не шутки, — добавил Джеррин, — но и после того там пропадали те, кто занимались мародёрством. Если ехало человек десять — приезжали с добычей. Если двое–трое — исчезали без следа. Я знаю, сам‑то я из Шадизара. Что интересно — с лошадями и верблюдами ничего дурного не приключилось. Их оттуда забрали потом мародёры. Кстати, исчезнувшие грабители тоже оставили после себя лошадей и телегу.
— Это как раз и странно, — заметил Сит.
— Именно! Породистые кони и хеджины стоят немало, — согласилась Куарада, — но их оставили. Это явно не разбойники руку приложили. И — ни крови, ни следов борьбы. Ничего. Как будто Шиган их забрал.
При упоминании имени демона Джеррин сделал оберегающий жест.
— Вот уж везёт тебе, так везёт, и мне с тобой за компанию, — покачал головой Сит.
— И не говори. Сначала страж, потом Хотли знает что под деревом, теперь это…
И Даркл поведал остальным о своих приключениях: как он встретил стража гробницы, как получил от него в подарок свой меч, как охотился на гхуула вместе с Ситом и чем это кончилось.
— Прячущийся–в–Тени, — прокомментировала Куарада, — лорд Сферы.
— Лорд чего? — не понял Даркл.
— Демон то есть. Каждый демон находится в своей Сфере, которая не относится ни к земному плану бытия, ни к Серым Равнинам, ни к плану демонов. Эти их планы бытия, словно пузырьки воздуха в воде, находятся в том, в чем находятся и все остальные планы, включая и наш.
— Хм… откуда такие познания?
— В детстве отец отдал меня на обучение магу. Но чародейки из меня не получилось.
— А почему планы демонов называются сферами? Они круглые?
Куарада пожала плечами:
— Вряд ли. Просто 'лорд пузыря' как‑то неуважительно и двусмысленно звучит. Демон, занимающий одну из сфер, является её лордом, то есть хозяином. Прячущийся–в–Тени — демон интриг, обмана, лжи и предательства. Но это так, моё мнение. Ты, Даркл, задайся вопросом не о том, кто на вас напал, а кто вызвал того, кто на вас напал. Впрочем, когда мы будем в Шадизаре, пойди к одному человеку, его зовут Геглаш, и он неплохо разбирается в демонологии. Спросишь — тебе любой скажет, как его найти.
— Пожалуй, так я и сделаю. А далеко ли ещё до Шадизара?
— Ещё два дня пути, — сообщил Джеррин, — жаль, что пришлось крюк делать.
При упоминании о главной проблеме Месхиф снова поморщился:
— Честно говоря, я хотел бы знать, что теперь будет с торговыми путями? Этот караван–сарай находится как раз на пути между Шадизаром и Голейном, и вы, полагаю, заметили, что караванов стало меньше…
— Мы ни одного не встретили, — заметил Даркл.
— Я боялся это услышать, — вздохнул Месхиф, — мы тоже никого не встретили. Мой род только тем и занимался, в основном, что торговлей с Голейном и дальше через Голейн…
— Если купцы так боятся идти этим путём, почему сатрап не прикажет прочесать здесь все вокруг?
— Прочесать на предмет чего? Грабителей? Так их здесь никогда и не было особенно много, благодаря как раз сатрапу. Но теперь я и думать боюсь, что будет дальше. Товары, попадавшие в Шадизар через Голейн, теперь пойдут через другие пути и сильно подорожают…
— Точнее сказать, подорожают ещё сильнее, чем сейчас, — мрачно добавила Куарада, — многие в Шадизаре разорятся, и я тоже.
— Куара — мой партнёр, — пояснил Месхиф, — она занимается вопросами безопасности и отлично управляется с саблей. И она, и я, и куча других людей окажутся на мели. Впрочем, что заглядывать в день завтрашний — он сам придёт завтра, как гласит присказка. Что ж, благодарю вас за превосходную беседу, у меня есть ещё одна запасная палатка.
— И мы тебя благодарим за беседу и гостеприимство, но ночь тёплая, а мы предпочитаем спать на свежем воздухе. На всякий случай.
— Это хорошо, — обрадовался Джеррин, — у меня людей мало, а лишний клинок, особенно двуручный, лишним не бывает, простите за каламбур. И посохом в бою тоже не пренебрегаем, особенно если он в нужных руках.
— В нужных, — заверил его Даркл.
Ночь прошла без каких бы то ни было происшествий. Утром караван не спешил — была сварена и неспешно съедена каша, затем караванщики так же неторопливо навьючили верблюдов, оседлали коней и двинулись вперёд. Даркл спросил о причинах такой неспешности.
— Дело в том, что все дворы располагаются на расстоянии дневного перехода. Мы же вчера прошли дальше, чтоб миновать тот проклятый двор, так что сегодня нам нужно пройти меньше, — пояснил Джеррин и спросил: — а нечасто можно встретить женщину, которая так управляется с саблей, верно?
— Да, — согласился Даркл, — я так ни одной не встречал, в моем племени женщины саблями вообще не владели, так как сабель не имели, только мечами, топорами и луками, — в его голосе зазвучала лёгкая насмешка, — это в ваших краях женщина с оружием — редкость, но не в наших.
— Он родом из варварских племён, обитающих где‑то в горах возле Гипербореи, — объяснил монах, — не удивляйся.
— Я не варвар!
— Далеко же тебя занесло, — изумился Джеррин.
— Это верно, — Даркл слушал его вполуха, а сам наблюдал за Куарадой, ехавшей далеко впереди, рядом с Месхифом. Она определённо ему нравилась, но увы, вряд ли ей будет интересно внимание какого‑то бродяги с севера. Осанка, взгляд, манера держаться с достоинством выдавали её происхождение. Хотя стоит представить себе, что дочь богатого знатного рода будет гарцевать на коне с саблей… Воистину непредсказуем этот мир!