Глава 11 Договор

Мои ноги вновь оказались в стальных кандалах. Только эти были куда тяжелее, массивнее, а цепь короче. Видимо, они сделали выводы из последнего происшествия, и теперь уже, возможно, Алем окажется последним сбежавшим из Заячьей колонии. Ну и я, конечно, хотя до этого всё равно нужно ещё дожить.

«Декс решил встретиться, высунуть носик из своего уютного убежища, — размышлял я о нашей встрече, — А значит, дело и впрямь худо. Одно дело сказать, а другое — сделать. Я совершенно не знаю, с чего начать! Бои, побег, а теперь и это… Ну, по крайней мере, я знаю одно — сделка не вариант. Мне совершенно не хочется объединяться с этим тупицей и правоборцем».

— Опаздывает, нельзя так. Очень непрофессионально, — бухтел Фиро.

Мы стояли на выходе из арены, ещё не на улице, в одном из таких же серых коридоров, что и до этого. Только теперь я отчётливо ощущал ароматы эля и браги, хлеба и кожи. Именно так пахнет город. В нашей камере пахло лишь потом и отчаянием. И я вполне запомнил все повороты и переходы, сосчитал количество дверей и постов с двойными рядами решёток. В памяти у меня было не отнять… Ну да, звучит странно, учитывая, что я до сих пор не смог полностью вернуть свои воспоминания.

— Никаких чаевых вознице, совсем обнаглел, — шипел Фиро, прикладываясь к фляге, она теперь стала резной и вычурной, как и весь его помпезный наряд.

Я, собственно, тоже не сильно отличался от своего надзирателя. Меня разодели как щёголя: чёрный камзол с серебряной отделкой, пышные плечи и приталенная талия; выкрашенная в тот же чёрный рубаха с позолоченными пуговицами; узкие, неудобные штаны из плотной ткани. Благо хотя бы ноги оставались голыми, я уже успел к этому привыкнуть. А эта странная одежда теперь натирала во всевозможных местах.

— Что за приём? Зачем я там? — задавал я вопросы.

На самом деле, у меня уже есть мысли на этот счёт. Либо аристократы решили устроить частные бои с фаворитом турнира, либо решить несколько вопросов относительно ставок. Я уже знал, слышал, какие суммы ставят на моё поражение, гибель или иные события. И стало быть, в интересах подтасовать некоторые результаты. Только… Я же лишь раб, разве оно так должно быть?

— По морде твоей наглой вижу, что ты уже догадался, — сказал Фиро, даже на меня не смотря, — Богатеи решили тебя подмаслить, а меня схватить за яйца. Эти ублюдки жутко азартны, и для них турнир — такое же поле боя. Только в своих змеиных сражениях.

— Значит, ставки, — сказал я, — Но им действительно необходимо договариваться с каким-то рабом? И с…

— Еретиком-изгоем? — с улыбкой сказал он, — Да, стоит. Тут, в городе, заяц, правила игры совсем иные. Куда сложнее, чем там, на полях сражений, — на секунду его взгляд стал туманным.

— Что там случилось? — неожиданно для себя спросил я.

— А ты разве не слышал? Ха! — усмехнулся он как-то грустно, — Амбициозный командующий заключил сделку с языческим божком! Убил своих воинов! Стал одной из причин разгрома Второго священного похода!

— И та сила стоила того? — спросил я, вспомнив бесконечную тьму, застелившую горизонт.

Открылась дверь, впуская потоки новых ароматов, появился какой-то енотид в простой одежде и объявил, что карета подана.

— Нам пора, — просто сказал Фиро, завинчивая флягу.

— Ты не ответил.

Он остановился, повернул голову, на его лице отразилось удивление.

— Ты либо конченный идиот, либо величайший храбрец, — сказал он без сарказма.

— Я это уже слышал.

— В том бою я получил силу… бога, в общем-то. Уничтожил тысячу вражеских воинов. И потерял всё, что у меня было, — он приблизился ко мне, — Цена таких сделок всегда одна — самое дорогое, что у тебя есть. Как думаешь, что у меня было самым дорогим?

— Твои… воины? Братья по оружию? — спросил я.

— Нет, заяц. Моя жена и дочь, они были всем для меня, — в его глазах блеснул огонь, я сделал шаг назад и упёрся спиной в стену, — И он показал мне, как они горят в своих кроватях, далеко от того поля боя. И мои собратья, братья… сгорели не потому, что я обезумел, как все думают, — его рука потянулась к моей шее, а я оцепенел, — А потому, что они стали причиной, из-за которой я возжелал ту силу. Огонь моего гнева поглотил их, и я смеялся, а слёзы испарялись раньше, чем успевали прокатиться по щекам, — он сжал мою шею, я почувствовал жар его ладони, — Ты когда-нибудь терял близких, заяц?

— Да, — ответил я, не отвозя взгляда от его глаз без век.

— И что же ты чувствовал? Пустоту? Обиду? Боль? — жар стал сильнее, трещины на его обугленной шее и руке засветились алым.

— Гнев и жажду мести… — ответил я.

Он убрал руку и сказал через плечо:

— Именно так, в этом-то и дело. Боль уходит, пустота заполняется алкоголем, а обиду можно проглотить. Но глубокой ночью, когда ты боишься уснуть из-за криков в голове, ты не испытываешь ничего, кроме гнева… Уже холодного, монотонного и оглушающе настойчивого, — он открыл дверь и махнул головой.

«Значит, вот как всё было. Но зачем же он тогда продолжает жить? В чём смысл? Кому он мстит?» — задавал я вопросы в голове, пока мы спускались по ступеням к карете.

Это был не основной выход, направленный в сторону высокого особняка наместника. А самый тёмный, вечно укрытый тенью позади арены. Он упирался в какую-то длинную и монолитную стену. И улицей-то не назвать, сыро, холодно. Я обернулся на ходу и поднял голову, где-то наверху, на самой кромке арены, виднелся женский силуэт — богини травоядных, Наиры Предательницы.

* * *

В дороге мы не разговаривали, Фиро куда интереснее было проводить время со своей флягой. И хоть у меня были вопросы, я чувствовал, что они будут некстати. Да и особой пользы от ответов на них я бы не получил. Как, скорее всего, и самих ответов. Но сделал пометку, что стоит попытаться разузнать у Фиро больше. Мне казалось, что он находится на каком-то непонятном пограничье, между странной верности своей стране и такой же непоколебимой ненависти к ней.

«По крайней мере, нужно как-то приступать к моему плану. Всего второй день, а нас поставили биться с Тварью. Что же тогда будет дальше? Ещё пять чёртовых дней… — раздражённо подумал я, — Перво-наперво нужно уговорить женщин. Благо с Рисой проблем быть не должно, и она же может повлиять на других. Да и остальные видели, на что я способен, там уже должны были пойти слухи об моей речи, — с улыбкой рассуждал я. Может, всё шло нечётко, всё-таки громила — большая потеря, но это не причина отказываться от плана, — Надо как-то поменять надзирателей, эти больно целомудренные. Женщины должны увлечь большую часть… И в порыве страсти, когда хищники расслабятся, нанести удар! С теми, что останутся, мы уж разберёмся. Сломать решётку, как я уже видел, не представляет проблему. А вот дальнейшие действия…»

Карета качнулась, остановилась. Я глянул в щель окошка, закрываемого занавесью. Перед мной возвышался красивый особняк с садом, мощёной дорожкой и небольшим фонтаном. Всегда должен быть безвкусный фонтан…

— Пошли, — бросил Фиро.

«Неужели выпивка его вообще не берёт?» — подумал я.

Мы выбрались из кареты, и он словно к себе домой повёл меня через ворота, охраняемые двумя грузными медведидами. Те не задали вопроса, даже взглядом не проводили. Во дворе перед домом стояли ряды красивых карет, хотя слово «красивых» можно к ним употреблять одновременно со словом «вычурно». И что-то мне подсказывало, что при всём нашем разодетом виде мы совершенно не вписывались в атмосферу.

— Как мне себя вести? — решил спросить я. Всё же мне стоит знать, на что рассчитывает Фиро, если я хочу сблизиться с ним.

— Да как хочешь! — весело бросил он, — Пошли нахер эти разожравшиеся ублюдки! Ха-ха!

«Да уж, всё равно не могу понять, как его терпят в этом городе…»

— Я, заяц, выполняю приказы. Но это не значит, что при их исполнении я должен лизать зад всем подряд, понимаешь?

«А, нет… Алкоголь всё-таки на него действует».

— Понимаю.

— Вот и хорошо! От такого скота, как ты, много там не ожидают, так что не волнуйся. Ха-ха! Как и от меня!

Мы взошли по ступеням, и у двери нас встретил высокий куницид в чёрно-белом костюме слуги. Он легонько, с некоторым высокомерием, кивнул и провёл рукой в направлении проёма. Будто мы могли ещё куда забрести.

— Слуга, вина мне и этому зайцу! — бросил Фиро фривольно.

— Я вам не слуга, — прошипел куницид, даже не посмотрев на леопардида.

— Эй, крыса длинножопая, — проговорил Фиро, сделав шаг навстречу слуге, — вина принеси или твоя хитрая голова окажется в твоём же заду. Причём задом наперёд, — пригрозил он с улыбкой, словно вёл светскую беседу.

Я увидел движение в коридоре, и следом показался пумаид. Их я ещё не видел. Невысокий, да и не то чтобы большой, глаза ясные, блестят золотом. Разодет в помпезный мундир, далёкий от воинского искусства, как по мне. В лапе бокал, а из-за спины кто-то выглядывает.

— Кун, будь добр, принеси гостям вина, — приказал хищник.

— Как скажите, господин, — отозвался куницид.

— Ха! А говорил, не слуга! — усмехнулся Фиро, — Все мы чьи-то слуги.

— Здравствуй, Фиро, — он легонько поклонился, — Чемпион, — в этот раз лишь немного кивнул, — Добро пожаловать в мой дом. Моё имя Гельд из дома Золотого гласа, я младший помощник казначея города. Рад, что вам удалось выбраться. Все уже собрались, и им не терпится пообщаться с вами.

— Да-да! С трудом выкроил окошко в плотном графике! — бросил небрежно Фиро.

— Что же, рад, что Дартис сумел повлиять на ваше решение, — с ноткой ядовитости сказал пумаид.

«Тот медведьид… Значит, Фиро действительно делает то, что ему скажут. Даже если он и ненавидит их», — понял я, хотя от этого запутался ещё больше.

— Мы с этим медведем давние приятели, отказать было трудно, — почти не изменившись в лице, сказал Фиро, — Кто там за твоей спиной прячется?

Из-за Гельда показалась небольшая головка, похожая на него. И затем она наконец вышла полностью. В длинном платье цвета неба, из тонкой материи. На пушистой шее блестящее колье, а личико… весьма милое для хищницы. Мне казалось, что они даже кровожаднее самцов. Но от неё я совершенно не чувствовал угрозы, скорее даже интерес.

— Моя дочь — Наина, — представил он, и девушка сделала лёгкий реверанс, — Она смотрела оба боя, и Декс весьма заинтересовал её. Я бы даже сказал, слишком. Это-то и было основополагающим фактором вашего приглашения.

— Ой, не говори! Все мы знаем, зачем мы тут! — выплюнул Фиро с раздражением, — А тебе, девонька, не стоит увлекаться рабами и травоядными!

— Я сама могу решить, чем мне увлекаться, еретик, — ответила она с невинным выражением, так, что Фиро аж опешил, как и я.

— Хо-хо! У моей девочки есть зубки, если ты сразу не понял, — победоносно сказал Гельд.

— Неожиданно… Ладно, имеет место быть! — бросил Фиро, — Где этот чёртов слуга! Тебе стоит лучше подбирать работников!

Он прошёл мимо пумаида, а тот сказал дочери:

— Проводи гостя в гостиную, — и последовал за Фиро.

Теперь, когда она одна стояла напротив, я мог рассмотреть её получше: её невинный образ быстро развеялся, стоило ей заговорить, и теперь я видел соблазнительные изгибы широких бёдер и узкой талии; грудь не большая, но платье выгодно подчёркивало её; в зелёных глазах блестят игривые искры. Весьма интересная девушка. И я даже почувствовал лёгкий жар, растекающийся по венам. Но при этом не забывал, что передо мной хищник, и женщина — что делало её намного опаснее.

— Пойдём, — она легонько подмигнула и развернулась спиной, качнула бёдрами и пошла, казалось бы, едва касаясь паркетного пола.

Я застыл на секунду, наблюдая за её ягодицами, и подумал: «Нет, не может быть… Она? В каком смысле я ей интересен?»

— Ты идёшь?

— Да, — ответил я и догнал её.

— Скажи, а как ты стал таким сильным? Ты совсем не похож на других зайчиков, — спросила она мягким, нежным голосом.

«Зайчиком? Мне правда не мерещится?»– Мне просто везёт, — ответил я.

— Не надо меня обманывать, — сказала она с улыбкой кобры и тут же вернула маску монашки, — Каждое твоё движение, реакция, техника. Это совершенно иной уровень. И твой запас энергии довольно… — она облизнула губы, — Большой…

— Я встречал зайцев… и с большим объёмом, — сказал я, подыгрывая, — Был у меня один знакомый слепец с реакцией, в разы превосходящей мою.

— И всё же, в тебе одновременно много сильных сторон. Твой бой с тварью был невероятен. Она выбрала тебя целью, чтобы сразу разобраться с самым сильным. Но ты сумел использовать это против неё. Креативно, а говорят, все потомки Наиры тупы как петухи, — проговорила она с насчитываемым подтекстом.

— Ты имела в виду как курицы? — решил уточнить я.

— Нет, Декс, именно как петухи, — сказала она и указала на дверной проём, — Сюда.

Я вошёл в просторную комнату с десятком кресел, камином, шкафами с книгами. Но больше меня интересовало: пять хищников, смотрящих на меня с алчным интересом, как мясники смотрят на свежую тушу, оценивая, за сколько смогут продать каждую её часть. Только Фиро куда больше был увлечён добытым бокалом вина.

— Присаживайся, Декс, — пригласил Гельд, указывая на свободное кресло.

— Он может и постоять! — бросил один из хищников, высокий, довольно аскетичный волкид.

— Шитс, ну что ты, он же мой гость, — с досадой сказал Гельд.

«Не можешь смириться, что раб будет сидеть в кресле так же, как и ты?» — подумал я, прошагал по комнате и с улыбкой медленно опустил задницу на мягкое кресло.

— Ха-ха-ха! — громко, булькающий рассмеялся большой, даже с пузиком, тигрид, — А он дерзок! Недаром чуть не сбежал!

— Дарис прав, весьма дерзкий для зайца… — прошипел кайотид с чёрной шерстью, меньше любого из присутствующих, — Но ведь без энной дерзости он бы тут не находился. Моё имя — Кирик, доблестный раб.

— Давайте начнём! — бросил раздражённый седошёрстный львид со стальной тростью, лежащей на коленях, — Я Хантим из дома Грозного рёва! Эй, еретик, хватит пить!

Фиро уставился на него удивлённо, а старик продолжал сверлить взглядом. Леопардид медленно, не поворачивая головы, потянулся рукой к бутылке вина, стоящей на небольшом столике…

— Не смей, леопардид… — прорычал львид.

Но с тем, как рука Фиро приближалась к бутылке, ширилась и его улыбка…

— Я командир городского гарнизона! Ты должен подчиняться мне! — рявкнул Хантим.

И с последним его словом Фиро схватил бутылку и принялся лить себе в глотку, да так, что вино потекло у него по рубахе.

— Ах ты, ублюдок! — бросил старик и вскочил.

Но пумаид тут же преградил ему дорогу, так быстро, что я не заметил, как он встал.

«Очень быстрый… Они все не так просты, если стоят на таких постах…» — подумал я.

— Уважаемый Хантим, сядьте, — сказал Гельд, и морда льва исказилась, — Все мы знаем о нраве Фиро, и всё же, вам известно о некоторых ограничениях, связанных с ним. К тому же, он гость в моём доме. И я не позволю вам причинить вред кому бы то ни было в этих стенах.

Неожиданно всё в комнате затряслось! Мебель заходила ходуном! Глаза Гельда блеснули, и воздух в комнате словно стал гуще, я попытался поднять руку, но ощущал, словно нахожусь под толщей воды!

«Что это за дар? Всё вокруг будто замедлилось? Или воздух действительно стал плотнее? — судорожно подумал я, — Такие способности… Безумие! И тем интереснее будет их убивать!»

— Ладно, только потому… что это… ваш дом, — медленно, тягуче прорычал Хантин.

— Хорошо, благодарю.

Фух! Всё вновь успокоилось. Львид присел в кресло.

— Эй! Ещё вина! — крикнул Фиро.

— Может, вам спуститься в погреб? — вежливо поинтересовался Гельд.

— Отличное предложение! Но откажусь, а то наговорите моему зайчику всяких гадостей, как вы это умеете! — ответил резко Фиро.

— К делу! — выплюнул Шитс.

— Хорошо, — согласился Гельд, — Декс, мы хотели бы, чтобы ты помог нам в одном деле.

— Ставки? — спросил я без прикрас.

— А он сообразительный для раба, — сказал Кирик, — Да, дело в ставках. Нам бы хотелось предопределять определённые исходы.

— Боясь, на мой проигрыш можете не рассчитывать, — ответил я, понимая, что они с этим ничего сделать не смогут, я всё же фаворит турнира, да и Фиро тут.

— Нет! Всё проще! — зычно бросил тигрид Дарис, — Тебе лишь нужно будет убивать противников в определённой последовательности!

— Или же не убивать определённое время, — сказал Гельд.

— Хорошо, и что вы предлагаете? — спросил я.

— Что мы предлагаем⁈ — рявкнул Хантин, — А ты торговаться собрался⁈

— Ну, это его право, — сказал Кирик.

— У зайцев прав нет! — выплюнул Шитс.

«Нет уж, волчонок, до тебя один так уже считал. И где он теперь?» — усмехнулся я про себя.

— Информация, — вклинился Гельд, — Ты будешь знать о том, с кем тебе предстоит сражаться, и, следовательно, строить тактику заранее.

— А также получишь хорошие оружие и броню! — сказал Дарис, — Уж я, глава отдела обеспечения, устрою это!

«Звучит очень даже выгодно, при условии, что выбора у меня нет, — решил я, — Но раз они так активно раскидываются благами, можно и обнаглеть».

— Чего ещё говорить⁈ Всё! — рявкнул Хантин.

— Нет, не всё, — сказал я.

— Ах ты, е*учий скот! — прорычал старый львид.

— Давай послушаем, — сказал Кирик.

— Я хочу, чтобы зайцев перевели в отдельную от всех камеру и обеспечили достойной пищей.

«Таким образом, нам должны сменить надзирателей. И силы лишние появятся. Прямо просить о другом я не могу, вызову подозрения», — понимал я.

— Да что ты себе позволяешь⁈ — бросил Шант, вскочив с кресла.

— Не надо, — попросил Гельд, — Ты ведь сумеешь это устроить? Твой брат распорядитель игр, ему это по силам.

Волкид тяжело вздохнул и рухнул в кресло, прошипев:

— Ладно.

— Вот и хорошо, — проговорил Гельд, — Мы довольно быстро со всем разобрались!

— Думаю, теперь нам стоит обсудить тонкости с Фиро, — предложил Кирик.

— Согласен, — подтвердил Гельд. — Кун, проводи Декса в гостевую комнату и обеспечь всем, что он пожелает.

«А кандалы можно попросить снять? — с улыбкой подумал я. — Наверное, нет. Тогда пожрать сойдёт».

Я встал и вышел за слугой. Хищники не говорили, пока я не ушёл достаточно, чтобы не слышать их за закрытой дверью. Это, конечно, вызвало во мне сомнения, но не то чтобы я мог что-то сделать.

Мы прошли пару коридоров и поднялись по лестнице, и остановились у белой резной двери. До моего носа донеслись ароматы масел, кардамона и жасмина.

«Это точно не гостевая комната… — осознал я. — И судя по ароматам… да, я был прав насчёт неё».

Дверь распахнулась, и я вновь встретился взглядом с игривыми глазками Наины.

— Заходи, — сказала она с лёгкой улыбкой.

И я послушно вошёл в её комнату, пока кровь била в висках.

Загрузка...