O
Oak and Thorn, The. An inn in Amador. In Paitr Conel’s plan to free Morgase from Amador, Tallanvor was to leave his sword behind and go to The Oak and Thorn to await the others.
Oak Dancer. A female wolf in the wolf dream that led a pack of about twelve including Whisperer, Morninglight, Sparks and Boundless. She got her name from the way she scampered between saplings as a whelp. Her pelt was very light, almost white, with a streak of black running along her right side. Oak Dancer invited Perrin to hunt with her pack, and helped Hopper teach Perrin how to follow someone in the wolf dream. She mourned when Slayer killed Morninglight. Oak Dancer, Sparks, Whisperer and Boundless were trapped in the violet dome created by the dreamspike; Perrin and Hopper went to rescue them, but Slayer killed Whisperer and wounded Sparks. All of the wolves of the pack except Oak Dancer, Sparks and Boundless went north to join the other wolves; those three stayed to help Perrin find the dreamspike. Sparks did find it, but only after Oak Dancer was killed by Slayer.
Oak Water. A village five miles east of Renald Fanwar’s farm in the Borderlands.
Oarsman’s Pride, The. An inn in Ebou Dar. After using Compulsion on the innkeeper, Moghedien balefired Nynaeve’s boat from its roof.
oath, strongest. “By the Light and by my hope of salvation and rebirth”—used by Siuan, Min and Leane to Gareth Bryne in Kore Springs.
Oath Rod. A ter’angreal used by the White Tower to bind an Accepted to the Three Oaths on becoming Aes Sedai. A smooth white rod about as thick as a woman’s wrist or a little slimmer, and approximately one foot long, it looked like ivory, but felt smoother, not quite like ivory, not quite like glass, and was very cool to the touch; not cold, but distinctly cool. It was very hard, harder than a steel bar, though no heavier than the ivory it appeared to be, and was unmarked except for a flowing symbol incised in one end; this was a numeral, as used in the Age of Legends, and represented the number three. Some thought the numeral stood for the Three Oaths. The rod was simply held in the hand while a little Spirit was channeled into the numeral. Whatever was promised, even if not in the form of an oath, was then binding on the person holding the rod until they were released.
The Oath Rod was a relic of the Age of Legends, although the Aes Sedai of the Third Age did not know that. Binders, as they were called then, were used in the Age of Legends to bind people who were incorrigibly violent, because of personality flaws or madness. If the person being bound could not channel, an Aes Sedai had to power it, but the effect was the same. The older one was when bound, the more it restricted. That is one reason it was used relatively seldom and only if nothing else would work. It was used instead of a death penalty, too—though in a way, in the terms of the Age, it was a death penalty—to bind someone not only not to commit their crime again but to spend the rest of their lives, if necessary, making restitution.
There was a perception of pressure with each oath taken; this pressure was uncomfortable at first, as though one was wearing a garment that covered one from the top of one’s head to the soles of one’s feet and was too small, or as if one’s skin was too tight. This pressure faded over a period of months, usually taking about a year to vanish entirely, but while it existed, it seemed quite real, and in a way was quite real. That is, an injury or bruise taken while the pressure existed would hurt more, just as if there really was pressure on it. It was the cumulative effect of three oaths taken together that produced the strong feeling of one’s skin being too tight. One oath by itself would produce some of the same effect, but not quite as intense and not lasting so long. If oaths were removed and then retaken, the physical effect was the same as for taking them for the first time. Swearing again to an oath already taken and not removed produced only a momentary feel of pressure which faded immediately.
It was the Three Oaths, taken on the Oath Rod, which actually produced the ageless look of Aes Sedai. The ageless look did not come on immediately. Its progression was only very roughly in proportion to strength in the Power, with considerable variation among people of the same strength. For someone who was very strong, it would take at least a year, and as much as three or four was not at all uncommon. The average Aes Sedai took five or so years, while the weakest to reach the shawl could take as long as ten or more.
It was possible to be broken free of the oaths with the use of the Oath Rod. This was a very painful process, which had various side effects, most if not all temporary, but all unpleasant in one way or another. They included temporary physical weakness and loss of will, a temporary inability to channel and considerable pain. Being released from one oath was very painful; being released from all three at one time was agonizing. This breaking was done by the Black Ajah prior to inducting a woman into their ranks, and the Oath Rod was also used by them to bind themselves to their own three oaths. Being stilled or burned out also removed oaths sworn, although that fact was not generally known.
Without the Oath Rod, a channeler’s age was somewhat in proportion to strength, though it wasn’t an exact proportion. Stronger channelers lived longer, up to more than eight hundred years for a Forsaken-class channeler. Aging occurred at a rate that would take channelers from the age at which one slowed to the apparent age of sixty or so. This relatively young maximum apparent age was an artifact of the healthful effects of the One Power. With the Oath Rod, Aes Sedai lifespans were capped at about three hundred years maximum.
Oaths, Three. See Three Oaths
obaen. A musical instrument of the Age of Legends. Asmodean was said to have played it, although no one in the Third Age knew what it was.
Oburun. A nation that arose after the Trolloc Wars.
Ocalin, Sabeine. See Sabeine Ocalin
Ogier. A nonhuman race of giants who lived in stedding. They were noted for their love of knowledge, their exquisite stonework and their work with plants, particularly the Great Trees found in the stedding. They were sensitive to the mood of a place, and could feel the Forsaken’s unrestrained effects, without knowing what they were. They could sense evil, if strong enough, such as in Shadar Logoth. Ogier could see better by moonlight than could humans.
One bit of secret Ogier knowledge, lost to Aes Sedai after the Breaking, was that Ogier did not originate in this world. There was a legend of sorts that they had to and would leave one day, so that they could come again with the turning of the Wheel. This legend and the facts were all kept extremely close. Many Ogier knew of the Book of Translation, and knew that it was something never spoken about to any other than Ogier. Some knew that it contained information about the coming of the Ogier to this world. Scholars among them knew that it told the exact method by which they came, and also how to use that method to depart if needed.
Discounting accident or illness, Ogier were known to live as much as five hundred years, though four hundred or so was more common. Ogier acted as police during the War of the Shadow, and maybe as protectors of the Da’shain Aiel. During the Time of Madness, the stedding offered sanctuary to male Aes Sedai, who were buffered from the effects of the taint on saidin while there. They were unable to channel, or even to sense the Source, and one by one they left the shelter of the stedding, unable to stand the inability to channel any longer. While still staying largely in the stedding, these male Aes Sedai grew the Ways and created the Waygates, each, of course, outside the stedding. Stedding were already being abandoned because of the Breaking, and thus not all by far were so connected.
Before the last male Aes Sedai left the stedding, they presented the Talisman of Growing to the Elders. This allowed the Ogier to make the Ways grow branches using Treesong.
During the Breaking the land and sea shifted so dramatically that the stedding were lost or swallowed entirely. Those Ogier that survived the upheaval of land and sea found themselves homeless and adrift, wandering in search of their lost sanctuaries. Among Ogier this time was known as the Exile. After many years their Longing for the peace and beauty that only existed within the stedding became so strong that they began to sicken and die; many more died than did not. The Talisman was carried on the Exile, and once the first stedding were rediscovered during the years of the Covenant of the Ten Nations, it was used to grow more Ways, both to newly rediscovered stedding and to the Groves that Ogier planted near the cities they were building for humans. After that time the Ogier did not leave the stedding for extensive periods. If an Ogier stayed Outside for too long, the Longing took him and he began to weaken. If he did not return, he died.
The total Ogier population between the Aryth Ocean and the Spine of the World was slightly less than 500,000, inhabiting forty-one stedding. There were Ogier west of the Aryth Ocean as well, and they survived, though they did not pick up the skill of working stone. Unlike those to the east, they were pushed more toward the fierce side of Ogier nature. They had no Exile, and so avoided the Longing; of necessity they took part in the wars that enveloped Seanchan before the conquest, and to some extent participated in the intrigues. Anything else could well have meant being swallowed up or destroyed, and sometimes they had to fight in defense of their stedding. Ogier there took part in the war that led to the empire founded by Luthair Hawkwing. Ogier were recognized in Seanchan as extremely formidable fighters and were forbidden to bear arms outside the stedding, except those serving as bodyguards for the Imperial family, which they provided to show that they were loyal to the Empress. This bodyguard, called Gardeners, was a part of the Deathwatch Guard, though not da’covale like the rest. Sometimes a noble would be loaned a few Gardeners; usually this was seen as an honor, but it could be a caution that the throne was watching. The Seanchan rather approved of folk who lived in places where channeling would not work.
It was the perquisite of the highest nobles to have Ogier gardeners, though they were something more than gardeners. They were bodyguards, conventionally unarmed because of the prohibition. Instead, use of garden tools and staffs and sticks was developed into a martial art. There were no physical differences, and few social differences, between the Ogier west and east of the Aryth Ocean, except that the Seanchan Ogier were more willing to fight. By standards of Ogier east of the ocean, they were hasty; humans could hardly see it. No stedding in Seanchan was connected with any stedding east of the ocean, nor with each other. Seanchan Ogier had never heard of the Ways.
The two groups of Ogier were completely unaware of each other until the time of the Last Battle.
Ogier Gardeners. Ogier members of the Seanchan Deathwatch Guard; unlike the human members, they were not da’covale. See Ogier
oilfish. A fish that produced valuable oil, found in shoals off Mayene. The oil from these fish was the major competitor for olive oil both in cooking and in lamps. Mayeners knew the location of the oilfish shoals, which no one else did.
Okatomo. A noble House of Kandor. See Niach Okatomo
Old Cully. A gnarled beggar in Ebou Dar with one eye, no teeth and a habit of bathing only once a year. He was the feared leader of a circle of Darkfriends that worked for Jaichim Carridin. Cully sent Darkfriends imitating beggars to kill Mat; they did not succeed.
Old Deer. A wolf that Perrin talked to after he and others set out to find the kidnapped Rand.
Old Grim, Old Hob. See Dark One
Old Jak. A man up a tree in the song “Old Jak’s Up a Tree.”
Old Road. The road to Deven Ride south of Emond’s Field; it became North Road to the north.
Old Sheep, The. An inn found in Ebou Dar. Mat talked to Maylin, a beautiful serving girl there, when he was searching for Olver.
Old Tongue. What became known as the Old Tongue was the language spoken during the Age of Legends, though it is unknown what it was called then, if indeed it had a name. It was believed that a drift in language began some time during the Breaking of the World, but whether it began that early or not, it was well under way by the time of the Trolloc Wars. Although nobles and the educated still spoke the Old Tongue, a simpler language, much less ambiguous, had come into use among the common people. This simpler language was noted, disparagingly, as early as 250 AB; at least, that was the earliest record available. Very likely, if it existed earlier, scholars considered it beneath notice. By the Trolloc Wars it truly was very nearly a separate language. Those who spoke it alone had difficulty understanding the Old Tongue. By that time, however, many nobles and educated commoners, if not all, had apparently learned the tongue in order to communicate with the lower classes. Nothing from the time records any name separating the two; the one was apparently considered a lower-class dialect of the other.
By the time of Artur Hawkwing’s rise, the two languages were still in use, but by then had become mutually unintelligible. Nobles still spoke the Old Tongue among themselves, and more educated commoners also used it, especially on formal occasions, but in many ways it had become the second language, because everyone knew and used the speech of the commoners. Certainly books were being printed in the common tongue as early as FY 700.
In some ways the death of Artur Hawkwing’s empire was the death of the Old Tongue. Increasingly, the speech of commoners was used even by nobles. Knowledge of the Old Tongue became a sign of education, and considered a necessity among the nobles of many lands, but in truth relatively few had any real knowledge of it. The number of books printed in the Old Tongue began to decrease after FY 700. It was generally accepted that by Artur Hawkwing’s death, no more than half the books printed were in the Old Tongue, and the last book printed for general distribution in the Old Tongue was believed to have been about 200 NE, though there were occasional oddities after that time.
Every nation came to speak dialects of the same language, differing mainly in speech rhythms, accents, pronunciations, slang and the like; anyone from any nation could understand anyone from any other nation. That included Seanchan and Sharans, whose speech sounded strange but was still intelligible. Luthair Paendrag’s invasion replaced the languages of the natives in Seanchan with the language of the common people from Artur Hawkwing’s time.
Old Tongue remained in the world among two groups. It was the language of the Ogier, which they spoke among themselves, although of course they were completely fluent in the common language as well. It was also true that many folk in the Two Rivers had the peculiar ability to understand and even speak in the Old Tongue when under stress, although they could not do so under ordinary circumstances; it was an effect of the strength of the old blood of Manetheren.
WORDS AND PHRASES IN THE OLD TONGUE
Old Tongue was a language difficult to translate because many words could mean many different things, and a variety of words could be used to mean the same thing. Old Tongue was also highly nuanced. For example, there were various ways to say the same thing. Thus “Hill of the Golden Dawn” translated literally was “Gold Dawn Hill.” But in other instances, Old Tongue words meaning “of the”—al or an, for example—might sometimes be integrated into the phrase as well.
By the same token, some words that might be considered significant to the meaning of a sentence in modern language—modifiers, for example—might be missing in Old Tongue; rather, meaning had to be gathered from the context and the instinct of the listener or reader.
As with English, Old Tongue was full of “illogical inconsistencies.”
VARIOUS RULES
Pluralization:
There was no simple convention for plurals.
Suffixes an, in, on, es and en all could indicate pluralization in some context or another.
Sometimes the n suffix was all that was needed with some words ending in a vowel, as tai/tain.
Adding a, as sei/seia.
Adding i, as shar/shari.
Removing a letter, as dareis/darei.
Using a contraction, as athan/atha’an.
Adding e after a.
Using the same word for both singular and plural (particularly words that end in n in the singular, but other cases as well).
Verbs:
Little was known about verb conjugations.
There were no standard verb endings.
The ae suffix would convert an active verb to the passive voice.
The suffix ane converted the verb to past tense.
The noun form of a verb was often created by adding the suffix nen.
Adjectives:
These frequently followed the noun they modified, and were used for emphasis.
Numbers:
The root of each number had one of two suffixes: -yat, descriptive of material objects; or -ye, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions. Perhaps this convention was a reflection of the philosophical underpinnings of the culture, which recognized the importance of both active and passive, male and female, material and immaterial. This was depicted graphically in the Aes Sedai symbol, the black and white disc.
The numbers 11 through 19 used the base numbers from the ones series, followed by the suffix ’pi.
The suffix ’shi denoted multiples of ten (the -yat/-ye suffix was dropped above the teens).
The word deshi meant one hundred, and ’deshi was used as a hundreds suffix.
The word tuhat meant one thousand, and ’tuhat was used as a thousands suffix.
Word Order:
As with Latin, inverted constructions were common; word order could vary for emphasis, but whereas Latin’s case endings facilitated meaning, the Old Tongue relied on context and intuition for meaning; this offered partial insight into how those individuals whose primary language was Old Tongue, such as the Forsaken, could adapt so readily to New Tongue—not only was the Old Tongue the protolanguage of Third Age language, but the prominence of intuitive skills used to derive meaning gave them a significant advantage in language adaptation.
Word order of a sentence could vary according to the perceived beauty of the spoken sound. As one might expect, two people speaking (or writing) identical words with precisely the same meaning might use different word order to conform to their notion of aural beauty; the listener or reader would nonetheless understand each sentence similarly.
Words of Particular Importance:
Though not a firm rule, articles were often omitted where the word had gained some importance in the culture, such as being a title or having a special meaning.
Words and/or their modifiers were sometimes capitalized to indicate increased importance, such as a’vron becoming Ma’vron.
Words could also be capitalized to demonstrate meaning expanded to a larger entity, such as cuebiyar meaning a heart, but Cuebiyar meaning the heart of a people or nation.
Compound Words:
Compound words were made by simply combining words, or through use of an apostrophe.
When words were combined and the end of the first word was identical to the beginning of the second word, they would often be overlapped, as in la and anfear becoming lanfear.
A NOTE ON SPEECH:
In the Age of Legends, accents and idioms used in the spoken language varied according to a person’s region of origin and station in life, as would be expected in any language.
OLD TONGUE DICTIONARY
The meanings of most words in the Old Tongue have been lost over the Ages. The following is the extent of our understanding.
a—(prep.) of; also, makes plural when added to the end of a word
aada—(adj.) dear
aagret—(adj.) awake
aan—(n. & adj.) one (masculine)
Aan’allein—(n.) One Man, or Man Alone, or Man Who Is an Entire People; Aiel term for Lan
abakran—(n.) amount
a’dam—(n.) leash; used by the Seanchan
ae—(v. suffix) denotes passive voice
aend—(adv.) ever
aes—(n.) all; everyone; the public body; civilization
Aesdaishar—(n.) Glory of All; name of the palace in Chachin
Aes Sedai—(n.) Servants of All
aethan—(n.) shield(s)
Aethan Dor—(n.) Red Shields: an Aiel warrior society
afwadh—(n.) well
agaroum—(n.) disgust
aginor—(n.) a Forsaken; compound word that means “slicer of the living”
agit—(n.) living organism
ahenila—(n.) current, as in a river
ahf—(n.) wind; i.e., an air current
Ahf’frait—(n.) a Trolloc band; literally, “strong wind”
aiel—(n. & adj.) dedicated; Aiel— the Dedicated
ailen—(conj., prep. & adj.) before
ain—(v.) is; one form of the verb “to be”
airach—(n. & adj.) living
aird—(adj.) tall
ajah—(n.) an association created for a specific purpose; capitalized, it refers to a group of women within the White Tower organized to accomplish a specific goal
akein—(n.) swallow; i.e., a type of bird
al—(prep.); “for the,” or “of the”; also, a prefix added to the first name of Malkieri kings
alantin—(n.) brother; used as short for “Tia avende alantin,” “Brother to the Trees”; how Selene/Lanfear addressed Loial
al’cair—(adj.) the gold(en)
Al’Cair Dal—(n.) the Golden Bowl, a canyon in the Aiel Waste
al’cair’rahienallen—(n.) literally: Gold(en) Dawn Hill; ancient name for Cairhien, used by Ogier throughout the Third Age
al caldazar—(n.) red eagle
aldazar—(n.) eagle(s)
aldieb—(n.) west wind (the wind that brings the spring rains); name of Moiraine’s horse
alep—(n.) son
algai—(n.) battle person, fighter
algai’d’siswai—(n.) Aiel term meaning the spear fighters; literally, battle person of the spear
alget—(v.) fight
Al’ghol—(n.) a Trolloc band; literally, the soulless
algode—(n. & adj.) cotton; a plant fiber from the Aiel waste
allein—(n.) man
allen—(n.) hill
allende—(v.) pass, as in passing through or by, not as in handing something over
allwair—(n.) key
am—(generally prefix) pertains to beauty
aman—(n.) dragon; Aman—the Dragon
amela—(n.) friend
amotath—(n.) attraction
an—(prep.) of; of the; for the
an—(suffix) used to indicate plural form
ande—(n.) rose
andi—(suffix) denotes stone-like quality
andillar—(n.) stone
ane—(suffix) used to indicate past tense
anfear—(n.) night
angreal—(n.) “of the power to channel”; a device that enhances the power to channel
anouge—(v.) cough
ansoen—(n.) lies
ara—(suffix) indicates possession, i.e., “my” or “of mine”
arahar—(n.) curtain
aran—(adj.) right-hand or right-side
aran’gar—(n.) right-hand dagger; also the name of a reborn Forsaken
aridhol—(n.) “land of harmony”; city of the Second Covenant
aris—(n.) harmony; see aridhol
arkati—(n.) school
asa—(pron. & n.) you; also, a concubine in Seanchan
ascar—(n. & adj.) blue
asha’man—(n.) guardian/defender; having an implication of siding with justice and right; literally, guard of the blade, a term suggested by Bashere from Old Tongue
ashan—(prefix) guard
ashandarei—(n.) Birgitte’s name for Mat’s sword; literally, guard sword
asmodi—(n.) music
asmodean—(n.) musician; name of a Forsaken
aso—(pron.) it
astai—(n.) belief
atha—(n.) person
atha’an—(n.) people/folk; strong implications at the least of nationhood
Atha’an Miere—(n.) People of the Ocean or Waves; Sea Folk
Atha’an Shadar—(n.) People of the Shadow, or Darkfriends
attik—(n. & v.) smile
aven—(v.) call
avende—(n.) tree(s)
Avendesora—(n.) the Tree of Life; chora tree
Avendoraldera—(n.) an offshoot of Avendesora found outside the Waste
a’vron—(n.) watcher(s)
ayashiel—(n.) fowl
ayend—(n.) refers to the dead, those who have passed, those who have released their mortal coil; a root word related to ayende and allende
ayende—(v.) release/free
ayend’an—(prep.) of the fallen or the dead
azafi—(n.) canvas
Ba’alzamon—(n.) Heart of the Dark
ba’asa—(n.) your heart, devoted one
bachri—(n.) bread
badan—(n.) bath
bah(a)—(n.) box(es)
baichan—(adj.) sticky
baid—(n. & adj.) self
baijan—(n.) attack
Baijan’m’hael—(n.) Leader of the Attack
bairnu—(v.) crack
bajad—(n.) spawn
bak—(adv.) how
bal—(n.) circle
balad—(adj.) slow
balfone—(n.) a musical instrument of the Age of Legends
balt—(n.) essence, root or heart
balthamel—(n.) “essence of youth”; name of a Forsaken
banta—(n.) seat
baroc—(n.) hour
basho—(prep., adj. & adv.) under
bat—(prep.) against
batthien—(adj.) hard
bazam—(n.) arm
beatha—(n.) art
bebak—(adj.) quiet
begoud—(adj.) bad
begrat—(v.) swear
begratanae—(adj.) sworn
be’lal—(n.) “desire to have”; the Envious, name of a Forsaken
belo—(v.) desire
beratam—(n.) distance
betakai—(n. & adv.) yesterday
beulin—(n. & adj.) front
bhadi—(n.) company
bhan—(n.) eradication or annihilation
Bhan’sheen—(n.) a Trolloc band; literally, bringers of annihilation
bhardo—(n.) building
bhashan—(n.) hearing
bhoot—(v.) screw
bhuk—(n.) doubt
bideli—(n.) form
bift—(adj.) still
bighar—(adj.) conscious
bijoun—(n.) flower
binti—(adj.) delicate
birok—(n.) beet
blagh—(n.) book
bloobh—(n.) stomach
boan—(n.) female ideal of beauty
bodong—(n.) rhythm
boesin—(n.) floor
bokhen—(adj.) ill
boko—(adj.) fat
bolar—(adj.) special
bolga—(v.) talk
bopo—(n.) baby
borz—(n.) coal
botay—(n.) male ideal of beauty
brett—(n.) letter
breudon—(n.) suggestion
brith—(n. & v.) kiss
brynza—(n.) cheese
budhvai—(adj.) liquid
buggel—(v.) play
buido—(n. & v.) knot
bumma—(n.) moon
bunok—(v.) act
ca—(v. aux.) do; as an intensifier; e.g., Lyet ye means “I come”; Ca’lyet ye means “I do come”
caba—(n.) horse
caba’donde—(n.) a horse to ride
caba’drin—(n.) cavalry/horsemen
caballein—(n.) horseman; also used to indicate a free man
cadi—(n.) cloth
cadin—(n.) clothes
cadin’sor—(n.) working clothes, worn by Aiel
cafar—(n.) vicious creatures from the Age of Legends; mentioned by Sammael
caili—(n.) skirt
cair—(n. & adj.) gold(en)
caisen—(adj.) old
cal—(n. & adj.) red
calazar—(n.) harbor
caldazar—(n.) red eagle
caledon—(n.) metal
calhar—(n.) red hand
calichniye—(interjection) welcome
Callandor—(n.) The Sword That Is Not a Sword, the Sword That Cannot Be Touched
ca’lyet—(v.) do come
canant—(n.) news
cantheal—(n.) train
capar—(n.) a large, hairy boar-like animal from the Aiel Waste
car—(n.) chief
car’a’carn—(n.) chief of chiefs; capitalized, the Aiel name for the Dragon Reborn
carai—(n.) honor; can be used in the sense of “for the honor”
carentin—(n.) worth, or, of an equivalent value
carn—(n.) chiefs
carneira—(n.) a Malkieri’s first lover
casgard—(n.) ornament
cassort—(adj.) married
cavastu—(adj.) angry
cemaros—(n.) great winter tempests from Sea of Storms
cha—(n.) talon, claw
Cha Faile—(n.) the Falcon’s Talon: name taken by Faile’s followers
chaki—(adj.) bitter
chalin—(adj.) sweet
chalinda—(n.) sweet girl; an Old Tongue name given to Min by Siuan
chalot—(v.) claw
chanda—(n.) soup
chanukar—(n.) island
chati—(n.) breath
chatkar—(n.) prose
chegham—(n.) rate
cheghar—(n.) credit
chekrut—(adj.) violent
chelan—(n.) roof
chenal—(n.) support
cheta—(n.) face
chicaba—(n.) engine
chiema—(n.) winter
chinje—(n.) a wheel used in gambling, perhaps like roulette
chinnar—(n.) body
chinti—(adj.) small
chitzi—(v.) sneeze
choba—(complex word form) used in a formal greeting to the Ogier, meaning “to the humble one before you”
chora—(n.) a construct from the Age of Legends, a beneficent tree
choryat—(n. & adj.) five, a quantifier of material objects
chorye—(n. & adj.) five, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments, or propositions
choshih—(complex word form) used in a formal greeting to the Ogier, meaning “to the unworthy one before you”
choss—(n.) something hauled away on farms, i.e., manure; spoken of by Sammael
choutsin—(adj.) strange
chukhar—(v. & adj.) shut
cierto—(adj.) resolute, determined, enduring; in certain contexts, is a temporal reference
ciyat—(n.) price
claddin—(adj.) tired
clomak—(n.) lock
cloriol—(n.) scale
con—(n.) a small banner
conagh—(n.) answer
concion—(n.) summons
conde—(n.) walker(s)
conden—(v.) walk
conje—(n.) a type of needle, thought of by Sammael
cor—(n.) night
Cor Darei—(n.) Night Spears: Aiel warrior society
corda—(n.) the heart; that which is at the center
Cordamora—(n.) Heart of the People: name of the palace in Maradon
corea—(n.) musical instrument of the Age of Legends
coreer—(n.) poisonous snake from the Age of Legends
Corenne—(n.) the Return; a Seanchan concept
corlm—(n.) a Seanchan exotic animal, looks like a large flightless bird with fur, a predator
cosa—(n.) a creature from the Age of Legends that scampers up trees for protection; mentioned by Graendal
cour—(n.) trap, container
cour’souvra—(n.) mindtrap; used on the Forsaken
cova—(n.) owner, one who owns
covale—(n. & adj.) property; owned; used among the Seanchan for “slave(s)”
cuande—(n.) a stress-induced condition that is often experienced as chest pain, i.e., anxiety
cue, cuen—(prefix) refers to the heart
cuebiyar—(n.) (my) heart; capitalized, it refers to the heart of a nation or people, or the heart of a ruler
cuendar—(n. & adj.) heart (changes form when combined with other words or word segments)
cuendillar—(n.) heartstone
cueran—(n.) a building material; from a Semirhage point of view
culieb—(n. & adj.) past
cyn—(n. & adj.) last
cyndane—(n.) last chance; name given to reincarnated Lanfear
d—(prep.) of; belonging to; strong implications of ownership, or inferior position
da—(n.) one; person; individual (neutral gender; male or female)
daarlot—(n.) crime
dabor—(n.) picture
Da’concion—(n.) the Chosen Ones; Seanchan term
da’covale—(n.) a person who is owned; a slave, according to Seanchan usage; this is the older form, usually replaced now simply by covale or “property”
dada—(n.) father
dadaranell—(n.) “father of ranges”; from Mafal Dadaranell, ancient name of Fal Dara
dae—(adj.) complex; intricate; implications of delicacy; great
dae’mar—(n.) an intricate or complex game, that requires a delicate touch
dae’vin—(n.) treaty
daes—(n.) many people; multitudes; implications of diversity, of milling (not a unified group of individuals)
Daes Dae’mar—(n.) the Great Game, also known as the Game of Houses; literally, “Many People Game,” or “the Complex Game that Uses Multitudes”; played in southern countries, particularly in Cairhien; some say developed by the Aes Sedai
daghain—(n.) fear
dahid—(n.) note
dai—(n., v. & adj.) battle; struggle; strive
daien—(n.) dancer of the old days; mentioned by Aran’gar
Dai Shan—(n.) title for Lan; literally, “(Diademed) Battle Lord”
daishar—(n.) glory (literally: “battle blood” or “blood of battles”)
dal—(n.) bowl, basin or vessel
dalae—(past part.) is paid
dale—(v.) pay
dali—(n.) clock
dam—(v.) leash
damane—(n.) leashed; used by the Seanchan to mean “leashed one” or “those who are leashed” (technically this would be da’damane, but would compress because of the overlapping sounds, to damane)
dane—(n.) chance (variant is diane)
dantor—(n.) theory
dao—(n.) cord
daori—(n.) hair cut by a Malkieri’s carneira and saved, woven into a cord
dar—(adv.) forward (direction)
dar—(n.) sister
dar—(suffix) indicates the feminine
darath—(n.) a type of fierce animal; from a Moghedien point of view
darei—(n.) spears (plural of dareis); used by Aiel
dareis—(n.) spear
darm—(adj.) serious
darshi—(v.) see
Da’shain Aiel—(n.) literally: “People to Peace Dedicated” (sometimes shortened to “Da’shain”)
da’tsang—(n.) despised one; one who is despised; used by Aiel
de—(prefix) refers to an agent of action; (suffix) denotes negation
deebo—(n. & adj.) brown
dekhar—(adj.) political
demandred—(n.) one who twists the blade; name of a Forsaken
dena—(n.) song
der—(n. prefix) master, as in a master of a craft; thus among the Seanchan, der’morat’raken is one who is advanced in the craft/skill of handling raken, one who trains others to handle them, and therefore a trainer of morat’raken; likewise, a der’sul’dam is one skilled enough to train those sul’dam who train and handle damane
der—(prep.) from
dera—(suffix) means “derived from”
deshi—(suffix) denotes hundreds (yat/ye suffix is dropped above the teens); e.g., chor’deshi = five hundred
deshi—(n. & adj.) one hundred
desta—(v.) stop
desu—(n.) bed
desyat—(adj.) ten; a quantifier of material objects
desye—(adj.) ten; descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
devor—(v.) ask
devoriska—(rel. pron.) what was asked
deyeniye—(n.) majesty
dha—(n.) agony, anguish
dhai—(adj.) pertaining to war or a great battle
Dhai’mon—(n.) a Trolloc band; literally, scythes of war
dhakdi—(n.) cloud(s)
dhalen—(n.) money
dhamel—(n.) shade
Dha’vol—(n.) a Trolloc band; literally, sires of agony
dhjin—(n.) terror or horror
Dhjin’nen—(n.) a Trolloc band; literally, those who cause terror
dhol—(n.) land
dhub—(n.) ball
diane—(n.) chance (var. of dane)
diband—(adj.) dependent
dibbuk—(n.) interest
dieb—(n.) wind
difrol—(n.) waste
dillar—(suffix) means “stone”
din—(n.) brother(s)
din—(suffix) indicates masculine
dinya—(v.) care
diutic—(n.) tongue
dival—(n.) light
diy—(v.) sound
diynen—(n.) sounder, one who produces a sound
djanzei—(n., adj. & adv.) south
do—(prep.) over
doko—(pron. & adv.) where
Do Miere A’vron—(n.) Watchers Over the Waves; literally: Over the Sea/Waves, Watchers
domashita—(v.) warm(s)
domorakoshi—(n.) language
don—(suffix) denotes importance
donde—(v.) ride; has to do with riding
doon—(n. & adj.) black or very dark
doorn—(adj.) thick
doozhi—(v.) burst
dor—(n. & adj.) red
dore—(n.) mountains
dornat—(n.) a hunting critter thought of by Graendal
doti—(n.) nut
dovie—(adj.) relates to luck
dovie’andi—(n.) dice
dovienya—(n.) luck
dred—(v.) twist
drelle—(suffix) means river; water(s) of
drenni—(v.) turn
drin—(n.) man/men/soldier(s)
drosin—(n. & adj.) green
drova—(n.) hag, beldam, old woman
drovja—(adj.) of a beldam
druna—(v.) push
duadhe—(n.) water
Duadhe Mahdi’in—(n.) Water Seekers; an Aiel warrior society
dudhi—(n.) cow
duente—(v.) holds/grips; has a hold/grip on
dumki—(n.) army
dvoyat—(adj.) two, a quantifier of material objects
dvoye—(adj.) two, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
dvoyn—(n. & adj.) second
dyani—(adj.) natural
dyu—(adv. & prep.) by
dzigal—(adj.) flat
e—(conj.) and
einto—(n.) addition
el—(prefix) added to the first name of a Malkieri queen; (suffix) denotes “hope,” e.g., Sammael
ellis—(n.) sun
Ellisande—(n.) the Rose of the Sun; literally Sunrose
en—(suffix) makes plural; also, derived from jenn to mean “true”
era—(suffix) modifier meaning “blue,” as in seiera
es—(suffix) denotes many, as in daes
ethaantar—(v.) transport
evierto—(v.) polish
fada—(adj.) sad
faerstin—(n.) adjustment
faile—(n.) falcon
fakha—(v.) sail
far—(prep.) of; also, an indication of mobility
Far Aldazar Din—(n.) Brothers of the Eagle: Aiel warrior society
Far Dareis Mai—(n.) Maidens of the Spear: Aiel warrior society
farhota—(n.) brass
fear—(n.) night
feia—(n.) speaker
feiro—(v.) exchange
feist—(v.) question
fel—(poss. pron.) our
fenter—(n.) verse
feros—(n.) soil
ferster—(n.) garden
finin—(n.) nephew
fintan—(n.) cup
folyt—(adj.) able
fonnai—(n.) place
for—(n.) herd
frait—(adj.) strong
fringfran—(n.) cork
furthadin—(n.) statement
ga—(v.) is
gadhat—(n.) thread
gadou—(v.) change
gaen—(prep.) across
gai—(n.) battle
gaidin—(n.) brother to/of battle; Aes Sedai use this word for Warders
gai’don—(n.) battle, but a key battle, that will win or lose a campaign or war
gai’shain—(n.) Aiel word, meaning “those sworn to peace in battle”
galamok—(n.) shirt
gar—(n.) dagger or lethal device
gara—(n.) a type of poisonous lizard from Aiel Waste
garan—(adj.) solid
gashi—(v.) profit
gavane—(pron., adj. & adv.) what
gemarisae—(v.) is made
gemarise—(v.) make
ghael—(suffix) pertains to brutes, beasts, monsters
ghal—(v.) curve
ghani—(n.) purpose
ghar—(n.) venom or acid
Ghar’ghael—(n.) a Trolloc band; literally, brutes of venom
ghazh—(n.) chin
gheuth—(v.) cry
gheym—(n. & v.) measure
ghiro—(adv.) thus
ghleb—(n.) limit
ghoba—(n.) the soul
Ghob’hlin—(n.) a Trolloc band; literally, harvesters of souls
Gho’hlem—(n.) a Trolloc band; literally, takers of souls
gholam—(n.) one of the Shadowspawn; means “soulless”
ghow—(adj.) hollow
ghraem—(n.) the mighty, the all-powerful
Ghraem’lan—(n.) a Trolloc band; literally, prized of the mighty
ghul—(n.) pit or hole
ghuni—(n. & v.) smoke
gidhi—(adj.) normal
glasti—(adj.) even
glimp—(n.) minute
gobhat—(n.) plant
gomaen—(n. & v.) attempt
gorista—(v.) use
gouql—(v.) look
gozai—(n.) chest
graedo—(v.) please
graen—(n.) pleasure
graendal—(n.) vessel of pleasure; name of a Forsaken
greal—(n.) the power to channel
griest—(n.) rail
grolm—(n.) a fierce Seanchan animal used in battle
gruget—(v.) stretch
gubbel—(adj.) feeble
gwiltor—(n.) wire
gurupat—(n.) oath
haar—(n.) opinion
habish—(n.) ear
hadori—(n.) a Malkieri headband
hadzi—(v.) cause
hael—(v.) lead
hafi—(n.) part
Hailene—(n.) a Seanchan term meaning forerunners, Those Who Come Before
hakhel—(n.) nail
hama—(n.) dancer(s); implies particular grace and fluidity, a stateliness
Hama N’dore—(n.) Mountain Dancers: Aiel warrior society
hanol—(n.) wound
har(an)—(n.) hand
harben—(v.) take
harvo—(v.) pump
hasta—(n.) paste
hathi—(n.) muscle
havokiz—(n.) invention
hawali—(adj.) wide
heatsu—(v.) join
heesh—(adj.) smooth
hei—(adv.) always
heinst—(v.) send
hessa—(n.) forgiveness
hessalam—(n. & adj.) without forgiveness; name of a Forsaken
hienisus—(n.) design
hirato—(n.) space
hlem—(suffix) means those who take
hlin—(suffix) means those who harvest
hochin—(n., adj. & adv.) east
holubi—(n.) comfort
hoba—(n.) oil
hodifo—(adj.) responsible
homa—(v.) offer
hoptah—(n.) week
hosiya—(v.) till
hou’dabor—(n.) dream
houghan—(n.) structure
houma—(v.) sleep
humat—(n.) existence
hutsah—(n.) bucket
ibalets—(n.) thumb
ikaat—(n.) wax
illar—(suffix) pertains to stone
imsoen—(n.) truth
in—(suffix) creates plural form
inda—(n.) girl
inde—(n. & adv.) no or not; a general negation
indemela—(n.) enemy
ing—(suffix) indicates something of utmost importance
iqet—(pron., adj. & adv.) this
iro—(pron.) we
isain—(v.) is; one form of “to be”
isainde—(v. neg.) is no/is not/am no/am not (insistent; emphatic)
isham—(n.) betrayer
ishamael—(n.) betrayer of hope; name of a Forsaken
ishar—(v.) betray
ishavid—(n.) betrayal
iska—(suffix) means “that which was”
istor—(n.) fiction
izaad—(n.) wool
-ja—(suffix) means “of” or “issued from”
jaahni—(n.) reading
jabro—(n.) tooth
jalat—(n. & v.) burn
jalbouk—(n.) kettle
jalou—(v.) go
jalid—(n.) heat
jeade—(n.) finder
jeade’en—(n.) true finder; name of Jain Farstrider’s and Rand’s horse
jegal—(n.) a scaled creature thought of by Sammael
jemena—(v.) farm
jenn—(adj. & adv.) true, truly, or even “only true”; implies that all others are false or fake
jhabal—(n.) brush
jheda—(adj.) exquisite; name of the royal palace of Ghealdan
jhin—(n.) exaltation
ji—(n.) honor
ji’e’toh—(n.) honor and obligation; used by Aiel
jobei—(n.) apparatus
juma—(n.) worm
jumara—(n.) one of Aginor’s creations, mentioned by Sammael, that were intended to transform themselves; now called Worms in the Blight, full-grown but untransformed
kaarash—(n.) discovery
kaarto—(n.) tax
kadu—(n.) lip
kaf—(n.) a caffeinated beverage, brewed from the roasted seed of a fruit-bearing shrub cultivated in the mountains of Seanchan
kakamo—(adj.) quick
kanjo—(n.) emotion
kar—(suffix) means punishment through the nervous system
karagaeth—(n.) punishment
kardon—(n.) green-skinned fruit from a leafless spiny plant in Aiel Waste
kasaar—(n.) order
kashen—(n.) fork
kathana—(v.) kick
katien—(n.) size
kazath—(v.) say
kazka—(n.) grain
keesh—(adv. & prep.) out
keisa—(n.) jewel
kelet—(n.) rod
kelindun—(n.) general (military rank)
kesan—(n. & adj.) steel
kesiera—(n.) jewelry worn on the forehead, such as that worn by Moiraine
kesool—(n.) shoe
ketvar—(n.) chain
keymar—(n.) color
khadi—(n.) bone
khalig—(n.) history
khamu—(n.) year
khoop—(v.) blow
khust—(adj.) dry
kikola—(n.) list
killo—(n.) pin
kippat—(n.) ticket
ki’sain—(n.) Malkieri woman’s forehead adornment
kiserai—(n.) glory, honor
Kiseran—(n.) a title Siuan used to address Loial, meaning “honorable one”
kjasic—(adj.) an obscenity, spoken by Sammael
kloye—(n.) bell
Kno’mon—(n.) a Trolloc band; literally, scythes of devastation
knotai—(n.) devastation, ruin
koanto—(n.) learning
Ko’bal—(n.) a Trolloc band; literally, circle of one, i.e., brotherhood
ko’di—(n.) the Oneness, the void, or the flame and the void: a meditative state
kodome—(n. & adv.) here
koja—(n. & adv.) there
komad—(adj.) mixed
komalin—(adj.) weak
komo—(v.) put
kontar—(n.) board
korero—(n.) discussion
koudam—(n., adj. & adv.) west
koult—(adv.) quite
kovist—(n.) tail
koyat—(adj.) one, a quantifier of material objects
koye—(adj.) one, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
koyn—(n., adj. & adv.) first
kozat—(n.) unit
kramayage—(n.) development
kramtor—(n.) store
kriko—(n.) bird
kritam—(adj.) tight
kuruta—(n.) cart
kuthli—(v.) laugh
kutya—(n.) feeling
la—(n.) daughter
laada—(adj.) long
labani—(n.) reward
lahdin—(n.) observation
laero—(n.) flag
lagien—(n.) town
laido—(n.) summer
lakevan—(n.) motion
lal—(v.) have
lam—(suffix) indicates a lack, being without
lamena—(n.) frame
lan—(adj.) prized or beloved
lanfear—daughter of the night; name of a Forsaken
lashite—(n.) meeting
lato—(n.) angle
lavakh—(n.) wood
leagh—(n.) page
leffal—(n.) stage
lendha—(v.) fall
lennito—(n. & adj.) military
liede—(n.) neck
lindhi—(n.) monkey
lishno—(n.) trouble
loftan—(n.) material
logoth—(n.) place of waiting
lopar—(n.) huge fighting exotic animal of the Seanchan
lormae—(v.) is written
lorme—(v.) write
los—(n., adj. & adv.) forward
loviyaga/loviyagae—(n.) memory/memories
lyet—(v.) come
m—(prefix) means “of”
ma—(prefix) indicates importance
ma—(v.) “you give”
maani—(adv.) very
maast—(adj.) necessary
machin—(n.) destruction
Machin Shin—(n.) “journey of destruction”; the Black Wind, a major threat in the Ways
mad—(adj.) loud
mael—(n.) hope
mafal—(n.) mouth or pass
Mafal Dadaranell—(n.) “pass at the father of mountain ranges”; ancient name for Fal Dara
magami—(n.) little uncle; what Amalisa called King Easar in private
mageen—(n.) daisy
mah’alleinir—(n.) he who soars; literally “seeking man of the stars”; the name Perrin gave to his Power-wrought hammer
mahdi—(n.) seeker; used for leader of Tuatha’an caravan
mahdi’in—(n.) seekers
mahrba—(v.) paint
mai—(n.) maiden(s)
makitai—(n.) wheel
mamai—(n. & adj.) future
mamu—(n.) mother
man—(adj.) related to blade/sword (“man” has the same root as “war,” “violence” or “aggression”)
mandarb—(n.) blade; name of Lan’s stallion
Manetheren—(n.) mountain home; one of the Ten Nations
manetherendrelle—(n.) waters of the mountain home
manive—(v.) drive
manivin—(n.) driving
manshima—(n.) sword/blade
manshimaya—(n.) my own sword
mar—(n.) game
maral—(adj.) destined
marath—(prefix) indicates that something must be done, suggesting urgency; Seanchan word
marath’damane—(n.) those who must be leashed/one who must be leashed; Seanchan term
marcador—(n.) hammer
marna—(v.) swim
maromi—(v.) crush
mashi—(n. & v.) love
mashiara—(n.) my love; but a hopeless love, perhaps already lost; Lan to Nynaeve
masnad—(n.) trade
maspil—(n.) butter
mastri—(n.) fish
mat—(v.) control
matuet—(adj.) important
ma’vron—(n.) watchers of importance
mawaith—(n.) reaction
medan—(n.) sugar
melaz—(n.) inn
melimo—(n.) apple
mera—(prep.) without; lacking
Mera’din—(n.) the Brotherless; used by Aiel
merwon—(adj.) boiling
mesaana—(n.) teacher of lessons; name of one of the Forsaken
mestani—(n.) lessons
mestrak—(n.) necessity
m’hael—(n.) leader (capitalized implies “Supreme Leader”; title Taim gave himself)
mi—(poss. pron.) my
mia—(pron.) me; myself
Mia’cova—(n.) One Who Owns Me, My Owner; term used by Moghedien after she was enslaved by a mindtrap
miere—(n.) ocean/waves
mikra—(n.) shame
min—(adj.) little
minyat—(adj.) eight, a quantifier of material objects
minye—(adj.) eight, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
miou—(n.) cat
mirhage—(n.) pain, or the promise or expectation of pain
misain—(v.) am (insistent; emphatic)
mist—(n. & adj.) middle
mitris—(adj.) dirty
modan—(n.) approval
moghedien—(n.) a particular breed of spider; small, deadly poisonous and extremely reclusive; name of a Forsaken
mokol—(n.) milk
mon—(adj.) related to scythe
moodi—(adj.) frequent
mora—(n.) the people or a population
morasu—(n.) morning
morat—(n. prefix) handler/controller; i.e., one who handles or controls; used by the Seanchan (as in morat’raken, one who handles raken)
mordero—(adj.) death
moridin—(n.) a grave; tomb; also, the name of a Forsaken, for whom the word’s meaning refers to death
moro—(adv. & conj.) so
mos—(adj., adv. & prep.) down
mosai—(adj.) low
mosiel—(v.) lower
mosiev—(adj.) lowered or downcast
motai—(n.) Aiel name for a sweet crunchy grub found in the Waste
mourets—(n.) mushroom(s)
mozhlit—(adj.) possible
m’taal—(adj.) of stone
muad—(n., adj. & adv.) foot/on foot/afoot
muad’drin—(n.) infantry/footmen
muaghde—(n.) meat
mukhrat—(adj.) private
mund—(adj.) high
mustiel—(n.) sock
mystvo—(n.) office
n—(prep. prefix) means “of” or “from”
nabir—(n.) fire
nachna—(n.) science
nadula—(n.) force
Nae’blis—(n.) title of Shai’tan’s first lieutenant
nag—(n.) day
nagaru—(n.) snake
nahobo—(adj.) full
nahodil—(n.) cushion
nai—(n.) knife, dagger, blade; a blade smaller than a sword’s blade; can be used in modification also to mean “stabbing”
nais—(v.) smell
naito—(n.) flame
nak—(pron.) who
nakhino—(n.) month
n’am—(adj.) beautiful
naparet—(adj.) parallel
nar’baha—(n.) traveling boxes; literally, “fool box”; used by Sammael
nardes—(n.) thought
narfa—(adj.) foolish
nasai—(n., v. & adj.) wrong
nausig—(n.) boat
navyat—(adj.) nine, a quantifier of material objects
navye—(adj.) nine, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
nayabo—(n.) prison
n’baid—(adj.) automatic
n’dore—(adj.) of/from the mountains
neb—(n.) mist
nedar—(n.) tusked water pig found in the Drowned Lands
neidu—(adj.) new
neisen—(adv.) why
nemhage—(n.) distribution
nen—(suffix) like adding “er” to an English verb, indicating one who or that which does, or those who cause
nesodhin—(prep.) through; through this; through it
ni—(prep.) for
niende—(adj.) lost
nieya—(v.) step
ninte—(poss. pron.) your (used more formally than “ninto”)
ninto—(poss. pron.) your
nirdayn—(n.) hate
no—(conj.) but
no—(pron.) me
nob—(v.) cut
nodavat—(n.) produce
nolve—(v.) give
nolvae—(v.) is given
nor—(n.) cutter or slicer
no’ri—(n.) ancient game now called stones
norvenne—(n.) account
nosane—(v.) speak
nothru—(n.) nose
noup—(adj. & adv.) only
nupar—(n.) base, as in bottom or support
nush—(adj.) deep
nyala—(n.) country
nye—(adv.) again
Nym—(n.) a construct from the Age of Legends, a being who has beneficial effects on trees and other living things
o—(adj.) a
ob—(conj.) or
obaen—(n.) a musical instrument of the Age of Legends
obanda—(n.) door
obidum—(n.) spade
obiyar—(n.) position
obrafad—(n.) view
obram—(n.) impulse
ocarn—(n.) toe
odashi—(n.) weather
odi—(pron. & adj.) some
odik—(n.) secretary
oghri—(n.) sky
ohimat—(n.) comparison
olcam—(n.) tin
olesti—(n.) pants
olghan—(n.) drawer
olivem—(n.) pencil
olma—(n. & adj.) poor
ombrede—(n. & v.) rain
on—(suffix) denotes plural form
onadh—(n.) arch
onguli—(n.) ring
onir—(n.) star(s)
oosquai—(n.) a distilled spirit; used by Aiel
orcel—(n.) pig
ordeith—(n.) wormwood; name taken by Padan Fain among the Whitecloaks
orichu—(n. & v.) plow
orobar—(n.) danger
ortu—(adj.) open
orvieda—(v.) print
osan—(adj.) left-hand or left-side
osan’gar—(n.) left-hand dagger; name of a Forsaken
ospouin—(n.) hospital
ost—(prep.) on
otiel—(n.) sponge
otou—(n. & adj.) top
otyat—(adj.) four, a quantifier of material objects
otye—(adj.) four, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
ounadh—(n.) wine
ovage—(n.) window
o’vin—(n.) a promise; agreement
ozela—(n.) goat
paathala—(n.) operation
pad—(adj., adv. & prep.) up
padgi—(v.) lift
pakita—(v.) twist
palatu—(n.) word
panati—(v.) wash
panjami—(n.) society
pantae—(n.) business
panyat—(adj.) six, a quantifier of material objects
panye—(adj.) six, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
papp—(n.) fact
parano—(n. & adj.) coward; base or low in pejorative sense
parikesh—(n.) leather
pas—(pron.) none
pashren—(n.) scissors
pastien—(v.) protest
patomi—(n.) potato
patra—(n. & adv.) then
peast—(n.) payment
pecara—(n.) tree having pale, wrinkled fruit in Aiel Waste
pedalen—(n.) expansion
pentor—(v.) mass
pepa—(n.) paper
perant—(adv.) together
perit—(n., adj. & v.) equal
perol—(n.) pen
pi—(suffix) indicates numerical teens; e.g., navyat’pi or navye’pi = nineteen
pierskoe—(n.) peach
piesa—(n.) meaning unknown; the name of Leya’s horse
pinchota—(n.) stocking
pinikar—(n.) line
pistit—(n.) whistle
pistita—(v.) whistle
pizar—(n.) ant
platip—(n. & adj.) present
platto—(n.) detail
plean—(adj. & adv.) much
ploushin—(n. & adj.) square
po—(conj.) because
pochivat—(v.) start
poldar—(adj.) skinny
polov—(n.) shelf
potadi—(n.) debt
potsa—(n.) collar
poulam—(n.) boot(s)
pranent—(n.) tendency
prashat—(n.) process
prasta—(n.) idea
prato—(adj.) such
pravilam—(adj.) regular
probita—(v.) drink
procol—(n.) map
profel—(v.) test
proyago—(n.) experience
ptash—(n.) effect
punia—(v.) may
punta—(n.) number
purtah—(n., adj. & adv.) enough
purvene—(n.) horn
pyast—(n.) throat
qaato—(n.) cake
qaiset—(pron., adj. & adv.) same
qamir—(n.) silk
qen—(adv. & conj.) when
qinar—(n.) niece
rabat—(v.) manage
rabdo—(adj.) sudden
raf—(v.) fly
ragha—(adj., adv. & prep.) near
raha—(n. & adj.) free(dom), having liberty
rahien—(n.) dawn
Rahien Sorei—(n.) Dawn Runners: Aiel warrior society
rahtsi—(n.) authority
rahvin—(n.) “promise of freedom”; name of a Forsaken
raia—(n.) air
rainn—(n.) kennel
raken—(n.) a large flying exotic animal of the Seanchan
rakh—(n., adj. & adv.) back
ramay—(n.) table
ranell—(n.) mountain range(s)
ranzak—(n. & v.) guide
raqit—(v.) shake
rastra—(n.) road
ravad—(n.) street
raya—(poss. pron.) mine; my own
rema’kar—(n.) energy whip; a weapon from the Age of Legends
remath—(n. & v.) whip
rennen—(n.) cook
renni—(v.) cook
rensal—(n.) kitchen
restar—(adj.) medical
rhadiem—(v.) prepare (insistent)
rhaul—(n.) rice
rhiod—(n.) a world or land
rhub—(n.) a small piece
Rhyagelle—(n.) Those Who Come Home, or the Homecomers; a Seanchan term
rieht—(n.) balance
rimbai—(n.) berry
risor—(v.) trick
roban—(n.) oven
rodinat—(n.) relation
roedane—(v.) bit (past tense)
roedna—(v.) bite
ronagh—(n.) slope
roscher—(adj.) separate
rouyte—(n.) mark
rulli—(adj.) round
rumpo—(v.) drop
runyat—(n.) weight
sa—(prefix) used to indicate the superlative
sa—(adv. & prep.) in
saa—(n.) a tiny black fleck that moves across a Forsaken’s eyes when the True Power is accessed; increases the more True Power is used
saana—(n.) teacher
sa’angreal—(n.) a device, stronger than angreal, that enhances the power to channel
saantar—(n.) teaching
sa’blagh—(n.) library
safar—(n. & adj.) white
sag—(n.) time
sagain—(n.) it is time
sahlan—(n.) attention
sai—(adj. prefix) related to power
saidar—(n.) the female side of the Power
saidin—(n.) the male side of the Power
sain—(v.) is
saizo—(v.) request
salidien—(n.) humor
samid—(v.) band
samma—(n.) destroyer; blinder
Samma N’Sei—(n.) Eye Blinders
sammael—(n.) destroyer of hope; name of a Forsaken
sanasant—(n.) knowledge
santhal—(n.) industry
sar—(pron.) she
sara—(n.) a dance
sast—(adv.) almost
scrup—(adv. & prep.) between
se—(pron.) themselves
se—(pron.) it(self)
sedai—(n.) servant(s)
seel—(n.) amusement
segade—(n.) spiny leathery plant with white blossoms in Aiel Waste
seia—(n.) eye(s); in those forms where it combines, becomes sei
Seia Doon—(n.) Black Eyes: Aiel warrior society
Sei’cair—(n.) Aiel title for Perrin; literally, “golden eyes”
Seiera—(n.) name of Min’s mare; name of a flower known in Baerlon as “blue-eye”
sei’mosiev—(adj.) literally means (of) lowered or downcast eyes, indicates loss of face or honor; used by Seanchan
sei’taer—(adj.) (of) straight or level eyes; used by the Seanchan regarding having or gaining face
semirhage—(n.) the promise of pain itself, or one who embodies the promise of pain; name of a Forsaken
sene—(adv.) as/like; (v.) to like
seren—(adj.) stubborn; obstinate
serenda—(n.) stubborn one; also, name of the palace of the King of Amadicia, outside Amador
serenla—(n.) stubborn daughter; an Old Tongue name given Min by Siuan
sha—(n.) noise
shaani—(n.) quality
shadar—(n.) shadow
Shadar Logoth—(n.) Shadow’s Waiting, or Where the Shadow Waits; name of the city Aridhol that became tainted with evil
Shadar Nor—(n.) name given to Latra Posae meaning “Cutter (or Slicer) of the Shadow”
shae—(n.) dog
shae’en—(n.) dogs
Shae’en M’taal—(n.) Stone Dogs: Aiel warrior society
shaek—(n.) house
shaendi—(n.) aunt
shaff—(n.) condition
shai—(n.) woman
shaidar—(n. & adj.) dark, as in pitch-darkness of night; indication of evil or wrong
Shaidar Haran—(n.) Hand of the Dark: name of an “extreme” Myrddraal
shaiel—(n.) she/the woman who is dedicated; Tigraine’s Aiel name
shain—(n.) peace
Shai’tan—(n.) name of the Dark One
sha’je—(n.) a type of duel in ancient Qal; mentioned by Semirhage
shak—(pron., adj. & adv.) any
sha’mad—(n.) literally, “loud noise”; thunder
Sha’mad Conde—(n.) Thunder Walkers: Aiel warrior society
shama—(n.) a musical instrument of the Age of Legends
shambayan—(n.) chamberlain; man in charge of securing provisions and supplies; a Borderlands term
shan—(n.) lord
shanna’har—(n.) Saldaean anniversary marriage celebration
shao—(v.) jump
shar—(n.) blood; bloodline; refers to descent rather than blood in the veins, i.e., heritage
sha’rah—(n.) an ancient strategy game consisting of a black and white piece called Fisher, a black and white 13 × 13 square board, 33 red pieces and 33 green pieces
shari—(n.) plural of shar
shatayan—(n.) chatelaine; female in charge of ordering servants and running the household; Borderlands term
shaval—(n. & adj.) linen
Shayol Ghul—(n.) Doom Pit
Sh’boan—(n.) empress; Sharan term
Sh’botay—(n.) empress’s consort; Sharan term
sheen—(n.) bringers of, or those who exemplify something
sheikar—(adj.) bright
shen—(n.) band or group; brother (hood)
Shen an Calhar—(n.) The Band of the Red Hand; originally a legendary Manetheren fighting force from the Trolloc Wars; name adopted by Mat’s soldiers
shi—(suffix) denotes multiples of ten (yat/ye suffix is dropped above the teens); e.g., suk’shi = seventy
shiatar—(n. & adj.) iron
shin—(n.) journey
shitak—(adj.) different
shodet—(n.) comb
shost—(n.) knee
shoufa—(n.) dust veil; used by the Aiel
shuk—(n.) health
shukri—(adj.) healthy
sich—(n.) bag
sidama—(n.) radiance
sidhat—(n.) example
simp—(adj.) thin
sin—(n. & pron.) he or man
sind—(adv.) never
siswai—(n.) spear
siswai’aman—(n.) spear(s) of the dragon; term used by the Aiel
slagh—(adj.) bent
sleesh—(n.) dress
smoog—(n.) steam
so—(n.) thing or entity
sob—(conj.) if
sobel—(n.) button
soe—(n.) truth
Soe’feia—(n.) Seanchan Truthspeaker, Speaker of the Truth
soende—(v.) carry
soetam—(n.) great rat found in the Drowned Lands
sofar—(n.) a vehicle having steering planes
so’jhin—(n.) “a thing of exaltation”; Seanchan hereditary upper servants of the blood; also freely translated as “a height among lowliness” or “both sky and valley”
soovri—(n.) behavior
sor—(n. & adj.) work(ing)
sorbe—(v.) run
sora—(n.) life
sorda—(n.) a distinct species of rat found in the Aiel Waste
sorei—(n.) runner(s)
soudhov—(n.) cabbage
souk—(n.) bee
souvra—(n.) mind
souvraya—(comb.) literally, “my own mind”
sovin—(n.) hands; unmodified, “hands that are open and empty”
Sovin Nai—(n.) Knife Hands: Aiel warrior society
sovya—(adj.) another/any other
spashoi—(n.) taste
spiat—(v.) help
spillon—(n.) disease
spondat—(adj.) early
spotsu—(n.) bridge
s’redit—(n.) Seanchan name for boar-horses
staba—(n. & adj.) copper
staera—(n.) copper scraping stick for the sweat-tent among the Aiel
stedding—(n.) an Ogier homeland and place of sanctuary
sterpan—(n.) sex
stobur—(n.) stem
straviant—(n.) insurance
streith—(n. & adj.) a textile from the Age of Legends that changed color according to the wearer’s emotions
stripo—(n.) wing
suchan—(n.) growth
sukyat—(adj.) seven, a quantifier of material objects
sukye—(adj.) seven, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
sul—(v.) hold
sul’dam—(n.) leash holder, holder of the leash (literally: hold-leash); a Seanchan term
sulwed—(n.) substance
sunatien—(n.) education
suravye—(n.) peace
sursa—(n.) sticks used to eat in Arad Doman
suzain—(adj.) false
svayor—(n.) soap
swabel—(n.) glove
syndon—(n.) birth
sysyn—(n.) brain
szere—(adj.) lower
ta—(n.) related to the Pattern
ta’maral’ailen—(n.) web of destiny (around those who are ta’veren); literally, pattern destined before; a term used by the Ogier
taak—(adv.) yes
taal—(n. & adj.) stone
taberan—(n.) digestion
taer—(adj.) straight, level or steady; also forthright, straightforward
tahni—(adj.) clean
tai—(adj.) true (plural is tain)
Tai’daishar—(n.) Lord of Glory (literally, the True Glory or True Blood of Battle); also, the name of Rand’s horse
tain—(adj.) plural of tai
Tain Shari—(n.) True Bloods: Aiel warrior society
tai’shar—(n.) true blood; used, e.g., in Tai’shar Manetheren! True Blood of Manetheren! (a greeting of honor used in the Borderlands)
taishite—(v.) favor
tamu—(n.) stamp
tan—(n. & adj.) sovereign
tana—(v.) get
tanilji—(n.) insect
tar—(n.) tower
tarasin—(n.) tower of man; name of palace in Ebou Dar
tarbun—(n.) hat
tarmon—(adj.) final, last, ultimate
Tarmon Gai’don—(n.) the Last Battle (has passed into everyday use; no longer italicized); from the Prophecies of the Dragon
Tar Valon—(n.) literally, “tower that guards”
tashi—(adj.) ready
taskel—(n.) reason
tasu—(v.) make
tatatoun—(n.) instrument
tati—(n.) voice
ta’veren—(n.) those who cause the fabric of the Pattern to bend around them, changing the weave; literally, “pattern, those who alter or are tied to”
tcheran—(n.) an ancient game, having a board and pieces called High Counselor, Counselors and Spires
tebout—(adj.) probable
tefara—(n.) record
Tel’aran’rhiod—(n.) The Unseen World, World of Dreams; a term used by Aes Sedai
telio—(adj.) transparent
ter—(prefix) refers to a limited or specific application
ter’angreal—(n.) a tool made to perform a specific function using the One Power; some require channeling to energize, others not
terta—(v.) rub
tezra—(adj.) gray
thamel—(adj.) young, or pertaining to youth
thaz—(prep.) at
theini—(n.) trousers
thorain—(n.) loss
thorat—(n.) coat
ti—(prep.) to
tia—(prep.) to; to the
tiel—(adv. & prep.) about
tiest—(n.) head
tiganza—(n.) Tinkers’ dance
timari—(n.) skin
t’ingshen—(n.) treebrother; a compound word that is used in a formal address to an Ogier, which literally means “to you—representative of something most important (i.e., the tree)—in brotherhood”
tinto—(n.) wall
tipakati—(n.) selection
tippat—(n.) plate
tirast—(v.) pull
t’mat—(n.) a red fruit, from the Aiel Waste
toh—(n.) obligation/duty; a term used by Aiel
tolin—(adj.) stiff
tom—(prep.) among
tongel—(n. & adj.) secret
toopan—(adj.) short
topito—(n.) direction
to’raken—(n.) a huge, exotic flying animal of the Seanchan
torian—(n. & adj.) silver
torkat—(v.) touch
torm—(n.) Seanchan exotic animal, a cross between a horse-sized cat and a lizard
torreale—(n., adj. & adv.) north
totah—(adj. & adv.) far
toulat—(n.) copy
tovya—(v.) roll
trefon—(n.) system
treyat—(adj.) three, a quantifier of material objects
treye—(adj.) three, descriptive of the immaterial, such as ideas, arguments or propositions
tsag—(interjection) bollocks; an obscenity uttered by Sammael
tsang—(adj.) despised
tsatsi—(n.) bottle
tsinas—(n. & v.) brake
tsingu—(n. & v.) honor
tsorovan—(n.) a storm, or a smaller storm
Tsorovan’m’hael—(n.) Storm Leader; the name Taim gave Asha’man Gedwyn
tuatha—(n.) traveler; one who moves from place to place; can be a vagabond
Tuatha’an—(n.) the Traveling People
tuhat—(suffix) denotes thousands (yat/ye suffix is dropped above teens); e.g., tre’tuhat = three thousand
tuhat—(adj.) one thousand
tumasen—(adj.) safe
tumerest—(n.) bulb
tunga—(n.) point
tyagani—(n.) respect
tyaku—(v.) keep
ubriva—(n.) surprise
ubunto—(n.) animal
udiya—(adj.) clear
uglat—(v.) smash
uiwa—(adj.) good
uldatein—(n.) division
umeil—(v.) seem
undacar—(n.) plane
ungost—(n.) finger
unyat—(adj. & adv.) late
upendar—(n.) net
urkros—(n.) egg
ursta—(v.) fix
urstae—(adj.) fixed
usont—(n.) tray
uttat—(v.) slip
uvaal—(n.) leg
vaakaja—(n.) sense
vadin—(n.) bar/barrier
vaeku—(v.) station
vaesht—(n. & conj.) while
vakar—(v.) move
valdar—(n.) guard
Valdar Cuebeyari—(n.) the Heart Guard; literally, the Guard of the Heart (of the Nation/People/Land)
valon—(v.) guard
varkol—(n.) sheep
varma—(n.) ray
vartan—(n.) glass
vasen—(n.) arrow
vasen’cierto—(n.) arrow of time; idiomatic phrase which literally means “arrow enduring”
vastri—(n. & v.) rule
vavaya—(n.) flight
veel—(n.) ink
velach—(n.) receipt
velin—(n.) feather
velu—(v.) end
veren—(n.) those who cause change or are tied to
veshan—(n.) way
vesna—(n.) spring
vetan—(n.) seed
vezo—(n.) chalk
vhool—(n.) basket
viboin—(n.) pocket
vid—(prep.) with
vidhel—(n.) law
vidnu—(v.) sort
viliso—(v.) fold
vin—(n.) promise
vlafael—(n.) government
vlagh—(n.) field
vodish—(n. & v.) judge
vokosh—(n.) hair
vol—(n.) father(s) or sire(s), specific to a male who has used brutal means, i.e., a rapist
vovok—(n.) wolf
vraak—(v.) drain
vrang—(adj.) cruel
vream—(n.) shock
vron—(n.) watcher(s)
vronne—(v.) watch
vyashak—(n.) organization
vyavi—(n.) writing
vyen—(v.) fade
vyropat—(n., adj., adv. & prep.) opposite
wabunen—(n.) connection
wadlian—(adj.) simple
wafal—(n. & adj.) hanging
wagg—(n.) nerve
wahati—(n.) porter
waji—(n. & adv.) now
wakaput—(n.) ship
wanda—(v.) match
wansho—(n.) builders; Shienaran term for the Ogier
wapro—(v.) cover
warat—(n.) branch
washdor—(adj.) wise
wastin—(n.) spoon
watari—(n.) decision
wek—(prep.) off
weladhi—(n.) family
welakai—(n. & adv.) tomorrow
werstom—(n.) food
whado—(adj.) fertile
whakatu—(v.) increase
whandin—(n.) event
whudra—(n. & v.) regret
widon—(adv., prep. & conj.) after
wishti—(n.) sign
witapa—(n.) meal
wixi—(n.) pot
worshi—(n.) machine
wot—(pron. & adj.) that
woudem—(adj.) loose
wuseta—(n.) card
xazzi—(adj.) rough
xelt—(adj.) sharp
xentro—(n.) sand
xeust—(n.) side
xurzan—(n.) representative
ya—(suffix) means “my own”
yaanaho—(n.) competition
yaati—(adj.) physical
yabbeth—(adj.) common
yabedin—(n.) committee
yak—(conj.) than
yalait—(n. & adj.) expert
yalu—(n. & v.) name
yamar—(n.) edge
yappa—(adj.) kind
yasipa—(v.) rest
yatanel—(n.) story
yaso—(adj.) cheap
yazpa—(n. & v.) snow
ye—(pron.) I (sometimes used as an exclamatory fragment)
yedcost—(n.) brick
yeel—(n.) carriage
yekko—(n.) dust
yohini—(v.) damage
youna—(v.) let
youst—(n.) ice
yugol—(adj.) broken
yuntar—(n.) boy
zafar—(adj.) yellow
zaffi—(v.) complete
zahert—(adj.) elastic
zalabadh—(n.) pipe
zaleen—(adj.) soft
zamon—(n.) total darkness
zanda—(n. & adj.) cold
zanzi—(adj.) happy
zara—(n.) a board game played by followers of the Dark One, the pieces of which are live human beings
zarin—(n.) degree
zavilat—(n.) will
zazit—(conj.) though
zela—(n.) salt
zeltain—(n.) need
zemai—(n.) a staple grain, from the Aiel Waste
zemliat—(n.) parcel
zemya—(n.) room
zengar—(adj.) narrow
zheshi—(n.) argument
zhoh—(n.) hook
zhoub—(n.) earth
zialin—(adj.) certain
zinik—(n.) stitch
zintabar—(n.) poison
zipan—(n.) powder
zladtar—(n.) market
zomara—(n.) zombie-like creations of Aginor, used as servants
zoppen—(adj.) wet
zurye—(n.) grass
zyntam—(n.) error
OLD TONGUE PHRASES
Al Caldazar!—For the Red Eagle!
Al Chalidholara Malkier!—For my sweet land Malkier!
Al dival, al kiserai, al mashi!—For light, glory, and love!
Al Ellisande—For the Rose of the Sun!
Bajad drovja—Spawn of a beldam
Carai an Caldazar! Al Caldazar!—For the honor of the Red Eagle! For the Red Eagle!
Carai an Ellisande! Al Ellisande!—For the honor of the Rose of the Sun! For the Rose of the Sun!
Carai an manshimaya Tylin. Carai an manshimaya Nalesean. Carai an manshimaya ayend’an!—Honor of my blade for Tylin. Honor of my blade for Nalesean. Honor of my blade for the fallen!
Desye gavane cierto cuendar isain carentin—A resolute heart is worth ten arguments. Literally: Ten (arguments) what a resolute heart is worth.
Devoriska nolvae. Al ciyat dalae.—What was asked is given. The price is paid.
Deyeniye, dyu ninte concion ca’lyet ye—Majesty, by your summons do I come.
Dovie’andi se tovya sagain— “It’s time to roll the dice,” the motto of the Band. Literally: The dice themselves to roll it is time.
Ghiro feal dae’vin lormae; ghiro o’vin gemarisae—Thus is our treaty written; thus is agreement made. Literally: Thus our treaty is written; thus agreement is made.
Kiserai ti Wansho!—Glory to the Builders!
Kiserai ti Wansho hei—Always glory to the Builders
Kodome Calichniye ga ni Aes Sedai hei—Here is always welcome for Aes Sedai.
Los caba’drin!—Horsemen forward!
Los Valdar Cuebiyari!—The Heart Guard will advance! Literally: Forward Guard of the Heart (of the Nation)!
Mia ayende, Aes Sedai! Caballein misain ye! Inde muagdhe Aes Sedai misain ye! Mia ayende!—Release me, Aes Sedai! I am a free man! I am no Aes Sedai meat! Release me! Literally: Me release, Aes Sedai! Free man am I! No meat of Aes Sedai am I! Me release!
Mia dovienya nesodhin soende—Luck carry me through. Literally: me luck through (this) carry.
Mordero daghain pas duente cuebiyar!—My heart holds no fear of death! Literally, Death fear none holds my heart!
Muad’drin tia dar allende caba’drin rhadiem!—Infantry prepare to pass cavalry forward! Literally: Infantry to forward pass cavalry prepare!, or Footmen to forward pass horsemen prepare!
Nardes vasen’cierto ain; sind vyen loviyagae—Thought is the arrow of time; memories never fade. Literally: Thought the-arrow-of-time is; never fade memories.
Ninte calichniye no domashita—Literally: Your welcome me warms.
Nosane iro gavane domorakoshi, Diynen’d’ma’purvene?—Speak we what language, Sounder of the (great) Horn?
Sa souvraya niende misain ye—I am lost in my own mind. Literally: In my own mind lost am I.
Sene sovya caba’donde ain dovienya—Luck is a horse to ride like any other. Literally: Like any other/another horse to ride is luck.
Suravye ninto manshima taishite—Peace favor your sword. Literally: Peace your sword favor.
Tia avende alantin—Brother to the Trees; Treebrother. Literally: To the trees brother. A formal term for the Ogier.
Tia mi aven Moridin isainde vadin—The grave is no bar to my call. Literally: To my call the Grave (death) is no bar/barrier.
Tsingu ma choba—You honor this unworthy one. Literally translates as “honor you give to the unworthy one before you.”
Tsingu ma choshih, T’ingshen—You honor me, Treebrother. Literally translates as “honor you give to the (humble) one before you.”
Old Wagonright Road. A road near Tar Valon; if some of Bryne’s troops had gone down it, Gawyn and the Younglings would have attacked them.
Olver. A Cairhienin orphan adopted by Mat and the Band of the Red Hand. About ten years old, he appeared younger, with very dark hair and dark eyes. Short and pale with a piping voice and a toothy grin, he was not a pretty kid, having a mouth that was much too wide and ears that were far too big for his face. But he had a natural eye for horses, and they were taken with him. Olver was also precociously flirtatious with women, many of whom found his manner to be cute. His father was killed by the Shaido, making him suspicious of all Aiel, and his mother died while they were refugees; he buried her himself, where there were wildflowers growing. He loved to play Snakes and Foxes, especially with Noal.
Mat first encountered Olver in Maerone; Olver sat on Lord Paers’ horse, and Paers threatened to wring his neck, but Mat dissuaded Paers. Mat asked Edorion to take care of Olver, and find someone who could look after him; he did, but Olver decided that the woman wanted coin more than a seventh child to look after. He followed the Band as they headed south, with Master Burdin feeding him in return for Olver’s help caring for his horses. When Mat discovered that Olver had followed, he gave him two gold crowns; Olver said that he was not a beggar, and Mat told him that he was paying him to be his messenger.
Olver went with Mat to Salidar and then on to Ebou Dar, where he took up horse racing with a little help from Nalesean. Riselle let Olver go out just before the Aes Sedai went to the Kin’s farm to use the Bowl of the Winds; Mat, Thom, Juilin and the members of the Band stayed to look for him, and were caught in Ebou Dar when the Seanchan arrived. Olver accompanied Mat when he escaped Ebou Dar and joined Luca’s show, and provided important information about how to enter the Tower of Ghenjei for the rescue of Moiraine; he had learned it from Birgitte. About the same time that Mat was rescuing Moiraine, Olver and Talmanes won a game of Snakes and Foxes. Olver found and opened Verin’s letter to Mat and alerted the Band to the Trolloc invasion of Caemlyn.
Olver accompanied Faile’s caravan on her mission to return the Horn of Valere to Mat in the Last Battle; they ended up in the Blight. After they returned to Merrilor through subterfuge, posing as a Darkfriend caravan delivering supplies, Aravine betrayed them to the forces of the Shadow, and Faile gave Olver the Horn and told him to get it to Mat. The Trollocs cornered him, and he blew the Horn, summoning the Heroes to fight in the Last Battle. The deceased Noal, who was really Jain Farstrider and a Hero of the Horn, appeared and saved him. Olver and Mat flew to Shayol Ghul on a raken; they were shot down but survived, and Olver blew the Horn there as well. After the Last Battle, Birgitte persuaded Olver to take the Horn and drop it in the ocean so that it and he could not be used by those seeking its benefit.
Oman Dahar. A nation that arose after the Trolloc Wars.
Omerna, Abdel. See Abdel Omerna
Oncala. The granddaughter of Rand and Aviendha, seen in Aviendha’s viewings of the future in Rhuidean. Oncala was an ambitious Maiden of the Spear, although she intended to give up the spear and marry Hehyal. She was very proud of being of the lineage of the Dragon, and resented Andorans being able to claim it as well. She and Hehyal tricked Talana, the Queen of Andor, into joining the battle against the Seanchan.
Ondin, Daerid. See Daerid Ondin
One Power. The power drawn from the True Source; women used saidar, the female half of it, and men used saidin, the male half. The vast majority of people were completely unable to learn to channel the One Power. A very small number could be taught to channel, and an even tinier number had the ability inborn. For these few there was no need to be taught; they would touch the True Source and channel the Power whether they wanted to or not, perhaps even without realizing what they were doing. This inborn ability usually manifested itself in late adolescence or early adulthood. If control was not taught, or self-learned, which was extremely difficult, with a success rate of only one in four, death was certain. From the Time of Madness, no man was able to channel the Power without eventually going completely, horribly mad; and then, even if he had learned some control, dying from a wasting sickness that caused the sufferer to rot alive, a sickness arising, as did the madness, from the Dark One’s taint on saidin. For a woman the death that came without control of the Power was less horrible, but it was death just the same. Aes Sedai searched for girls with the inborn ability as much to save their lives as to increase Aes Sedai numbers, and for men with it in order to stop the terrible things they would inevitably do with the Power in their madness.
One-Hand, Caar. See Caar al Thorin al Toren
Oneness. The term Lanfear used for “the void” as described by Rand, the process by which he cleared his mind of thought and emotion, giving him an edge in the use of weapons, and a place from which he could draw upon saidin. It was called ko’di in Malkier. See also flame and the void and void, the
oosquai. A drink made from zemai. It looked like faintly brown-tinged water, tasted almost like it and kicked like a mule.
Orande, Faolain. See Faolain Orande
Orander. One of the kings in the gleeman tale “Mara and the Three Foolish Kings.”
Oratar. A bald member of the Children of the Light who was present when Perrin first met the Whitecloaks in the stedding where Hawkwing’s capital was to be. He later testified about it at Perrin’s trial.
Orban, Lord. A braggart Hunter of the Horn whom Moiraine and her company encountered at Wayland’s Forge Inn in Remen, Altara. He and his fellow Hunter Gann thought that the Horn of Valere was in the Forest of Shadows. They encountered Gaul and Sarien, killed Sarien and captured Gaul, although they lost several men and were injured in doing so. Orban’s horse was named Lion.
Ordeith. Old Tongue for “Wormwood”; it was one of the names adopted by Padan Fain.
Oren Dautry. A Westwood farmer who was Rand and Tam’s nearest neighbor. Lean and tall, he was a shameless borrower. He joined Perrin’s army at Malden.
Ortis. A gravelly-voiced squadman in the Mayener Winged Guards. Ortis was in his middle years, with one cheek burned and the other having a scar that pulled up the corner of his mouth.
Osan’gar. 1) The name given to Aginor when he was resurrected by the Dark One and given a stolen male body. He slipped in among the Asha’man under the name Corlan Dashiva to be an assistant to Mazrim Taim, who thought he was only a high-ranking Darkfriend. That did not suit Osan’gar greatly. He wore both the sword and the Dragon. His original purpose there was to keep a close eye on the gathering of men who could channel. His strength level was ++2, close behind Lews Therin and Ishamael. Appearing to be a plain man in his middle years, he often stared at nothing, and appeared to be talking to himself. He laughed to himself sometimes, at nothing. Although he wasn’t skinny, the way he moved—hesitant, creeping, with hands folded at his waist—made him seem so. His hair was dark and lank.
Osan’gar and Aran’gar met Shaidar Haran and were acting on instructions directly from him. Osan’gar was chosen out to accompany Rand after Dumai’s Wells. He came into the open, after a manner of speaking, in the attempt to kill Rand in Cairhien. He and the Asha’man with him were forced to flee, and Taim was ordered to put the names of the men Rand saw, including Corlan Dashiva, on the list to be hunted down and executed.
He was killed by Elza Penfell during the fight at Shadar Logoth; she did not know that he was one of the Forsaken. See also Aginor and Corlan Dashiva
2) In the Old Tongue, osan’gar meant the left-hand dagger in a form of dueling that was popular during the time leading up to the War of Power; both daggers were poisoned, and both participants usually died.
Osana, Lady. A Domani noblewoman. She was not young, but had a pale beauty and elegance that would last all her life. Osana hunted for men or power, and her trophies were numerous and noteworthy. The “hunts” that took place at her lodge would have raised eyebrows even in the capital. Rodel Ituralde met with nobles under the White Ribbon of truce at that lodge.
Osana disappeared early in the troubles in Arad Doman and was made one of Graendal’s servants. When Sammael’s gateway sliced the male servant, Rashan, in two, she ran to see to the removal of the carpet.
Oselle. An Aes Sedai during the Breaking who had long black hair; she helped make the Eye of the World.
Osendrelle Erinin. One of the two branches of the River Erinin as it split to flow around the island of Tar Valon.
Osenrein. One of the bridge towns outside of Tar Valon, on the bank of the Osendrelle Erinin.
Osiellin. A Cairhienin noble House. Its High Seat was Amondrid. See Amondrid and Belevaere Osiellin
Ospenya, Tamra. See Tamra Ospenya
Ostrein Bridge. A bridge from Tar Valon leading to the village of Ostrein and the road to the south.
Otarin. A Hero of the Horn who appeared at Falme. When Rand saw him, he became aware of all Otarin’s names through the Ages, including those he didn’t recognize as names, such as Oscar.
Outside. The Ogier name for the world beyond the stedding.
Oval Lecture Hall. A chamber in the White Tower with a wide scrollwork crown running beneath a gently domed blue ceiling painted with white clouds, and rows of polished wooden benches. A dais was at the front of the hall, with doors behind the dais. Tamra addressed the Accepted there to tell them of her bounty on babes born near Tar Valon.
Owein. One of Alanna’s Warders. He was killed by Whitecloaks in the Two Rivers; they caught him crossing an open field. Alanna felt every arrow that struck him.
Owl and Oak. The symbol of House Taravin in Andor.
Owyn. Thom Merrilin’s nephew from eastern Andor, near Aringill, the last of Thom’s blood kin. Owyn could channel. He held off the madness for three years, channeling only when needed and to help his village, although his neighbors said that in the last year he was acting oddly. Red sisters found him; Elaida was involved in some manner. Instead of taking him to Tar Valon, they gentled him on the spot. Thom arrived to try to save him, but Owyn had already begun to decline. Left to the untender mercies of his neighbors, he died in 985 NE; his wife followed him into the grave in under a month. Owyn was perhaps the last man to die as a result of the male channeler pogrom, known as the Vileness.