Leibniz to Eliza
EARLY OCTOBER 1690

Mademoiselle,

Please accept my apologies on behalf of all German barons.

I have already told you the tale of how, when I was five years old, following my father’s death, I went into his library and began to educate myself. This alarmed my teachers at the Nikolaischule, who prevailed upon my mother to lock me out. A local nobleman became aware of this, and paid a call on my mother, and in the most gentlemanly way possible, yet with utmost gravity and firmness, made her see that the teachers in this case were fools. She unlocked the library.

That nobleman was Egon von Hacklheber. The year must have been 1651 or 1652-memory fades. I recall him as a silver-haired gentleman, a sort of long-lost, peregrine uncle of that family, who had spent most of his life in Bohemia, but who had turned up in Leipzig around 1630-driven there, one presumes, by the fortunes of what we now call the Thirty Years’ War, but what in those days just seemed like an endless and mindless succession of atrocities.

Shortly after he caused the library to be unlocked for me, Egon departed on a journey to the west, which was expected to last for several months, and to take him as far as England; but on a road in the Harz Mountains he was waylaid by robbers, and died. By the time his remains were found, they were nothing more than a skeleton, picked clean by ravens and ants, still clad in his cloak.

Lothar had been born in 1630, the third son of that family. None of those boys had attended school. They had been raised within the household, and educated by tutors-some hired, others simply members of the family who possessed knowledge, and a willingness to impart it. Egon von Hacklheber, a man of exceptional erudition, who had traveled widely, had devoted an hour or two each day to educating the three von Hacklheber boys. Lothar had been his brightest pupil; for, being the youngest, he had to work hardest to keep up with his brothers.

If you have done the arithmetic, you’ll know that Lothar was in his early twenties when Egon departed on his fatal journey. By that time, dark days had fallen on that family, for smallpox had burned through Leipzig, taken the lives of the two older boys, and left Lothar-now the scion-mutilated as you have seen him. The death of his uncle Egon perfected Lothar’s misery.

Much later-rather recently, in fact-I became aware that Lothar maintains some peculiar notions as to what “really” happened. Lothar believes that Egon knew Alchemy-that he was, in fact, an adept of such power that he could heal the gravest illnesses, and even raise the dead. Yet he would not, or could not, save the lives of Lothar’s two brothers, whom he loved almost as if they were his own sons. Egon had departed from Leipzig with a broken heart, with no intention of ever coming back. His death in the Harz might have been suicide. Or-again this is all according to the eccentric notions of Lothar-it might have been faked, to hide his own unnatural longevity.

I believe that Lothar is simply out of his mind concerning this. The death of his brothers made him crazy in certain respects. Be that as it may, he believes in Alchemy, and phant’sies that if Egon had stayed in Leipzig a few years longer he might have imparted to Lothar the secrets of Creation. Lothar has not ceased to pursue those secrets himself, by his own methods, in the thirty-some years since.

Now, as to the infamous Duchess of Oyonnax-

“I LEFT INSTRUCTIONS NOT to be disturbed.”

“Please forgive me, mademoiselle,” said the big Dutchwoman, in passable French, “but it is Madame la duchesse d’Oyonnax, and she will not be put off.”

“Then I do forgive you, Brigitte, for she is a difficult case; I shall meet her presently and finish reading this letter later.”

“By your leave, you shall have to finish it tomorrow, mademoiselle; for the guests arrive in a few hours, and we have not even begun with your hair yet.”

“Very well-tomorrow then.”

“Where shall I invite Madame la duchesse to wait for you?”

“The Petit Salon. Unless-”

“Madame la duchesse d’Arcachon is entertaining her cousine, the big one, in there.”

“The library then.”

“Monsieur Rossignol is toiling over some eldritch Documents in the library, my lady.”

Eliza took a deep breath, then let it out slowly. “Tell me, then, Brigitte, where there might be a room in the Hotel Arcachon that is not crowded with early-arriving party-guests.”

“Could you meet her in…the chapel?”

“Done! Give me a minute. And, Brigitte?”

“Yes, my lady?”

“Is there any word of Monsieur le duc yet?”

“Not since the last time you asked, mademoiselle.”

“THE JACHT OF THE DUC d’Arcachon was sighted approaching Marseille on the sixth of October. It was flying signal-flags ordering that fast horses and a coach must be made ready at dockside for immediate departure. That much we know from a messenger who was sent north immediately when everything I have just described to you was perceived, through a prospective-glass, from a steeple in Marseille,” Eliza said. “This news came to us early this morning. We can only assume that le duc himself is a few hours behind, and will show up at any moment; but it is not to be expected that anyone in this household could know any more than that.”

“Monsieur le comte de Pontchartrain will be disappointed,” said the Duchess of Oyonnax in a bemused way. She nodded at a page, who bowed, backed out of the chapel, then pivoted on the ball of one foot and bolted. Eliza, comtesse de la Zeur, and Marie-Adelaide de Crepy, duchesse d’Oyonnax, were now alone in the private chapel of the de Lavardacs. Though Oyonnax, never one to leave anything to chance, took the precaution of opening the doors of the little confessional in the back, to verify that it was empty.

The chapel occupied a corner of the property. Public streets ran along the front, or altar end, and along one of the sides. That side had several stained-glass windows, tall and narrow to fetch a bit of light from the sky. These had small casements down below, which were normally closed to block the noise and smell of the street beyond; but Oyonnax opened two of them. Cold air came in, which scarcely mattered considering the tonnage of clothing that each of these women was wearing. A lot of noise came in, too. Eliza supposed that this was a further precaution against their being overheard by any eavesdroppers who might be pressing ears against doors. But if Oyonnax was the sort to worry about such things, then this chapel was a comfortable place for her. It contained no furniture-no pews-just a rough stone floor, and she had already verified that there was no one crouching behind the little altar. The chapel was hundreds of years older than any other part of the compound. It was unfashionably Gothick, dim, and gloomy, and probably would have been knocked down long ago and replaced with something Barock were it not for the windows and the altar-piece (which were said to be priceless treasures) and the fourth left metatarsal bone of Saint Louis (which was embedded in a golden reliquary cemented into the wall).

“Pontchartrain sent no fewer than three messages here this morning, requesting the latest news,” said Eliza, “but I did not know the controleur-general had also contacted you, my lady.”

“His curiosity on the matter presumably reflects that of the King.”

“It does not surprise me that the King should be so keen to know the whereabouts of his Grand Admiral. But would it not be more proper for such inquiries to be routed through the Secretary of State for the Navy?”

The Duchess of Oyonnax had paused by one of the open casements and levered it mostly closed, making of it a sort of horizontal gun-slit through which she could peer at the street. But she turned away from it now and peered at Eliza for a few moments, then announced: “I am sorry. I supposed you might have known. Monsieur le marquis de Seignelay has cancer. He is very ill of it, and no longer able to fulfill his obligations to his majesty’s Navy.”

“No wonder the King is so intent on this, then-for they say that the Duke of Marlborough has landed in force in the South of Ireland.”

“Your news is stale. Marlborough has already taken Cork, and Kinsale is expected to fall at any moment. All of this while de Seignelay is too ill to work, and d’Arcachon is off in the south on some confusing adventure of his own.”

From out in the courtyard, beyond the rear doors of the chapel, Eliza heard a muffled burst of feminine laughter: the Duchess of Arcachon and her friends. It was curious. A few paces in one direction, the most exalted persons in France were donning ribbons and perfume and swapping gossip, getting ready for a Duke’s birthday party. Beyond the confines of the Arcachon compound, France was getting ready for nine months’ starvation, as the harvest had been destroyed by frost. French and Irish garrisons were falling to the onslaught of Marlborough in chilly Ireland, and the Secretary of State for the Navy was being gnawed to death by cancer. Eliza decided that this dim, chilly, empty room, cluttered with gruesome effigies of our scourged and crucified and impaled Lord, was not such a bad place after all to have a meeting with Oyonnax. Certainly Oyonnax seemed more in her element here than in a gilded and ruffled drawing-room. She said: “I wonder if it is even necessary for you to kill Monsieur le duc. The King might do it for you.”

“Do not talk about it this way, if you please!” Eliza snapped.

“It was merely an observation.”

“When le duc planned tonight, it was summer, and everything seemed to be going perfectly. I know what he was thinking: the King needs money for the war, and I shall bring him money!”

“You sound as though you are defending him.”

“I believe it is useful to know the mind of the enemy.”

“Does le duc know your mind, mademoiselle?”

“Obviously not. He does not rate me an enemy.”

“Who does?”

“I beg your pardon?”

“Someone wishes to know your mind, for you are being watched.”

“I am well aware of it. Monsieur Rossignol-”

“Ah, yes-the King’s Argus-he knows all.”

“He has noticed that my name crops up frequently, of late, in letters written by those at Court who style themselves Alchemists.”

“Why are the chymists watching you?”

“I believe it has to do with what Monsieur le duc d’Arcachon has been up to in the south,” said Eliza. “Assuming that you have been discreet, that is.”

Oyonnax laughed. “You and I associate with two entirely different sorts of chymists! Even if I were indiscreet-which I most certainly am not-it is inconceivable that a brewer of poison, working in a cellar in Paris, should have any contact with a noble practitioner of the Art, such as Upnor or de Gex.”

“I did not know that Father Edouard was an Alchemist as well!”

“Of course. Indeed, my divine cousin perfectly illustrates the point I am making. Can you phant’sy such a man associating with Satanists?”

“I cannot even phant’sy myself doing so.”

“You aren’t.”

“What are you then, if I may inquire?”

Oyonnax, in a strangely girlish gesture, put a gloved hand to her lips, suppressing a laugh. “You still do not understand. Versailles is like this window.” She swept her arm out, directing Eliza’s eye to a scene in stained glass. “Beautiful, but thin, and brittle.” She opened the casement below to reveal the street beyond: a wood-carrier, looking like a wild man, had dropped his load to have a fist-fight with a young Vagabond who had taken offense because the wood-carrier had bumped into a whore that the Vagabond was escorting into an alley. A man blinded by smallpox was squatting against a wall releasing a bloody phlux from his bowels. “Beneath the lovely glaze, a sea of desperation. When people are desperate, and praying to God has failed, they begin to look elsewhere. The famous Satanists that Maintenon is so worried about wouldn’t recognize the Prince of Darkness if they went down to Hell and held a candle at his levee! Those necromancers are just like the mountebanks on the Pont-Neuf. You can’t make a living as a mountebank by offering to trim people’s fingernails, because the clientele is not desperate enough. But you can make a living as a tooth-puller. Have you ever had a tooth go bad, mademoiselle?”

“I am aware that it hurts.”

“There are people at Court who suffer from aches of heart and spirit that are every bit as intolerable as a toothache. Those who prey on them, are no different from tooth-pullers. The emblems of the devil are no different from the pliers brandished by tooth-pullers: visual proof that these people are equipped to ply their trade, and satisfy their customers.”

“You are so dark! Is there anything you believe in?”

Oyonnax closed the casement. The gruesome images outside were gone. “I believe in beauty,” she said. “I believe in the beauty of Versailles, and in the King who created it. I believe in your beauty, mademoiselle, and in mine. The darkness beyond has power to break through, just as those people out there could throw rocks through this window. But behold, the window has stood for centuries. No one has thrown a rock through it.”

“Why not?”

“Because there is a balance of powers in the world, which can only be perceived by continual attention, and can only be preserved by-”

“By the unceasing and subtile machinations of persons such as you,” Eliza said; and the look in the green eyes of Oyonnax told her that her guess was true. “Is that why you have involved yourself in my vendetta against the Duke?”

“I am certainly not doing so out of any affection for you! Nor out of sympathy. I don’t know, and don’t wish to, why you hate him so, but the stories told about him make it easy to guess. If le duc were a great hero of France-a Jean Bart, for example-I should poison you before suffering you to harm him. But as matters stand, Monsieur le duc is a poltroon, absent for months when he is most needed. Wise was le Roi in subordinating him to Monsieur le marquis de Seignelay. But now that de Seignelay is dying, the duc d’Arcachon will try to reassert his former eminence, which shall prove a disaster to the Navy and to France.”

“So you see yourself as doing the King’s work.”

“I see myself as serving the King’s ends.” Madame la duchesse d’Oyonnax removed from her waistband a pale-green cylinder, scarcely bigger than a child’s finger, and displayed it on the palm of her gloved hand. She was standing several paces away, which forced Eliza to approach her. Eliza did so in spite of a sudden horripilation that had spread over her scalp like a slick of burning oil. Her hands were clasped together in front of her stomach, in part to keep them warm-but in part to keep them close to a slim dagger that she was in the habit of hiding at the waist of her dress. Which was a queer thing to be thinking about, here and now; but she would not put anything past the Duchess, and wanted to be ready in the event that Oyonnax tried to throw something in her face or jab her with a poisoned needle.

“You’ll never appreciate how easy this is going to be compared to a typical poisoning,” said Oyonnax in a light conversational tone, as if this would set Eliza at ease. Eliza had now drawn close enough to see the green thing: a tiny phial such as might be used for perfume, carved out of jade, bound in bands of silver, with a silver stopper on a fragile chain. “Don’t dab this behind your ears,” said the Duchess.

“Is it one of those that is absorbed through the skin?”

“No, but it smells bad.”

“Then le duc will certainly notice it in a drink.”

“Yes-but not in his food. You know of his peculiar tastes?”

“I know more than I should care to of that.”

“This is what I mean when I say it is going to be easy for you. Normally an ingested poison must be tasteless, and such are frequently ineffective. This stuff is as deadly as it is foul-yet le duc will never notice it when it is mixed with a meal of rotten fish. All that you need to do is to find some way of getting into the private kitchen where his dreadful repast is prepared. This will not be a trivial matter-yet it will be much easier than the machinations most people must go through.”

“Most poisoners, you mean…”

Oyonnax did not respond to-perhaps did not even understand-the correction. “Take it, or don’t,” she said, “I’ll not stand here like this any longer.”

Eliza reached out to pluck the phial from Oyonnax’s palm. As she did so, the other’s larger hand closed around hers, and then Oyonnax brought her other hand over and clamped it on top, so that Eliza’s fist, clenched around the green phial, was swallowed up between the Duchess’s hands. Eliza was staring fixedly at this, having no desire whatever to see the Duchess’s face, now so close to hers. But Oyonnax would not let go; and so finally Eliza turned her head that way, and, with some effort, raised her eyes to gaze directly into those of Oyonnax. She could not bear to do so for more than a moment; but it seemed that this was enough for the Duchess to be satisfied. Satisfied of what, Eliza did not know. But Oyonnax gave Eliza’s fist one last squeeze and pushed it towards Eliza’s breast, then released her. “It is done,” said the Duchess. “You shall accomplish it tonight, then?”

“It is already too late-I must get ready.”

“Soon, then.”

“It can never be soon enough for me.”

“People will talk, after it happens,” said the Duchess. “Pay them no mind, and have patience. It is not whether this or that person believes you to be a murderer, or even can prove it, but whether they have the dignity necessary to level such an accusation.”

BRITTLE DISJOINTED HOURS FOLLOWED. Monsieur le comte de Pontchartrain, and later the King himself, did not leave off sending messengers around to inquire as to the whereabouts of the duc d’Arcachon. For some reason these all wanted to speak to Eliza-as if she were expected to know things that the Duchess of Arcachon did not. This in no way simplified preparations for the soiree. Eliza had to get coiffed and dressed while holding at bay these inquisitive messengers, who, as the afternoon wore on, were of progressively higher rank. Finally, near dusk, a coach and four rattled into the court, and Eliza called out “Hallelujah!” She could not run to the window because a pair of engineers were braiding extensions into her hair; but someone else did, and disappointed them all by reporting that it was merely Etienne d’Arcachon.

“He’ll do,” said, Eliza, “now they’ll pester him instead of me.”

But presently, word filtered up that Etienne had literally called out the cavalry-despatched riders of his own personal regiment, on the swiftest mounts, to probe southwards along the roads that his father was most likely to take north, with instructions to wheel round and gallop back to the Hotel Arcachon the moment they saw the Duke’s distinctive white carriage. This would give at least a few minutes’ warning of the Duke’s arrival-which was of the highest importance to Etienne, the Politest Man in France, as it would have been a grave embarrassment for the King to attend a Duke’s birthday-party only to be snubbed, in the end, by the guest of honor. This way, the King could continue to bide his time in the Royal Palais du Louvre-which was only a few minutes’ ride away-and come to the Hotel Arcachon (which was in the Marais, not far off the Pont d’Arcole) only when positive word had been received that the Duke was on his way.

So Eliza was pestered no further by messengers; but now Etienne d’Arcachon wished to have a private audience with her. And so did Monsieur le comte d’Avaux. And so did Father Edouard de Gex. She told her hairdressers to work faster, and to forget about the last tier in the ziggurat of counter-rotating braids that was rising into the heavens above her pate.

“MADEMOISELLE, ALLOW ME THE HONOR of being the first to compliment your beauty-”

“I would prefer it if you were as keen to get out of my way as to hurl flattery at me, Monsieur le comte,” said Eliza, brushing past d’Avaux. “I am on my way to speak with Etienne de Lavardac in the chapel.”

“I shall escort you,” d’Avaux announced.

Such had been the vehemence of Eliza’s passage that her skirts had bullwhipped around d’Avaux’s ankles and his sword, and nearly upended him, but he had more aplomb than any ten other French diplomats, and so presently appeared on her arm, looking as perfectly composed as an embalmed corpse.

They were hurrying down a gallery that had been obstructed by servants balancing food-trays and carrying party-decorations; but when these saw the onrushing Count and Countess, they took shelter in the lees of pilasters or ducked into niches.

“I would be remiss if I failed to express to you, mademoiselle, my concern over the choices you have lately been making as to social contacts.”

“What!? Who!? The de Lavardac family? Pontchartrain? Monsieur Rossignol?”

“It is precisely because you are so frequently seen in the company of these fine persons, that you must reconsider your decision to associate with the likes of Madame la duchesse d’Oyonnax.”

Now Eliza’s free hand strayed to her waistband, for she had a sudden terror that the green phial would fall out and shatter on the floor and fill the gallery with a smell as foul as her intentions. It was such an obvious gesture that d’Avaux would have seen it, had he been facing her; but he was looking in another direction.

“Like it or not, monsieur, she is a fixture of Court, and I cannot pretend she doesn’t exist.”

“Yes, but to have private meetings with such a woman, as you have done three times in the last two months-”

“Who has been counting, monsieur?”

“Everyone, mademoiselle. That is my point. Even though you may be pure as snow-”

“Your sarcasm is rude.”

“This is a rude conversation, being a hurried one. As I was saying, you might be as upright as de Maintenon herself. But if and when Monsieur le duc d’Arcachon dies-”

“How can you speak of this, on his birthday!?”

“One year closer to death, mademoiselle. And even if the manner of his death is as innocent as falling from a horse, or going down on a sinking ship, people will say you had something to do with it, if you continue to tryst in dark places with Oyonnax.”

“Anyone can bandy accusations. Few have the dignity to make them count.”

“Is that what Oyonnax told you?”

This left Eliza speechless for a turn; so d’Avaux continued: “I was born a count, you were made a countess; I am one of those few who can accuse you.”

“You really are hideous.”

“I accused you before, after you spied for the Prince of Orange; but you escaped trouble, because you were doing it for Madame, and because you paid. Now you are alone, and you have no money. I do not know who it is precisely that you mean to poison: perhaps the Duke, perhaps Etienne, perhaps one and then the other. I am strongly tempted to wait and to watch as you do these crimes, and then destroy you-for to see you chained to a stone wall in the Bastille would be most satisfying to me. But I cannot allow a Duke and Peer of the Realm to suffer murder, merely to slake my own base cravings. And so I warn you, mademoiselle, not to-”

“Kill me,” said a voice from ahead of them.

D’Avaux and Eliza, still clamped together side by side, arm in arm, had reached the ancient double doors at the back of the chapel, and gone through. It looked entirely different now. Eliza half supposed they had come into the wrong room. The sun had gone down, so no light came through the windows; but hundreds of candles were now burning on scores of silver candelabras. Their light gleamed on the polished backs of many gilded chairs, which in lieu of pews had been arranged on the stone floor-no, on a Persian carpet laid over the floor. The altar was covered in a white silk cloth encrusted with gold brocade, though this was difficult to see, as the front half of the chapel had been turned into a fragrant jungle of white flowers. Eliza’s first thought, oddly, was, Where the hell did those come from at this time of the year? but the answer must have been some nobleman’s stifling Orangerie.

Etienne de Lavardac d’Arcachon, attired in full-dress cavalry colonel’s uniform, was sprawled on the carpet at the base of the altar, posed like an artist’s model. Resting on the carpet before him, at the head of the aisle, were two shiny objects: a serpentine dagger, and a golden ring.

D’Avaux had stiffened up so violently that Eliza half hoped he was undergoing a stroke. But his grip on her arm slackened, and he began to retreat.

Etienne was having none of that; he jumped to his feet. “Stay! If you please, Monsieur le comte. Your presence here is fortuitous and most welcome. For it were improper for me to meet with Mademoiselle la comtesse without some chaperon; which, as I have lain here awaiting her, has been troubling me more than words have power to express.”

“I am at your service, monseigneur,” said d’Avaux, watching beneath a creviced brow as the nimble young Arcachon collapsed to the floor, and resumed his former pose.

“Kill me, mademoiselle!”

“I beg your pardon, monsieur?”

“My suffering is unendurable. Please end it by taking up yon flamboyant dagger, and plunging it into my breast.”

“But I have no wish to kill you, Monsieur de Lavardac,” said Eliza, and threw d’Avaux a vicious glare; but d’Avaux was far too profoundly taken aback to notice.

“Then there is only one other way in which my suffering can be ended; but it is too much to hope for,” said Etienne. And his eyes fell on the band of gold.

“Your discourse is fascinating-but strangely clouded,” said Eliza. She was moving cautiously up the aisle toward Etienne. D’Avaux, trapped, stood at attention in the back.

“I would be more direct, but such a magnificent being are you, and such a base Vagabond am I, that even to give voice to my desire is unforgivably rude.”

“I have comments. First, you may be over-praising me, but I forgive you. Second, I know something of Vagabonds, and you are not one. Third, if you must be rude in order to say what is on your mind, then please be rude. For considering what it is that you appear to be asking-”

The chapel door whacked open and in stormed an officer, dressed in the same regimental colors as Etienne, but of less plumage. He stopped in the aisle and turned white as a freshly picked orchid, and was unable to speak.

But everyone knew what he was going to say. Eliza came out with it first. “Monsieur, you have news of Monsieur le duc?”

“Forgive me, mademoiselle-yes-if you please-his carriage has been sighted, coming on at great velocity-he shall be here in an hour.”

“Has word of this been sent to the Palais du Louvre?” asked Etienne.

“Just as you directed, monsieur.”

“Very well. You are dismissed.”

The officer was more than glad to be dismissed. He took a last beady look around, then bowed, and backed down the aisle. As he was going arse-first out the door, he rammed someone who was attempting to come in. There was an exchange of abject apologies back in the shadows; then in stalked a robed and hooded figure, looking like Death without the scythe. He pulled back the hood to reveal the pale face, the dark eyes, and the carefully managed facial hair of Father Edouard de Gex; and the look on his face proved that he was as surprised, not to say alarmed, by all of this as anyone else.

“I say, was this all planned?” demanded Eliza.

“I received an anonymous note suggesting that I should be ready to perform the sacrament of marriage on short notice,” said de Gex, “but-”

“You had better be ready to perform the sacrament of extreme unction, if the young Arcachon does not untie his tongue, or hide that dagger,” said Eliza, “and as to short notice-well-a lady requires a little more time!” And she stomped out of the chapel.

“My lady!” called de Gex several times as he pursued her down a gallery; but she had not the slightest intention of being called back in there, and so she ignored him until she was a safe distance removed from the chapel, and had reached a more frequented part of the house. By that point, de Gex had caught up with her. “My lady!”

“I’m not going back.”

“It is not my design to coax you back. You are the person I wished to see. For when Monsieur Rossignol and I made inquiries as to your whereabouts, they said you had gone to the chapel. It was never my intention to interrupt a-”

“You interrupted nothing. Why were you with Monsieur Rossignol?”

“He has got some new messages from the Esphahnians.”

“The who?”

“The Armenians. Come. Please. I pray you. It’s important.”

FATHER EDOUARD DE GEX ESCORTED Eliza to the library as fast as he could walk, which meant that he kept edging ahead. The most direct route took them through the grand ballroom of the Hotel Arcachon. Here, though, he faltered, and fell behind. Eliza wheeled about. De Gex was gazing up at the ceiling. This was understandable, for the de Lavardacs had hired Le Brun himself to paint it, and he had only recently finished. It was a colossal tableau featuring Apollo (always a stand-in for Louis XIV) gathering the Virtues about him in the bright center while exiling the Vices to the gloomy corners. The Virtues were not sufficiently numerous to fill the space, and so the Muses were there, too, singing songs, composing poetry, amp;c. about how great the Virtues were. Along the edges of the piece, diverse earthly humans (courtiers on one side, peasants on the next, then soldiers, then churchmen) listened adoringly to, or gazed rapturously at, the Virtue-promoting works of the Muses whilst generally turning their backs to, or aiming scornful glares at, all of those Vices crowded into the corners. Just to make it sporting, though, you might see, if you looked carefully enough, a Soldier succumbing to Cowardice, a Priest to Gluttony, a Courtier to Lust, or a Peasant to Sloth.

So everyone who came in here looked at the ceiling; but the expression on the face of de Gex was most peculiar. Rather than being dazzled by the splendour of the work, he looked as if he were expecting the ceiling to fall in on them.

He finally directed his dark eyes at Eliza. “Do you know what happened here, mademoiselle?”

“A fabulously expensive remodeling campaign that took forever and is only just finished.”

“But do you know why?”

“Le Brun is always engaged at Versailles, except when le Roi leaves off building it so that he can go fight a war. And so only since war broke out has any progress been made here.”

“No. I meant, do you know why they remodelled?”

“From the looks of it I should say it was de Maintenon.”

“De Maintenon?!” De Gex’s reaction told Eliza that her answer had been emphatically wrong.

“Yes,” she said, “she came along in 1685, did she not? Which is when this remodel got under way…and the subject matter of the painting is so markedly Maintenon-esque.”

“Correlation is not causation,” de Gex said. “They had to remodel, because of a disastrous Incident that took place in that year.”

And then De Gex seemed to remember that they were in a hurry, and once again began striding toward the library. Eliza stomped along beside, and a little behind him.

“You do know what happened here-?” he continued, and glanced back at her.

“Something grievously embarrassing-so embarrassing that no one will tell me what it was.”

“Ah. To the library, then.” They departed the ballroom and entered a gallery.

“What was that you said earlier, about being asked to perform a marriage on short notice?”

“I received a note to that effect. I suspect it was from your beau. Never mind; obviously he was deluding himself.”

“It is a bit sad,” said Eliza, remembering the chairs carefully arranged in the little chapel, never to be sat on, and the precious flowers, never to be seen or smelled before they were hauled out to a midden. “Perhaps he had in mind a sort of elopement-but being so polite, wished to arrange it so that it would enjoy the sanctions of Family and Church.”

“That is between you and him,” said de Gex a bit coldly, and hauled upon the library door for Eliza. “If you please, mademoiselle.”

“I PHANT’SIED YOU MIGHT FIND this interesting in more than one way,” said Bonaventure Rossignol. He sat with his back to the arched window of the library, which, though dark, afforded a view over the torch-lit courtyard of the Hotel Arcachon. Eliza was shocked to observe occasional snowflakes spiraling down-so intemperate and remorseless was this winter, they might as well be living in Stockholm.

Before Rossignol was a broad table on which he had spread out a panoply of letters, books, and notes. Many bore the Armenian script.

“I mentioned to you before that the Cabinet Noir had intercepted a remarkable letter, posted during the first week of August from Sanlucar de Barrameda, and addressed to the family Esphahnian, who were said to be dwelling in the Bastille.”

“You had not mentioned the family name to me,” said Eliza, “but it scarcely matters, and it is almost certainly an assumed name anyway-”

“Why do you say that?” said de Gex.

“Esphahnian simply means ‘of Esphahan,’ which is a city where a vast number of Armenians dwell,” Eliza explained. “It is as if you went to live among the Turks and they called you ‘Edouard the Frank.’ ”

Rossignol nodded. “I agree it is probably not the true name of this family, but it is the name we shall use, lacking any other. At any rate, I inquired after them, and learned that some Armenians had indeed been put in the Bastille in 1685 and kept there for a year or so: a mother and a large brood of sons. One of them died there. The matriarch was released soonest, then the brothers. Some went to debtors’ prisons.

“It took me some time to track them all down, for more have died in the meantime, and it was difficult to establish who is the eldest of the brothers. I found him-Artan Esphahnian-in a wretched entresol not far from here, and caused the letter from Sanlucar to be delivered to him.

“A few days later, Artan mailed a letter addressed to one Vrej Esphahnian in Cairo. I had an exact copy of it made, then sent it on its way. At the time, I held no particular opinion as to who this Vrej fellow might be-like you, mademoiselle, I suspected that the name Esphahnian was a meaningless ruse, or perhaps even a vector of hidden information, which, if true, might mean that Vrej was not even related to Artan.

“Nothing further happened until yesterday, when a letter came in addressed to Artan, posted from Rosetta, at the mouth of the Nile-and written in the same hand as the one from Sanlucar de Barrameda. Now this was remarkable, for I had translated the Sanlucar letter into French, and it had said nothing about Egypt. It was full of family chitchat. The fellow who wrote it-who I now believe to be Vrej Esphahnian-had been out of contact with Artan for a long time. He had said nothing whatever about what he was doing in Sanlucar or whither he might be going next. And yet Artan, upon receiving this document, had known, somehow, that he must post his reply to Vrej in Cairo. Not long afterwards, this Vrej had appeared at Rosetta-which is en route to Cairo-long enough to despatch yet another letter filled with banal chitchat.”

“And so it is obvious to you that encrypted messages are contained in these letters,” Eliza continued; for she had spent enough time listening to the discourse of Natural Philosophers to recognize when one of them was developing a hypothesis. “This I understand well enough, and I compliment you on your prowess. But why do you deem it so important to tell me about it?”

Rossignol was not willing to attempt an answer, and looked at de Gex. From which Eliza collected that it must be a delicate matter; for de Gex, as de Maintenon’s favorite churchman, was allowed to speak bluntly in a way that was unusual in a place where insults were commonly answered with rapier-thrusts. “We who love and admire the family de Lavardac,” he said, “are terribly concerned that Monsieur le duc d’Arcachon, acting out of the most noble motives, and exhibiting marvelous ingenuity and strength of will, has made a mistake. We would assist him in mending his error before it leads to embarrassment. It were best to mend it this evening, before the ramifications spread any further. To bring it before Madame la duchesse d’Arcachon, or Etienne, might not be as productive as to bring it before you, mademoiselle.”

“Very well. Does the mistake have something to do with Alchemy?”

The briefest of pauses. Then: “Indeed, mademoiselle. Monsieur le duc participated in an act of piracy, which, as you know, is a usual thing in war, and wholly honourable. However, I am sorry to report that he was misinformed by persons who were ignorant, or perhaps malicious. Monsieur le duc supposed that the prize was silver pigs. In fact it was gold. And not just any gold, but gold imbued with miraculous-even divine-qualities.”

“I see,” said Eliza. “And needless to say, the Esoteric Brotherhood takes a proprietary interest in it?”

“I should prefer to say custodial, not proprietary. This material is not for just anyone to possess. In the wrong hands it could do the Devil’s work.”

“Hmm. Would Lothar von Hacklheber’s be the wrong hands?”

“No, mademoiselle. Lothar is a difficult man, but one knows where he lives, and one can reason with him. A boat-load of Vagabonds at large in the Mediterranean, bound for Egypt-that is the wrong hands.”

“Well, you may set your mind at ease, Father Edouard. The gold you seek was to have come ashore along with Monsieur le duc. He planned to drop it off in Lyon. It should now locked in the strong-box of a certain banker there, who values it only as gold. I shall be pleased to supply you with his name. He has no awareness of, or interest in, its supernatural characteristics. Presumably he will be pleased to exchange it for an equal or larger weight of mundane gold.”

“We should be in your debt, mademoiselle.”

“You may consider the debt discharged, if you tell me one thing.”

“Name it, mademoiselle.”

“The Bastille is a prison for enemies of the Realm. Why were the Esphahnians thrown into it?”

“Because they were thought to be connected to what happened here in 1685.”

“And-since I will be the last person in France to know-what happened here in 1685!?”

“You may have heard, on the lips of servants or other vulgar persons, tales concerning a man called L’Emmerdeur. By your leave, mademoiselle! For even his epithet is almost too vulgar to speak aloud.”

“I have heard of him,” said Eliza, though in her ears, the sound of her own voice was nearly drowned out by the stomp, stomp, stomp of her heart. “I did hear a story once that he showed up uninvited at some grand soiree in Paris and made a bloody mess of it-”

“That was here.”

“In this house!?”

“In this house. He cut Etienne’s hand off, and completely destroyed the ballroom.”

“How can one Vagabond, vastly outnumbered by armed noblemen, single-handedly destroy a Duke’s ballroom?”

“Never mind. But to make matters worse, all of these things happened in the presence of the King. Most embarrassing.”

“I can imagine!”

“The King of the Vagabonds, as he was styled, made his escape. But the Lieutenant of Police was able to determine that he had been dwelling in a certain apartment not far from here-and the Esphahnians were living directly below him. He had befriended them, and drawn them somehow into his schemes. But since he was long gone, retribution fell instead on the Esphahnians. Off they were taken to the Bastille. Their business was destroyed, their health suffered grievously. Now those who survived dwell as paupers in Paris.”

Through the windows came the clatter and rasp of many horseshoes and iron wheel-rims on cobblestones. All turned to see the white carriage of the duc d’Arcachon-wrought to look like a giant sea-shell borne on the foam of an incoming tide-being drawn, by a team of six mismatched and exhausted horses, into the courtyard. It passed below them, out of their view, and pulled up before the entrance of the ballroom.

But the noise did not let up, but doubled and redoubled, as into the open gates of the Court rode a vanguard of Swiss mercenaries, and a squadron of noble officers, and finally the gilded carriage of Louis XIV, lighting up the court as the Chariot of Apollo.

ETIENNE, WHEREVER HE WAS (presumably, at the door of the ballroom), could finally relax, for much that must have been troubling him had been resolved in these few moments. His father had come home. No more would embarrassing questions be asked about where the Grand Admiral of France was during this time of need. Almost as important, this party now had a guest of honor; and so the many guests who had come would not go home disappointed. Most important of all, the King had arrived, and had arrived last.

Eliza, by contrast, had so many things to fret about that she almost could not keep track of them. She left de Gex and Rossignol far behind as she threaded her way among servants and courtiers toward the ballroom.

She hated herself for having a phial of poison in her waistband. Stupid! Stupid! She could not even use it now, without drawing fire from d’Avaux! So it was worse than worthless. It had never occurred to her that she would have to carry the damned thing on her person all the time. It could not be left in a drawer for fear that someone would happen upon it, by chance or because snooping. The phial had only been in her waistband for a few hours, but she’d gladly have traded it for a back-load of firewood. It seemed to burn her stomach, and she had developed a nervous habit of patting it every few seconds. And for this useless burthen, she had put herself, in some unspecified way, into the power of the Duchess of Oyonnax.

But in its power to cause trouble for Eliza, this matter of the poison might be as nothing compared to what she had heard concerning the exploits of Jack Shaftoe in this house-nay, this very room (for she had entered the ballroom now) five years ago.

When the carriages of le duc and le Roi had entered the courtyard moments ago, Eliza had darted out of the library before de Gex or Rossignol could offer her his arm. She had done this because she required a few moments by herself to think-to recall all that had happened since she had met Jack below Vienna in 1683, and to ask herself who might know that she had once been associated with L’Emmerdeur?

Leibniz knew, but he was discreet. The same could be said of Enoch Root. Around Leipzig, Jack and Eliza had been seen together by several people, none of whom was likely to be rated as credible by the French nobility. The most high and mighty person who had seen them together-and, as she recalled this, Eliza felt the heat rising into her face like steam from a cauldron when the lid is lifted off-was Lothar von Hacklheber, who had gazed down on her from the balcony of the House of the Golden Mercury in Leipzig. Jack had been right next to her, posing as a manservant, a porter. Unlikely that even Lothar would connect such a figure with L’Emmerdeur.

After that, they had traveled to Amsterdam. A few Dutch people had seen them together. But again, there was no reason for these people to suppose that the ruffian sometimes seen in Eliza’s company was the legendary Vagabond King. Before long, Jack had gone down to Paris. Only then had he truly become famous to these people. He had ridden a horse into this room and wrecked the duc d’Arcachon’s party, fled Paris, and eventually found his way back to Amsterdam-where he had tracked Eliza down in her favorite coffeehouse. The had spent all of an hour together-an hour that had culminated in an unpleasant scene, whose details Eliza did not care to recall to mind, beneath the Herring-Packers’ Tower, just as Jack had set sail on the slave-trading voyage from which he could never return. By now, of course, he’d been dead any number of years. But that was not the question. The question was: Had anyone seen Jack and Eliza together during that hour in Amsterdam?

The answer was of course they had, for as she’d later found out, she’d been tailed, the whole time, by two spies in the employ of d’Avaux. D’Avaux! Who even at this moment was glaring at her from across the ballroom, as if reading minds were as easy for him as reading codes was to Rossignol. D’Avaux’s two spies had later been killed by the hand of William of Orange himself. But d’Avaux was alive, and he knew.

All this time the Duke’s carriage had been sitting in the courtyard, like an egg in a stone sarcophagus. Its door was open, and one of the footmen had thrust his head and upper body into the dark interior, and lit a few candles. His arm shook from time to time, as if he were trying again and again to get a tired passenger to wake up. The delay was perfectly convenient for those inside-close to a hundred of the titled nobility of France-as it afforded them the opportunity to arrange themselves in a long receiving-line that coiled and undulated around the ballroom. Outside the double doors, servants had rolled out a carpet so that the Duke, and later King, could tread on red wool instead of gray snow. An honor guard had formed up to either side of that road of scarlet: members of Etienne’s cavalry regiment to one side, and, facing them, a detachment of marines. Etienne stood just inside the doors, waiting, with his mother on his arm.

Finally something was happening. The cavalry and the marines drew sabers and cutlasses respectively, and raised them up to form an arch of steel above the red carpet. Etienne nodded to a pair of servants, who drew open the ballroom’s immense doors, letting in a blast of snowy air; Etienne screwed up his face and stepped back half a pace; his mother the duchess bowed her head and reached up with her free hand to prevent her lace headdress from being sheared off. Outside, the mud-spattered buttocks of the footman could be seen emerging from the door of the white carriage, straining and jolting, as he seemed to be helping someone out who required much help.

Eliza’s view of these proceedings got better and better, for she was being impelled toward the head of the receiving-line by a kind of social peristalsis. Even Dukes and Duchesses, in this circumstance, gave precedence to Eliza, who had come to be seen as an honorary de Lavardac. No one would admit her to the line, but all insisted that she move ahead. And so she kept advancing towards the open doors, and got a very clear view of what came out of that carriage.

It was not a Duke. The word “wretch” came to mind, for this man could barely stand up, and if he owned a periwig, he’d lost it, or forgotten it in the coach. His thinning hair was short and dark, and shellacked with sweat and grease, and his face beneath it was so pale it looked almost green. He could not stand or walk without assistance, and yet he would on no account let go of some great burdensome item of luggage: a sort of strong-box. It had a handle on either end. One of the footmen supported the wretch on his right side. The wretch, then, kept his left hand clenched around one of the strong-box’s handles. The other footman had grabbed the box’s opposite handle just in time to keep it from falling out of the carriage door. And so they formed up three abreast: footman, wretch, footman, and began an ungainly progress along the red carpet.

Eliza had now come close enough to the doors that she could hear Etienne saying to his mother, “Is that Pierre de Jonzac?” Instantly she saw that the wretch was none other. For the filthy, torn, and stained clothes that he was wearing had once been a naval officer’s uniform. And if in her mind’s eye she cleaned the wretch up, mended his clothes, and endowed him with thirty pounds more weight, a few pints of blood, and a decent periwig, the result was very like Monsieur de Jonzac.

Seeing this, Eliza developed in her mind a theory of what was going on here, which was wrong; but it was not too unlike everyone else’s theories, which would govern their actions until they knew more. The theory was that the duc d’Arcachon was still inside the white carriage, getting freshened up for the party, and that he had sent his aide de Jonzac out ahead of him bearing a treasure-chest full of booty, justly and valiantly won during some dire and exhausting combat in the Mediterranean, which was about to be presented to the King of France. It even occurred to Eliza that the Duke, finding himself unexpectedly in possession of a small mass of enchanted gold, rather than a large amount of silver pigs, had galloped straight through Lyon without stopping, and brought it here directly. Risky-but fantastically dashing, and almost enough to make her admire the man. She turned round to catch the eye of Father Edouard de Gex, who was not far away; and he had come to a similar phant’sy, and his gaze was already fixed on that strong-box. Someone next to him was, however, looking back at Eliza; she glanced up to find herself spiked on the unreadable glare of Louis Anglesey, Earl of Upnor.

De Jonzac, the footmen, and the chest had covered two-thirds of the distance to the door. As they drew closer to the light, they looked more and more pitiable. The footmen had been standing on the back of the carriage for a week and their faces and livery were coated with road-grime. Beneath the gray dirt, their flesh was ruddy from cold; but de Jonzac was gray through and through. His lips had disappeared, being of the same hue as the surrounding flesh, and they moved unceasingly, as if he were trying to say something. But if any sound came forth, Eliza could not hear it from this distance. Etienne greeted de Jonzac, but got no recognition or answer. He and the duchess moved out of the way so that this unwieldy parade could fit through the door. No doubt remained in Eliza’s mind now that something was terribly awry; but most of the others in the room were still working on the wrong theory. This included even poor Etienne, who sensed that something was desperately the matter, but was nailed to his post by etiquette. He turned towards the white carriage to greet his father, who should emerge next; but the door, hanging open, revealed that the vehicle was empty. A stable-hand slammed it shut and pounded on it twice, and the driver cracked his little whip, compelling the half-dead horses to make one last, brief journey to the stable-yard.

“Father Edouard!” Eliza said, raising her voice to be heard above the murmur of astonishment running through the guests. “Please tend to Monsieur de Jonzac; he is grievously wounded.” Eliza’s nose had confirmed this, for de Jonzac and the footmen had shuffled past her by now, leaving in their wake a scent of rotting flesh. De Jonzac had gangrene. The footmen, half deranged from exhaustion, only wanted some place to lay de Jonzac out on the floor; instead they had staggered into the midst of a formal Court ball. They were dumbfounded, lost.

De Gex had got a whiff of it, too. He stepped out briskly and got in front of the footmen. “Let him down. It is all right. Gently down-” (To the majordomo:) “Monsieur! Bring blankets, and a couch, or something that can be used as a litter. Have someone else summon a surgeon.” (To de Jonzac, now lying on the polished floor, his head on the palm of de Gex’s hand:) “What is that you say? I cannot hear you, Monsieur-pray save your strength, it can wait.”

De Gex seemed to have matters so well in hand that Eliza decided to go and inform Etienne (whose view of de Gex and de Jonzac had been blocked by a moving wall of inquisitive courtiers) as to what was going on. She found him still paralyzed by an unsolvable conundrum of etiquette; for the moment the Duke’s white carriage had moved out of the way, the King’s golden one had rattled forward to take its place, and even now the door was being opened. For none of the members of the King’s entourage had the slightest idea, yet, that things had gone all wrong. And it was too late to tell them now, for Louis XIV was standing at the head of the carpet, and the Marquise de Maintenon was on his arm.

Eliza spun around and said “The King!,” which was the one word that could have dispersed the crowd around de Jonzac and de Gex. The receiving line re-formed, though it made a wide detour around the stricken man on the floor, and the two who were occupied near him: de Gex, who was kneeling on the floor and bending close to hear de Jonzac, and the Earl of Upnor, who kept undoing latches on the strong-box, only to find that there was always another.

All of this became obvious to the King in an instant as the crowd melted away from his line of sight like frost in a sun-beam. He was the only person in the Hotel Arcachon who had the freedom to behave normally. For in the presence of the King, no one other than the King could be acknowledged. Hence, for example, the unnatural posture of Etienne d’Arcachon, who stood fixedly with his back to the scene within, as if nothing at all was happening. The King, though, had eyes only for de Jonzac. He got half a pace ahead of de Maintenon, then turned to her and said a few private words, taking his leave of her with utmost courtesy. Then he strode forward, turning to Etienne and the Duchess as he went by, and exchanging a word with each: monsieur; madame. Into the ballroom he came, sweeping his cape from his shoulders, and in the same motion he whirled it down to cover the shivering body of Pierre de Jonzac. The King then took a step back and posed there, body erect, one foot slightly ahead of the other, toe pointed and slightly turned out, head inclined toward his injured subject, and inquired of de Gex: “What does he say?”

“If you please, your majesty,” said de Gex. For some time he had been holding up a hand for quiet. But the arrival of the King had silenced the room as nothing else could have. De Gex now bent very close, so that de Jonzac’s lips were practically nuzzling his ear, and repeated what he heard:

“The deed…you are about to witness…was done for the love of a woman…whose name…I will not say…for she knows who she is…and it was done by…‘Half-Cocked’ Jack Shaftoe, L’Emmerdeur, the King of the Vagabonds, Ali Zaybak: Quicksilver!”

“What on earth is he talking about?” asked the King. “What deed?” And it was well that he said something, as everyone else was struck dumb, so mortified were they by the mention of the forbidden name in this, of all places!

Upnor had continued to worry at the hasps of the strong-box the whole time-somewhat improperly, but then, he was merely an Englishman. Finally he got it open. He flipped the lid back with a thud and a clatter, practically thrusting his face into the cavity in his eagerness to get at the treasure within. But in the next moment he recoiled as if a cobra had leapt out of the box. He actually let out a long, incoherent yell. A few people nearby screamed, and looked away.

“Ladies, and persons of a sensitive disposition, will avert their eyes,” said the King, who retreated a few steps.

Etienne de Lavardac, Madame la duchesse d’Arcachon, Madame la duchesse d’Oyonnax, Monsieur le comte d’Avaux, and a few others drew closer to see what it was. De Gex, who was closest, leaned over the top of the chest and reached into it with his right hand, making the sign of the cross, and muttering a sentence in Latin. Then he rose to his feet and hauled out a severed human head.

“Louis-Francois de Lavardac, duc d’Arcachon, has come home,” he announced. “May he rest in peace.”

NOW, AT THIS MOMENT Eliza was far from clear-headed; yet she was the most clear-headed person in the room, with the possible exception of the late duke. Though she was still in a lot of trouble-much more trouble than three minutes ago, in fact-she knew two things absolutely. One was that the duc d’Arcachon was dead. Her mission in life had, therefore, been accomplished. The other was that Jack Shaftoe was alive, had redeemed himself, and loved her. Best of all, he loved her from a tremendous distance, which made being loved by him ever so much less inconvenient. And so even as people were still gasping and screaming and fainting all around her, Eliza was moving toward the duchesse d’Oyonnax, who, aside from Eliza, was the coolest person in the room. She looked almost amused. Eliza fished the little green phial out of her waistband. She approached Oyonnax from the side, reached out with her left hand, grasped that of Oyonnax, and drew it towards her, twisting it palm up. With her right hand Eliza pressed the phial down on Oyonnax’s palm. The Duchess’s fingers curled about it involuntarily, before she knew what it was, and Eliza got clear.

Her attention-and that of almost everyone else in the room-turned to d’Avaux, who had approached the King, and received permission to speak. It was a wonder he had sought permission, for he was in such a rage that he was almost slavering. He kept looking back at Eliza, which gave Eliza the idea that it might be best for her to draw closer and listen in.

“Your majesty!” cried d’Avaux. “By your majesty’s leave, I say that while the perpetrator of this atrocious crime may be far away, the first cause and inspiration of it is close by, yea, within the reach of your majesty’s sword almost, so that your majesty may have satisfaction presently-for she, the woman in whose name L’Emmerdeur committed this murder, is none other than-” and he raised his hand before his face, index finger extended, like a pistol-duellist in the moment before he levels the weapon at his foe. His gaze was rapt on Eliza. The fatal finger began to descend toward her heart. She reached up and caught that digit, however, while it was still directed toward the magnificent Le Brun ceiling, and bent it back sharply enough to make d’Avaux inhale sharply-which meant he could not finish his sentence. “Merci beaucoup, monsieur,” she whispered, and executed a full three-hundred-sixty-degree pirouette that brought her face to face with the King while relegating d’Avaux to the background. Her hand was behind the small of her back now, still gripping d’Avaux’s finger. She had carried it off-or so she hoped-in such a manner that an observer, still in shock over the appearance of the severed head of the birthday boy, might think that d’Avaux had courteously offered her his hand, and she had gratefully accepted it.

“By your leave, your majesty, I have heard it said that the rules of etiquette dictate ladies before gentlemen; was I deceived?”

“In no way, mademoiselle,” said the King.

“I tell you, it was-” began d’Avaux; but the King silenced him with a flick of the eyes, and Eliza reinforced the message with some torque on the finger.

“Moreover, it is said that the laws of Heaven place love before hate, and peace before war; is it true?”

“Pourquoi non, mademoiselle?”

“Then as a lady who stands before your majesty on an errand of love, I beg precedence over this gentleman, my dear friend and mentor, Monsieur le comte d’Avaux, whose red and angry visage tells me he is on some errand of hateful retribution.”

“So terrible is the news to-night that it would bring me, if not pleasure, then perhaps a few moments’ diversion from what is so unpleasant, to grant you precedence over Monsieur d’Avaux; provided that his errand is not of an urgent nature.”

“Oh, not at all, your majesty, what I have to say will be every bit as useful to you in a few minutes’ time as it is now. I insist that Mademoiselle la comtesse de la Zeur go ahead.” D’Avaux finally worried his finger free and backed off a step.

“Your majesty,” said Eliza, “I grieve for le duc. I trust he has gone to his reward. I pray that L’Emmerdeur will get what he deserves for what he has done. But I cannot, I will not, allow the so-called King of the Vagabonds the additional satisfaction of disrupting the peaceful conduct of your majesty’s household, that is to say La France; and so, notwithstanding my feelings of shock and grief at this moment, I beg your leave to accept the proposal of marriage that was tendered to me earlier this evening by Etienne de Lavardac-now, duc d’Arcachon.”

“Then marry him with all the blessings a King can bestow,” the King answered.

And in this moment Eliza was startled by a most unexpected rush of sound from all about her. In any other circumstance she’d have recognized it instantly. But here, given all that had happened, she had to look about and verify it with her eyes: the guests were applauding. It was not, of course, a raucous ovation. Half of them were openly weeping. Many of the ladies had fled the room. Madame la duchesse d’Arcachon was being carried out unconscious, and Eliza’s unwitting fiance only remained in the room because someone was obliged to greet Madame la marquise de Maintenon. But for all that, the remaining guests produced a spontaneous patter of applause. It was not that they had forgotten the Duke’s head-that was unlikely-but that they found something stirring in how this scene of shock and horror had been adroitly reversed. The applause was an expression of defiance. Eliza, understanding this belatedly, acknowledged it with a diffident curtsey. Presently Etienne drifted to her side-someone had explained matters to him-and took her hand, and then the applause welled up again, for just a moment. Then it died abruptly and was replaced by altogether more fitting sounds of sobbing, wailing, and praying. Eliza was distracted for a moment by a glimpse of a rider out in the courtyard wheeling his mount around with great panache, and galloping out into Paris. It was the Earl of Upnor.

Then she attended to the King, who was speaking: “Father Edouard. We came together here for a small celebration. But the only celebration that is fitting, on an evening such as this one, is that of the Mass.”

“Of course, sire.”

“We will observe a funeral Mass for Monsieur le duc d’Arcachon. Following that, a wedding for the new duc and Mademoiselle la comtesse de la Zeur.”

“Yes, sire,” said de Gex. “By your majesty’s leave, the family chapel has already been made ready for a wedding; shall we perform the funeral here, where there is more room, and move to the chapel thereafter?”

King Louis XIV made a tiny nod of assent, and then turned his gaze on d’Avaux, who had not yet been dismissed. “Monsieur le comte,” said the King, “you were about to voice an opinion as to the identity of the woman who inspired the heinous murder of my cousin?”

“By your majesty’s leave,” d’Avaux said, “If we interpret L’Emmerdeur’s statement literally, it will only amount to something banal. I have no doubt that he was merely trying to impress some whore he met once in Paris.” And he could not prevent his eyes from flicking at Eliza for just a moment as he said this; but then he returned his attention to the King. “I was, rather, attempting to make a more general statement about all the enemies of France, and what moves them.” He backed away one step, turned, and swept his arm up and out towards a corner of the painted ceiling, where Pandora was opening up her Box (in-come to think of it-an odd reminder of the box-opening scene that had just played out on the ballroom floor) to release a flood of demonic Vices. Pandora had been painted, as everyone knew, to resemble Mary, the usurper Queen of England. The foremost of the Vices rushing out of her box was green-eyed Envy, who had been made to resemble Sophie of Hanover. It was to Envy that d’Avaux now drew the King’s attention. “That, your majesty, is the lady love, not only of L’Emmerdeur-who is after all a nobody-but also of all the Dutch and English. Envy is what inspires their chivalrous acts.”

“You powers of observation are as keen as ever, monsieur,” said the King, “and I have never been more pleased to number you among my subjects.”

At this d’Avaux bowed very deeply. Eliza could not help but think that, for all the frustration and defeat d’Avaux had suffered here, this immense compliment from le Roi was more than compensation enough. It made her wonder: Did the King know everything?

The King continued: “Monsieur le comte d’Avaux has, as usual, spoken wisely. It follows that if we are to baffle Envy’s devotees, we should celebrate all that is magnificent in this Realm: with funerals, the magnificence that has passed, and with weddings, the magnificence that is yet to come. Let it be so.”

And it was so.

Most of the guests went home following the funeral in the ballroom, but enough remained to fill the chapel for the wedding. After that, they went directly into a second funerary mass; for Madame la duchesse d’Arcachon had not recovered from the sight of her husband’s head pulled from the box. What everyone had taken for a swoon, had in fact been a stroke. One side of her body had already gone lifeless by the time they had carried her to her bedchamber, and during the subsequent hours, the paralysis had spread to engulf the other side as well, and finally the heart had stopped. And so, by the time the newlyweds emerged from the doors of the Hotel Arcachon, around midnight, and climbed into a borrowed carriage (for the white seashell-coach was both fouled and broken), both of Etienne’s parents were dead, and being made ready for shipment to consecrated ground at La Dunette. Etienne was duc, and Eliza was duchesse, d’Arcachon.

The new Duke and Duchess consummated their union under many blankets in a carriage en route to Versailles, and arrived at La Dunette in the darkest and coldest hours before dawn. Fresh hoof-prints in the snow on La Dunette’s gravel paths told them that they were not the first to come this way since the snow had ceased to fall. When they reached the chateau, they found the servants already awake and dressed, and red around the eyes. The doyenne of the maidservants took Eliza to one side, and let her know that she must go down to the Convent of Ste.-Genevieve immediately, for there was dreadful news. Eliza, unwilling to wait for preparations to be made, straddled the first horse she could get to-it was an albino mare-and rode it bareback down to the little convent full of weeping and praying nuns. She went directly to the room where Jean-Jacques slept. She knew already what she would see there, for she had seen it before in nightmares, as every parent does: the shattered window, curtains riven, muddy bootprints on the sill, and the empty cradle. The blankets had been taken; that was a comfort to her, as it suggested that wherever Jean-Jacques might be, he was at least not freezing to death. Left in the little bed was a note, addressed to the Countess de la Zeur; for whoever had penned it had not got the news of her new rank and title. It read:

Fraulein!

You and your Vagabond have something of mine. I have something of yours.

–L

Загрузка...