A DUTCHMAN PAINTING THIS SCAPE would have had little recourse to pigments; a spate of gull-shit on a bench could have served as his palette. The sky was white, and so was the ground. The branches of the trees were black, except where snow had begun sticking to them. The chateau was half-timbered, therefore plaster-white in most places, webbed with ancient timbers that had turned the color of charcoal as they absorbed snow-damp. The roof was red tile; but this was mostly covered in snow. From place to place the presence of a stove underneath was betrayed by a seeping lake of red. It was not especially grand as chateaux went nowadays: a rectangular court open on the side facing the Channel, with stables to one side, servants’ quarters to the other, and the big house holding them together, squarely facing the sea. Before it the ground dropped away sharply, and so the shoreline was not visible: just a distant strip of gray saltwater, which faded into the white atmosphere far short of the Dover shore.
A four-horse carriage and a two-horse baggage-wain were drawn up in the court. Booted footmen and drivers, wrapped in damp wool, were stomping from horse to horse, removing empty feed-bags and cinching harnesses. A large woman, her face lodged at the end of a tunnel of bonnet, emerged from the servants’ quarters, tugging a heavy blanket over her shoulders. She got a foot on the step below the carriage door and launched herself into it, making the vehicle list and oscillate on its suspension. A pair of men emerged from the stable, whacking smoky wads from the bowls of their clay pipes. They pulled on heavy gloves and mounted horses; as they swung legs over saddles, their heavy riding-coats parted for a moment, showing that each of these men was rigged like a battleship with an assortment of small cannons, daggers, and cutlasses.
The front door of the main house swung open and color burst forth: a dress in green silk, complicated by ribbons and flounces in many other colors, a pink face, blue eyes, yellow hair held up with diverse jewelled pins and more ribbons. She turned about to bid a last farewell to someone inside, which made the skirt flare out, then turned again and walked into the courtyard. Her attention was fixed on the one person here who had not yet mounted a horse or climbed aboard a vehicle: a man as brief and stout as a mortar, in a long coat and boots that had turned black from damp. His hat-a vast tricornered production rimmed in gold braid and fledged with ostrich-plumes-had toppled from his head and listed on the snow like a beached flagship. The prints made in the snow by his boots, and the furrows carved by the skirts of his coat and the scabbard of his small-sword, proved that he had been eddying about the court for quite a while. His gaze was fixed on a small bundle that was in midair just in front of him.
The woman in the green dress bent down to pick up the forgotten hat, and gave it a shake, releasing a flurry of snow from the ostrich-plume.
The bundle reached an apogee, hung there for a moment a few feet above the man’s bare head, and began to accelerate toward the ground. He let it drop freely for a moment, then got his gloved hands underneath it and began gently to slow its descent. The bundle came to a stop only a hand’s breadth above the ground, the man bent over like a grave-digger. A scream emerged from the bundle, which made the woman’s spine snap straight; but the scream turned out to be nothing more than the prelude to a long, drawn-out cackle of laughter. The woman relaxed and exhaled, then jerked to attention again as the man emitted a long whoop and heaved the bundle high into the air again.
In time she managed to get the man’s attention without leading him to drop the baby. Hat was exchanged for infant. She climbed into the coach, handing the baby in before her to a smaller woman who was sitting across from the big one. He-despite being dressed as a gentleman-clambered onto a perch at the back of the coach, normally used by a pair of footmen, but of a comfortable width for one man of his physique. The train of horses and vehicles pulled out onto the frozen road that meandered along the cliff-tops, and turned so that England and the Channel were to the right, France to the left.
A few hundred yards along, they slowed for a few moments so that the woman in the green dress could gaze out the window at some new earthworks that had been thrown up there: a revetment for a pair of mortars. Then they moved on, a thicket of legs and a storm of reins, black against the fresh snow, which muffled the sounds of their passage and swallowed them up, leaving nothing for a painter to depict except a blank canvas, and nothing for a writer to describe except an empty page.
“ONE OF THE OTHER THINGS they have at Versailles is physicians.” The voice emerged from a grate in the back of the coach.
“Oh, but we have those in abundance aboard our ships, my lady.”
“You have barbers. You have consulted them for months, and still cannot sit down! I am speaking of physicians.”
“It is true that barbers make a specialty of the other end of the anatomy from that which concerns me,” said the man on the perch. “Nature, though, offers her own remedies. I have packed my breeches with snow. At first it was shocking, intolerable.” He had to wait now, for some moments.
“You laugh,” he went on, “but, my lady, you do not appreciate the relief that this affords me, in more ways than one. For not only does it relieve the pain and swelling aft, but also, a similar but not so unpleasant symptom fore, which any man would complain of who went on a journey of any length in your company…”
Two of the women laughed again, but the third was having none of it, and answered him firmly: “The journey is not so long, for those of us who can sit down. The destination is a place where wit is prized, so long as it is discreet and refined, and does not offend the likes of Madame de Maintenon. But these sailorly jests of yours shall be immense faux pas, and shall defeat the whole purpose of your coming there.”
“What is the purpose, my lady? You summoned me, and I reported for duty. I supposed my role was to keep my godson amused. But I can see that you disapprove of my methods. In a few years, when Jean-Jacques learns to talk, he will, I’m certain, take my side in the matter, and demand to be flung about; in the meantime, I am dragged along in your wake, purposeless.” He gazed curiously out to sea; but the train had turned inland, and the object of his desire was rapidly receding into the white distance. He was hopelessly a-ground.
“You are forever fussing over your ships, Lieutenant Bart, wishing that you had more, or that the ones you have were bigger, or in better repair…”
“All the more reason, my lady, for me to jump off of this unnatural conveyance and return to Dunkerque post-haste!”
“And do what? Build a ship with your own hands, out of snow? What is needed is not Jean Bart in Dunkerque. What is needed is Jean Bart at Versailles.”
“What purpose can I serve there, my lady? Pilot a row-boat on the King’s reflecting-pool?”
“You want resources. You compete for them against many others. Your most formidable competitor is the Army. Do you know why the Army gets all the resources, Lieutenant Bart?”
“Do they? I am shocked to hear this.”
“That is because you never see them; but if you did, you would be outraged at how much money they get, compared to the Navy, and how many of the best people. Let us take Etienne de Lavardac as an example.”
“The son of the duc d’Arcachon?”
“Do not affect ignorance, Lieutanant Bart. You know who he is, and that he knocked me up. Can you think of any young nobleman with stronger ties to the Navy? And yet when war broke out, what did he do?”
“I’ve no idea.”
“He organized a cavalry regiment and rode off to war on the Rhine.”
“Ungrateful pup! I’ll work him over with the flat of my cutlass.”
“Yes, and when you are finished you can go to Rome and poke the Pope in the eye with a stick!” suggested the smaller of the Countess’s two assistants.
“It is a splendid idea, Nicole-I shall do it for you!” Bart returned.
“Do you know why Etienne made such a choice?” asked the lady, unamused.
“All I know is, someone needs to teach him some more manners.”
“That is exactly wrong-someone needs to teach him less. For he is generally agreed to be the politest man in France.”
“He must have forgot his manners at least once,” said Jean Bart, pressing his face to the grate and peering at little Jean-Jacques, who had his face buried in his mother’s left breast.
“Nay, for even when he impregnated me he did so politely,” said the mother. “It is because of this sense of honor, of decorum, that he, and all the other young Court men, prefer the Army to the Navy.”
“Hmm!”
“At last I have rendered you speechless, Jean Bart, and so I’ll take this rare opportunity to explain further. Every man at Court professes his loyalty to the King, indeed does little else but prate about it from sunup to sundown, which pleases the King well enough in times of peace. But in time of war, each and every man must go out and demonstrate his loyalty with deeds. On a battlefield, a Cavalier may attire himself in magnificent armor and ride forth on a brilliant steed to engage the foe in single combat; and what is better, he does so in full view of many others like him, so that those who survive the day can get together in their tent when it is all over and agree on what happened. But on the sea all is different, for our dashing fop is lumped together with all of the other men on the ship, who are mostly common sailors; he lives with them, and cannot move from place to place, or engage a foe, without their assistance. To order a gang of swabbies, ‘charge your cannon and fire it in the general direction of yonder dot on the horizon,’ is altogether different from galloping up to a Dutchman on a rampart and swinging your sword-blade at his neck.”
“We do not fire at dots on the horizon,” huffed Jean Bart, “however, I take your meaning only too well.”
“You, because of your recent exploit, are a shining counterexample to this general rule; and if we can get a physician to patch up your arse so that you can sit down at dinner and regale some Court ladies with the story-preferably without resorting to profanity or any other ribald elements-it shall translate directly into more money for the Navy.”
“And more Court fops to adorn my decks?”
“That comes unavoidably with money, Jean Bart, it is how the game is played.” And then she was banging on the carriage ceiling. “Gaetan! Over there, I see what looks like a new powder-magazine, let’s go have a look.”
“If my lady wishes to review all of his majesty’s new coastal fortifications,” said Jean Bart, “it is a thing more easily done from the deck of a ship.”
“But then I don’t get to interview the local intendants, and learn the gossip behind the fortifications.”
“Is that what you were doing?”
“Yes.”
“What did you learn?”
“That the chain of interlocking mortar emplacements we viewed this morning was financed by a low-interest loan to His Majesty’s Treasury from Monsieur le comte d’Etaples, who melted down a twelfth-century gold punchbowl for it; and at the same time he improved the road from Fruges to Fauquembergues so that it can carry ammunition-carts even during the spring thaw; and in return the King saw to it that an old lawsuit against him was delayed indefinitely, and he got to hold a candle one morning at the King’s levee.”
“It makes one wonder what fascinations may be connected with yon powder-house! Perhaps some local Sieur cashed in his great-grandpere’s ruby-set toenail-clippers to pay for the roof!” exclaimed Jean Bart, to stifled gurgles from Nicole and the large woman inside.
“Next summer, when Baltic timber is stacked to three times your height around the shipyard of Dunkerque, we shall see then if you are still mocking me,” said she who was not amused.
“I BEG YOUR PARDON, mademoiselle; but this sound that you are making, ‘yoo-hoo! yoo-hoo,’ has never been heard before in his majesty’s stables, or anywhere else in France that I know of. To the humans who live here, such as myself and my lord, it is devoid of meaning, and to the horses, it is a cause of acute distress. I beg you to stop, and to speak French, lest you cause a general panic.”
“It is a common greeting in Qwghlmian, monsieur.”
“Ah!” This brought the man to a hard stop for several moments. The stables of Versailles, in December, were not renowned for illumination; but Eliza could hear the gentleman’s satins hissing, and his linens creaking, as he bowed. She made curtseying noises in return. This was answered by a short burst of scratching and rasping as the gentleman adjusted his wig. She cleared her throat. He called for a candle, and got a whole silver candelabra: a chevron of flames, bobbing and banking, like a formation of fireflies, through the ambient miasma of horse-breath, manure-gas, and wig-powder.
“I had the honor of being introduced to you a year ago, along the banks of the Meuse,” said the gentleman, “when my lord-”
“I remember with fondness and gratitude your hospitality, Monsieur de Mayet,” said Eliza, which jerked another quick bow from him, “and the alacrity with which you conducted me into the presence of Monsieur de Lavardac on that occasion-”
“He will see you immediately, mademoiselle!” announced de Mayet, though not until after they had watched a second candelabra zoom back and forth a few times between the stall where they were standing, and one that lay even deeper in the penetralia of the stables. “This way, please, around the manure-pile.”
“TRULY, MONSIEUR, YOU ARE SECOND to none in piety. Even Father Edouard de Gex is a wastrel compared to you. For in this season of Christmas, when all go to Mass and hear homilies about Him who lived His first days in a stable, Etienne de Lavardac d’Arcachon is the only one who is actually living in the same estate, and sleeping on a pile of hay.”
“To piety I can make no claims whatever, mademoiselle, though I do aspire, at times, to the lesser virtue of politeness.”
They had fetched out a chair for her to sit on, and she had accepted it, only because she knew that if she didn’t, Etienne would be too stricken with horror to speak. He was squatting on a low stool used by farriers. The floor of the stall had been strewn with fresh straw, or as fresh as could be had in December.
“So Madame la duchesse d’Arcachon explained to me, when I arrived at La Dunette yester evening, and found that you and your household had moved out of it; not merely out of the house, but the entire estate.”
“Thank God, we had received notice of your approach.”
“But the purpose of my sending that notice was not to drive you out to his majesty’s stables.”
“No one has been driven, mademoiselle. Rather, I am lured hither by the prospect of assuring your comfort at La Dunette, and preserving your reputation.”
“That much is understood, monsieur, and deep is my gratitude. But as I am to be lodging in an outlying cottage, which cannot even be seen from the main house, and which is reached by a separate road, your mother is of the view that you may stay at home, even as I lodge at the cottage, without even the most censorious observer perceiving any taint. And I happen to agree with her.”
“Ah, but, mademoiselle-”
“So firm is your mother in holding this view that she shall be gravely offended if you do not return home at once! And I have come to deliver the message in person so that you can be under no misapprehensions as to my view of the matter.”
“Ah, very well,” Etienne sighed. “As long as it is understood that I am not being driven from here by what some perceive as its discomforts and inconveniences-” and here he paused for a moment to glare at several Gentlemen of the Bedchamber and other members of his household, who were fortunate enough to be hidden in darkness “-but, as it were, fleeing in terror of the prospect that my conduct is, in the eyes of my mother, other than perfect.”
Which was somehow construed as a direct order by his staff; for suddenly, hay-piles were detonating as liveried servants, who had burrowed into them for warmth, leapt to action. Great doors were dragged open, letting in awful fanfares of blue snow-light, and illuminating a gilded carriage, and diverse baggage-wains, that had been backed into nearby stalls.
Etienne d’Arcachon shielded his eyes with one hand, “Not from the light, which is nothing, but from your beauty, which is almost too great for a mortal man to gaze upon.”
“Thank you, monsieur,” said Eliza, shielding her own eyes, which were rolling.
“Pray, where is this orphan that some say you rescued from the clutches of the Heretics?”
“He is at La Dunette,” said Eliza, “interviewing a prospective wet-nurse.”
THE QUILL SWIRLED and lunged over the page in a slow but relentless three-steps-forward, two-steps-back sort of process, and finally came to a full stop in a tiny pool of its own ink. Then Louis Phelypeaux, first comte de Pontchartrain, raised the nib; let it hover for an instant, as if gathering his forces; and hurled it backwards along the sentence, tiptoeing over i’s, slashing through t’s and x’s, nearly tripping over an umlaut, building speed and confidence while veering through a slalom-course of acute and grave accents, pirouetting though cedillas and carving vicious snap-turns through circumflexes. It was like watching the world’s greatest fencing-master dispatch twenty opponents with a single continuous series of maneuvers. He drew his hand up with great care, lest his lace cuff drag in the ink; it inflated for a moment as it snatched a handful of air, then flopped down over his hand, covering all but the fingertips that pinched the pen, and giving them an opportunity to warm up. Twin jets of steam unfurled from Pontchartrain’s cavernous elliptical nostrils as he re-read the document. Eliza realized she’d stopped breathing, and released her own cloud of steam. As she emptied her lungs, her dress hugged her suddenly around the waist while relaxing its grip on her thorax. Some milk leaked out of her breasts, but she had anticipated this, and swathed herself in cotton. It was most unusual for a virgin, who had merely adopted an orphan, to lactate. She smelled like a dairy. But the room was so cold that no one could smell anything but dust and ice.
“If you would, my lady, verify that I have not erred in setting down the principal.” He withdrew his left hand from its warm haven between his thighs and gave the page a one-hundred-and-eighty-degree rotation. Eliza stepped forward, trying not to push a vast front of milk-scent before her, and rested her hands on the marble tabletop, then drew them back, for the stone jerked the warmth from her flesh. Her arms were tired. Walking here through the corridors of the palace, she had had to lift up her skirts-heavy winter stuff-lest they drag in the human turds that littered the marble floors. Most of these were frozen solid, but a few were not, and in the dim galleries she could not see the steam rising from these until it was too late.
Those corridors, and the divided, subdivided, and sub-sub-divided apartments that crowded in on them, were Versailles as it was. The wing where Monsieur le comte de Pontchartrain, controleur-general, had his offices, were Versailles as it was meant to be, meaning that the rooms were spacious, the windows many and large, the floors turd-free. Pontchartrain sat at a table with his back to an arched window that looked out over the gardens. His bony ankles, protected only by silk stockings, were crossed, like a pair of sticks being rubbed together. The sun was on his back. His periwig cast an Alp-like shadow across the table, and the document. The amount of money that Jean Bart’s corsairs had taken from Eliza, and that she was loaning to the Treasury, was written out on the page, not in numerals but in words; and so large was the amount that, fully expressed to all of its significant digits, it spread across three lines of the document, and had forced the Count to dip his quill twice. It was like a chapter of the Bible; and as she read it, her mind was invaded by any number of memories of the deals she had arranged, the people she had met, the nights she had gone without sleep as she had accumulated this fortune. These recollections, which were of no utility to her now, and which she did not desire, simply leaked out. Milk was leaking out of her breasts, she could feel a leaky period coming on, she’d been suffering loose stools, she needed to urinate, and if she kept thinking about these things any more, tears would leak from her eyes. She had a passing phant’sy that she ought to go round and fetch Jean Bart from whatever salon he was regaling with corsair-tales, and put his nautical mind together with that of some corset-maker, and get them to invent some garment, some system of stays, laces, rigging, lashings, and caulk that would wholly encase body and head, and keep all unwelcome fluids and memories where they belonged.
But it was not available just now. She felt the warmth of the sun on her face; or maybe that was the gaze of the controleur-general. “The amount is correct,” she announced, and hitched up her skirts in the rear with her cold hands and tired arms, and stepped back until her face was protected in shadow.
“Very well,” said the Count in a gentle voice, like a kindly physician, and rotated his large brown eyes toward an aide, who for the last several minutes had been edging closer and closer to a fireplace at the other end of the room. Pontchartrain dipped his quill, set it to the page, and executed a lengthy series of evolutions, moving his arm from the shoulder. A vast mazy PONTCHARTRAIN took shape at the base of the page. The aide bent forward and countersigned.
Pontchartrain rose. “I hoped that my lady would consent to join me for some refreshment, while…” and he glanced at the aide, who had moved into the Count’s place at the table and was busying himself with a panoply of wax-pots, ribbons, seals, and other gear.
“I would gladly do so, or eat rocks, for that matter, if it is to happen near the fireplace.”
The Count offered the Countess his arm and together they glided to the pagan spectacle that answered to the name of fireplace here. Two chairs had been set out; both were armchairs, for the guest and the host were of equal rank. He got her settled in one of them, then picked up a log with his own two hands and threw it onto the fire; not a wholly normal thing for a Count to do, and presumably a coded gesture, meant to convey to Eliza that the Count did not mean to stand on ceremony. He dusted his hands together and then polished them with a lace handkerchief as he sat down. A maid shuffled forward on cold and unresponsive feet, worried her hands out of her sleeves, and poured coffee, sending up gales of steam.
“You’ve been doing a lot of these, my lord?” Eliza asked, looking over at the table, where the sealing process was just entering its opening rounds.
“Rarely for such amounts. Never for such a charming creditor, my lady. But yes, many Persons of Quality have followed the King’s example, and lent idle assets to the Treasury, where they may be put to work.”
“You will be gratified to know that those assets have been working very hard indeed along the Channel,” Eliza said. “Any English Ship of Force that dares sail that way stares up into many new guns, protected by new revetments, fed by powder-houses linked by excellent roads that were only cow-paths when his majesty added those lands to France.”
“It pleases me very much to hear this!” exclaimed the Count, crinkling up his eyes and rocking forward in his chair. Eliza was startled to see that he was entirely sincere; then wondered why it was so startling.
The Count’s face began to sag as he looked at Eliza’s and saw nothing there. “Please forgive me if I am…inappropriately subdued,” she said, “it is just that I have been traveling for some time. And now that I am finally here, there is so much to do!”
“Soon all that will be behind you, my lady, and you can enjoy the season! You should get some rest. This soiree that Madame la duchesse d’Arcachon is hosting tomorrow…”
“Yes. I do need to conserve my energies, if I am to remain awake for even one-third of that.”
“I do hope that when you have recovered from the journey, my lady, we shall have more opportunities to converse. As you know, I am rather new to the post of controleur-general. I accepted the position gladly, of course…but now that I have had a few months to settle in, I find that it is far more interesting than I had ever imagined.”
“Everyone imagines it to be interesting in a financial sense,” said Eliza.
“Of course,” said Pontchartrain, sharing her amusement. “But I did not mean it that way.”
“Of course not, monsieur, for you are an intelligent man, not motivated by money-which is one of the reasons his majesty chose you! But now that you are here, you find it fascinating intellectually.”
“Indeed, my lady. But you are one of the very few at Versailles who can understand this.”
“Hence your desire to carry the conversation forward. Yes, I understand.”
Pontchartrain dropped his eyelids and inclined his head minutely, then opened his eyes again-they were large and handsome-and smiled at her.
“Do you know Bonaventure Rossignol, my lord?”
The smile faltered. “I know of him, my lady, but-”
“He is another fish out of water.”
“He does not even live here, does he?”
“He lives at Juvisy. But he will be at La Dunette tomorrow. As will you, I trust?”
“Madame la duchesse has honored us with an invitation. Neither of us would miss it for anything.”
“Seek me out there, monsieur. I shall introduce you to Monsieur Rossignol, and we shall found a new salon, restricted to people who love numbers more than money.”
“AH, HERE COMES OUR CHAPERONE at last!”
“Our chaperone!?”
“But of course, Monsieur Rossignol. Madame la duchesse will join us. Otherwise people would talk! And look, Monsieur le comte de Pontchartrain is coming as well! I have wanted to introduce you to him.”
This name was sufficient to make Rossignol turn his head, or want to. But the head was encased in a wig that cascaded over his shoulders, over which he had draped a heavy wool blanket, rendering independent movement of head and torso inadvisable. He rose to his feet, triggering small avalanches-for he and Eliza had been waiting in this open sleigh long enough for drifts to form in their laps. As he tottered around to get a view of the garden entrance of La Dunette, he reminded Eliza of a club balanced on a juggler’s palm. He had much in common physically with Pontchartrain; but where the Count’s eyes were warm and brown, Rossignol’s were hot and black. And not hot in a passionate way, unless you counted his passion for his work.
A recorder arpeggio-some fragment of a minuet-leaked out of the doors for a moment as servants pulled them open. Pontchartrain stepped out, looked up, and blinked at the falling snow, then pirouetted towards his hostess, who had fallen behind, and was shooing him forward in violation of all rules of precedence. An aurora of red silk bloomed around her as she drew out a scarf and allowed it to settle atop her wig. With fingers slowed by cold, fat, and arthritis, she knotted it under a chin, then accepted Pontchartrain’s proffered arm and stepped out into the frozen garden with more gingerness than was really warranted. The gravel paths near the chateau had been swept clear of snow; the sleigh was stopped a stone’s throw away, on a track that wandered off into the Duke’s hunting-park. Party-goers surged to the door and the fogged windows to bid the Duchess farewell, as if she were sailing to Surinam, and not just going on a quarter of an hour’s sleigh-ride on her own property.
Rossignol rotated back around to gaze at Eliza. There was no point in sitting, as he’d just have to stand up again when the Duchess and the Count arrived.
“Monsieur Rossignol,” said Eliza, “every child knows that the juice of a lime, or a bit of diluted milk, may be used to write secret messages in invisible ink, which may later be made to appear by scorching it before hot coals. When you stare at me in this way, it is as if you phant’sy that some message has been writ upon my face in milk, which you may make visible by the heat of your scrutiny. I beg you remember that more often than not the procedure goes awry, and the paper itself catches fire.”
“I cannot help that God made me the way I am.”
“Granted; but I beg you. Monsieur le comte d’Avaux, and Father Edouard de Gex, have given me enough of such glares, in the last few days, to raise blisters on my brow. From you, monsieur, I should be grateful for a warm, rather than hot, regard.”
“It is obvious enough that you are flirting with me.”
“Flirtation is customarily more or less obvious, monsieur, but you do not have to mention it!”
“You invited me on a sleigh-ride, and led me to think it would be you and me alone together-‘it shall be never so cold, Bon-bon, and I shall freeze to death if I do not have anyone to share my blanket with’-and then we waited, and waited, and now it is obvious that I shall be sharing my blanket with a Count, or a Dowager. It is a little etude in cruelty. I observe such all the time in people’s love-letters. I understand this. But it would be very foolish of you, my lady, to believe that you shall achieve some power over me by playing such girlish games.”
Eliza laughed. “Never crossed my mind.” She lunged forward, spun around, and took the seat next to Rossignol. He looked down at her, startled. “Why not?” Eliza said, “as long as we are chaperoned.”
“Flirting with you without result is more interesting than doing nothing,” Rossignol insisted, “but since our adventure, you really have paid me very little attention. I think it is because you got into some trouble you could not get out of by your own wits, and so became indebted to me in a way; which you chafe at.”
“We will speak of chafing later,” said Eliza, and then actually batted her snow-laden eyelashes at him. She patted the seat next to her.
“I must greet the Count and the-” but he was cut short as Eliza grabbed the back of his breeches and jerked down hard. She had only meant to force him to sit down; but to her shock she all but depantsed him, and would have stripped him naked to the knees had he not sat down violently. Like a bullfighter wielding the cape, she heaved the blanket over his lap just in time to hide all from the Count and the Duchess, who looked their way at the sudden movement.
“You must put some meat on your hips, otherwise what is the point of wearing a belt?” she whispered.
“Mademoiselle! I must stand up for the Count and the-”
“Dowager, is that what you called her? She is no dowager, her husband is alive and well, and tending to the King’s affairs in the South. Don’t worry, I shall fix it.” She leaned against Rossignol’s shoulder and raised her voice: “Madame la duchesse, Monsieur le comte, Monsieur Rossignol is mortified, for he would stand up to greet you; but I won’t let him move. For his slender frame makes as much heat as a coal-stove, which is the only thing keeping me alive.”
“Sit, sit!” insisted the Duchess of Arcachon. “Monsieur, you are like my son, too polite for your own good!” She had reached sleigh-side. Three stable-hands converged, and helped Pontchartrain help her into the sleigh. She was a big woman, and when she threw her weight on the bench, facing Eliza and Rossignol, the runners broke loose on the snow and the sleigh moved backwards a few inches. All three of the occupants whooped: the Duchess because she was alarmed, Eliza because it was amusing, and Bonaventure Rossignol because Eliza, under the blanket, had shoved her cold hand into his drawers and seized hold of his penis as if it were a lifeline. Presently the Count took a seat next to the Duchess. The horses-a team of two matched albinos-nearly bolted, so cold and impatient were they, and there was harsh language from the driver. But then they settled into a trot. The four passengers waved at the crowd inside, who’d been mopping steam off the windowpanes with their handkerchiefs. Eliza waved with one hand only. After an initial shrinkage, Rossignol had come erect so fast that she was worried about his health. He had squirmed and glared, but only until he recognized that the situation was perfectly hopeless; now he sat very still, listening to the Duchess, or pretending to.
She was matronly, decent, and genuinely popular: the living embodiment of the traditional Lavardac virtues of simple sincere loyalty to King and Church, in that order, without all of the scheming. In other words, she was just what a hereditary noble was supposed to be; which made her both an asset and a liability to the King. By supporting him blindly, and always doing the right thing, she made of her family a bulwark to his reign. But by exhibiting genuine nobility, she was implicitly making a strong case for the entire idea of a hereditary peerage with much power and responsibility, and making the new arrivals-Eliza included-seem like conniving arrivistes by comparison. Sitting in the Duchess’s sleigh and firmly massaging the erect penis of the King’s cryptanalyst, Eliza had to admit the validity of this point; but she admitted it to herself. She had no choice but to make do with what she had-which at the moment was nothing at all, except for a handful of Rossignol. She still did not have more than a few coins to her name.
The sleigh moved briskly on the trail, which had been groomed in advance of the party. In a few moments they passed out of the formal garden and into a huddle of buildings that was concealed from view of La Dunette’s windows by adroit landscaping. The scent of manure from the hunting-stable of Louis-Francois de Lavardac d’Arcachon was driven away suddenly by a cloud of lavender-scented steam, surging from the open side of a shed where a servant was stirring a vat over a great smoky fire.
“You make your own soap here?” Eliza said. “The fragrance is wonderful.”
“Of course we do, mademoiselle!” said the Duchess, astonished by the fact that Eliza found this worthy of mention. Then something occurred to her: “You should use it.”
“I already impose on your hospitality too much, my lady. Paris is so well-supplied with parfumiers and soap-makers, I am happy to go there and-”
“Oh, no!” exclaimed the Duchess. “You must never buy soap in Paris-from strangers! Especially with the orphan to think of!”
“As you know, my lady, little Jean-Jacques is now in the care of the Jesuit fathers. They make their own soap, probably-”
“As they had better!” said the Duchess. “But you bring clothes to him sometimes. You will have them laundered here, in my soap.”
Eliza did not really care, and was happy to give her assent, since the Duchess of Arcachon was so firm on this point; if she hesitated for a moment, it was only because she was a bit nonplussed.
“You should use the Duchess’s soap, mademoiselle,” said Pontchartrain firmly.
“Indeed!” said Rossignol-who, given the circumstances, would probably be speaking in one-word sentences for a while.
“I accept your soap with all due gratitude, madame,” said Eliza.
“My laundresses do not wear gloves!” huffed the Duchess, as if she had been challenged on some point. This rather dampened conversation for some moments. They had passed clear of the out-buildings, and circumvented a paddock where the Duke’s hunting-mounts were exercised in better weather, and entered now into a wooded game-park, bony and bare under twilight. Pontchartrain opened the shades on a pair of carriage-lanterns that dangled above the corners of the benches, and presently they were gliding along through the dim woods in a little halo of lamplight. In a few moments they came to a stone wall that cut the forest in twain. It was pierced by a gate, which stood open, and which was guarded, in name anyway, by half a dozen musketeers, who were standing around a fire. The wall was twenty-six miles long. The gate was one of twenty-two. Passing through it, they entered the Grand Parc, the hunting-grounds of the King.
The Duchess seemed to regret the matter of the soap, and now suddenly worked herself up into a lather of good cheer.
“Mademoiselle la comtesse de la Zeur has said she will start a salon at La Dunette! I have told her, I do not know how such a thing is done! For I am just a foolish old hen, and not one for clever discourse! But she has assured me, one need only invite a few men who are as clever as Monsieur Rossignol and Monsieur le comte de Pontchartrain, and then it just-happens!”
Pontchartrain smiled. “Madame la duchesse, you would have me and Monsieur Rossignol believe that when two such ladies as you and the Countess are together in private, you have nothing better to do than talk about us?”
The Duchess was taken aback for a moment, then whooped. “Monsieur, you tease me!”
Eliza gave Rossignol an especially hard squeeze, and he shifted uneasily.
“So far, it does not seem to be happening, for Monsieur Rossignol is so quiet!” observed the Duchess in a rare faux pas; for she should have known that the way to make a quiet person join the conversation is not to point out that he is being quiet.
“Before you joined us, madame, he was telling me that he has been wrestling with a most difficult decypherment-a new code, the most difficult yet, that is being used by the Duke of Savoy to communicate with his confederates in the north. He is distracted-in another world.”
“On the contrary,” said Rossignol, “I am quite capable of talking, as long as you do not ask me to compute square roots in my head, or something.”
“I don’t know what that is but it sounds frightfully difficult!” exclaimed the Duchess.
“I’ll not ask you to do any such thing, monsieur,” said Pontchartrain, “but some day when you are not so engaged-perhaps at the Countess’s salon-I should like to speak to you of what I do. You might know that Colbert, some years ago, paid the German savant Leibniz to build a machine that would do arithmetic. He was going to use this machine in the management of the King’s finances. Leibniz delivered the machine eventually, but he had in the meantime become distracted by other problems, and now, of course, he serves at the court of Hanover, and so has become an enemy of France. But the precedent is noteworthy: putting mathematical genius to work in the realm of finance.”
“Indeed, it is interesting,” allowed Rossignol, “though the King keeps me very busy at cyphers.”
“What sorts of problems did you have in mind, monsieur?” Eliza asked.
“What I am going to tell you is a secret, and should not leave this sleigh,” Pontchartrain began.
“Fear not, monseigneur; is any thought more absurd than that one of us might be a foreign spy?” Rossignol asked, and was rewarded by the sensation of four sharp fingernails closing in around his scrotum.
“Oh, it is not foreign spies I am concerned about in this case, but domestic speculators,” said the Count.
“Then it is even more safe; for I’ve nothing to speculate with,” said Eliza.
“I am going to call in all of the gold and silver coins,” said Pontchartrain.
“All of them? All of them in the entire country!?” exclaimed the Duchess.
“Indeed, my lady. We will mint new gold and silver louis, and exchange them for the old.”
“Heavens! What is the point of doing it, then?”
“The new ones will be worth more, madame.”
“You mean that they will contain more gold, or silver?” Eliza asked.
Pontchartrain gave her a patient smile. “No, mademoiselle. They will have precisely the same amount of gold or silver as the ones we use now-but they will be worth more, and so to obtain, say, nine louis d’or of the new coin, one will have to pay the Treasury ten of the old.”
“How can you say that the same coin is now worth more?”
“How can we say that it is worth what it is now?” Pontchartrain threw up his hands as if to catch snowflakes. “The coins have a face value, fixed by royal decree. A new decree, a new value.”
“I understand. But it sounds like a scheme to make something out of nothing-a perpetual motion machine. Somewhere, somehow, in some unfathomable way, it must have repercussions.”
“Quite possibly,” said Pontchartrain, “but I cannot make out where and how exactly. You must understand, the King has asked me to double his revenues to pay for the war. Double! The usual taxes and tariffs have already been squeezed dry. I must resort to novel measures.”
“Now I understand why you would like the advice of France’s greatest savants,” said the Duchess. Whereupon all eyes turned to Rossignol. But he had suddenly braced his feet and jerked his head back. For a few moments he stared up at the indigo sky through half-closed eyes, and did not breathe; then he exhaled, and took in a deep draught of the cold air.
“I do believe Monsieur Rossignol has been seized by some sudden mathematical insight,” said Pontchartrain in a hushed voice. “It is said that Descartes’s great idea came to him in a sort of religious vision. I had been skeptical of it until this moment, for the very thought seemed blasphemous. But the look on Monsieur Rossignol’s face, as he cracked that cypher, was unmistakably like that of a saint in a fresco as he is drawn, by the Holy Spirit, into an epiphanic rapture.”
“Will we see a lot of this sort of thing, then, at the salon?” asked the Duchess, giving Rossignol a very dubious look.
“Only occasionally,” Eliza assured her. “But perhaps we ought to change the subject, and give Monsieur Rossignol an opportunity to gather his wits. Let’s talk about…horses!”
“Horses?”
“Those horses,” said Eliza, nodding at the two that were drawing the sleigh.
She and Rossignol were facing forward. The Duchess and the Count had to turn around to see what she was looking at. Eliza took advantage of this to wipe her hand on Rossignol’s drawers and withdraw it. Rossignol hitched up his breeches weakly.
“Do you fancy them?” asked the Duchess. “Louis-Francois is inordinately proud of his horses.”
“Until now I had only seen them from a distance, and supposed that they were simply white horses. But they are more than that; they are albinos, are they not?”
“Ths distinction is lost on me,” the Duchess admitted, “But that is what Louis-Francois calls them. When he comes back from the south he will be glad to tell you more than you wish to hear!”
“Are they commonly seen? Do many people have them here?” Eliza asked. But they were interrupted by, of all things, a man riding an albino horse: Etienne de Lavardac d’Arcachon, who had ridden out from the chateau to meet them. “I am mortified to break in on you this way,” he said, after greeting each of them individually, in strict order of precedence (Duchess first, then Pontchartrain, Eliza, horses, mathematician, and driver), “but in your absence, Mother, I am the acting host of the party, and must do all in my power to please our guests-one of whom, by the way, happens to be his majesty the King of France-”
“Oooh! When did le Roi arrive?”
“Just after you left, Mother.”
“Just my luck. What do his majesty and the other guests desire?”
“To see the masque. Which is ready to begin.”
ONE END OF THE GRAND ballroom of La Dunette had been converted into the English Channel. Papier-mache waves with plaster foam, mounted on eccentric bearings so that they cycled about in a more or less convincing churn, had been arranged in many parallel, independently moving ranks, marching toward the back of the room, and raked upwards so that any spectator on the ballroom floor could get a view of the entire width of the “Channel” from “Dunkerque” (a fortified silhouette downstage) to “Dover” (white cliffs and green fields upstage). To stage left was a little pen where a consort sawed away on viols. To stage right was a royal box where King Louis XIV of France sat on a golden chair, with the Marquise de Maintenon at his right hand, dressed more for a funeral than a Christmas party. A retinue was massed behind them. So close to the front of it that he could have put a hand on Maintenon’s shoulder was Father Edouard de Gex-this a way of saying that there had better be no salacious bits. Not that Madame la duchesse d’Arcachon would ever even conceive of such a thing; but she had hired artists and comedians to produce it, and one never knew what such people would come up with.
The name of the production was La Metamorphose. Leading man and guest of honor was one Lieutenant Jean Bart, who knew as little of what to do on stage, during a masque, as would a comedian in a naval engagement; but never mind, it had all been written around him and his dramaturgickal shortcomings. The opening number took place on the beach at Dunkerque. A mermaid, perched on a rock, looked on as Jean Bart and his men (dancers dressed as Corsairs) attended an impromptu Mass celebrated on the beach. Exit Priest. Jean Bart led his men onto their frigate (which was no larger than a rowboat, but wittily decked out with masts and yards sprouting every which way, and fleur-de-lis banners). The frigate took to the Channel’s bobbing waves and headed for England. The mermaid, stranded solus downstage right, sang an aria about her lovesick condition; for she had quite fallen in love with the handsome Lieutenant (in an earlier version, there had been no Mass on the beach; it had opened with Jean Bart spawled on the rock in a state of deshabille and the mermaid feeding grapes to him; but the Duchess had had words with the players, and mended it).
Neptune now arose from the waves and sang a duet with the mermaid, his daughter. He wanted to know why she was so morose. Learning the answer, he became cross with Jean Bart and vowed to take revenge on him in the traditional godly style of subjecting him to an inconvenient metamorphosis.
In the next scene, Jean Bart’s frigate did battle with a larger English one, and there was a lot of swinging from ropes and fake swordplay, which Bart did very well. Just as he was about to grasp the laurels of victory, angry Neptune appeared and, with a thrust of his trident and a roar of kettledrums, transformed Bart into a cat (effected by Bart’s putting on a mask while everyone was distracted by the histrionics of the sea-god). Because cats cannot give orders and are averse to water, this threw his men into disarray and they were all captured by the English.
The next scene took place far upstage, on the English shore, where the French sailors were pent up in a prison in Plymouth, gazing out barred windows across the Channel and pining, at considerable length, for France. This was by far the dullest part of the production and gave many a Countess an opportunity to powder her nose; but the upshot was that the mermaid, hearing their dirge, and spying the valiant French corsairs imprisoned through no fault of their own, begged her father to undo the spell he had laid on Jean Bart. Which was grudgingly done, though not until Bart, in his smaller, feline form, had slipped out between the bars of his cell and scampered onto the beach. Changed back into a man, he climbed into a rowboat, shoved it off the beach of Plymouth, and rowed to France.
When Jean Bart had achieved this feat for real, a few months ago, it had taken him fifty-two hours. That was compressed into about a quarter of an hour here. The passage of two days, two nights, and four hours was suggested as follows: Apollo, in a golden chariot suspended from an overhead track by wires, appeared low in the east (stage left); traversed the entire stage in a great arc, singing an aria all the while; and set low in the west (stage right) just as his sister Diana was being launched from stage left in a silver chariot. When she set in the west, Apollo reappeared (for his chariot had been unhooked and rushed around the back of the chateau) at stage left again, and sang through the second day of Jean Bart’s epic row. Then Diana sang through the second night. During the first day and night, Apollo and Diana respectively mocked the poor figure below them, refusing to believe at first that anyone would have the stupid-ity or hubris to row a boat from Plymouth to France. During the second day and night, they literally changed their tunes: Astounded to see that Jean Bart was still alive, and still hauling on those oars, they began to sing his praises and to cheer him on.
It concluded at the end of the second night with Diana setting at stage right, Apollo rising at the left, and Jean Bart center stage, desperately trying to row the last mile or so to freedom. Apollo and Diana sang a duet, urging him on; and finally Neptune (who had perhaps had enough of their caterwauling) popped out of the waves, sang an additional stanza about what a magnificent chap Jean Bart was, and, raising his trident, ordered that the waves of the sea escort this hero safely back to shore. Which they did, in the form of four dancers painted blue and wearing foamy white caps.
Even this audience, which included some of the most jaded and cynical persons on the face of the earth, could hardly keep a dry eye as Jean Bart finally staggered up onto the beach where it had all started, accompanied by a flood tide of patriotic music; but just as the party-goers were erupting in an ovation, yet another god descended from the rafters, dressed in gold, brandishing a lightning-bolt, and crowned with a laurel-wreath: yes, Jupiter himself, but all bedizened with French touches to make of him a hybrid of France with the King of the Gods; or rather, to imply that there was no substantive difference. Apollo, Diana, and Neptune were amazed, and did obeisance; the insouciant Jean Bart favored Jupiter with a courtly Versailles bow. Jupiter had come to make his ruling, which was that Jean Bart did indeed deserve to be subjected to a metamorphosis: but of a rather different sort than being turned into a cat. He handed down a package in golden paper, crowned with a laurel wreath, and Mercury took it from his hand, pranced about for a while in a gratuitous solo, and delivered it to Jean Bart, setting the laurel wreath on Bart’s head. Lieutenant Bart opened the package. Out tumbled a bolt of red. He held it up, and it unfurled: the long red coat and red breeches of a Captain in the French Navy.
The rigging that held the various Gods and Goddesses in the firmament now went into creaking and groaning movement, pulling those Olympian figures up or away so that Jean Bart was left alone on the stage to receive an ovation from the crowd. He hugged the uniform to his chest, turned stage right, and bowed very low to the King. This caused the laurel wreath to fall from his head. He snatched it just before it struck the floor and everyone in the room said, “Oh!” at once. Then, seized by an idea, he straightened up and tossed the wreath directly at Louis XIV, who did not fail to catch it. Everyone in the room said, “Ah!” The King, not the least bit discomposed, raised the laurel to his lips and kissed it, eliciting a great cheer from the assembled nobles of Versailles. For that moment, everything in France was perfect.
MUCH MORE HAPPENED at the soiree, but it all felt like an afterthought to the masque. Captain Jean Bart lost no time changing into his red uniform; then he danced all night, with every lady in the house. Eliza for once in her life was flummoxed by the intensity of the competition; for in order to dance with Captain Bart, one had to be asked by him, which meant that one had to be able to see, or at least hear him; and at the end of each number the man in red was immediately walled up in a rampart of pretty silk and satin gowns, as all of the hopeful girls-most of whom were taller than Bart-crowded around him, hoping to catch his eye. Eliza was petite and hopelessly shut out. Moreover, she had some obligations as hostess. The Duchess had granted her leave to add some names to the guest list. Eliza had invited four minor courtiers and their wives: all petty nobles of northern France who had loaned money to the Treasury and built fortifications along the Channel coast. They had done so precisely in the hope that it would lead to their being invited to parties such as this one. Now their schemes had come to fruition; but they looked to Eliza to manage some of the details, such as introductions. Each of them had recently had an audience with Pontchartrain and received a loan document similar to Eliza’s, albeit with a smaller amount inscribed upon it; each now phant’sied that this would entitle him to spend the entire evening following Pontchartrain around as full and equal participant in any conversation the controleur-general might become engaged in. In order to remain in the Count’s good graces, Eliza had to track them around the chateau and snatch them away on some pretext or other whenever they started to annoy their betters. This was work enough for a single evening; but, too, it was expected that she would dance at least twice with Etienne, as his titular girlfriend. And since she had jerked him off in the sleigh, it would have been poor form not to dance at least one time with Rossignol.
Rossignol danced like a cryptanalyst: perfectly, but with little self-expression. “You did not understand the soap conversation,” he said to her.
“Monsieur, was it that obvious? Please explain it to me!”
“During the time of the poisonings, ten years ago, where do you suppose all of those ambitious courtiers got their arsenic? Not by their own labors certainly, for they are helpless in practical matters. Not from Alchemists, for those style themselves holy men. Who, other than Alchemists, has mortars and pestles, vats, retorts, and ways of getting exotic ingredients?
“Soap-makers!” Eliza exclaimed, and felt herself blushing.
“Some laundresses wore gloves in those days,” said Rossignol, “because their mistresses would have them go into Paris and buy soap that was loaded with arsenic. They would wash the husband’s clothing in that soap, and he would absorb the poison through his skin. And so for a Duchess to make her own soap, on her own estate, is more than just a quaint tradition. It is a way for her to protect herself and those she loves. When she offers you, mademoiselle, the use of her soap, and of her laundry, it means two things: first, that she has true affection for you, and second, that she fears someone might wish you ill.”
Eliza could not speak. She scanned the crowd over Rossignol’s shoulder for a glimpse of d’Avaux, and, not finding him, forced Rossignol to spin around so that she could see the other half of the room.
“I beg your pardon, but which one of us is leading, my lady?” asked Rossignol. “Who is it you look for? You think of someone who wishes you ill? Do not be too sure of your first assumptions-that is a common error in cryptanalysis.”
“Do you know who-?”
“If I did I should tell you at once, if for no other reason than that I should enjoy another sleigh-ride some day. But no, mademoiselle, I cannot guess who it is that the Duchess is so worried about.”
“Excuse me, but may I break in?” said a man’s voice behind Eliza.
“We are in the middle of something!” Eliza snapped; for men had been pestering her all night. But Rossignol had stopped dancing. He released his grip on Eliza, backed away one step, and bowed deep.
Eliza spun around to see King Louis XIV acknowledging the bow with a warm look. He loved his codebreaker.
“But of course you are, mademoiselle,” said the King of France, “when my two most intelligent subjects put their heads together and converse, why, pourquoi non, how could they not be in the middle of something? But your expressions are so grave! It does not befit a Christmas celebration!” He had caught Eliza’s hand somehow, and drawn her into the pattern of the dance. Eliza was no more capable of intelligent speech than she had been a minute ago.
“I have much to thank you for,” said Louis XIV.
“Oh, no, your majesty, for-”
“Has no one ever told you that to contradict the King is not done?”
“I beg your pardon, your majesty-”
“Monsieur Rossignol has told me that you did a favor for my sister-in-law last autumn,” said the King. “Or perhaps it was for the Prince of Orange; this is not clear.”
Something now occurred that had only happened to Eliza a few times in her life: She lost consciousness, or close to it. A like thing had happened when she and her mother had been dragged off of the beach in Qwghlm and loaded into the longboat of the Barbary Corsairs. It had happened again, some years later, when she had been taken down to the waterfront of Algiers and traded to the Sultan in Constantinople for a white stallion-taken from her mother without even being given the opportunity to say good-bye. And a third time beneath the Emperor’s palace in Vienna, when she’d been queued up with a string of other odalisques to be put to the sword. On none of these occasions had she actually crumpled to the ground. Neither did she now. But she might have, if Louis XIV, who was a big man, graceful and strong, had not kept an arm firmly about her waist.
“Come back to me,” he was saying-and not, she guessed, for the first time. “There. You are back. I see it in your face. What is it you fear so much? Have you been threatened by someone? Tell me who has done it, then.”
“No one in particular, your majesty. The Prince of Orange-”
“Yes? What did he do?”
“I should not tell you what he did; but he said I must spy for him or he would put me on a ship to Nagasaki, for the amusement of the sailors.”
“Ah. You should have told me this immediately.”
“That-my failure to be perfectly frank with you-is truly the source of my fear, your majesty, for I am not without guilt.”
“I know this. Tell me, mademoiselle. What drives you to make such decisions? What is it you want?”
“To find the man who wronged me, and kill him.” In truth, Eliza had not thought about this for so long that the idea sounded strange to her ears, even as it came from her lips; but she said it with conviction, and liked the sound of it.
“Certain things you have done have pleased me immensely. The ‘Fall of Batavia.’ The loan of your fortune. Bringing Jean Bart to Versailles. Your recent efforts for the Compagnie du Nord. Others, such as the matter of the spying, displease me-though now I understand better. It is good that we have had this conversation.”
Eliza blinked, looked around, and understood that the music had stopped, and everyone was looking at them.
“Thank you, mademoiselle,” said the King, and bowed.
Eliza curtseyed.
“Your majesty-” she said, but he was gone, engulfed by the mobile Court, a school of expensively cinched waists and teased wigs.
Eliza went into a corner to get coffee and to think. People were following her-her own little Court of petty nobles and suitors. She did not precisely ignore, because she did not really notice, them.
What had happened? She needed a personal stenographer, so that she could have the transcript read back to her.
She had inadvertently given the King the wrong idea.
“Do you enjoy the soiree, my lady?”
It was Father Edouard de Gex.
“Indeed, Father, though I confess I do miss that little orphan-he stole my heart in the weeks we were together.”
“Then you may have a little piece of your heart back any time you wish to visit. Monsieur le comte d’Avaux was at pains to make certain that the infant was comfortably housed. He predicted that you would be a frequent caller.”
“I am indebted to the Count.”
“We all are,” said de Gex. “Little Jean-Jacques is a splendid boy. I look in on him whenever I have a moment. I hope to complete what you have begun, and d’Avaux has carried forward.”
“And that is-what precisely?”
“You snatched the lad from death physical-the war-and spiritual-the doctrines of the heretics. D’Avaux saw to it he was placed in the best orphanage in France, under the care of the Society of Jesus. To me, it seems that the natural culmination is that I should raise him up into a Jesuit.”
“I see, yes…” said Eliza dreamily, “so that the little Lavardac bastard does not create further complications by breeding.”
“I beg your pardon, my lady?”
“Please forgive me, I am not myself!”
“I should hope not!” De Gex was actually blushing. Which wreaked a great change for the better on his face. He was dark, with prominent bones in the cheeks and nose, and had it in him to be handsome; but usually he was very pale from too many hours spent in dark confessionals listening to the secret sins of the court. With some pink in his cheeks he was suddenly almost fetching.
“Please,” Eliza said, “I am still flustered by the memory of dancing with the King.”
“Of course, my lady. But when you have gathered your wits, and remembered your manners, my cousine would like to renew her acquaintance with you.” He leveled his burning gaze at a corner where the duchesse d’Oyonnax was smiling into the eyes of some poor young Viscount who had no idea what he was getting into.
De Gex took his leave.
She had spoken the truth to the King. For on the day she’d been swapped for the albino stallion, and loaded on a galley for Constantinople, she’d made a vow that one day she would find the man who was responsible for her and Mummy being slaves in the first place, and kill him. She had never divulged this to anyone, except Jack Shaftoe; but now, unaccountably, she had blurted it out to the King. She had done so with utmost conviction, for it really was true; and he had seen the look on her face, and believed every word.
“I have much work to do tomorrow, thanks to you, mademoiselle.”
It was Pontchartrain, again favoring her with a benign smile.
“How so, monsieur?”
“The King was so moved by the story of Jean Bart’s heroism that he has directed me to release funds for the Navy, and for the Compagnie du Nord. I am to attend his levee tomorrow, so that we may sort out the details.”
“Then I shall not detain you any later, monsieur.”
“Good night, mademoiselle.”
The King thought she was referring to William of Orange. She had made some reference to William-again, if only she had a transcript!-and a moment later she had changed the subject and said she wanted to find the man who had wronged her, and kill him-and the King had put those two truths together to make a falsehood: his majesty now believed that Eliza’s goal in life was to assassinate William! That she had spied on William’s behalf only as a ruse so that she could get close to him.
She spun around, hoping to find the King, to get his attention, to explain all-but found herself looking into the face of a man dressed all in red. Jean Bart, putting his corsair skills to use, had hacked his way through a throng of female admirers to reach Eliza. “Mademoiselle,” he said, “Madame la duchesse has announced that this is to be the last dance. If I might have the honor?”
She let her hand float up and he took it. “Normally, of course, I should make way for Etienne d’Arcachon in such a case,” he explained, in case Eliza had been wondering about this-which she hadn’t. “But he is outside, bidding farewell to the King.”
“The King’s leaving?”
“Is already in his carriage, mademoiselle.”
“Oh. I had been hoping to say something to him.”
“You and everyone else in France!” They were dancing now. Bart was amused. “You have already danced with his majesty! Mademoiselle, there are women in this room who have sacrificed babies in the Black Mass hoping to conjure up a single word, or a glance, from the King! You should be satisfied-”
“I don’t want to hear about such things,” Eliza said. “It makes me cross that you would even mention such horrors. You have been drinking, Captain Bart.”
“You are right and I am wrong. I shall make it up to you: As it happens, I shall see the King in a few hours-I have been summoned to his levee! We will discuss naval finance. Is there anything you would like me to pass on to his majesty?”
What could she say? I don’t really mean to kill William of Orange was not the sort of message she could ask Captain Bart to blurt out at the levee; nor was I don’t really know precisely who it is I mean to kill.
“It is sweet of you to offer and I do forgive you. Does the King talk much at his levees, I wonder?”
“How should I know? Ask me tomorrow. Why?”
“Does he gossip, tell stories? I am curious. For I told him something, just now, that, if it were to get around, would make me very unpopular in England.”
“Pfft!” said Jean Bart, and rolled his eyes, dispensing with the entire subject of England.
“Do ask the King one thing for me, please.”
“Only name it, mademoiselle.”
“The name of a physician who is good down here.” She let her hand slide down a few inches and patted him. She did it with exquisite caution. But nonetheless Jean Bart yelped and jumped, his face split open in agony. Eliza gasped and jumped back in horror; but his grimace relaxed into a smile, and he lunged after her and snared her back, for he was only joking.
“I have already been to see such a physician.”
“That is good,” said Eliza, still laughing, “for I would see you sit down before you go home.”
“Fifty-two hours of rowing did its damage, this is true; but this physician has been at my arse with all manner of poultices, and unmentionable procedures, and I am healing well. And this is the best bandage of all!” brushing some lint from the epaulet of his new red coat.
“If only all wounds could be healed by putting on new clothes, monsieur!”
“Don’t all women believe this to be true?”
“Sometimes they behave as if they did, Captain Bart. Perhaps I simply have not picked out the right dress yet.”
“Then you should go shopping tomorrow!”
“It is a fine thought, Captain. But first I need some money. And as there is none in France, you must go out to sea and capture some gold for me.”
“Consider it done! I owe it to you!”
“Try to keep that in mind tomorrow, Jean Bart.”