Джек в одиночестве сидел за длинным столом на кухне, рассеянно глядя в окно на старый корявый дуб. Он был в недоумении.
Утро началось с панического звонка Риган. Она не объяснила, в чем дело. Бросила только: «Сиди и не двигайся. Я сейчас приеду».
Джек уже успел достаточно подвигаться, готовя себе завтрак. Потому что отец рано утром уехал к новому клиенту, чтобы оформить заказ по обустройству ландшафта, а мама собирала вещи, готовясь к длинному рабочему дню в библиотеке.
Вот за ней с шумом захлопнулась входная дверь. Видавший виды «Моррис-Майнор» закашлялся, запыхтел, и только после этого заработал двигатель.
Опять зазвонил телефон. Сквозь стеклянную дверь с «морозным» рисунком Джек видел, как мамина зеленая машина покатила по шоссе. Джек взял трубку.
— Ну, что опять?
Он решил, что это Риган — панический звонок, часть вторая.
— Что? Алло, Джек? Это ты?
— Ой, извини, Фрэнки. Я думал, это Риган.
— Нет, это не Риган. Это я. Слушай, — она говорила взволнованно, почти задыхаясь. — Мне надо с тобой поговорить. Я сейчас приеду. Никуда не уходи.
— Что случилось?
— Расскажу, когда встретимся.
В трубке раздались короткие гудки.
Джек сел и стал ждать, глядя на дерево. Он не знал, что и думать.
Фрэнки и Риган появились с интервалом в две минуты. Втроем друзья вышли из дома и расположились на газоне. Джек видел, что девочки очень взволнованы. Обе все время думали о чем-то, их лица были растерянны и испуганны. Можно было подумать, что у них перед глазами копошится клубок змей.
— Так, ребята. Сейчас я расскажу, что случилось со мной вчера вечером, — начала Риган, переводя взгляд своих ярко-голубых глаз с Джека на Фрэнки. — И не вздумайте вставить хоть слово, пока я не закончу. Даже если это вам покажется полной чушью, — подчеркнуто четко произнесла она.
Риган рассказала им все. Медленно, с долей сомнения восстанавливая в памяти события вчерашнего пугающего вечера.
— …а потом, похоже, я упала в обморок. Представляете — я! Я в жизни не падала в обморок. А очнулась на полу в ванной. — Она поежилась. — Опять смотреть в зеркало я не стала, как-то не захотелось! Просто вышла оттуда и заперлась в своей комнате. — Она выпрямилась. — А теперь, ребята, скажите мне честно, у меня что, крыша поехала или как?
— Прежде чем мы приступим к голосованию по этому вопросу, думаю, вам стоит послушать, что происходило со мной в то же самое время, — серьезно сказала Фрэнки.
В кронах деревьев мелькали птицы. Со стороны шоссе слышался далекий шум машин. По небу летели рваные облака. В соседнем саду по радио передавали поп-музыку. Что-то бубнил диджей.
Птицы улетели. Облака затянули солнце. Когда Фрэнки закончила свой рассказ, трое друзей переглянулись.
Никто не проронил ни слова.
Небо давило на сад гигантской потной ладонью.
— Ну-у?.. — не смогла выдержать молчание Риган. — У кого-нибудь есть объяснение?
— Что-то выбралось на свет из этой чумной ямы, — тихо произнес Джек. — Что-то вырвалось оттуда, и оно… не знаю, каким образом, заразило нас. Больше всего Тома, но и нас тоже.
— А ты видел какие-нибудь странные вещи? — спросила его Фрэнки.
Джек покачал головой.
— Ничего? — удивилась Риган.
— Ничего.
— Что же это может быть? — не унималась она. — Какой-нибудь ужасный мозговой вирус?
Ведь всего этого нет на самом деле, правда? Нам просто все это кажется.
— Всадник исчез, как только я попыталась дотронуться до него, — нахмурилась Фрэнки. — Я думаю, это означает, что он был лишь у меня в голове. Галлюцинация.
— Хочется надеяться, что ты права. — Риган печально вздохнула. — Вопрос только в том, как нам выбросить весь этот мусор из головы? Джек, ты у нас самый башковитый. Как нужно поступать, чтобы выбросить из головы всю эту пугающую ерунду?
Взгляд Джека был устремлен в пространство.
— Эй, Джек! — Риган помахала рукой перед его носом. — Скажи что-нибудь умное. Нам бы это сейчас пришлось кстати.
Он наконец посмотрел на нее.
— С чего ты решила, что я могу что-то сделать?
Риган сделала удивленное лицо.
— А как же твое знаменитое шестое чувство?
Джек засмеялся, тихо и печально.
— Я уже сто раз говорил — оно мне не подчиняется. Я не могу им управлять. Не могу использовать. Если бы я мог, ты думаешь, я бы не предупредил Тома, чтоб он держался подальше от этой ямы? Все происходит у меня в голове само по себе. Или не происходит. Вот и все, сказочке конец.
— А сейчас? Сейчас у тебя в голове ничего не происходит? — поинтересовалась Фрэнки. — Совсем ничего?
— Совсем ничего. — Джек покачал головой.
— Потрясающе, — пробормотала Риган.
— Думаю, нам не стоит впадать в панику, — произнесла Фрэнки.
— А кто впадает? — насмешливо фыркнула Риган. — Когда дело дойдет до паники, вы это сразу поймете. Я начну бегать кругами по саду, визжать и драть на себе волосы.
— Ключ ко всему Том, — вдруг сказал Джек. — И то, что с вами обеими происходит, все эти видения, это просто… — Он тряхнул головой. — Это страшно, отвратительно, но я не вижу в этом какой-то определенной цели. Разве что испугать вас до потери рассудка? Это как превращение в реальность ночного кошмара. Понимаете, что я хочу сказать? За тем, что случилось с вами, нет никакой конкретной цели. Вас просто случайно зацепило это зло.
— Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, — согласилась Фрэнки. — Но Том, похоже, увяз в чем-то гораздо более серьезном.
— То есть Том принял на себя прямой удар, а мы просто страдаем от побочного эффекта. Так получается? — сказала Риган.
— Да, вроде того, — кивнул Джек. — Я думаю, может, Уилл Хилиард использует Тома, чтобы передать через него какое-то послание.
— Прекрасно, — хмыкнула Риган. — Пошли спросим, чего ему надо. Тогда, может, вся эта ерунда прекратится.
— Не думаю, что он захочет разговаривать со всеми нами, — покачал головой Джек и посмотрел на Риган: — Ему нравишься ты.
— Не болтай, чего не знаешь. В последний раз он решил, что я какой-то демон из ада, — возразила Риган.
— Значит, тебе надо убедить его, что ты не демон, — не сдавался Джек.
Фрэнки кивнула.
— Тебе нужно убедить его, что ты и правда его сестра Джейн. Тогда он все расскажет, я уверена.
Риган с сомнением посмотрела на них:
— Не знаю, ребята. А если я все испорчу?
— Не испортишь, — уверенно сказал Джек.
Риган вопросительно подняла бровь:
— Спорим?
— Э-э… привет, — улыбнулась Риган Тому, остановившись в дверях его больничной палаты.
Том спокойно лежал в кровати. Рядом валялся открытый журнал. Он смотрел в окно. При звуках знакомого голоса его голова повернулась.
— Ну, как дела? — спросила Риган, натянуто улыбаясь. — Жизнь бьет ключом… или… не очень?
Том отвел от нее взгляд. Лицо его ничего не выражало.
Джек и Фрэнки остались в коридоре, чтобы Том их не видел. Риган с тревогой взглянула на Джека. Он чуть дернул головой, приглашая ее войти.
Она перешагнула порог палаты.
По дороге в больницу Риган выслушала от друзей множество советов о том, что ей нужно говорить, когда она окажется с Томом наедине. Как ей лучше вытащить из него Уилла Хилиарда.
С застывшей улыбкой на лице Риган подошла к кровати. Она не была уверена в успехе этой затеи. И, честно говоря, чувствовала себя довольно глупо.
— Ты… ты выглядишь уже гораздо лучше… э-э… Уилл, — проговорила она. — Э-э… врач говорит, через пару дней ты совсем поправишься.
Том протянул к ней руку. Ее первой реакцией было ударить по ней, но вместо этого она взяла его ладонь и тихонько сжала. Ладонь была горячая, липкая и на ощупь напоминала сырое мясо.
Риган присела на краешек кровати. Том лежал, глядя на нее.
Молчание стало невыносимым.
— Значит, так… — начала Риган, — ты здорово болел… Уилл. Расскажешь мне об этом?
Том сдвинул брови, как будто не вполне понимал, о чем она говорит.
— Джейн? — прошептал он. В его глазах было смятение.
— М-м… да, — неуверенно произнесла Риган. — Совершенно верно, я Джейн.
Его пальцы на мгновение сжали ее руку.
— Я рад, — пробормотал он.
Таким образом первая часть миссии была выполнена — она установила связь. Теперь ей предстояло самое сложное.
— Уилл, — тихо произнесла она. — Врачи считают, что ты будешь поправляться куда быстрее, если начнешь понемногу говорить.
Он уставился на нее пустыми глазами.
— Расскажи что-нибудь… о себе, — попросила она. — Или… о нас. О нашей семье. — Она держала его руку в своей. — Ты Уилл Хилиард.
Я Джейн Хилиард. Я твоя сестра, понимаешь, — подсказывала она. — Ну, а кто еще есть, Уилл?
— Папа, — сказал Том. — Еще есть папа.
— А что он делает?
Уилл-Том озадаченно сдвинул брови.
— Николас будет совладельцем компании, когда станет взрослым.
— Какой компании, Уилл? Чем она занимается? Что-нибудь изготавливает? Или торгует?
Пальцы мальчика сжались сильнее, почти впились в руку Риган.
— Ты должна сказать им, — тихо произнес он, и его голос прозвучал хрипло и тревожно. — Ты должна предостеречь их, Джейн. Предупредить о докторе Бладворте. — Он приподнял голову с подушки. Глаза его блестели. — Доктор Бладворт задумал погубить нас, Джейн. Он хочет убить нас всех.