Когда «Залив мурены» достиг орбиты, Изабель решительно отвергла совет Трента. Действительно, чтобы убить Спира, наверняка придется уничтожить и корабль, а значит, лишиться возможного дохода от его продажи. Да, такое убийство будет обезличенным и не принесет удовлетворения. Однако один фактор Трент упустил — фактор, весьма важный для бизнеса на Погосте, — репутацию. Когда трансформация ее тела будет замечена конкурентами, когда прозвучат слова «ее поимел Пенни Роял», враги тут же осмелеют, и их нужно будет прихлопнуть. А то, что ее одурачил простой смертный, еще больше усугубит ситуацию. Возможно, она даже привлечет внимание мистера Пейса, чего позволить никак нельзя. По крайней мере, так Изабель мысленно оправдывала свои намерения прикончить Спира и разорвать его в клочья.
Но теперь пора прекращать рассуждать о цели и решать, как ее достигнуть. Глядя на экран, демонстрирующий Литораль, она утвердилась в правильности своего решения покинуть планету. Если прадоры устроят заварушку, находиться там, внизу, было бы весьма вредно для здоровья. Опасно, конечно, и здесь, наверху. Но у нее есть свои причины не покидать систему. Изабель велела Моргану вести «Калигулу» и «Настурцию» к планетоиду Пенни Ролла, потому что туда, как известно, заглядывал Спир. Изабель надеялась, что оттуда получится отследить его дальнейший путь. Она знала, что там работают сборщики утиля — возможно, у них есть сведения о Спире, которыми они могли бы поделиться. Однако теперь это уже не важно — поскольку Спир отправился к Масаде, а преследовать его там — самоубийство. При этом цель Спира — Пенни Роял, так что если она будет держаться ИИ, находящегося в данный момент на борту «Розы», то Спир наверняка придет к ней сам — рано или поздно.
Все казалось вполне логичным, так почему же она покидала Литораль, испытывая в глубине души глубокое разочарование? Исходило оно от хищной ее части — части, становящейся все более и более агрессивной. Спир — ее цель, но он лишь использовал в своих интересах ее состояние, причиной которого был Пенни Роял. На самом деле она всегда стремилась отомстить черному ИИ — что было недостижимо. Здравомыслие говорило, что шансов против него у Изабель никаких. Только вот эмоции были сильнее здравомыслия. Как жертву она рассматривала не только Спира — человека, которого можно настичь и растерзать, — но и Пенни Рояла. Более того, теперь она разрывала дистанцию между собой и жертвой.
Изабель усмирила разочарование и мысленно открыла У-пространственный канал связи с «Настурцией». Она ждала, но ответа не последовало. Тогда Изабель попыталась связаться с «Калигулой» — и снова неудача. Морган, должно быть, идет к планетоиду, а значит, будет недоступен до тех пор, пока не выйдет из У-пространства.
Она оставила канал открытым, чтобы Морган понял, что она хочет поговорить с ним при первой же возможности. Новый ментальный приказ увеличил масштаб изображения Панцирь–сити. Затем Изабель отследила текущую позицию корабля Блайта. «Роза» села на пустом участке у самой границы города. Изабель не представляла, ни отчего черный ИИ выбрал именно это место, ни имеет ли он отношение к надвигающейся буре. А впрочем, наверняка имеет.
— Ну, — сказал Трент, входя в рубку, — какие планы?
Она развернулась всем телом, в последнюю секунду остановив себя, не позволив внутреннему хищнику наброситься на человека. Помощник испуганно отпрянул, рука стиснула рукоять пистолета. Потом Трент разжал пальцы, несколько раз глубоко вздохнул — и шагнул внутрь, лишь на секунду задержавшись, чтобы бросить взгляд на стоящего у дальней стены голема.
— Щелк да щелк, — произнес тот, но даже Изабель, тесно связанная с големом, не могла определить, откуда исходит голос.
Сейчас все ее внимание было обращено на Трента. Тот двигался осторожно, выглядел изнуренным и исхудавшим. Медленно расположившись в кресле, он отхлебнул из чашки, которую принес с собой. Чтобы отвлечься от его притягательной уязвимости, Изабель занялась оценкой повреждений дверей рубки. В прошлый раз в шлюз ей пришлось протискиваться. Внутренние коридоры тоже вызывали клаустрофобию. Вмятины и царапины на створках появились случайно, но означали, что внутреннее корабельное пространство пора модернизировать.
— Думаешь, притащить эту штуку на борт было хорошей идеей? — спросил Трент.
— Я полностью его контролирую, — ответила Изабель, — и он может обеспечить некоторую… связь с Пенни Роялом.
— Уверена?
— Уверена.
Мужчина с сомнением хмыкнул:
— Полагаешь, следовать за Пенни Роллом — верный путь к Спиру?
— Я послала Моргана с основными нашими силами на «Калигуле» и «Настурции» к планетоиду Пенни Ролла. Едва я получу возможность снова связаться с Морганом, я позову его сюда — если мы сами все еще будем здесь.
— Значит, мы остаемся.
Она опустила капюшон, соглашаясь, и вернулась к изучению экрана, обдумывая перепланировку корабля. Мысли о том, как приятно было бы сдирать вкусную плоть с костей Трента, подавлялись с трудом. Кое–какие внутренние стены придется сохранить, решила Изабель, чтобы не повредить несущие конструкции. Останутся медицинский отсек и некоторые жилые помещения, но все остальное — долой. Шлюзами для людей она больше не пользуется, только люками трюмов. Возможно, стоит превратить один из трюмов в шлюз? Каюта Трента останется — даже если он не доживет до того, чтобы занять ее, каютой сможет воспользоваться кто–то другой…
Теперь что касается нового дизайна скафандра…
— Возможно, висеть тут на орбите не слишком хорошая идея, — заметил Трент.
Изабель, не оборачиваясь, сосредоточила внимание на помощнике, используя только внешние сенсоры капюшона, функционирующие в основном в инфракрасном режиме. Одновременно она загружала инструкции в буферную память законсервированных ремонтных роботов. Начать следовало с внутренних перегородок и превращения одного из трюмов в шлюз. А скафандр, решила Изабель, должен обладать неограниченной растяжимостью — она же девочка растущая. Она сделает его сама, из имеющейся на борту мономерной ткани. И тут, уже начав проигрывать в голове пробные модели, она поняла, что и скафандр, и перестройка судна суть признаки того, что она полностью приняла свое новое воплощение.
Изабель повернулась к скелету–андроиду, загрузила в него команды и отправила помогать с реконструкцией. Трент наблюдал за его уходом, все еще явно недовольный решением хозяйки оставить голема.
— Согласна, нужно изменить курс, — резко бросила Изабель, вновь сосредоточиваясь на текущих событиях вне корабля.
Мысленно она составила карту местной системы. У Литорали имелись две маленькие луны, но, если прадоры применят тяжелое оружие, толку от них в плане безопасности мало. Следующая планета сейчас по ту сторону от звезды. Но есть у Литорали еще один сосед, находящийся на расстоянии четверти длины орбиты от планеты. Маленький мир, обожженный и расплавленный со стороны звезды, покрытый гигантскими растрескавшимися ледниками с другой. Там легко укроется корабль. Отлично.
Изабель остановилась, заметив, что во время ее раздумий Трент удалился в свою каюту. Тогда она включила термоядерный двигатель и направила корабль прочь от планеты, разбрасывая по пути спутники связи размером с грейпфрут. Она спрячется, чтобы наблюдать и ждать. А когда Спир в конце концов появится — она ударит. Хотя по кому первому — Спиру или Пенни Роялу, — Изабель пока не знала.
Траектории наружного перемещения изменились. Анализируя их, Свёрл понял, что призванные дети Цворна, Скута и Пятерки поспешно направляются к первым попавшимся укрытиям — если еще не нашли таковые. Роботы и прочее океанское имущество по–прежнему стягивались к трем кораблям, но скорее пытаясь спрятаться, чем по какой–либо другой причине.
Сородичи–прадоры собирались выйти на поверхность — и это было неизбежно.
Внимание Свёрла привлекла одна из движущихся фабрик Цворна. Она как раз остановилась, бросив на дно якоря. Действие можно было бы рассматривать как попытку избежать повреждений, поскольку расположилась фабрика близко, но Свёрл подозревал иное. Он вытащил клешню из одного углубления в пульте и вставил в другое, затем через пульт управления рабоделом соединился с оружием, получив контроль над двумя лучевыми пушками. На двух шестиугольных экранах включилась система наведения. Остальным оружием управляли дети, но они среагируют только на угрозу или исполнят приказ — то есть действовать будут с запозданием. А если угроза исходит от фабрики, то потребуется быстрота.
— В укрытие, — велел Свёрл своим троим оставшимся снаружи вторинцам.
У них еще оставался шанс выжить, поскольку основная битва наверняка произойдет вне океана. Над водой оружие разворачивается быстрее и поражает эффективнее. Позже он вернется за ними, если сможет. Родни у него не так уж и много, чтобы ей разбрасываться. Все остальное, включая оставшуюся передвижную фабрику и различных роботов, придется бросить. Итак, пора — ему не хотелось оказаться последним, покинувшим океан.
— Готовьтесь к бою, — велел он тем, кто находился на борту, и включил водометную тягу. — Отвечайте, как вас учили.
Вода снаружи тотчас помутнела — это движки подняли со дна тонны соли. Свёрл переключился на эхолокацию и ультразвук, заметив, что клубы соли теперь вырываются и из–под трех остальных кораблей, тоже пришедших в движение. Неожиданно картинки на экранах замигали, сменившись мерцающим ромбическим рисунком. Свёрл среагировал мгновенно, выстрелив из лучевика по источнику помех — фабрике Цворна, успев подумать о превратностях судьбы. Если бы он не переключил изображение в ультра– и инфразвуковой режим, то не увидел бы узнаваемых помех, вызванных кавитационными торпедами.
На миг его охватило сожаление. До этой секунды еще оставался шанс, пусть и ничтожный, что другие прадо- ры не проявят враждебности. Но, даже горюя о столь предсказуемом прадорском поведении, он хладнокровно исполнял первоначальные планы и строил дальнейшие. И, почувствовав, как растет его собственное прадорское возбуждение, Свёрл перестал церемониться.
Пучок частиц вонзился в морскую воду. На своем пути он создавал растущий прозрачный туннель, где вода превращалась в перегретый пар, водород, кислород и озон ионизировались, а прочие элементы распадались на радиоактивные изотопы. Туннель держался несколько секунд, после чего, закипев, взрывался, буквально смывая изображение. Тем временем Свёрл привлек все имевшиеся в его распоряжении виды сканеров, чтобы отслеживать перемещение торпед. А луч уже достиг фабрики, уже испарялась сталь, окрашивая океан красно–оранжевым светом; в этот момент Свёрл обнаружил торпеды. Всего две, они, сделав крюк, приближались к его кораблю с той стороны, куда не дотягивались его лучевые пушки.
— Сектор шесть, пять килотонн, две мили, — информировал он стрелка, ответственного за участок.
Снаряды шли на малой скорости — в противном случае, если бы рельсотрон разогнал их до максимума, они бы врезались в морскую воду, как в бронированную стену. Результатом стала бы вспышка, которая разнесла бы и рельсотрон, и стрелка. В нескольких сотнях футах от корабля снаряд включит свои двигатели, набирая скорость, оставляя позади горящую струю магнезии и огромные пузыри перегретого пара, рвущиеся на поверхность.
Только сейчас Свёрл заметил, что его дредноут уже отошел на безопасное расстояние от дна. Вытащив клешню из орудийного углубления, он вставил ее в отверстие управления двигателями и активировал многокамерный термоядерный движок. Если выпущенный снаряд не подорвет кавитационные двигатели торпед и не уничтожит их, термояд–то уж точно обязан справиться? Но, опять–таки, ведь Цворну это должно быть известно?
Форма его корабля повторяла форму прадорского панциря; гигантская полусфера из редкого сплава шести миль в диаметре щетинилась дулами пушек и стрелами датчиков, как какой–то высокотехнологичный усоногий рак. Дредноут начал быстро подниматься, точно балансируя на вершине только что вспыхнувшего солнца. Свёрл коснулся управления водометами, разворачивая корабль. Потом грянул мощный взрыв, то ли уничтоживший две торпеды, то ли повредивший камеры, следившие за ними; впрочем, прадор подозревал, что снаряды просто изменили курс.
— Сектор два, опасайтесь возможного вторжения после выхода на поверхность.
Он вырвал одну клешню из двигательного углубления и вновь сунул ее в орудийное, спрашивая себя, как поступить. У торпед своя движущая сила, простой расчет укажет место их выхода на поверхность океана. Еще несколько касаний, и корабль вновь развернулся.
— Седьмой, Восьмой, выпустить сорок тех государственных гравимин сразу после выхода, — приказал он. — Рассеять их на участке в одну милю.
— Отец, это опасно, — откликнулся вторинец у рельсотрона, ответственный за Седьмой сектор.
На борту любого другого прадорского корабля подобное замечание привело бы к немедленному наказанию. По крайней мере, сразу после боя. Но дети Свёрла привыкли к тому, что отец ожидает их реакции и, если злоупотребить человеческой метафорой, скорее угостит пряником, чем кнутом.
— Дальнейший разброс обеспечит взрыв донного ПЗУ, — ответил Свёрл, открывая блок управления, связанный с отправленным в шахту взрывным устройством, оставшимся внизу, уже в миле от корабля. — Ударная волна разгонит мины, и они преградят путь всплывающим истребителям.
Простая, но качественная игрушка, эти государственные мины. Гравидвижки легко защищаются, поскольку предназначение у них одно — обеспечить гидроневесомость, и несут они дистанционно детонирующее ПЗУ. Вот и второй неприятный сюрприз для Цворна и остальных; первым станет то, что случится внизу.
Сперва раздался рокот, и «Розу» встряхнуло, но Блайт ничего такого не подумал — он бывал во многих сейсмически активных мирах. Однако толпа, бредущая по пролегающей рядом дороге, разом остановилась, как будто люди вдруг услышали поступь приближающегося великана. Потом народ двинулся снова, все ускоряя и ускоряя шаг. Панический страх витал в насыщенном сероводородом густом воздухе. Очевидно, землетрясения случались тут нечасто.
Стоя на корпусе корабля, Блайт развернулся, оглядывая морские просторы в монокуляр. На далеком горизонте брезжил пробивающийся из–под воды фиолетовый свет, и только. Возможно, это был просто оптический эффект, свойственный данной планете, но, когда полыхнула красно–рыжая вспышка, Блайт усомнился в естественной природе зарева.
— Значит, все сваливают к черту — кроме нас, — пробормотал Икбал.
«Роза» приземлилась, и электропитание отключилось. Что–то застучало, потом пронзительно взвыло, потом весь корабль наполнила какофония звуков, достойная набирающей обороты автоматической фабрики. Шум стал невыносимым, и Блайт выбрался наружу, разрешив всему экипажу следовать за собой.
— Им всем давным–давно следовало свалить отсюда как можно дальше, — ответил капитан Икбалу и оглянулся на ближайшие дома этого — наиболее благопристойного — района города.
Эвакуация казалась хорошо организованной, все происходило быстро и довольно спокойно, но город рушился — рушился до сих пор. Блайт насчитал четыре пожара, причем один весело полыхал на верхнем этаже соседнего трехэтажного здания. Пламя уже пробивалось сквозь каменную черепицу островерхой крыши — плитки, раскалываясь, оглушительно трещали, на землю сыпались осколки. Капитан посмотрел на Бронда с Мартиной, которые устанавливали дистанционный пульт, связанный с корабельными сенсорами; по крайней мере на управление ими энергии хватало.
— Как думаете, что тут было?
— Стреляли из лучевого оружия в нескольких милях отсюда, — мрачно сообщила Мартина. — И во что–то попали — в спектре сталь и уголь.
— Дерьмо! — Блайт поднял монокуляр — как раз вовремя, чтобы увидеть, как закипел вдали океан и что–то ярко вспыхнуло под водой. — Дерьмо, дерьмо!
Сперва появились четыре башни, они вырастали из воды, как гигантские побеги спаржи. Потом показалась турель, к которой они крепились, а затем из океана постепенно начал подниматься весь огромный корабль. Блайт сглотнул, хотя во рту у него пересохло. Он слышал, что тут на дне скрывается прадорский дредноут, но столкновение с реальностью оказалось слишком неожиданным. Мастодонт продолжал всплывать, точно остров, вытолкнутый из воды каким–нибудь сейсмическим явлением. Орудийные башни и стрелковые ячейки «украшал и» всю поверхность судна, и вдруг одна из них что–то изрыгнула. Блайт дал максимальное увеличение. Летящий объект выглядел как толстенькая серебряная монета — пока не исчез под «хамелеонкой».
— А это, — прокомментировал Бронд, — государственные гравимины.
— Необычно, — откликнулся Блайт, пытаясь сохранить спокойный рассудительный тон. — Прадоры особо не жалуют технику Государства — считают использование чужих устройств признанием того, что люди в чем–то превзошли прадоров.
Из поднявшегося над водой дредноута ударили два луча, две яркие вспышки сверкнули над океаном, разбухли, как два желтых солнца, и сплющились под напором ударной волны.
— Что это было? — спросила Григ, сидевшая верхом на одном из пилонов гондолы двигателя.
— Фиксируйтесь! — рявкнул Блайт, уронив монокуляр — тот повис на шейном ремне. Капитан стремительно размотал страховочный пояс скафандра, присел на корточки и закрепил крюк на одном из крыльев «Розы». — Герметизируйте скафандры! — Он резко опустил лицевой щиток.
Остальные последовали его примеру, но Чонт и Хабер еще только бежали назад к кораблю. Они исследовали край Панциря там, где он соприкасался с землей. Примчавшись, они быстро вскарабкались по лестнице на боку корабля и тоже зафиксировали страховочные пояса.
— Характеристики взрыва? — спросил Блайт у Мартины и Бронда по радио.
— Всего понемножку, — откликнулся Бронд. — Две кавитационные торпеды вышли из океана в паре миль от корабля и запустили ракетные двигатели. Отец–капитан, видимо, засек их — и накрыл встречным ударом.
— Мощность взрыва?
— Около мегатонны. Какой–то бронебойник, — К этому моменту ударная волна добралась до берега, и Блайту не потребовался монокуляр, чтобы увидеть ее. Белая пена вскипела по кромке воды от горизонта до горизонта и исчезла, сменившись клубящимися тучами пыли. Волна приближалась, Блайт разглядел клочья каких–то растений, вертящиеся в воздухе, — и на миг почувствовал облегчение. Если бы к нему неслись камни, страховочный пояс ничем не помог бы. Врезавшись в наименее благополучные предместья Панцирь–сити, ударная волна, разметав ненадежные хибары, подхватила еще кучу хлама. Блайт наклонил голову и застыл в ожидании.
Фронт ударной волны добрался до него секунду спустя, и все вокруг исчезло в клубах пыли и мусора. Ветер попытался оторвать Блайта от корпуса корабля, но не сумел. Однако из хаоса вдруг вылетел квадратный железный лист десяти футов в поперечнике, ударился о звездолет совсем рядом с капитаном — и покатился дальше. Блайт облизал пересохшие губы, вдохнул поглубже, стараясь успокоиться, поднял монокуляр к лицевому щитку и вставил его в специальные пазы на шлеме. Соединившись с системами скафандра, устройство передавало изображение прямо на «забрало». Осталось лишь настроить его так, чтобы хоть что–то разглядеть сквозь пыль. В инфракрасном режиме различалось только солнечное сияние в нескольких милях над поверхностью океана и еще что–то в стороне, кажется, под водой. Ультрафиолетовый спектр оказался ничем не лучше. Блайт уже почти отказался от попыток, тем более что пыль практически осела, когда под водой опять полыхнуло. Вспышка росла, росла, охватывая все вокруг. Тогда капитан отсоединил монокуляр — сияние было прекрасно видно и невооруженным глазом.
— И что? — вслух удивился он.
Миг — и угол зрения его резко изменился. Блайт по–прежнему стоял на корпусе своего корабля, но сейчас ему казалось, что он летит над морем и вглядывается вниз, вниз, в глубины. Мощный взрыв воспламенил толщу вод, и он ощутил его нарастающую силу. Еще секунда — и Блайт пришел в себя, пытаясь удержать рвоту.
— Пенни Роял?
— Капитан, — окликнула Грир.
Он оглянулся и увидел, что женщина тычет пальцем в сторону трюма. Теперь Блайт узнал вибрацию, которую уже чувствовали прижатые к оболочке руки. Люк открылся. Капитан поднялся — как раз вовремя, чтобы увидеть, как из темноты поднимается один из тех шарообразных объектов, которые он видел в трюме. В корабельных недрах что–то поблескивало, как раздробленный красный стеклянный глаз.
— Сворачиваемся.
Капитан отцепил пояс и подошел к краю корабля. Теперь он ясно видел выходящего из трюма Пенни Рояла в облике морского ежа, с запутанным серебряно–черным клубком по центру. Еще пять шаров, похожих на гигантские мыльные пузыри, окружили его. Один из них, как эти ни прозаично, тащил, разматывая, толстый кабель, прикрепленный к чему–то внутри корабля.
После короткой паузы Блайт спросил:
— Что ты делаешь?
И Пенни Роял тотчас дал ответ — но воспоминание ли то было или псевдоопыт, Блайт так и не понял.
Он лежит на песке, вскинув щит, парируя удары шипастой булавы, которой размахивает кто–то, кого толком не разглядеть. И знает, абсолютно точно знает, что, если ослабит хватку, опустит щит, его забьют до смерти.
Вернувшись к реальности, Блайт, тихо выругавшись, отпрянул от края корабля; его не тошнило, но он был очень напуган. Нет, вопросами разбрасываться не стоит…
ИИ начал подниматься, шар, тянущий кабель, следовал за ним, а остальные резко разлетелись по сторонам. Блайт заметил, что некоторые шары направились к океану, а потом потерял их среди пылевой взвеси. Снова прикрепив монокуляр, он отследил один объект, зависший в пятидесяти футах над землей у края города. И тут капитан понял, что видит еще что–то.
Океан вздыбился, воздвигнув невысокий купол в десятки миль диаметром. Потом поверхность взорвалась, взметнулись вверх струи пены, огромные пузыри перегретого пара выскочили из глубины. С ленивой грацией водная масса обрушилась вниз, но от границ ее побежали волны, растущие по мере приближения к берегу. Капитан опустил монокуляр и принялся озираться в поисках места, куда можно заново прикрепить страховочный пояс. Жидкая гора врезалась в берег, но не остановилась — океан просто пожирал землю, отделяющую его от людей. Блайт прикусил язык, не дав сорваться грязному ругательству.
— Совсем нет энергии, — подал голос Бронд.
Блайт обернулся. Почему вдруг стало так темно и холодно? Он снова поднял монокуляр, но прибор был мертв. Капитан прикрепил его к шлему, чтобы провести диагностику, но скафандр лишь выдал на визор предупреждение о падении напряжения: вспыхнув на миг, оно сразу потухло, что не могло не тревожить. Блайт опять осмотрелся. На ближайшей дороге транспорт встал. Через секунду капитан понял, что больше не видит в той стороне пожаров. Он повернулся к трехэтажному зданию, пылавшему рядом, ошеломленно убедившись, что огонь потух. Лишь под проломленной островерхой крышей тлели уголья.
— Какого дьявола? — выдохнул он, забыв о собственном недавнем решении насчет вопросов и сквернословия.
Пенни Роял поднялся футов на сто — вероятно, на всю длину кабеля. Высоко–высоко в небе над ним прадорский дредноут казался всего лишь крохотным сверкающим пятнышком.
— Разрушительные энтропийные эффекты неизбежны, — прошептал Пенни Роял. — Энергии, производимой твоим корабельным реактором, недостаточно.
ИИ высасывает энергию из всего вокруг, понял Блайт, только как и для чего? Но будь он проклят, если решится спросить — как–то не хочется опять оказаться распластанным на виртуальной гладиаторской арене.
— Теперь ход Цворна и Пятерки, — добавил ИИ. — Корабль Скута поврежден, однако он тоже поднимается.
Внимание Блайта переключилось на океан — тот вновь исказился, словно человек смотрел сквозь осколок янтаря. Волна цунами, превратившаяся, скорее, в движущуюся гору жидкой глины и ошметков растений, почти достигла города. Она была около шести футов высотой, но Блайт знал, что такая масса воды полностью уничтожит район трущоб, опрокинет некоторые здания покрепче и — легко — его корабль.
По ту сторону волны капитан разглядел два прадорских истребителя, поднимающихся из океана на термоядерных двигателях. Каждый из них походил на дредноут, только они казались более обтекаемыми, более вытянутыми в горизонтальной плоскости. А еще они были много меньше — каждый всего–навсего мили две в длину.
— Волна, — сказал кто–то, Блайт даже не понял кто.
Она ударилась о невидимую стену — и просто остановилась. Капитан поднял глаза — и увидел то, чего не замечал прежде. Янтарная полоса воздуха обрывалась на высоте в пятьдесят футов — там, где зависли шарообразные объекты. Пенни Роял создал мощное изогнутое силовое поле вокруг обращенной к берегу части города.
«Щит, — подумал капитан, — ну конечно».
Что это, демонстрация прежде невиданного альтруизма?
Над океаном загремели новые взрывы, один из истребителей, утративший некоторые наружные выступы, накренился; в корпусе его зияла пробоина.
— Мины! — крикнула Мартина, но Блайт в загерметизированном скафандре едва услышал ее, к тому же вокруг постоянно грохотало.
Оглянувшись, он увидел, что женщина вручную подняла лицевой щиток, — и сделал то же самое.
Уцелевший истребитель внезапно вильнул, вокруг него полыхали лазерные лучи, вскипала пена, клубился пар. Поврежденный корабль тоже начал стрелять. В это время из–под воды показалось третье судно. Грянули новые взрывы, новые взрывные волны побежали по океану к земле, к городу. Теперь, когда цунами пошло на убыль, силовое поле приподнялось и изменило конфигурацию в соответствии с перемещением шаров в небе. Теперь оно стало овалом, вытянутым в сторону океана, причем нижний край находился примерно в пятидесяти футах над землей, а верхний — футов на двести–триста выше.
Блайт наблюдал за умирающим цунами. Силовое поле ослабило волну, но мощи ее еще хватало на то, чтобы снести отдаленные районы трущоб. Фронт ударной волны взрыва подхватывал пену и мусор, но сравниться с первыми двумя волнами не мог — до «Розы» он добрался почти на излете. Капитан хлопнул руками в перчатках, выдохнул в определенно охладившийся воздух облако пара, встал — и чуть не упал. Да, нужно смотреть, куда ступаешь, — корпус корабля покрылся ледяной корочкой.
— Они гвоздят мины, — заметил Бронд.
— Ну, — пожала плечами Мартина, — прадоры еще во время войны должны были научиться видеть сквозь простую «хамелеонку».
Лазерные лучи продолжали колоть воду, и взрывы раздавались все дальше от трех кораблей, теперь зависших над океаном примерно на одном уровне.
— Чего я не понимаю, — проговорил Блайт, — так это почему они не идут за дредноутом.
Мир внезапно стал ослепительно–белым; что–то подорвалось, ударившись об овал силового поля. Земля и корабль содрогнулись, и капитан упал навзничь. Пенни Роял на фоне сияния казался черной звездой, из лучей которой бьют розовые молнии. Вдруг Блайт ощутил то выворачивающее душу и тело чувство, какое бывает при уходе в У-пространство. Вокруг колыхались пар и дым, и огонь, пожиравший трехэтажный дом, внезапно ожил на краткий миг. Видимое сквозь силовое поле сияние потускнело, расплылось красноватым пятном. Привставший Блайт осознал, что больше не различает краев щита. Обернувшись, он уловил янтарное свечение сзади — и сверху.
— Неоконченное дело, полагаю, — заметил подошедший к капитану Икбал и продолжил, кивнув на окружающие дома: — Местные люди сами себя обманывали, если считали, что прадоры относятся к ним не как к паразитам, а как–то иначе.
Громыхнули еще два взрыва, один сверху, один сзади, и тут же увяли, точно пламя ацетиленовой горелки, в которой кончается кислород. Лазерный луч скользнул по щиту, оставляя за собой бледнеющую тень, и померк. Пенни Роял когда–то ужасал Блайта, но со временем человек постепенно привык. Он относился к ИИ с подозрением, порой тот раздражал капитана, частенько озадачивал, иногда заставлял уважать себя. Но теперь Блайт чувствовал просто благоговение.
— Возвращайтесь внутрь, — прошептал идущий словно из воздуха голос ИИ. — Опасность нарастает.
— Нарастает? — не поверил Икбал.
А Блайт молча отцепил пояс и двинулся к лестнице.
В своем кабинете, святая святых дредноута, Свёрл с недоумением смотрел на экраны. Корабль находился на низкой геостационарной орбите прямо над Панцирь–сити. Неожиданное экранирование города выглядело странным. Щит изгибался, а любая наука утверждала, что при подобных искажениях поверхности потери энергии перевешивают всякую эффективность. Не наблюдалось и стационарных проекторов силового поля, которые взяли бы на себя кинетическую нагрузку. Не видел Свёрл ни теплопоглощающих устройств, ни преобразователей энергии для трансформации и отвода этой нагрузки. Сперва защиту питал термоядерный реактор «Розы», но его явно не хватило бы на то, чтобы вот так запросто остановить цунами — а тем паче поглотить взрывы ПЗУ и лазерные лучи. Но это работа Пенни Рояла, а его технологические секреты лежат за пределами научных достижений прадоров. И за пределами умений государственных ИИ тоже — если, конечно, те ничего не скрывают.
Снова проверив данные, Свёрл попытался вычислить, что было сделано — и как именно. Пенни Роял каким–то образом привязал щит к реальному пространству и использовал некий энтропийный эффект, чтобы качать из него энергию. Температура там, внизу, и впереди щита, и за ним, резко упала в зоне почти двадцати миль, причем первые несколько миль она опустилась много ниже точки замерзания воды, далее постепенно повышаясь до текущей. Энергия взрыва первого ПЗУ Цворна распределилась, вновь подняв температуру. Но потом активизировался некий У-пространственный эффект, отведя основную часть этой энергии в подпространство, после чего Пенни Роял постепенно расширил и укрепил щит. Сейчас он полностью окутывает Панцирь–сити. Видимая часть щита кажется куполом, но в целом силовое поле представляет собой сферу, поскольку уходит и под землю.
Потрясающе — и страшно. Как мог Свёрл даже думать о том, чтобы отомстить существу, способному на такое? Однако сейчас он еще сильнее жаждал встречи с ИИ, встречи иного рода, дарующей решения, оправдания, что–нибудь… Он больше не думал ни о бегстве от черного ИИ, ни о нападении на него. Загадка, однако; ИИ был источником, центром, местом, где Свёрл должен находиться. И еще. Почему Пенни Роял защитил город? Через секунду Свёрл нашел ответ и тут же усомнился, не сыграло ли с ним шутку прадорское высокомерие.
Потом что ответ этот был: «Из–за меня».
Без него на этой планете не существовало бы анклава прадоров. Без него и его трансформации, причина которой — Пенни Роял, Панцирь–сити с его смешанным населением вообще не возник бы. Ни один нормальный прадор не допустил бы ничего подобного — только он, Свёрл, сплав прадора, человека и ИИ. Ожидание катастрофы висело над городом. Даже без появления Пенни Рояла и реакции Свёрла на это событие остальные прадоры все равно в какой–то момент восстали бы против него. И в разгоревшейся битве люди были бы уничтожены. Пенни Роял, очевидно, взял на себя ответственность и явился сюда, чтобы предотвратить беду — а по существу расхлебать то, что сам заварил. Но что дальше? Кто следующий на повестке дня черного ИИ? Свёрл?
Свёрл неожиданно понял, что изучает данные и размышляет об их значении уже очень долго. Теперь его сородичи–прадоры упрямо пытались пробить щит, от каждого удара становящийся лишь прочнее. Никогда у них не получалось быстро приспособиться к чему–то новому и иному — так что пришла пора действовать. Сейчас, когда купол защитил город, у Цворна и остальных ненависть к человечеству пересилила здравый смысл. И пока они отвлечены, Свёрл позволит себе быть жестоким. Он отомстит за нападение на него и за смерти там, внизу. Пускай у Цворна и прочих не получилось уничтожить все население планеты, но, по подсчетам Свёрла, сотни людей все же лишились жизней. Те, кто обитал вне города, просто исчезли. А те, кто не стал дожидаться автоматического транспорта и бежал на своих двоих, стали жертвами собственного инстинкта самосохранения.
— Всем стрелкам, — объявил он, снова беря под контроль два лучевика, — одиночный огонь — по истребителям!
Выбранные цели тотчас размножились на экранах, и дети ответили отцу–капитану по уставу: «Мы повинуемся». И когда секунду спустя началась стрельба, Свёрл ощутил отеческую гордость. Корабль гудел в унисон с рельсотронами, выпускающими снаряды, которые летели почти так же быстро, как лучи, выпущенные из лазерных пушек.
Первый удар пришелся по кораблю Скута. Три снаряда из рельсотрона врезались в судно один за другим, и первые два просто испарились, столкнувшись с экзотическим сплавом брони. Но сила удара бросила корабль вниз, почти к самому океану, а бок вдавился так, что едва ли кому–то внутри удалось выжить. Третий снаряд пробил оболочку насквозь и канул в волны. Корабль Скута с отказавшими двигателями скользнул в сторону, и новые снаряды полетели в два других истребителя — но взорвались, наткнувшись на защитные силовые поля: в последний момент прадоры увидели опасность. После толчков оба корабля, сверкающие, как звезды, резко снизились, их словно вдавливало обратно в океан; волны вокруг кипели — это бортовые преобразователи энергии превращали силу ударов в тепловые импульсы и рассеянный свет.
«Значит, вы подготовились, — подумал Свёрл, — а Скут, похоже, действительно впал в маразм, как я и предполагал».
Горящие останки истребителя Скута вспахали воду около берега и врезались в сушу. И пока пляж в ста милях к югу от Панцирь–сити осыпали падающие обломки, экраны и контроллеры известили капитана об опасности.
Луна?
Они что, разместили там оружие? Каким образом?
Три рельсотронных снаряда попали в его корабль прежде, чем Свёрлу удалось поставить силовое поле. Отец–капитан пошатнулся, клешни его выбило из отверстий на пульте. Некоторые экраны замигали, потом автоматически переключились на другие изображения. Свёрл увидел, как броню его корабля пробивает оторвавшийся горящий генератор силового поля, увидел отсеки в огне, увидел, как один из его детей выпадает сквозь дыру в оболочке в вакуум.
За самоуверенность всегда приходится расплачиваться.
Осмотрев кабинет и убедившись, что ничего здесь не повреждено и не сорвалось с места, он заставил себя вернуться к пультам. Свёрл знал, что по крайней мере двое из его оставшихся бесценных детей погибли. Однако остальные действовали точно, как во время учений, и быстро сосредоточились на новой опасности. С неровной глыбы, только что идентифицированной как луна, слетел камуфляж, изображавший каменистую поверхность. Под ним обнаружились два ведущих непрерывную стрельбу снарядами на основе железа, сделанными, по–видимому, из самой луны, рельсотрона. Всю энергию дредноута поглощали защитные поля, конверторы трудились без устали, преобразуя удары в тепло. Запасы воды распались на водород и кислород, а пары перешли в плазменное состояние — то есть воды они лишились вовсе. Если бы только Свёрл мог воспользоваться технологиями Пенни Рояла — отправлять энергию в У-пространство, а потом выкачивать ее обратно, подпитывая защитные поля…
Тем временем внизу, на планете, два оставшихся истребителя снова выходили из океана на термоядерной и антигравитационной тяге; ускорение наверняка убило всех неподготовленных особей на борту. Всего секунду Свёрл размышлял о том, что два истребителя — не ровня дредноуту. С кораблем Скута покончено, и преимущество должно быть у Свёрла — но он знал, что это не так. Цворн и другие поступили хитро, расположив на луне рельсотроны. Свёрл чувствовал себя припертым к стене, он не мог даже запустить двигатель, потому что тогда энергии не хватило бы щитам. В лучшем случае у него есть время, пока два истребителя поднимаются — после чего второй обстрел превратит его корабль в решето.
К космопорту и шаттлу я возвращался, погруженный в черную депрессию. Даже величественное зрелище — огромный капюшонник, мчащийся средь зарослей флейтравы, точно взбесившийся монорельсовый поезд, — не развеяло хандры, тем более что картина опять показалась мне знакомой. Рисс тоже помалкивала, и мне пришло на ум, что ИИ, возможно, такие же рабы настроения, как и мы, создания из плоти и крови. Впрочем, естественно — они могут быть любыми, они могут все, что можем мы, они могут больше нас — и могут перестать быть рабами в любой момент по своему желанию. Подумав об этом, я вспомнил, что не так уж и отличаюсь от них. Запустив через «форс» регенерационную программу, восстанавливающую нейрохимический баланс в мозгу, я почувствовал, как депрессия отступает и ко мне возвращается «естественный» оптимизм.
— Будем приземляться, — сказал я.
Рисс повернулась ко мне: черный глаз закрыт, но разинут рот — до сего момента я не видел его открытым. Пасть ее была розовой, клыки — белыми, длинный острый язык — красным, с багровыми пятнами.
— Внизу опасно, — отозвалась она; движения рта соответствовали издаваемым звукам и шипению.
Вероятно, какой–то внутренний конфликт заставил дрона пренебречь внешним видом. Хотя, возможно, такое «телесное» сопровождение речи свидетельствовало об обратном. Возможно, внешним видом Рисс пренебрегала раньше.
— Я только что подключился к маячковой сети капюшонников, так что знаю, где каждый из них находится в данный момент. Там, где мы сядем, не окажется ни одного, — ответил я. — Нам надо поговорить.
Пускай депрессия развеялась — но причины, вызвавшие ее, никуда не делись. И вместо того, чтобы постоянно мысленно пережевывать их, мне хотелось обсудить дела с кем–нибудь — и именно здесь. Слишком много времени я провел на борту «Копья» и теперь не испытывал желания возвращаться. Я повел машину вниз, целясь на большой плоский камень на холме, расположенном в развилке похожего на большую рогатку канала с мутной водой.
— Наверное, нужно побыстрее отправляться на Погост? — предположила Рисс. — Если не двинемся сейчас, можем упустить Пенни Рояла.
— Погост велик, а Пенни Роял продолжит существовать, даже если мы не найдем его там, — ответил я и отдернул руку от пульта управления вдруг отказавшейся повиноваться машины. Вместо того чтобы опуститься на камень, она скользнула в сторону и приземлилась прямо на склон, примяв невысокую поросль флейтравы.
— Пеннустрицы, — пробормотала Рисс. — Понятно.
Не получив более подробных объяснений маневра, я запросил компьютер машины и принял автоматическое сообщение от субразума Амистада. Как выяснилось, к приземлениям на камни тут относились с неодобрением, поскольку опустившаяся машина могла раздавить множество обитающих на них пеннустриц, находящихся под охраной. В ответ на новый запрос мне сообщили и причину данной заботы: в пеннустрицах содержался большой объем генетически закодированной информации эшетеров. В сущности, они принадлежали единственному разумному эшетеру, живущему на этой планете, существу, именовавшему себя Ткачом. Государство не хотело раздражать автохтона даже неумышленным уничтожением части его базы данных.
Я надел респиратор и вышел из машины. Под подошвами громко хрустели стебли, Рисс с шуршанием следовала за мной. Вся поверхность камня была усеяна этакими полупрозрачными перевернутыми блюдечками около дюйма в диаметре. Внутри защитных «куполов» смутно различалось шевеление мягкотелых моллюсков.
— Я не знаю, кто я, — произнес я.
Приподнявшаяся рядом Рисс откликнулась:
— Я тоже.
Я обернулся на змею–дрона:
— Ты «тоже» не знаешь, кто ты, или «тоже» не знаешь, кто я?
— И то и другое.
Солнце садилось, и казалось, что позеленевшее светило тонет в облаках и вот–вот опустится на землю. Ответ Рисс не слишком озадачил меня. Припомнив историю дрона, я предположил, что не знать, что она такое, — вечный недуг Рисс. Она была создана лишь для одной цели и теперь устарела. А когда Пенни Роял ввинтился в ее разум, он оставил там пустоту, которая в конечном счете заполнилась желанием отомстить ИИ.
— Пенни Роял влез в мои воспоминания, добавил к ним кое–что, а может, и кое–что изъял. Но память — всего лишь один аспект структуры разума. Остается только гадать, не нахимичил ли он с «программным обеспечением» и хранимой информацией.
— Да.
Больше Рисс ничем меня не поддержала.
— Я уже не знаю, что правда, а что — нет, не знаю, могу ли доверять себе. Ненавижу ли я Пенни Рояла на самом деле? Да, он убил меня на Панархии, меня и всех моих друзей. Но я, оказывается, не видел, что он делал после той бомбардировки, у меня на самом деле не было времени, чтобы взлелеять предполагаемую жажду мщения.
— О самом себе тебе известно лишь то, что не является правдой. — Повернувшаяся ко мне Рисс снова открыла свой черный глаз.
Я кивнул. Становилось все темнее, на темно–лиловом небе зажглись звезды и раскинулась обширная туманность. Зрелище было прекрасным — и, конечно, казалось мне знакомым. Но в данный момент это не имело для меня значения. Я просто любовался, отмахнувшись от самовольной «знакомости».
— Я никогда не был в плену у прадоров, никогда не страдал, измученный пауком–рабоделом. Никогда не видел зверств, свершенных Пенни Роялом после Панархии, не копил ненависти, не приходил к мысли превратить себя в абсолютное оружие возмездия.
Я умолк, наблюдая, как выскакивает из–за горизонта одна из стремительных лун этой планеты. По земле вокруг нас побежали тени. Одна из них показалась мне весьма странной.
— Знаешь, — продолжил я, — если кто–то захотел создать орудие — охотника, твердо намеренного выследить Пенни Рояла во что бы то ни стало, то этот охотник — я. Только вот меня сотворил сам Пенни Роял.
— Возможно, он захотел быть наказанным, — сказала Рисс, вглядываясь в темноту за нашими спинами.
— Выходит, я — его способ самоубийства, так, что ли?
Молчание дрона говорило о том, что ответов у нее не больше, чем у меня. Я стоял, погруженный в размышления, отстраненно наблюдая за мерцающими звездами. Вдруг прямо надо собой, в вышине, я заметил что–то движущееся. Сперва я думал, что это один из орбитальных объектов — пока тот не остановился. Это был устаревший корабельный дрон–краб: железная таблетка двух футов в обхвате, с двумя сверкающими, близко посаженными глазами–топазами на верхней кромке и сложенными по обе стороны от них клешнями.
— За нами следят.
— Да неужели? — протянула Рисс.
Она все еще смотрела куда–то назад, и я тоже обернулся, чувствуя, как побежали по спине мурашки. Оно припало к земле в развилке ручья — гигантская светлая туша размером почти что с африканского слона. Да оно и походило чем–то на слона. Оно пило — теперь я услышал плеск и причмокивание. Потом существо закончило пить, попятилось и село на задние лапы. Тело его обвисло, обретя форму пирамиды из плоти, под лоснящимся куполом головы сверкала тиара из зеленых глаз. Щелкнув, открылся огромный утиный клюв, выставив на обозрение острые белые зубы, после чего тут же закрылся. Похоже, существо наслаждалось утоленной жаждой.
— Сигнала нет, — прошептал я, подразумевая оповещение о капюшонниках.
— Естественно, — ответила Рисс.
Естественно?
Теперь я заметил, что существо держит в одной из черных клешней «трезубец» — три сросшихся боками ракушки, на концах которых что–то поблескивало. На наших глазах существо сунуло длинный коготь в один из конусов и извлекло часть тройного тела моллюска. Секунду полюбовавшись лакомым кусочком, существо сунуло его в клюв и сглотнуло. Потом опустошило две другие раковины, съело мясо, изучило скорлупки и отбросило их. И вдруг одним неуловимым, струящимся движением сигануло через ручей и двинулось вверх по склону прямо к нам. Меня пробрала дрожь: я точно знал, что ни одна моя часть никогда не видела, как питается уткотреп.
— К сведению, — проскрипел голос поблизости, — если попытаетесь применить силу, я буду вынужден оглушить или ликвидировать вас — это касается и тебя, дрон–змея.
— Правда?
Оглядевшись, я заметил дрона–краба, зависшего всего в паре ярдов за нашими спинами.
— Правда, — ответил он. — Пусть у меня самого нет активной мощности, но с орбиты прямо на вас наведены лучи двух лазеров.
Теперь я понял, что имела в виду Рисс. Дрон защищал уткотрепа. Меж тем к нам несся, как игривый двухтонный щенок, коренной житель планеты. Известный как Ткач, воскрешенный, он являлся единственным живым образчиком расы эшетеров, расы, предположительно истребившей саму себя. Хорошо еще, что, приблизившись, существо замедлило ход. Но все равно оно нависло над нами, сгорбилось и, точно близорукий, пристально изучило нас обоих по очереди. Затем, похоже, удовлетворившись осмотром, снова уселось на задние лапы. Я глядел на существо, оно — на меня. Теперь я заметил, что у него с широкого пояса, умело сплетенного из стеблей флейтравы, свисают какие–то приборы. А сбоку к голове прилажено нечто, подозрительно напоминающее «форс» серии Джи–Хром. Потянувшись к поясу, существо «разломило» одну из своих передних конечностей, так что из каждой половины показались по три когтя, и аккуратно сняло с пояса предмет.
— Почему? — вполне отчетливо произнес уткотреп.
— Что — «почему»? — переспросил я, уже не дрожа: все, что я испытывал, было — для разнообразия — таким восхитительно новым!
Но я также размышлял, каковы были мои шансы сесть именно здесь, в единственном месте на этой планете, где остановился поужинать абориген. Бывают, конечно, и совпадения, но мой недавний опыт подсказывал, что это не тот случай.
— Бытие важнее истины? — осведомился Ткач. Предмета у него в когтях я не узнал. Более всего он походил на улитку внутреннего уха человека, сделанную из синего металла и стекла. Вероятно, это был образец какой–то недавно воссозданной техники эшетеров. — Пенни Роял, — добавил он, кажется, вздохнув.
— Что насчет Пенни Рояла? — Я опять задрожал.
Конечно, за годы, прошедшие после воскрешения, это существо вполне вероятно могло встречаться с черным ИИ.
— Тебе нравится твой повтор? — спросило оно.
Уткотреп определенно кое–что знал обо мне — о том, что я не был «подлинным товаром», например, — но откуда он это знал и почему говорил со мной об этом — я просто не представлял. На ум приходили Драконьи диалоги и дельфийские оракулы. Но ведь еще совсем недавно, до того как разум предка загрузили в череп потомка, он беспрерывно извергал всякую словесную чушь. Возможно, сейчас он просто не в состоянии говорить прямо. Я глубоко задумался над ответом.
— Мне не нравятся ложные воспоминания, не нравится сомневаться в собственных побуждениях, но мне нравится быть мной — и просто быть.
Позади что–то затрещало, и я резко обернулся, почти ожидая, что это дрон–краб ринулся в атаку. Но нет; воздух над камнем мерцал, а пеннустрицы, оторвавшись от поверхности, поднимались в воздух. Сперва они завели хоровод, потом вытянулись тонкой шеренгой — я поймал себя на том, что невольно разинул рот, и захлопнул его. Моллюски подлетели к вскинувшему свободную клешню уткотрепу и принялись кружить вокруг конечности, меняясь местами, рисуя в воздухе затейливые узоры.
— Следуй за орнаментом, — произнесло сидящее перед нами существо, после чего поймало одну из пеннустриц, выковыряло из панциря мякоть и отправило лакомство в клюв. — Знание в орнаменте. Съешь мир.
Я повернулся к Рисс:
— Ты представляешь, о чем это он?
Ощущение «знакомости» вернулось, поскольку какая–то часть меня, или с чем там я был соединен, уже слышала когда–то невнятицу уткотрепа.
— Современная теория гласит, что чем больше генетически модифицированных форм жизни этого мира он съест, тем больше обретет знаний о своем роде. Из этого следует, что, чтобы обрести полное знание, он должен съесть все живое на планете. — Рисс сделала движение, будто пожала плечами. — Впрочем, ИИ эту теорию не разделяют.
— Давай–ка убираться отсюда к черту. — Развернувшись, я зашагал к нашему гравикару.
Рисс молча последовала за мной. Я чувствовал жуткое разочарование — хотя от столь необычной, редкой и случайной встречи стоило ждать возбуждения. Возможно, я надеялся на некое откровение? А что обнаружил? Существо, поглощенное собственными заботами, как и любой из нас, только мы не пытаемся прятаться за загадочными афоризмами.
Мне придется решать мои проблемы самому, самому находить собственные ответы. И ничего не изменится, поскольку все разгадки по–прежнему связаны с Пенни Роялом — которого в процессе обретения ответов я могу убить, если он не убьет меня. И все же, садясь в гравикар, я чувствовал внутри пустоту. Обратный маршрут до космопорта был заложен в «форсе», и я планировал отправиться отсюда прямо к Погосту, чтобы искать своего заклятого врага, черный ИИ. Однако, когда Рисс уже свернулась кольцами за сиденье рядом со мной, я вызвал на экран карту этой планеты и запустил поиск. Через секунду я уже нашел прибрежный городок Тараторку и, поднимая машину в небо, изучал его схему в поисках «Экзотики Маркхэм».