29. Неблагоприятный прогноз.

Изида проснулась из-за того, что лучи солнца, проникнув через окно спальни, коснулись её лица. Царица открыла глаза, потянулась, сбросила покрывало и встала с постели. Изида почувствовала особенную приятную лёгкость во всём теле. Вдруг, она вспомнила события прошедшей ночи.

- Надо посмотреть на себя в зеркало. Может, римлянин не соврал, и я, вправду, уже стала молодой, как в юности,- подумала царица и улыбнулась своим наивным мечтам.

Изида подошла к зеркалу. Внезапно она замерла от изумления. Освещённая яркими лучами утреннего солнца, на неё смотрела молодая девушка. Царица с восхищением узнала в зеркальном отражении себя. Это уже была не та женщина, красоту которой пыталось забрать безжалостное время. В зеркале красовалась юное создание лет двадцати, похожее на распускающийся бутон розы. Изида спешно сбросила с себя ночную сорочку и ещё больше изумилась. Тело её приобрело молодые изящные формы. Груди царицы стали упругими и налитыми, как у девственницы. Бёдра и ягодицы подтянулись и стали идеально округлыми. Молочно-белого цвета кожа была бархатистая на ощупь. Изида стояла и не верила своим глазам. Она продолжала крутиться перед зеркалом, рассматривая себя с разных сторон. Налюбовавшись вновь обретённой красотой вдоволь, царица оделась и позвала служанку.

Вошедшая горничная от удивления выронила золотой тазик с розовой водой для умывания. Служанка смотрела на царицу, открыв рот от изумления.

- Что-то ты сегодня такая неловкая?- сделала замечание горничной Изида.- Помоги мне одеться, и пусть позовут ко мне Главного жреца срочно.

- Великая царица, Вы так изменились,- с восхищением произнесла служанка.- Неужели, это заморские снадобья на Вас так подействовали?

- Это тебя не касается,- строго проговорила Изида.- Делай, что тебе приказано.

- Повинуюсь, Великая царица,- покорно сказала девушка с поклоном.

Повеление явиться во дворец к Изиде застало Месхета в его кабинете, когда он занимался составлением гороскопа. Прогноз, который у жреца получился, заставил его насторожиться. Выходило, что Египет и царицу в ближайшее время ожидают большие неприятности. Месхет пытался точнее разобраться в предсказании звёзд, но ему помешали.

- Царица срочно вызывает тебя к себе,- сообщил жрецу начальник его личной охраны Унгар.- Только, что приходил посланник из дворца.

Месхет поднял голову, посмотрел на своего приятеля и с сожалением сказал:

- Как это не вовремя. Я сейчас очень занят.

- Ты, что хочешь ослушаться приказа царицы?- удивился начальник стражи.

- Понимаешь, здесь получается очень интересный гороскоп,- пояснил месопотамец.- Дело в том, что царице, похоже, угрожает опасность.

- Какая опасность?- заинтересовался Унгар.

- Я ещё до конца не понял,- проговорил Месхет.- Кстати, мне и с тобой надо поговорить об очень серьёзном деле. Оно касается давно минувших событий, в которых мы с тобой принимали участие. Но об этом быстро не поговоришь. Ладно, схожу к царице, потом расскажу.

- Может, мне сопровождать тебя во дворец?- спросил Унгар.- Ты же говоришь о каких-то опасностях.

- Я говорю об опасностях, которые угрожают царице,- поправил его жрец.- Мне, лично, ничего не угрожает. Во всяком случае, пока.

Месхет свернул папирус на своем столе и отправился к царице.

Когда Главный жрец прибыл во дворец, то его внимание привлекло необычное оживление там. Встречавшиеся ему по дороге придворные о чём-то возбуждённо переговаривались. Это несколько насторожило Месхета.

- Наверное, что-то случилось,- размышлял месопотамец, следуя по коридорам дворца. Когда я сегодня ночью уходил, то всё было в порядке. Что же могло произойти за это время?

Месхета беспрепятственно пропустили в покои к царице. Очевидно, его уже здесь ждали. Главного жреца провели в кабинет Изиды. Когда он вошёл, царица стояла лицом к окну и смотрела на улицу. Месхет мог видеть её только со спины.

- Здравствуйте, Великая царица,- нарушил молчание жрец, чтобы обратить на себя внимание.- Я прибыл по Вашему велению так быстро, как только смог. Меня задержало составление гороскопа, который Вы поручили мне сделать. Что-то случилось?

- Я полагаю, что случилось,- ответила Изида и повернулась к жрецу лицом.

Месхета будто молнией ударило. И он, нарушая заведённый этикет, подошёл близко к царице и принялся пристально её рассматривать.

- Однако, ты ведёшь себя довольно бесцеремонно,- сделала ему замечание Изида.- Очевидно, и ты заметил во мне кое-какие перемены.

- Ничего себе кое-какие,- выпалил Месхет, но, тут же, взял себя в руки и вежливо сказал.- Извините мою дерзость, Великая царица, но это просто невозможно. Как это Вам удалось? Неужели, это тот молодой римлянин такое сделал? Но, когда он вчера уходил, то с Вами всё было нормально. Ой, извините, я хотел сказать, то есть....

- Ладно, ладно,- перебила его Изида,- хватит уже извиняться. А это случилось сегодня утром. Вчера Люцифус произнёс какое-то заклинание. Потом он сказал, чтобы я ложилась спать, а на утро посмотрела в зеркало. Я так и сделала.

- Не может быть, чтобы после нескольких сказанных слов, человек вновь стал молодым,- засомневался Месхет.- Это противоречит всякой науке. Что он колдун какой-то? Здесь что-то не так. Может, было ещё что-то? Я представляю, во сколько обошлось Вам такое чудо.

- Ни во сколько. Я ему ничего не платила,- ответила царица.- Он сказал, что это его подарок на мой День рождения. Ты, что забыл?

- Тем более этого не может быть,- настаивал на своём Главный жрец.- Такая бескорыстность не может быть естественной. Такие подарки просто так не делают. Что Вы ему мать или сестра, что он делает такие подарки?

- Какой ты нудный,- возмутилась Изида.- И как только тебе удаётся в любом хорошем и бескорыстном поступке подозревать что-то плохое? Вот, и мне ты сейчас испортил такое хорошее настроение.

- Великая царица, прошу Вас, расскажите мне всю правду,- настаивал Главный жрец.- Поверьте, это не праздное любопытство. Гороскоп, который я начал составлять, предвещает Вам большие неприятности.

- Какие ещё неприятности?- продолжала упорствовать царица.- Да, у меня сегодня настоящий праздник. Можешь ты это понять, зануда?

- Умоляю Вас прислушаться к моей просьбе,- просящим тоном произнёс Месхет,- и рассказать, что ещё было во время ритуала.

- Ладно, скажу, а то ты всё равно не отстанешь,- согласилась Изида.- Только это такая чепуха, о которой и говорить не стоит. Люцифус попросил, чтобы я добровольно отдала свою душу какому-то древнему врачу. Он даже имя его называл.

- И Вы отдали?- испуганно спросил месопотамец.

- Ничего я не отдавала,- ответила царица.- Как это можно отдать то, чего нет? Что это предмет какой-то. Просто я сказала, что отдаю свою душу и всё.

- Ничего себе всё. Ужас,- возмутился жрец.- Как же это можно, вот так взять и отдать свою душу за здорово живёшь?

- Что значит "за здорово живёшь"?- удивилась Изида.- Ты, что совсем ничего не видишь? Да он мне за неё молодость вернул. А зачем мне нужна какая-то душа? Что это платье или драгоценность? Да, я за свою молодость сто бы таких душ отдала. Впрочем, тебе не понять, что для женщины значит молодость.

- Да, этого я точно понять не смогу,- с иронией заметил Месхет.- А какое имя у того древнего врача?

- Да, я точно и не помню,- рассеянно проговорила царица.- По-моему на "Д" начинается. Далюс, кажется.

У Месхета потемнело в глазах. Мысли вихрем закружились у него в голове. По спине потёк холодный пот. Ему сразу всё стало ясно. Главный жрец замолчал. Он пытался лихорадочно соображать:

- Получается, что этот римский офицер, как-то связан с дьяволом. А что, если он и есть сын дьявола? Но тогда он одновременно является и сыном Изиды. Похоже, что она об этом ещё не знает. Иначе, вряд ли бы она мне всё это рассказала. Как же он мог у своей матери душу забрать? Впрочем, если учесть, что он сын Далюса, а душу мамы, отдали папе, то всё становится понятным.

- Что с тобой?- прервала его размышления царица.- Ты не заболел? У тебя такой вид, как будто ты сейчас увидел свою собственную смерть.

- Может быть и так,- философски произнёс, очнувшийся от раздумий Главный жрец.- Этот римский офицер очень опасный человек. Если вообще его можно назвать человеком. Его нужно срочно арестовать.

- Вот, тебе раз,- поразилась Изида.- Да, ты сам мне вчера говорил, что ему можно верить. Ещё и нахваливал его. Да, ты и вправду, похоже, болен. Человек вернул мне молодость, ничего не потребовав взамен за такое чудо, а ты его ещё и оскорбляешь. Говоришь, будто бы он вовсе не человек. Да, ещё и арестовать его предлагаешь. Ну, это переходит все границы моего терпения. А я ещё тебе доверяла. Я думала, что ты вместе со мной порадуешься моему счастью. А ты несёшь всякую чепуху. Всё, хватит с меня. Убирайся, чтобы я тебя не видела. И помалкивай о своих умозаключениях. А то я не его, а тебя арестую. Не хватало ещё, чтобы ты поссорил меня с римским наместником. А Люцифуса я награжу по-царски, за его бескорыстие и выдающиеся медицинские способности. Понял?

Месхет сообразил, что спорить с царицей бесполезно. Он поклонился Изиде и покорно произнёс:

- Понял. Разрешите мне удалиться?

- Иди,- сухо ответила царица.

По дороге в свою резиденцию Главный жрец всё время думал:

- Значит, сын дьявола жив и здоров. Кто он, это уже, слава Богу, понятно. Не понятно только одно: что делать? Единственное, что мне предельно ясно, так это то, что действовать опять придётся тайно и с хитростью.

Вдруг Месхета кто-то схватил за руку. Жрец вздрогнул и оглянулся. Это был начальник его личной охраны Унгар.

- Что с тобой?- спросил Унгар.- Я тебя зову, зову, а ты не слышишь. Идёшь, бормочешь что-то себе под нос. Ты не заболел?

- И ты туда же,- огрызнулся Месхет.- Да здоров я, здоров. Ты извини, просто тут такие дела закрутились, у меня голова кругом идёт. Хорошо, что я тебя встретил. Пошли со мной. Нам надо срочно поговорить. Похоже, что мои неблагоприятные прогнозы подтвердились.


Загрузка...