Глава 10

Венчание фрайна Шевери и фрайнэ Асфоделии проходит в небольшом храме Четырёх во Франском квартале. Некоторая поспешность делает его скромным, тихим, сосредоточенным лишь на двоих, представших пред ликами Благодатных, а отсутствие широкого оглашения избавляет от толпы ненужных свидетелей и чужих любопытных взоров. Гостей мало, я знаю почти всех присутствующих, – несколько фрайнов из близкого круга императора, включая Блейка Рейни, фрайн Витанский с дочерью, сестра Эветьена, которую я видела подле него и Лии на оглашении. Незнакомы мне только вторая сестра фрайна Шевери, прибывшая к самому венчанию, да две темноволосые девушки. Впрочем, Стефан сразу поясняет, что одна из них фрайнэ Жизель, третья дева жребия, а другая из свиты вайленского эмиссара. Четвёртую избранную, фрайнэ Нарциссу, я уже вряд ли когда-нибудь увижу – сразу после оглашения девушка вернулась домой и нынче готовилась к вступлению в одну из северных обителей Авианны Животворящей, не стремясь во что бы то ни стало заполучить место при супруге императора.

Сегодня против обыкновения меня сопровождает Илзе. Венчание проходит в узком кругу и по окончанию церемонии в храме молодая супружеская чета и гости перебираются в городской дом фрайна Шевери, где ожидает накрытый пиршественный стол. Собрание немногочисленно, частного толку, поэтому я и решаюсь позвать Илзе, а Миреллу оставить во дворце под присмотром Шеритты. По той же причине Стефану всё равно, кого из двух своих дам я выберу в спутницы, а гости четы Шевери и вовсе не приглядываются к Илзе.

Кроме фрайна Рейни.

Едва увидев меня в храме, Блейк начинает рассматривать меня так, словно не вполне уверен, что я и та дикарка из Эаты – одно и то же лицо. Он не выказывает своего интереса слишком явно, памятуя о границах допустимого, но всё же любопытство его куда больше того, что я привыкла видеть от других придворных.

Лия прелестна в воздушном белоснежном платье, с распущенными согласно обычаю волосами и кажется счастливой по-настоящему, искренне, несмотря на внезапность, поспешность и принуждённость этого брака. Я рада за неё, рада, что произошедшее на оглашении обошлось без непоправимых последствий для неё, рада, что у неё всё хорошо и она всем довольна. Меньше всего хочется видеть на свадебном торжестве молодую супругу с пустым застывшим взглядом, неподвижную, точно потерянную, или, что не лучше, испуганную, затравленную, загнанную в ловушку неизбежности. Мне нравится, как фрайн Шевери смотрит на жену, как он чуть-чуть подаётся к ней, когда она что-то говорит, как держит её за руку. Стараюсь не травить себя горькими мыслями, как буду выглядеть сама, когда придёт мой черёд сидеть во главе свадебного пиршественного стола. Буду ли с той же нежностью улыбаться своему супругу, отвечать на бережное его поглаживание моих пальцев или оледеневший взор мой часами будет блуждать поверх голов придворных?

Постепенно застолье уступает место весёлой музыке и танцам. Брендетта поглядывает искоса на меня и торопится принять приглашение одного из фрайнов, пока её отец смотрит на меня с другой стороны стола с подобострастием откровенным, заискивающим. Стефан обсуждает что-то вполголоса с Блейком, сидящим по правую руку от него. Илзе сидит слева от меня и морщится неодобрительно, подобно Шеритте, всякий раз, когда перехватывает быстрый взгляд фрайна Рейни, обращённый на меня.

– Кто он? – наконец спрашивает шёпотом на ухо.

– Фрайн Блейк Рейни, из ближнего круга, – отвечаю, повернув к ней голову так, чтобы мужчины рядом не смогли ни услышать, ни прочитать по губам, ежели вдруг не обошло стороной их это умение. – Был отправлен в мой родной край и вернулся только вчера.

– Он туманный.

Нелюди и смески порою называли закатников кровавыми, а туманными обычно величали скрывающихся.

– Одарённый?

– И довольно силён.

С немалым удивлением смотрю на Блейка. Знаю, в окружении Стефана есть скрывающийся и не один, но прежде мне не называли никого, кроме фрайна Шевери.

Моё внимание не укрывается от Блейка, и он улыбается в ответ так, как не следует улыбаться суженой своего государя. Стефан хмурится, поворачивается ко мне, не понимая причин этой переброски взглядами и паса улыбкой.

– Фрайнэ Астра, мы с Его императорским величеством как раз вспоминали Эату, – с непозволительной дерзостью произносит Блейк.

– И как поживает мой родной край, фрайн Рейни? – я стараюсь говорить спокойно, с толикой положенной любезности. – Сильно ли переменился он за прошедшие годы?

– Куда меньше, чем можно было ожидать. Старый фрайн Эдмонд Люис сошёл в объятия Айгина Благодатного два года назад и ныне старший в его ветви его единственный сын. Он сейчас при дворе…

– Я с ним уже беседовал, – вмешивается Стефан и я слышу нотки недовольства в ровном его голосе. – Он помнит о Завери, живших по соседству, и только.

– А в остальном ваш родной край, фрайнэ Астра, промозгл, сыр и сер до безобразия, – добавляет Блейк.

– Как и многие другие края в это время года, – парирую я.

– Согласитесь, поздняя весна в Эате куда приятнее глазу, нежели осень.

– Весна многим приятнее осени, но смена сезонов неизбежна, подобно извечному течению реки жизни, хотим мы того или нет.

– А что скажет прекрасная фрайнэ… – Блейк умолкает, смотрит вопросительно на Илзе.

– Арайнэ Илзе Чаро, – поправляет Илзе тоном резким, надменным, словно арайнэ несравнимо выше фрайнэ.

– Арайнэ? – повторяет Блейк слегка озадаченно.

– Вам что-то не по нраву, фрайн Рейни? – уточняю я.

– Скорее удивляет.

– Арайнэ Илзе моя компаньонка, подруга и женщина благородного происхождения, которое, сколь мне известно, не определяется одним лишь правом носить титул фрайнэ. Мир велик и фрайны не единственные люди благородного рождения в нём.

Неожиданно Стефан поднимается из-за стола, берёт меня за руку, увлекая за собою. В зале есть слуги, подававшие новые блюда, уносившие опустевшие и разливавшие вино, но их немного, и они не бросаются к императору при малейшем его движении, не торопятся поднести воду для омовения рук и полотенце или отодвинуть стул. Оттого мне и нравится свобода маленького частного праздника, отсутствие лишних людей, спешащих угодить государю, будто он не в состоянии управиться самостоятельно с самыми простыми вещами и действиями.

– Астра, не откажешь мне в удовольствии потанцевать с тобой?

– Для меня это честь, – я встаю и позволяю увести себя из небольшой залы, посреди которой стоял накрытый стол, в соседнюю, где расположились музыканты и сходились в фигурах танца пары.

* * *

Минуту-другую мы стоим в стороне и наблюдаем за танцем, ожидая, когда он сменится новым. Я оборачиваюсь к широкому проёму, смотрю на наши опустевшие места за столом. Вижу, как Блейк стремительно пересаживается на освободившийся стул Стефана, наклоняется к Илзе. Она одаривает его взглядом высокомерным, холодным настолько, что кажется, вот-вот обратит в настоящую ледяную скульптуру.

– Не тревожься, Блейк не укусит твою компаньонку, – роняет Стефан негромко.

– Илзе и сама укусить может, – и в её случае выражение это теряет фигуральный свой смысл. – Фрайн Рейни дерзок и, похоже, склонен к предубеждениям.

– Да, возможно, он несколько дерзок, но чрезмерные предубеждения к нему не относятся. Мы давно друг друга знаем, он один из немногих людей, кого я могу назвать своим другом, и я никогда не замечал за ним подобного порока.

Я не уточняю, что с места наследника престола, а потом и повенчанного на царствие государя всё видится несколько иначе, нежели с места фрайнэ из беднеющего, усыхающего рода, а там и безымянной аранны с незаконным ребёнком. Да и ни фрайн Бромли, ни фрайн Шевери, что бы они ни думали обо мне и внезапном моём возвышении, не позволяли себе так разговаривать со мною. И не проявляли интереса ни к положению Илзе, ни к её происхождению.

С презрительным видом Илзе отворачивается от Блейка, но, кажется, его мало заботит равнодушие собеседницы, он продолжает что-то втолковывать, подавшись к ней через мой стул. Мимо нас проходят молодожёны, тоже ожидают окончания танца и Лия, оставив мужа, спешит к музыкантам. Через минуту возвращается, берёт Эветьена за руку, увлекает в центр залы. Поднимает свободную руку, призывая к вниманию.

– Дорогие гости, а сейчас у нас по программе медленный танец. Он очень простой и с ним легко освоятся даже те, кто вообще не умеет танцевать, – объявляет звонким голосом и поворачивается к супругу. – Дамы, кладёте обе руки партнёру на плечи или обнимаете его за шею… вот так. Главное, не придушите его ненароком, а то случится казус… для хозяев дома. Ещё можно взять партнёра за руку, поднять её и отвести в сторону… вот так примерно. Джентльмены, вы обнимаете партнёршу за талию, обеими руками или одной – тут уж как пойдёт. Дальше начинаем ме-едленно кружиться на одном месте. Если совсем лень кружиться, можно просто переступать с ноги на ногу… заодно и на подол платья не наступите… ну вот как-то так.

– Какой танец престранный, – замечает Брендетта недоверчиво. – Никогда не видела ничего подобного.

– Это такой красивый старинный обычай… то есть танец, – парирует Лия невозмутимо. – С островов, да.

Собравшиеся в зале переглядываются удивлённо, фрайн Шевери опускает голову, скрывая улыбку. По его знаку музыканты начинают играть, пары неуверенно поворачиваются лицом друг к другу, кладут руки так, как показывала Лия. Ни один танец, принятый при дворе и на высоких собраниях, не предполагает столь долгого нахождения двоих в такой близости, лицом к лицу, даже быстрые, с кружениями, прыжками и подъёмом дамы. Брендетта медлит, оглядывается, будто в поисках другого, лучшего кавалера, но всё же остаётся с прежним партнёром. Мы со Стефаном присоединяемся к танцующим, он неловко обнимает меня за талию, посматривает по сторонам с той же растерянностью, что и остальные. Лишь Лия и Эветьен не обращают ни на кого внимания, переговариваются негромко, держась так близко друг к другу, как только возможно.

– Фрайнэ Брендетта права – танец престранный, – замечает Стефан, когда я обвиваю руками его шею, и мы начинаем неспешное движение на месте.

– На островах много того, что кажется нам, жителям континента, странным.

– Не уверен, что он действительно с островов.

– Какая, в сущности, разница?

– Никакой, верно.

Некоторое время мы молчим. Мелодия нежна, нетороплива, опадает пушистыми снежинками, ложится на плечи танцующих, растворяясь в обволакивающей нас белой вуали, становясь неделимой частью её. По тому, как лежат руки дам, в ладони партнёра или на его плечах, легко проследить связывающие двоих нити, случайны ли они, мимолётны или же крепки, полны взаимности. Брендетта и сёстры Эветьена выдерживают приличествующую дистанцию между собою и своими кавалерами. Сёстры фрайна Шевери замужем и очевидно не ищут удовольствий вне границ, очерченных венчальными символами, а Брендетте не по душе избранный партнёр. Фрайнэ Жизель всё внимание отдаёт вайленке, даже танцует только с нею, а молодожёны продолжают жарко шептаться, далёкие от всех вокруг. Постепенно и мы со Стефаном перестаём приглядываться к окружающим, искать среди них ответы на вопросы, правильно ли мы всё делаем и чувствуют ли остальные себя столь же неловко, непривычно. Всё чаще мы смотрим друг другу в глаза, ощущаем дыхание друг друга на своём лице и понимаем, что и сами стоим едва ли не вплотную друг к другу.

– Астра…

– Да?

– Мне кажется… – Стефан медлит, не торопясь заканчивать фразу, и я пытаюсь подтолкнуть его в верном направлении.

– Что? Что-то случилось?

– Нет. Точнее, случилось, но случилось уже давно. Астра, не думай, будто я настолько погряз в стремлении иметь наследника, что мне совсем невдомёк, что происходит, – взгляд Стефан столь пристален, серьёзен, что я теряюсь в догадках, что конкретно он может иметь в виду.

На мгновение даже мелькает невероятное,

диковатое предположение, несчёл ли Стефан мой диспут с фрайном Рейни кокетничаньем с приглянувшимся молодым человеком, не принял ли за заигрывание с посторонним мужчиной под носом своего суженого?

– А что происходит? Свадьба твоего советника, танцы…

– Я взял тебя, словно вещь или бессловесного зверька, привёз во дворец и поместил в клетку. Я выставил эту клетку на всеобщее обозрение, покрыл тебя позолотой для придания должного блеска и оставил под надзором дрессировщика.

– Стефан, я не вполне понимаю… – я лгу. Упоминание клетки находит отклик в моих собственных определениях нынешнего моего положения.

И впрямь, кто я, если не экзотическая зверушка в клетке?

– Понимаешь, – неожиданно перебивает Стефан. – По глазам вижу. Я ещё помню твой взгляд, когда ты пытаешься уйти от прямого ответа или притворяешься, будто не догадываешься, о чём речь.

Я могу читать Стефана, не всегда, не полностью, лишь временами, небольшими частями, словно книгу, написанную на многих языках сразу, из которых только один мой родной. И всё же удивляюсь, что и он читает меня, как читал когда-то.

– Порой мне кажется, что я тебе навязываюсь, – продолжает он мрачно, устремив взгляд мимо меня.

– С чего ты…

– Уже не юноша, обременён бесчисленными государственными делами, трижды вдовец и настолько обезумел от желания заполучить наследника, что презрел все традиции моих предков и привёл тебя туда, где веками стояли лишь избранные жребием фрайнэ.

– Ты не обезумел, – возражаю я мягко.

– Как ты можешь знать наверняка, в своём ли я ещё уме или Благодатные уже покарали меня, лишив рассудка? – Стефан качает головой, не спеша соглашаться со мною. – Всякий раз, когда я подхожу к тебе, я вижу в твоих глазах лишь холод и отчуждение и понимаю, что это правильно, это то, что я заслужил. Как же иначе, если я сам превратил тебя в почти что пленницу в своём дворце? Каждый день я наблюдаю, насколько тебе не по душе находиться там, следовать церемониалу, который ты не понимаешь… мириться с разлукой с дочерью и всем, что тебе дорого.

И сердце замирало при мысли, что рано или поздно я переберусь в покои императрицы, а Мирелла займёт детскую, расположенную этажом выше, и я буду видеть дочь в лучшем случае раз в день и совсем недолго.

– Я, не кто-то другой, вынудил тебя пойти этой дорогой, свернуть с твоего пути ради моей блажи.

– А что мы можем с этим поделать? Я люблю Миру, я никого в своей жизни так не любила, как её, моё сердечко, но всё же я понимаю, что само по себе её рождение – случайность. Наша с тобою встреча – встреча полукровки и сына первопрестольного древа – случайность. Шутка ли богов, шутка крови, но всё одно случайное стечение обстоятельств, которые сложились так, как сложились. Моя отравленная кровь… твоя изменённая… случайное соединение сродни алхимическому, породившее неожиданный результат. Кто из нас тогда мог предугадать подобное, кто знал, что последствия протянутся так далеко в будущее?

– Я мог бы отпустить тебя.

– И собственными руками срубить свою ветвь?

Он так не поступит. Не сумеет, потому что с малых лет его, единственного сына, готовили к принятию императорского венца и бремени, что нёс с собою титул правителя. Если я росла дикой лесной лилией, свободная до поры до времени что ветер в поле, то Стефан, воспитанный в строгости, среди ограничений наследника трона, всегда знал, каково его будущее, знал, каким он должен быть и что надлежит делать. Когда его отец, Стефанио Первый, взошёл на престол, половина Империи сравнивала нового государя с предыдущим, гадала, будет ли этот монарх лучше того? Впрочем, как говаривал мой папа, быть лучше Филандера Шестого нетрудно, куда тяжелее собрать в единое целое разбитую, разобщённую страну, истерзанную разрастающимися поборами и расцветающей нищетой, измученную тиранией императорских шептунов и вседозволенностью храмовников. Стефанио Первый справился с поставленной задачей, удержал рукой твёрдой, но не жестокой то, что едва не потерял безвозвратно его брат. И когда пришёл черёд сыну занять место упокоившегося отца, подданные вновь принялись выискивать, высматривать разницу между Стефанио Первым и Вторым. Наверное, лишь самому Стефану и ведомо, чего ему стоилобыть не хуже отца, продолжить его дела, хранить созданный им мир в государстве.

Стефан не отпустит меня. Не сломает собственную ветвь. Да и я не уверена, что хочу видеть, как она, более не питаемая древом часть, падает на землю и усыхает навеки, безжизненная, оставшаяся лишь пустыми, равнодушными словами на страницах исторических хроник.

Музыка обрывается на высокой звенящей ноте, а вместе с нею заканчивается и незатейливый танец. Пары замирают в нерешительности, не зная, следует ли раскланяться, как принято, или это необязательно. Брендетта глядит мрачно на Лию, словно обвиняя её в вынужденном танце с неугодным партнёром, но фрайнэ Шевери даже не оборачивается к ней. Мы тоже останавливаемся, смотрим друг на друга и Стефан, расцепив мои руки, увлекает меня к выходу из залы.

– Идём.

– Куда?

Вместо ответа он выводит меня в холл, небольшой по сравнению с дворцовыми залами, светлый и пустынный. Закрывает дверь, отрезая нас от голосов, шорохов и звуков новой мелодии, отходит в сторону, к стене, поворачивается лицом ко мне и целует. Я не думаю, не взвешиваю, не отступаю, но охотно тянусь навстречу. Мы стоим в чужом холле, где нас может увидеть любой, и хозяева дома, и гости, и слуги, и целуемся неистово, словно вернувшись в те беззаботные жаркие дни в Эате. Мои пальцы цепляются беспомощно за мужской кафтан, ладони Стефана скользят по богатой вышивке верхнего платья. Наконец Стефан отстраняется, смотрит на меня лихорадочно горящими глазами и вновь увлекает за собою. Не знаю куда, но следую за ним послушно, не готовая останавливаться, даже если бы сейчас он позвал меня в самое сердце Хар-Асана.

Загрузка...