Глава 9

Я просыпаюсь первой, в вязких серых сумерках, и какое-то время лежу тихо, приглядываюсь к спящему рядом Стефану. По пробуждению я не обнаруживаю себя в его объятиях, но всё же мы оказываемся куда ближе друг к другу, нежели были накануне.

Считать ли это добрым знаком?

Или не след придавать особое значение вещам простым, обыденным, словно невежественная суеверная аранна?

Медленно, осторожно переворачиваюсь с бока на спину, смотрю на полог над кроватью. Мысленно перебираю свиту императора во время визита в Эату, но в памяти не сохранилось ни одного лица так же, как ни Стефан, ни фрайн Бромли не запомнили моего платья. Десяток-другой стражей, примерно столько же слуг и с полдюжины фрайнов – тот императорский кортеж был подчёркнуто скромен, прост, малочислен, никакой ненужной роскоши, половины двора сопровождением и нескончаемой вереницы богатых экипажей и гружёных добром повозок. Наверное, если бы тогда Стефан отправился в путешествие как должно правителю, как делали государи до него, с требуемым церемониалом и в истинно императорском блеске, то едва ли тропки наших жизней пересеклись бы в те не по сезону жаркие весенние дни.

Не было бы случайной встречи у реки.

И череды тайных свиданий.

И Миреллы.

Отодвигаю в сторону вероятности дней минувших и возвращаюсь к сопровождению императора. Фрайнэ в свите не было, ни фавориток, ни жён, ни сестёр. Фрайна Бромли я не помню, как ни стараюсь представить его простоватое, грубо вырезанное лицо среди гостей фрайна Люиса.

Кого помню?

Молодого фрайна, прервавшего наше знакомство. Конечно же, Стефан и не подумал при первой встрече назваться полным именем, а Стефанов в Империи хватало с избытком, чтобы не заподозрить неладного.

Кто бы на моём месте – месте дикарки, видевшей государя только чеканным профилем на монетах, – узнал в красивом молодом мужчине самого императора? Я-то и вообразила по наивности, что передо мною обычный фрайн, заехавший в наши края, прельстившийся свежестью речных вод. И лишь когда появился второй незнакомец, обратившийся к Стефану «Ваше императорское величество», я поняла, кто только что пытался поцеловать меня.

Тот фрайн остался в памяти тёмной безликой фигурой. Всё, что я могла сказать нынче наверняка, – то был не фрайн Шевери.

На приёме подле Стефана часто появлялся ещё один фрайн из императорского сопровождения – каждый из них неуловимо отличался от гостей фрайна Люиса. Кажется, он был старше, как и Шейд…

Имя?

Имён мне не называли, а если Стефану и случалось упомянуть кого-то между делом, то разве ж я обращала внимание?

Лицо?

Нет.

Особые приметы?

И тут пустота.

Возможно, был кто-то из могущественного северного рода Элиас – это имя часто повторялось меж собравшимися в замке фрайна Люиса…

– Астра? – Стефан открывает глаза, смотрит на меня сонно, затем придвигается ближе, обнимает и затихает, уткнувшись лицом в моё плечо.

И каждая из смутных этих фигур могла меня запомнить. Они не вспоминали о дикарке Завери годами, моё имя для них истлело в единый миг, даже если Стефан его называл, но теперь, когда я здесь, когда им известно, кто я и откуда, что помешает им сложить одно с другим? А если эти люди, подобно фрайну Бромли, по-прежнему близки к императору, то и утруждаться подсчётами не придётся.

Не могу не думать об этом вовсе.

Не могу не подозревать каждого из близкого окружения Стефана в угрозе для Миреллы.

Не могу не ожидать от них недовольства одним моим присутствием во дворце и в жизни императора.

Стефан приподнимается на локте, глядя мне в лицо.

– Давно ты не спишь?

– Только проснулась, – я почти не лгу. Лишь капельку. – Надеюсь, твои сны были добрыми?

– Добрыми. А твои?

– Не знаю. Не помню, что мне снилось.

– А мне снилось, будто я был простым странником и искателем приключений. Забрёл в Беспутный квартал и встретил там тебя…

– И кем же я была? – уточняю с улыбкой.

– Собой, – Стефан тоже улыбается. Высвобождает из-под одеяла вторую руку, касается выбившейся из косы светлой прядки.

– Которой собой? Я бывала разной… и не все из этих «я» живы по сей день.

– Просто собой. Яркой, подобно пламени. И прелестной, словно дева лесная.

– И в перешитом мамином платье.

– Платье я не запомнил. Это всего-навсего сон, Астра, а во сне люди не занимаются расчётами и философскими диспутами.

Я и сейчас, по пробуждении, не хочу ни просчитывать возможные риски, ни выгадывать, кто мне друг, а кто враг. Но и иначе нельзя.

Стефан вдруг склоняется ко мне, накрывает мои губы своими. Медленно, осторожно, точно не уверенный в моей реакции. Я легко откликаюсь, мне не неприятны его поцелуи, и я не вижу резона отталкивать его из-за каприза или надуманного принципа.

Поцелуй наполняется уверенностью, настойчивостью, но всего в меру, без грубоватых излишеств. Стефан не напирает, не норовит взять штурмом, будто осаждённую крепость, и я охотно тянусь навстречу, обнимаю его за шею. Чувствую, как Стефан пытается аккуратно сдвинуть преграду одеяла между нами, однако не преуспевает. Из приёмного покоя доносятся голоса, шаги, приглушённый шум – пришли служанки, а значит, пора вставать. Стефан отстраняется, хмурится с досадой.

– Надо идти.

– Да, конечно, – я и сама ощущаю толику разочарования.

Сажусь, наблюдаю, как мужчина выбирается из-под одеяла, надевает халат.

– Ты помнишь, кто из фрайнов, помимо фрайна Бромли, сопровождал тебя в той поездке по Эате?

– Разумеется, помню. С некоторыми из них я беседовал недавно.

– О той поездке?

– И о ней тоже.

Ожидаемо. Меня фрайны едва ли запомнили – в отличие от ситуации.

– И кто эти достопочтенные фрайны?

Стефан задумывается на секунду-другую.

– Фрайны Рейни, Милес, Эвклиди, Тинсли и Элиас, – перечисляет послушно и одаривает меня взглядом удивлённым и пытливым одновременно. – Почему ты о них вспомнила?

– Нынче я часто возвращаюсь мыслями в те дни, – мой ответ уклончив, я не тороплюсь посвящать Стефана в собственные подозрения, пока не разберусь во всех тонкостях, во всех нюансах, словно передо мною схема неизвестного артефакта и следует прежде изучить её и лишь затем приступать к подбору заготовок и сборке первого, пробного экземпляра. – Эти славные мужи и по сей день при дворе?

– Да. Кроме фрайна Эвклиди – по состоянию здоровья он уже несколько лет не покидает родовое гнездо в Энгеде. Фрайн Элиас с моего дозволения покинул двор за неделю до оглашения, фрайн Рейни отправлен со срочной миссией в Эату.

– Зачем? – настораживаюсь.

– Сам я сейчас не могу туда ни поехать, ни полететь, а часть вопросов необходимо разрешить на месте. Кстати, фрайна Рейни ты должна помнить.

– Разве?

– Это он сдал меня с потрохами своим бесконечно обеспокоенным «Ваше императорское величество, куда вы пропали?!», – Стефан усмехается добродушно. – Когда мы с тобой встретились впервые на том берегу…

– А-а, это когда ты не сходя с места решил поцеловать меня?

– Прямо уж не сходя…

– Почти. Сколько мы прежде проговорили? Минут десять?

– Возможно, я поспешил… немного.

– Вот как? Ты же попросту принял меня за хорошенькую селянку с даром, оттого и попытался приступить к делу немедля.

– Позже Блейк признался, что нарочно обратился ко мне официально, – Стефан морщится, явно не желая обсуждать каждую деталь нашего знакомства. – Сказал, нельзя допускать, чтобы все красавицы доставались мне одному. Встретимся на благодарении, Астра.

Я киваю.

Стефан выходит из спальни, я слышу, как служанки умолкают мгновенно при виде повелителя, выдыхают слаженно: «Ваше императорское величество». Я откидываюсь на подушку, перебираю новые имена.

Похоже, фрайн Рейни по-прежнему в доверенном круге императора. Человеку, стоящему на шаг дальше, вести подобные фривольные речи, тем более за глаза, непозволительно, неслыханно. Человека, стоящего на шаг дальше, не отправят улаживать деликатные вопросы происхождения полукровки, лишь по странной прихоти богов ставшей суженой государя.

* * *

Следующие несколько дней моя жизнь подчинена расписанию, утомительному в своей однообразности, серому, словно затянутые облаками небеса за окном. Каждое утро я поднимаюсь, прохожу через практически церемониальный ритуал утреннего туалета и в сопровождении Шеритты иду на благодарение. Затем храм сменяется трапезной и долгим завтраком. После я возвращаюсь к себе и ожидаю прихода портних и белошвеек, торопящихся закончить работу над гардеробом суженой императора. Кроме мастериц, покои наводняют люди, которым вскоре предстоит начать учить Миреллу. До недавнего времени моя дочь посещала только храмовую школу в Университетском квартале, где за умеренный ежемесячный взнос мальчиков и девочек учили письму, чтению, счёту и другим основам. Когда Мирелла станет постарше, я планировала подыскать учебное заведение посолиднее, где дочь сможет углублённо изучить более серьёзные науки, хотя и понимала, что во Франской империи выбор для девочек невелик. Храмовые школы, платные и бесплатные, смотря по тому, при каком храме и где он находился, обучение домашнее или в монастыре, если у семьи хватало денег для внесения регулярных плат, – вот и весь путь.

Теперь же Миреллу ожидают учителя, которые будут заниматься только с нею, своя классная комната и собственное расписание уроков. Мне ещё предстоит разузнать, что именно будут преподавать Мирелле, и внести свои коррективы, обсудить нюансы. Меньше всего мне хочется, чтобы дочь не знала ничего, кроме вышивки, танцев и игры на музыкальных инструментах. Шеритта сетует, что её младшая дочь уже слишком большая, чтобы быть Мирелле компаньонкой и подругой и учиться вместе с нею, и я соглашаюсь с фрайнэ Бромли. В храмовой школе Мирелла общалась с ровесниками, дружила с другими девочками её возраста, но с кем ей играть здесь, в огромном дворце, где из детей лишь кухонные слуги да пажи?

Первые дни Шеритта внимательно присматривается к моей девочке, будто выискивает в Мирелле фамильные черты, сходство с её отцом. Она и впрямь не говорит мне ни одного недозволенного, оскорбительного слова, ни единого намёка или двусмысленности, точно всегда знала о существовании незаконной племянницы и не видела в том ничего предосудительного. Она не навязывается Мирелле, не подчёркивает, что она и моя дочь соединены узами родства, пусть и не самого близкого, не лебезит перед первенцем императора, но обращается с нею так, как должно обращаться с ребёнком фрайна, стоящего выше по положению. Шеритта рассказывает всё, что знает сама, о столичном дворце и других императорских резиденциях, о придворных и регулярных разъездах, о здешних привычках, нравах и обычаях. Фрайнэ Бромли не делает замечаний, ни когда застаёт меня за схемами и заготовками, ни когда видит, как Илзе возится с Миреллой и беседует со мною. Она не задаёт ни мне, ни Илзе лишних вопросов, не касается нашего происхождения, не настаивает, что если не мне, то такой, как Илзе, уж точно не место в покоях императорской суженой.

За визитами, обсуждениями, примерками и уточнениями проходит день. Иногда мне удаётся самой погулять с Миреллой, но чаще она убегает в компании Илзе. Чем скорее дни сменяют друг друга, тем больше людей видят Миреллу, уверена, если не господам, то слугам уже известно всё. Однако добавить к зеленеющей кроне первопрестольного древа новый листик труднее, нежели поставить подле него смеска, и потому все видят Миреллу, многие или знают, или догадываются, что она моя дочь, но о публичном признании речи пока нет.

Вечер теряется за ещё более долгим ужином. Шеритта надёжно ограждает меня от ненужных разговоров с придворными – я и двор ежедневно видим друг друга, присматриваемся друг к другу с мрачной настороженностью, но обмениваемся лишь приветствиями да положенными любезностями. Благодаря фрайнэ Бромли не сталкиваюсь я и с просителями, письменные послания от них не добираются до моих рук, и никто пока не решается обратиться ко мне с глазу на глаз.

По моей просьбе Илзе словно невзначай расспрашивает слуг и приносит весть, что фрайнэ Жиллес покинула двор сразу после оглашения. Причины спешного отъезда Мадалин разнятся – кто-то считает, что таков приказ императора, негоже, дескать, фаворитке глаза молодой суженой мозолить, а кто-то полагает, будто уехала фрайнэ Жиллес по собственному почину. Мы со Стефаном встречаемся каждое утро и каждый вечер, всегда на людях, всегда под десятками перекрёстных взглядов, однако бесед не ведём и говорим друг другу не больше, чем слышат от меня придворные. Он не наносит визитов в мои покои и не упоминает об исполнении долга, лишь иногда заходит проведать Миреллу.

Местом первого публичного появления государевой суженой традиционно избран главный столичный храм Четырёх. Демонстрация набожности будущей императрицы издавна полагается благоприятно влияющей на умы и сердца подданных, производящей нужное, правильное впечатление, а что может быть важнее своевременно произведённого правильного впечатления? Ведь ежели что не так пойдёт, то ничего уж не исправишь, как ни старайся.

Подготавливают меня не менее тщательно, нежели к оглашению, уделяя особое внимание тем мелочам, что мало заботят придворных, но едва ли укроются от взора простых араннов. Подняться приходится засветло, службы в столичном храме проводятся не ежедневно и куда позже, чем в дворцовом, зато и людей там несравнимо больше, из разных слоёв общества. Из драгоценностей лишь скромные серьги и кольца, платье закрытое и поверх тяжёлый, отороченный мехом плащ. Меня сопровождает чета Бромли – я должна быть только со своею свитой, без суженого, – и до места мы едем в одном из роскошных императорских экипажей с золочёными гербами на дверцах. Вокруг величественного белоснежного здания с четырьмя башенками, символизирующими каждого из Четырёх, уже собрались зеваки, желающие увидеть новую суженую государя. Из низких серых туч сыпет попеременно то колючий снег, то мелкий дождь, и перед выходом из салона Шеритта помогает мне надеть широкий капюшон. От меня не требуется многого: идти, держа осанку, улыбаться и иногда махать рукой людям, столпившимся за спинами императорских стражей. Я с печалью думаю, что отныне всякий мой выезд в город будет вот таким, в приметной карете, под гербом первопрестольного древа, с обязательным присутствием членов моей свиты и охраной, окружающей сначала экипаж, а потом ту часть пути, которую мне предстоит пройти пешком. Я не смогу смотреть на простых горожан иначе, чем на расстоянии, поверх живого оцепления, ко мне никто не приблизится без особого дозволения, меня будут пытаться коснуться мимоходом, словно я храмовая реликвия, несущая каплю божественной благодати, а не живой человек, мало чем отличающийся от них. Разве что удастся хотя бы иногда выбираться в город тайком, переодевшись, как делает Стефан.

В огромной холодной зале с далёким стрельчатым сводом я и Бромли занимаем отдельную ложу, откуда прекрасно видно длинные ряды скамеек внизу, рассаживающихся там людей и кафедру под витражом, с которой будет читать жрец. Большую часть времени, пока идёт служба, я ловлю на себе взгляды собравшихся, многие не столько слушают служителя Четырёх, сколько пытаются украдкой повернуть голову и рассмотреть меня. Что сидящие в зале, что оставшиеся на улице изучают меня с любопытством, но без неприязни, я для них всего лишь очередное хорошенькое личико, избранное их монархом в супруги. За эти семь лет они видели уже трёх девушек, сидевших на том же месте, в похожих одеяниях и, наверное, улыбавшихся так же, как я. Едва ли они запоминают имена каждой из четвёрки дев, да и какой в том смысл? Кто эти фрайнэ, откуда прибыли и что с ними станет после? Назовут суженую, тогда и есть резон запомнить имя той, что милостью Четырёх вскоре взойдёт на престол и подарит стране наследника. Я и сама не придавала избранным девам никакого значения, они существовали где-то там, далеко-далеко от меня и моих забот, тревог и надежд. Мне даже кажется, что не все вовсе сообразили, что фрайнэ Астры изначально среди кандидаток не было, что я появились из ниоткуда в последний момент.

По окончанию службы к нам подходит старший жрец храма, приветствует меня с велеречивым почтением, а я склоняю голову перед одним из верховных служителей Четырёх. Мы обмениваемся положенными любезностями, я заверяю жреца, что смиренно преклоняюсь пред Благодатными, как то требуется честной добродетельной женщине, чтущей и волю божью, и мужа своего и не забывающей ни на миг, что даже Тейра Дарующая и Авианна Животворящая прежде всего добрые жёны своим супругам-богам и уж потом богини и матери всему живому в мире человеческом. Жрец меня благословляет, и на том я и Бромли покидаем храм.

Вечером я впервые ужинаю со Стефаном и несколькими его приближёнными в императорских покоях. Завтра состоится венчание фрайна Шевери и фрайнэ Асфоделии, и Эветьен, следуя давней традиции, проводит последнюю ночь холостяцкой жизни отдельно от своей суженой. Он с улыбкой рассказывает, что Лия на традиционные проводы девичества – девичник, так он произносит, – пожелала мужского стриптиза, зрелища для нашей страны возмутительного, невиданного.

Но фрайн Шевери, разумеется, подобных непотребств под крышей своего дома не допустил и объяснил со всей строгостью, что здесь не Вайленсия с её вольными нравами, а в Империи славные мужи раздеваются лишь перед жёнами да любовницами. Я слушаю с интересом, хотя и не понимаю некоторых слов, употребляемых фрайном Шевери, звучащих неожиданно непривычно. Впрочем, теряюсь не только я, однако фрайн Шевери на все вопросы касательно неизвестных слов отвечает спокойно, что это, мол, из старого вайленского наречия.

Кроме меня, из дам за ужином присутствует лишь Шеритта, невозмутимо встречающая разговоры, не вполне подобающие для ушей добродетельных фрайнэ. Я уже знакома с большей частью собравшихся, я регулярно вижу их вместе с императором на благодарениях и в трапезной. Среди мужчин лишь одно новое лицо – фрайн Блейк Рейни, прибывший во дворец двумя часами ранее. Он не старше Стефана, по крайней мере, внешне, худощав, темноволос и темноглаз и, подобно всем, кто видит меня впервые, изучает украдкой. На протяжении всей трапезы я чувствую пристальный его, жгучий взгляд, пусть сама стараюсь не присматриваться к нему открыто. Стефан сразу представляет мне фрайна Рейни, говорит, что они с Блейком знакомы с ранней юности. Я всё равно не могу вспомнить фрайна Рейни, хотя после недолгого времени, проведённого с ним в одном помещении, уверена, что он с не меньшим вниманием разглядывал меня и тогда, в замке фрайна Люиса. Сопровождение Стефана не проявляло ко мне особого интереса, сомневаюсь, что кто-то из них был посвящён в истинные причины ежедневных отлучек императора и осведомлён о наших с ним встречах, но фрайн Рейни видел меня не только на приёме и мог знать больше.

Или действительно знал?

Мне хочется расспросить фрайна Рейни об Эате, не изменилась ли она за прошедшие годы, сохранились ли в прежнем виде места, где я родилась и выросла, где встретила Стефана, где родилась Мирелла, однако я недрогнувшей рукой отбрасываю этот порыв. Стараюсь соблюдать меру и держать дистанцию в общении со всеми посторонними мужчинами, независимо от их возраста и статуса, как делала в Беспутном квартале, где хватало тех, кто малейшую женскую любезность и участие принимал за приглашение и доступность.

Ужин завершается много раньше, чем в трапезной, да и обходится без вынужденных увеселений по окончанию. Мы с Шериттой собираемся покинуть покои императора – я надеюсь хотя бы раз за последние дни вернуться к себе раньше, чем Мирелла ляжет спать, – и Стефан ловит меня за руку, предупреждает о своём ночном визите, если обсуждения результатов поездки фрайна Рейни не затянутся допоздна. Я едва заметно киваю, подтверждая, что всё услышала и поняла, и перехватываю задумчивый взгляд фрайна Рейни. Он почти сразу отворачивается, делая вид, будто всецело занят беседой с Шейдом, но его внимание не укрывается от цепкого, всевидящего ока Шеритты. Она хмурится неодобрительно, и я спешу покинуть императорские комнаты. Возвращаюсь к себе, отпускаю Шеритту, укладываю Миреллу спать и укладываюсь сама. Даже не пытаюсь ждать Стефана, как должно доброй супруге, я слишком рано встала сегодня, чтобы изображать верную мужнюю жену, которой я, по сути, ещё не являюсь.

Стефан всё же приходит – я слышу шаги и шорохи сквозь дрёму. Он забирается под одеяло, придвигается ближе ко мне, но разбудить не пытается. Так мы и засыпаем.

Загрузка...