Глава 26

Альгул

Какой чёрт занёс меня на эти галеры. Я имею ввиду смену власти. Зачем мне всё это вообще сдалось.

С самого начала заварушки я пью, как не в себя. На вампира обычное вино не действует, а вот кровь алкоголика, отличное средство. Вампиры — трезвенники. Кроме меня. Я, пожалуй, единственный вампир — алкоголик.

Информацию об этом тщательно скрывают. Кому нужен король — пьяница? Только тем, кто так усиленно толкает меня на трон.

Какая ирония судьбы превратиться из перспективного мага в подзаборного пьянчугу. Ну, хорошо, не подзаборного, но сути это не меняет.

Я даже не знаю, что происходит за стенами замка. И самое печальное, что и знать не хочу.

После смерти Лейлы я потерял смысл жизни. Я знаю, что Рауль скорее отрубил бы себе руку, чем поднял руку на неё руку. Характер Лейлы не сахар, она воин. И вся её жизнь — борьба. Игрушечная борьба, чтобы жизнь имела краски. Рауль спровоцировал её на подвиг. Не могла она устоять, чтобы не сразиться с призраками прошлого. С чувством вины перед Ренделлом. Она проиграла.

Всё понимаю, но смириться с её смертью не могу. Не имею права мстить Раулю, да и не хочу. Пью, чтобы забыться. Утопить в алкоголе чувство утраты. Пью, чтобы в один прекрасный день сдохнуть.

Мой доверенный слуга Оттарио приносит письмо от императора Гиоргия. С огромным трудом сфокусировав взгляд, я читаю письмо. Ещё полчаса уходит на то, чтобы осознал написанное. Осознал и протрезвел.

Гиоргий просит о встрече на нейтральной территории. Я не могу не пойти. С помощью слуги привожу себя в порядок. До встречи остаётся несколько часов.

То, что это не ловушка я уверен. Гио не тот человек, кто будет использовать бесчестные методы борьбы. Такая у него репутация с юности. Правдоруба и человека чести.

Отправляемся вместе с Отто в указанное место. Гио выбрал для встречи охотничий домик в лесу на границе. Очень удобно.

— Альгул, я всё знаю, — с места в карьер начал разговор Гио. В этом весь император.

— Здравствуй, Гио! Давно не виделись, — усаживаюсь на лавку и приваливаюсь к стене. Я с перепоя и трудно соображаю. Надеюсь, что от меня хотя бы не несёт, как из бочки с вином. — У тебя, как у политика, проблемы с конкретикой. Что ты знаешь?

— Альгул, я понимаю, что ты не можешь забыть о гибели Лейлы. Я тебя понимаю. Знаешь…

— Не знаю, — перебиваю я его. — И ты не знаешь, что я чувствую. Твоя жена умерла год назад…

— Девять месяцев назад, — поправляет Гио. Он всегда был дотошным.

— Это не имеет значения. Имеет значение, что я скорблю по своей Лейле. А ты скачешь по койкам придворных дам.

— Каждый по-своему переживает горе, — сделал вид, что смутился Гио.

— Ты меня зачем позвал? Обсудить твои победы у дам?

— Конечно, нет, Альгул. Просто хотел тебя поддержать.

— Ты просил меня о встрече. Написал, что это дело жизни и смерти. Видимо, твоей, я, в отличие от тебя бессмертен, — сам смеюсь своей шутке.

— Ты знаешь, что увеличился поток караванов с живым товаром?

— Какое мне до этого дело?

— Ты король. Твоим именем прикрываются, чтобы творить беззаконие.

— Гио, торговля живым товаром — уже беззаконие. Больше или меньше трафик рабов через границу, вопрос десятый.

— Вот, значит, как ты заговорил? — взвился Гио. — Хорошо же. Я усилю патрулирование границ. Введу смертную казнь за торговлю людьми. И тогда посмотрим, кто первый взвоет.

— Ты, что мне угрожаешь? — я устало закрываю глаза. Вот привязался. Мне нужно выпить.

Гио подлетает ко мне с несвойственной для монархов прытью. Хватает за грудки и отшатывается.

— Альгул, ты пьян? Вампиры же не пьют. Как ты умудрился так налакаться?

— Я почти трезв. Просто мне плохо в несвойственном мне состоянии трезвости.

— Значит, мне повезло, что ты ещё соображаешь и разговариваешь.

— Точно, Гио, ты — везунчик, — смеюсь я, но смех получается жалким.

— У меня к тебе накопилось много вопросов.

Я позорно икаю. Гио морщится. Не удалось окончательно протрезветь.

— Задавай свои вопросы, пока я ещё соображаю.

— Твоих рук дело, нападение на пограничные заставы? — Гио похож на следователя.

Я глупо хихикаю. Алкоголь ещё бурлит во мне. В тепле меня развезло ещё больше.

— Кровь, — рычу я. Вытягиваю клыки и бросаюсь на Гио. Он в испуге отшатывается. А я начинаю хохотать.

— Пьянь такая. Напугал. Ты будешь отвечать на вопросы? — он ещё не пришёл в себя от пережитого испуга.

Гио смелый парень. Пришёл в одиночку на встречу с древним вампиром. Остался со мной наедине. Имеет наглость требовать ответа, после того как я напугал его до усрач…Пардон, сильно напугал.

— Зачем ты организовал нападение на жену Рауля?

Этот вопрос ставит меня в тупик:

— Рауль женился? Когда? Заметь, я даже не спрашиваю, почему не пригласил на свадьбу?

Гио выглядит удивлённым. Он, что же думал, что я слежу за Раулем?

— Какие интересные новости принесли вы, ваше величество. Закоренелый холостяк, после предательства Лейлы ненавидящий всех женщин — женился. За это стоит выпить, — шарю по карманам в поисках фляжки.

Не нахожу. Либо выронил где-то по пути. Но скорее всего, Отто вытащил, чтобы я не опозорился.

— Не паясничай, Альгул. Если это не ты, то кто?

— Кто женился на жене Рауля? Клянусь, что это не я.

— Эк, тебя-то развезло. Если бы я знал, что ты пьян как сапожник, то не разводил бы огонь. Вот что с тобой делать? Мне нужны ответы Альгул.

— Гио, иди к чёрту со своими вопросами, — я проваливаюсь в сон.

Загрузка...