Возвращение «Дракона»

Сон упорно не шел. В голове вновь и вновь прокручивалась сцена гибели «Алистаира». Обычные приемы самовнушения не помогали. Наконец Кори сдался и прибег к последнему средству — гипнофону. Сознание постепенно затуманилось и уплыло вдаль.

— Мистер Кори! Проснитесь!

— А?.. — Кори рывком высвободился из цепких объятий гипносна.

— Что случилось?

— Извините, сэр, что беспокою вас… — послышался голос Ходела из интеркома.

— Что стряслось?

— Невдалеке от нашего корабля замечено какое-то движение. Не исключено, что вернулся «Повелитель Драконов».

— Иду!

На капитанском мостике уже находились Ходел и Ли.

— Где? — коротко спросил Кори, вплывая в рубку.

— Там. — Ходел указал рукой на край центрального голоэкрана.

— Что это, по-твоему, Чарли? — спросил Кори у компьютера.

— Объект находится слишком далеко, чтобы я мог детально изучить его с помощью пассивных сканеров, но судя по массе и скорости, это «Повелитель Драконов». И он, похоже, направляется прямиком к нам.

— Охотясь за «Алистаиром», болсоверы все-таки засекли наш корабль. Кори тяжело вздохнул.

— Попытаемся ускользнуть от них? — с надеждой спросил Ходел.

— Нет. Именно этого они от нас и ждут. В гиперкосмосе им будет легче выследить и уничтожить нас. — Кори повернулся к Ли. Сколько у нас торпед?

— Две. Из остальных по вашему приказу извлечены батареи питания. Но если мы выпустим их, возмущение в пространстве немедленно укажет наше местоположение.

— Приготовьте торпеды к запуску. Огонь без моего приказа не открывать.

— Есть, сэр.

— Что проку от двух торпед? — удивился Ходел. — Защиту «Дракона» не пробить даже дюжиной.

— Знаю. — Кори, включив интерком, сказал: — Исполняющий обязанности капитана корабля Джонатан Томас Кори вызывает старшего инженера Лина. Старший инженер, слышите меня?

— Да.

— Распорядитесь соблюдать на борту абсолютную тишину. Чарли?

— Да, мистер Кори.

— Немедленно отключи все механизмы, кроме жизненно необходимых.

— Есть, мистер Кори.

В рубке управления тотчас погасли почти все светильники, поэтому по-прежнему горящие в полный накал шкалы и приборы на пультах вдруг показались очень яркими.

— Думаете, это поможет? — прошептал Ходел.

— Вряд ли. Но облегчать болсоверам жизнь не будем. А там, чем черт не шутит… Мне представляется, что перед болсоверами встанет следующая альтернатива. Первое. Они могут выключить гиперпривод и заняться нашими поисками в реальном космосе. Скрываться им нет резона, и потому распахнуть свою сканирующую линзу они могут так широко, как только захотят. Если им повезет, то они отыщут нас часов через шесть. Если не повезет, то дня через два, может быть, три. Мы же не способны даже включить ракетные двигатели, не выдав себя.

— А второй вариант?

— Они могут шнырять зигзагами по этому сектору пространства в надежде вспугнуть нас. Но они не дураки и наверняка понимают, что, избрав такую тактику, рискуют впечататься в наш сингулятор и погибнуть вместе с нами. Да и времени на поиски у них предостаточно. Уверен, что они начнут охоту за нами в реальном космосе. Ты согласен со мной, Чарли?

— Поддерживаю.

— И каковы твои рекомендации?

— Пока никаких.

— Болсоверы приближаются. — Ходел ткнул пальцем в голограмму. — Очень скоро они нас отыщут.

И действительно, очертания гиперпространственного пузыря «Повелителя Драконов» на экране стали более четкими. Он направлялся прямо к ЛС-1187.

Кори, до боли в пальцах сжав край пульта, велел:

— Чарли, покажи наиболее вероятное место, где болсоверы вынырнут из гиперпространства.

На зеленой прямой предполагаемого курса «Повелителя Драконов» появилась окружность.

— Если они вынырнут за пределами этой окружности, то вряд ли найдут нас, — пояснил Чарли. — Хотя, конечно, в их цели, возможно, входит лишь вспугнуть корабль.

— А если они вынырнут в указанной тобой области, то сколько времени у них уйдет на поиски?

— От пяти до девяноста шести часов.

— Понятно.

Потянулись томительные минуты ожидания. Офицеры в рубке до рези в глазах всматривались в голографический экран. Вскоре сфера, обозначающая «Повелителя Драконов», оказалась внутри вычерченной компьютером окружности.

— Либо болсоверы вынырнут в течение ближайших двух минут, либо мы разойдемся с ними, — пояснил Чарли.

— Запустить торпеды, сэр? — спросил Ли.

— Нет, — ответил Кори. — Пока будем притворяться мертвыми.

Сфера, обозначающая на голоэкране «Повелителя Драконов», замерла, а затем резко уменьшилась в размерах; во все стороны от нее пошли волны гравитационного возмущения.

— Чарли?

— Я засек их. Они вынырнули из гиперпространства в двадцати световых минутах от нас.

— Почему так далеко? — спросил Кори.

— Для них это вовсе не далеко. С такого расстояния лучше осматривать окрестности, а для движения в нормальном космосе на «Повелителе» наверняка есть мощные ракетные двигатели.

— Когда они вплотную приблизятся к нам?

— Маневр приближения займет у них от шести до десяти часов.

— Спасибо. Можешь дать анализ ситуации?

— На борту ЛС-1187 произведен ремонт, но, к сожалению, восстановлено пока не все оборудование. Системы корабля работают с эффективностью шестьдесят три процента. Хуже всего с вооружением. Деструкторы по левому борту разрушены, а на правом неработоспособны из-за нехватки энергии. Имеются только две боеспособные торпеды. Если болсоверы будут следовать своей стандартной процедуре приближения к врагу, то с расстояния, значительно превышающего досягаемость наших торпед, вышлют к нам дистанционно управляемые зонды-разведчики для визуального осмотра корабля. Предполагаю, что на борту как минимум одного зонда будет вооружение. Поскольку не остается сомнений в том, что болсоверам известно наше местоположение, попытка к бегству как с помощью ракетных двигателей, так и с помощью гиперпространственной тяги обречена на провал.

— Что же нам делать? — угрюмо спросил Ходел.

— Не знаю, — ответил Кори.

— Но мы должны, просто обязаны хоть что-то предпринять!

— Пока я не придумал ничего стоящего.

— Но…

— Мистер Ходел, заткнитесь, пожалуйста.

И Ходел заткнулся, но на лице его явно читалось: это по вашей вине, мистер Кори, нам всем суждено вскорости погибнуть!

Несколько минут исполняющий обязанности капитана корабля ЛС-1187 дрейфовал по рубке управления так же бесцельно, как подчиненный ему корабль по космосу. Внезапно его хмурое лицо озарилось улыбкой, и он сказал:

— Да, нужно сажать картошку!

— Извините, не понял.

— Нам нужно сажать картошку. А также пшеницу, помидоры, салат, горох, огурцы, бобы и фасоль. Особенно бобы и крылатую фасоль, поскольку они быстрее прочих поглощают углекислый газ и выделяют кислород.

— Извините, сэр, опять не понял.

Кори встретился с озадаченным взглядом Ходела.

— Дело обстоит следующим образом: либо болсоверы вскоре уничтожат нас, либо нет. Если мы уцелеем, то, чтобы не умереть с голоду в ближайшие месяцы, нам понадобится урожай. Сети для аэропоники натянуты, лампы установлены, дело за семенами. Так что не будем понапрасну терять время.

— А если болсоверы уничтожат нас?

— Значит, так тому и быть. А до их прибытия еще несколько часов, и их нужно чем-то заполнить. Можно, конечно, поспать, но я предпочту провести оставшееся время более плодотворно. Помнится, кто-то уверял, что работа с живыми растениями очищает душу.

Ходел потерянно моргал.

— Сэр, неужели вы серьезно…

Кори схватил астронавигатора за плечо и притянул к себе. Ему хотелось закричать Ходелу прямо в ухо: послушай, осел! Неужели не видно, что я совершенно опустошен?! Я не способен придумать ничего путного! Я лишь хочу с достоинством провести последние часы своей жизни! Ни есть, ни спать, ни говорить я уже не могу! Оставьте меня, наконец, в покое!

Но вместо сей пылкой речи Кори почти спокойно сказал:

— Если я даже и пущусь сейчас в разъяснения, вы все равно ничего не поймете. — Он отпустил Ходела и, резко оттолкнувшись ногами от пола, полетел к выходу из рубки управления. — Известите меня по интеркому, если обстановка вдруг изменится.

Загрузка...