Часть IV Бремя Хаоса

Глава 1

Ощутив, что тело вновь принадлежит ему и только ему, Лилипут вскочил на ноги и выхватил меч. После кремповой волшбы молодой человек ощущал во всех мышцах приятную легкость, в ногах не осталось даже намека на усталость. Рывок — и меч Лилипута замер у шеи Корсара.

В своем героическом порыве Лилипут был не одинок. Практически одновременно с его мечом у шеи Корсара замер один из клинков Студента, острие второго меча славного мечника застыло напротив сердца мага-великана. Шиша тоже не отставал, его страшный тесак зловеще навис над головой Кремпа. А Гимнаст с Вэт хоть и не обнажили оружия, но, судя по напряженности их фигур, готовы были исправить это в считанные секунды. «Переворот» состоялся невероятно быстро, никто и слова вымолвить не успел.

Теперь, когда ситуация оказалась полностью под контролем рыцарей, они потребовали объяснений.

— Эй, чё за дела?! — рявкнул на магов Студент. — Вы чё совсем страх потеряли?!

— Это нам следовало бы поинтересоваться у вас — что за дела? — как ни в чем ни бывало парировал Корсар. Он словно Не замечал острых клинков в опасной близости от своих жизненно важных органов. — Не мы вам, вы нам мечи с шеям приставили. Так, что за дела, ребятки?

«Во ведь нервы у мужика, два меча у шеи, один у серп,, а он так искреннее недоумение разыгрывает!» — восхитился смелым поведением мага Лилипут и крепче стиснул рукоять меча.

— Большой человек изволит шутить? — продолжал холодно неистовствовать Студент. — Что ж, замечательно! Нам шутки строить и жить помогают! — Если у смерти бывает ухмылка, то, без сомнения, в данную минуту она присутствовала на лице славного мечника. — Значит, понятия не имеешь, чего это вдруг на нас нашло? Очень хорошо! Прямо-таки отлично!.. Ну а ты, Ежик — голова без ножек, что в свое оправдание прокукарекаешь? Зачем, пень старый, ты нас парализовал?

— Поверьте, я это сделал не со зла. Я лишь хотел вам помочь. — Подобно товарищу, Кремп пытался скрыть страх и волнение, но до Корсара ему было ой как далеко. Предательская дрожь, нет-нет, да и проскакивала в голосе старика. — Жалко мне вас стало.

— А, так это ты от жалости, — уточнил Студент с ледяной усмешкой.

— Ну ещё по просьбе Корсара, конечно, — понурив голову, признался Кремп. — Ему удалось меня убедить. Я поверил, что чудо возможно. — Старик вздохнул. — К сожалению, ничего не вышло… Но вам-то, ведь, моя волшба пошла только на пользу. Вы намучались во время бега, а моё парализующее заклинание, как хороший сон, быстро восстановило ваши силы. Что, разве не так? Признайся, Стьюд, после моего заклинания тебе же стало легче?

Объяснения Кремпа были более чем убедительны — усталость действительно исчезла чудесным образом. Повинуясь приказу Студента, Шиша убрал свое оточенное безобразие от головы пожилого мага.

— Теперь давай разбираться с тобой, Корсар. — После разговора с Кремпом голос Студента слегка смягчился, но всего лишь голос. Его руки, сжимающие рукояти мечей, оставались тверды, а взгляд холоден. — Ты не прав, Корсар. Лом мёртв и ему уже не помочь. Единственное, что мы можем теперь для него сделать — достойно похоронить. А ты… Мы не позволим тебе безнаказанно глумиться над телом друга! И если ты сию же минуту…

— Господа рыцари изволят меня пугать? — как ни в чем не бывало, усмехнулся Корсар. — Ха! Это даже забавно.

В гордой осанке Корсара по-прежнему не было и намека на страх. Рядом с этим большим, сильным и уверенным в себе человеком Студент с Лилипутом поневоле начали чувствовать себя какими-то слабыми и беззащитными, хотя у руках у рыцарей были совсем не бутафорские клинки и глаза их пылали праведным гневом. Но… Как презрительно Корсар смеялся им в лицо. Что за этим могло крыться? Или он и впрямь сумасшедший, и секрет его бесстрашия в безумии?

— Хотите, открою вам маленький секрет, господа-гроз-ные-рыцари-со-страшными-мечами? — продолжал издеваться маг-великан, словно нарочно провоцируя рыцарей. — Корсара невозможно запугать! Это факт, с которым вам придется смириться. Очень может быть, его можно убить — точно сказать не могу, уж извините, ещё ни разу умирать не доводилось. Кстати, если хотите разлучить меня с жизнью, то — смелее! Я не стану отклоняться от ваших мечей и не наложу на вас никакого заклятья. Желаете убить — убивайте! Только не смейте делать из меня шута в своей комедии!.. А вам, сэр Стьюд, я искренне не советую больше на меня шипеть. Ещё одно слово из ваших уст со змееподобной интонацией, и я лично вырву вам язык. И ПЛЕВАТЬ Я ХОТЕЛ НА ВАШИ ЖЕЛЕЗКИ! — зарубите себе это на носу!.. Теперь по поводу Люма. У меня к вам вопрос, господа рыцари. Не сочтите за дерзость, уж будьте так любезны, ответьте. Стьюд, вы умеете колдовать?.. А вы, Лил?.. Может быть вы, милорд, или эта прелестная леди?

— Какого черта, Корсар, ты прекрасно знаешь!.. — взо-Рвался Лилипут.

— Не надо грубить, сэр Лил! — оборвал его Корсар. — Вам это не к лицу! К тому же я гораздо старше вас!.. Раз уж Вы не умеете колдовать, то будьте так любезны, не лезть ко м«е со своими…

Корсару тоже не дали договорить — его перебил Студент, "есмотря на предупреждение мага, интонацию он не сменил.

— Я не умею колдовать, маг, и у меня в руках обычные железки, на которые тебе плевать. Так попробуй вырвать мне язык, и тебе больше не придется выслушивать мое шипение. Ну же, Корсар, ведь ты обещал! Жду не дождусь! Давай, доставь нам всем удовольствие.

Вдруг Лилипут снова потерял контроль над своим телом, но в этот раз он вовсе не застыл парализованным, а превратился в послушную чужой воле марионетку. Повинуясь приказу зачаровавшего его мага, он отступил от Корсара, убрал меч в ножны и, как следует размахнувшись, заехал Студенту кулаком в грудь.

Славный мечник отлетел от мага-великана на добрую сажень и в следующую секунду сверкал ошалевшими глазами уже в направлении Лилипута. Понятное дело, о Корсаре он и думать забыл.

— Лил, ты спятил?!… Что происходит?!… Парень, очнись, это же я, Стьюд!

Но Лилипут не мог говорить. Его, сделавшиеся вдруг чужими, руки взметнулись в боксерскую стойку, норовя в любую секунду обрушить тяжёлый кулак на челюсть друга-рыцаря.

Наблюдая подобную невменяемость, Студент попятился за спину Шиши и, от греха подальше, швырнул мечи на пол.

Вэт с Гимнастом одновременно прыгнули с двух сторон и повисли у Лилипута на руках. В тоже мгновенье чары мага рассеялись, и рыцарь почувствовал себя свободным.

— Стьюд, извини, дружище, я не хотел, — перво-наперво повинился Лилипут перед другом. — В меня словно бес вселился. — Обернувшись к магам, он потребовал объяснений: — Признавайтесь, ваших рук дело?!

На самом деле у Корсара, разумеется, и в мыслях не было вырывать язык этому, пусть чересчур зарвавшемуся, но тем не менее очень уважаемому им, рыцарю. Студент болезненно переживал потерю близкого ему человека, и маг прекрасно понимал его чувства. Но хорошенько проучить рыцаря все же следовало.

«Тролль меня раздери! — неистовствовал про себя маг. — Я только что сотворил сложнейшую волшбу, безумно устал, пытаясь вдохнуть жизнь в Люма, а вместо „спасибо“ — ощутил бодрящий холод стали у шеи и сердца. А сколько злых упрёков и оскорблений прозвучало в мой адрес за эти пять минут!.. Ну что за народ эти рыцари, чуть что не так — сразу за меч. Ну держись, сэр Стьюд, сейчас я преподам тебе урок!»

План Корсара был очень прост. Он собрался вызвать дерзкого мечника на обычный поединок. Поединок на мечах. При этом он бы гарантировал, что к помощи магии не прибегнет. Зная, как сильно рыцарь гордится своим мастерством владения мечами, маг не сомневался, что Студент примет вызов. И тогда пусть победит сильнейший! Все же Корсар прожил на этом свете на добрую сотню лет больше, а одно из его немногих увлечений — занятия фехтованием. Если повезет, то ему надолго удастся сбить спесь с этого задиры, к примеру, обезоружить славного мечника, выбив из его рук оба меча, а затем милостиво подарить рыцарю жизнь.

«Ну что с ним будешь делать! Опять эти презрительные шипящие интонации в голосе…» — Решившись привести свой план в исполнение, Корсар был неприятно удивлен, обнаружив, что больше не может говорить.

Как раз в этот момент кулак Лилипута ни с того ни с сего врезался в грудь ничего не подозревающего Студента. Но маг-великан так был шокирован своей внезапной немотой, что на разворачивающийся пред глазами спектакль смотрел отчужденными, ничего не понимающими, стеклянными глазами.

Разумеется, это была магия! Его зачаровали очень простым заклинанием, превращающим язык в камень. Изумляло другое: как же умудрилось чужое колдовство так легко проникнуть через его, Корсара, магические барьеры?

«Неужели Кремп? Да нет, что за чуть! Быть такого не может! Заклинание мага второй ступни я бы, без сомнения, почувствовал. Но если не Кремп, то кто? Ерунда какая-то! Ладно, перво-наперво надо избавиться от этой…»

— …пакости, а там поглядим. — Неожиданно для самого себя, окончание зародившейся в мозгу фразы он произнес вслух Корсар вновь обрел способность говорить. Чужая волшба исчезла так же внезапно, как и появилась.

— Лил, Корсар, друзья, прошу у вас прощения, это под мои чары вы попали. И ты, Стьюд, зла не держи, это я ударил тебя, временно завладев телом Лила. Но вы сами виноваты — вы просто не оставили мне другого выбора. Если бы я не вмешался, вы бы перерезали горло бедняге Корсару! Что тут у вас творится, друзья мои? И, вообще, скажите на милость, как вы все здесь оказались?

Но заданные вопросы так и повисли в воздухе, по той простой причине, что никто из присутствующих и не надеялся ещё когда-нибудь услышать этот голос.

Хозяин голоса всё ещё лежал на жесткой кровати. Лицо его было нахмурено, оно всё ещё оставалось очень бледным, с заострившимися чертами, но выглядело уже вполне живым.

ЖИВЫМ — в этом не было никаких сомнений!

Лом в очередной раз обвел собравшихся недоумевающим взглядом. Глаза его остановились на Кремпе, и Высший едва заметно улыбнулся.

— Кремп, дружище, сдается мне ты единственный здравомыслящий человек среди этого сборища безумцев. Объясни же мне, что происходит? Как вы сюда попали? И почему все смотрят на меня, как на какое-то диковинное чудо-юдо?

Старик кривовато улыбнулся и, вместо ответа, спросил сам:

— Высший, как вы себя чувствуете?

— Паршиво, братец, очень паршиво, — честно признался Лом, со стоном приподнимаясь на локтях. — Такое впечатление, как будто тело состоит не из плоти и крови, а из деревянных чурбанов. Все мышцы сводит, веришь, нет? Все до единой! Я буквально утопаю в облаке собственных целительных заклинаний. Первый раз в жизни со мной такое безобразие творится. Даже разговаривать больно… А ещё, представляешь, мне всю ночь кошмары снились, будто бы… Да не важно! Но ты не ответил на мой вопрос. Как вы здесь очутились?

— Неужели вы ничего не помните?

— Кремп, прекрати объясняться загадками, — поморщился Лом. — Что, собственно говоря, по-твоему, я должен помнить?

— Но вы же…

— Дружище Лом! Ну ты даешь! — Студент (впрочем, не один он) долго не мог поверить собственным глазам и ушам. А поверив, конечно же не смог сдержать нахлынувшей радости. — Посох Мощи!.. Нет спасения!.. Ха-ха-ха!.. Ну ты нас и напугал! А мы ведь уже тебя на полном серьёзе в покойники записали! Понимаешь, этот Наз, зараза, так все натурально исполнил…

Лом дернулся так, словно сквозь него пропустили ток высокого напряжения.

— НАЗ! — выкрикнул он. — Ты сказал: Наз! Проклятье! Значит, это был не сон!

— Эй, эй, Лом, ты того, ты погоди опять умирать! — бросился к другу Студент.

Но Лом безвольной куклой повис у него на руках.

Студент, в истерике, схватил Высшего мага за грудки, намереваясь вытрясти из парня последнюю искру жизни, но ему не позволил Корсар. Могучие руки мага-великана легко оторвали его от Высшего и отшвырнули от кровати.

— Не тронь! — сказал маг строго. И пояснил: — Опасность миновала, это у него всего лишь обычный обморок. Не веришь мне, спроси у Кремпа. Он скоро очнётся, я уже произнес нужное заклинание. Надо лишь чуток подождать. Стьюд, возьми себя в руки и спокойно жди его пробуждения.


— А чего, собственно говоря, тебя в нашем одеянии так напрягает? Очень даже симпатичные, на мой взгляд, балахоны, — решительно возразил Лом.

— Да брось, Лом, сними и не позорься, — не унимался Студент.

Убедившись, что друг окончательно и бесповоротно воскрес, Студент мгновенно поставил жирный крест на роли убитой горем мамочки-наседки и сделался прежним жизнерадостным балагуром. Первым делом он безжалостно раскритиковал наряды Люма и Корсара, и магам поневоле пришлось перед ним оправдываться.

— Ну, во-первых, так уж получилось, что другой одежды у меня под рукой не оказалось, — развёл руками Лом. — Не ходить же голым. В Пещерах Теней, знаешь ли, довольно прохладно. А во-вторых, белые балахоны защищают нас от пагубного воздействия Пещер…

— Какое ещё воздействие?! — перебил неуёмный рыцарь. — Что ты мне тут вешаешь лапшу на уши! Я, как видишь, без балахона и совершенно ничего не чувствую. Сдается, ты мне попросту зубы заговариваешь. Напугать меня решил, да? Ну-ка признавайся!

— Стьюд, Высший маг Лом сказал тебе чистую правду, — поддержал товарища Корсар. — Но воздействие Пещер Теней представляет опасность лишь для чародеев, а для лишённых колдовских способностей людей оно совершенно безвредно.

— Выходит мне не грозит переодевание в ваши безобразные наряды, — жизнерадостно подытожил Студент и с чувством глубокого удовлетворения откинулся на спинку своего стула.

— Они не безобразные! — возмутился Лом.

— Здесь все чародеи так ходят! — подхватил Корсар.

— Бедолаги, — усмехнулся Студент.

Почувствовав, что оба мага уже на взводе, спорщиков попытался примирить Лилипут:

— Стьюд, ну чего ты к ним прицепился? Ну носят они белые балахоны и что с того? — одежда как одежда.

— Вот! Послушай умного человека! — подхватил Лом.

— Да ходите вы в чём хотите, — отмахнулся Студент, — и слушайте кого хотите, но я своего мнения не поменяю.

— Потому что ты упёртый, самонадеянный болван!

— Ну спасибо, дождался благодарности. И это после того, как я жизнью своей из-за тебя рисковал. Как только увидев что ты в опасности, я же первым, не раздумывая, бросился к тебе на выручку.

— Вот именно, что не раздумывая, а если бы чуток подумал, то быть может наш Лом и одолел бы Наза, — возразил Гимнаст. — Ведь это из-за твоего вопля он отвлёкся и пропустил удар. Это все видели.

— И ты, Гимнс, против меня. Тоже мне друзья. Э-эх! — Студент обиделся и, наклонив голову, уставился в пол.

— Но, господин милорд, вы несправедливы к сэру Стьюду, ведь он же хотел как лучше, — вступился за своего благодетеля Шиша. — И когда по его вине с господином Люмом случилось несчастье, Стьюд просто обезумел от горя. Вы, так же как я, видели это. И как же у вас после этого поворачивается язык, говорить такие жестокие слова?

— Спасибо, Шиша, ты мой единственный настоящий друг. — Студент положил руку на плечо верного оруженосца.

— Да ладно тебе, дружище, делать из мухи слона, — поспешил оправдаться Гимнаст. — Ты прекрасно знаешь, что все мы здесь твои друзья. И никто здесь не сомневается в твоей преданности и доблести. Но, согласись, иногда ты перегибаешь палку. И кому как не твоим друзьям указывать тебе на твои ошибки?

— Сейчас-то чего не так? — искренне возмутился Студент. — Я спокойно разговаривал с Ломом и вдруг — бабах! — и все на меня дружно окрысились.

— Так ты же сам первый к нам прицепился, — возразил Корсар.

— Ни к кому я не цеплялся, а просто высказал своё мнение, о ваших безобразных…

— Всё хватит нам головы морочить! — решительно перебил Лом. — Ещё хоть слово вякнешь о наших балахонах, клянусь, лично наложу на тебя парализующее заклинание. И следующие три часа ты будешь сидеть неподвижным, молчаливым истуканом.

На этот раз у Студента хватило благоразумия не искушать судьбу, и после резкого заявления Высшего в комнате на целых полминуты воцарилась тишина.

Первым затянувшееся молчание решился нарушить Кремп:

— Уважаемые Лом и Корсар, если, как вы утверждаете Пещеры Теней губительно воздействуют на чародеев, то быть может мне тоже следует накинуть поверх своей одежды белый балахон?

— Не волнуйся, старина, за пару дней Пещеры Теней не успеют причинить тебе серьезного вреда, а на больший срок мы не станем здесь задерживаться, — успокоил его Лом.

— Но, Лом, я тебя не понимаю, — обратился к Высшему магу Корсар. — Ты намереваешься задержаться здесь ещё на два дня? Чего ради? Тебе так полюбились Пещеры Теней, что жаль с ними расставаться?

— Не говори ерунды.

— Тогда чего оттягивать с бегством? Давай убираться отсюда прямо сейчас. Читай заклинание «Перемещение».

— А ты уверен, что этим заклинанием я смогу разом вытащить отсюда всех наших друзей? — невозмутимо парировал Лом. — Не забывай, Корсар, теперь нас восемь человек.

— Уверен. Мы с Кремпом поддержим тебя своей магической энергией, и всё у нас замечательно получится.

— Ага, и все мы окажемся в крохотной лодочке посреди океана, — усмехнулся Лом. — Даже если океан окажется идеально спокойным, то есть совсем без волн — что вряд ли возможно, но все же предположим — так вот, даже тогда всем восьмерым удержаться в лодке будет невероятно сложно. Нет, Корсар, заклинанием «Перемещение» я рискну воспользоваться лишь в самом крайнем случае.

— Хочешь сказать, что ты знаешь иной способ выбраться из Пещер Теней? — удивился великан.

— Нет, единственный известный мне способ — это воспользоваться заклинанием «Перемещение»… Секундочку Корсар, я ещё не закончил… Но! Я искренне надеюсь, что в самом ближайшем будущем смогу узнать иной способ. Потому что собираюсь нанести повторный визит Хозяину Пещер Теней.

— Ну уж нет, забудь об этом, — возмутился Корсар. — После первого я тебя еле-еле оживил, и вот ты снова норовишь испытать судьбу. Как говорится, из огня да в полымя.

— Кремп, ты чересчур сгущаешь краски. На самом деле Хозяин Пещер не причинил мне вреда, напротив, как я и надеялся, он помог мне разобраться в обрушившихся на наши головы злоключениях. Помериться силами с Назом — это была моя идея. Хозяин Пещер лишь вывел меня на нашего врага. И если бы вы меня не отвлекли во время поединка, Назу ой как не поздоровилось бы…

— Ну сколько можно меня попрекать, — обиженно перебил Студент, — я уже сто раз извинился.

— Да ладно, чего уж, — махнул рукой Лом. — Одним словом, мне необходимо ещё раз увидеться с Богом Лунного Камня. Нужно выяснить у него не только короткий и безопасный выход отсюда, но и куда нам податься, оказавшись на поверхности.

— Эй, эй, господа чародеи, вы часом не забыли о нашем присутствии? — снова встрял в разговор магов непоседа Студент. — Уважаемые маги, вам не кажется, что пора бы уже объясниться с недоумевающими друзьями. Что ещё за Хозяин Пещер? И при чём здесь Бог Лунного Камня? Ну-с, голубчики, можете приступать к объяснениям, мы вас внимательно слушаем.

Лом с Кремпом не заставили себя упрашивать и поведали Друзьям истории своих злоключений в Пещерах Теней, а те, в свою очередь, рассказали магам о своих сумасшедших приключениях сперва на Норке Паука, а потом и на Большой Земле. За два последних месяца с друзьями случилось столько невероятных происшествий, что их подробный пересказ занял более трёх часов. Когда последний из рассказчиков умолк и в комнате наконец воцарилась тишина, Лом, на правах негласного лидера этого маленького отряда единомышленников, взялся подытожить всё услышанное:

— Друзья мои, совершенно очевидно, что источник всех наших бед — Высший маг Наз, — начал он. — И пока мы не остановим его, нам всем нигде не будет покоя. Вы с этим согласны?

Все по очереди кивнули.

— Согласны, то мы согласны, но прежде чем остановить его нужно ещё отыскать, — озвучил общие сомнения Студент. — Ты знаешь, куда он смотался из белого зала?

— Нет, не знаю. И это ещё один довод в пользу повторной встречи с Богом Лунного Камня.

— Да, пожалуй ты прав, — кивнул Студент. — И когда думаешь к нему отправиться?

— А чего тянуть. Самочувствие у меня вроде бы нормальное. Пожалуй, можно попробовать прямо сейчас.

— Даже не думай, — решительно возразил Корсар. — Ты ещё слишком слаб и не сможешь долго контролировать заклинание «Смерть».

— Значит для заклинания «Перемещение» я достаточно силён, а с заклинанием «Смерть» не управлюсь?

— Во время перемещения мы с Кремпом будем рядом и сможем поддерживать тебя своей магической энергией, а заклинание «Смерть» тебе придётся контролировать в одиночку. Лучше не рисковать. Подумай, что с нами будет, если ты вдруг не справишься и сгинешь. Мы же тогда навечно в этих Пещерах останемся.

— Да, Лом, я полностью согласен с Корсаром, — поддержал великана Студент. — Не стоит горячку пороть. Ты сперва как следует отдохни, наберись сил.

— Да в порядке я.

— А кто спорит? — подключился к уговорам Лилипут. — Разумеется, в полном порядке. Но ты ведь не бросишь нас тут вот так сразу. Всё-таки мы два месяца не виделись.

— Точно, Лом, парни дело говорят, — подхватил Гимнаст, — давай-ка сперва отпразднуем нашу встречу, а уж потом займёмся делами.

— Вот ведь хитрецы, — улыбнулся Высший. — Ладно, уговорили, будем праздновать. Корсар распорядись…

— Прежде чем начнём, у меня ещё один вопрос, — неожиданно перебил Кремп. Все в комнате посмотрели на старика с плохо скрываемым раздражением. Студент аж плюнул с досады. Маг же спокойно продолжил: — Лом, я бы хотел посмотреть на твой свиток папируса. Однажды он уже помог вам с Корсаром в трудную минуту, быть может и сейчас мы обнаружим в нём дельный совет.

— Молодчина, Кремп, — похвалил старика Лом. — Как же я сам-то о нём позабыл. Корсар, ты не помнишь, куда я его положил.

— Как обычно, в книгу какую-нибудь сунул.

— Вот досада, убей не помню в какую. Ну да не беда, сейчас отыщем. Друзья, берите каждый по книжке, пролистайте её и, если обнаружите между страниц желтоватый листочек, несите его мне.

— Да тут у вас этих книг больше сотни. Пылищу сейчас поднимем — не продохнёшь, — возмутился Студент.

— Разговорчики в строю! — прикрикнул Лом. — Ну-ка, живо за работу.

— Вот ведь, болван старый, — зашипел себе под нос Студент, открывая первую книгу. — Из-за его дурацкого любопытства накрылось теперь наше застолье.

В течение следующего получаса друзья тщательнейшим образом исследовали все книжки, громоздящиеся в высоченных стопках на столе и лежащие в двух здоровенных сундуках, но тщетно — старой бумаженции нигде обнаружить не удалось. Друзья также обшарили все темные уголки в комнате, куда мог закатиться свиток папируса, увы, но и эти поиски не принесли результата.

Пропажа драгоценного свитка подхлестнула память Высшего, и он вдруг вспомнил, что последний раз видел свой папирус в руках у Наза. Каким образом врагу удалось его похитить? На этот вопрос ни у Люма, ни у Корсара не нашлось ответа…

Чтобы растормошить друзей, приунывших после пропажи полезного папируса, Лом с Корсаром вызвали Плуста и приказали ему организовать роскошный праздничный обед. Возможно паренька и шокировало обилие гостей в комнате Корсара, но к чести его следует заметить, что виду он не подал и, молча выслушав восемь гастрономических фантазий, вежливо раскланялся и удалился исполнять заказ.

Через полчаса очищенный от книг стол уже ломился от обилия кушаний и напитков. Все быстренько вокруг него расселись. Корсар до краёв наполнил восемь кубков, а Лом провозгласил первый традиционный тост:

— Ну, за встречу!

И понеслось…

Какое замечательное во всех отношениях вино хранится в кладовых Пещер Теней! Вопреки обилию выпитого, утром ни у кого из участников вчерашнего застолья не было и намёка на похмелье.

Проснулся Лилипут скорее поздно, чем рано. Точное время суток в подземной комнате определить было довольно проблематично.

Итак, он открыл глаза, сладко, от души потянулся и… Аж взвыл от жуткой боли одновременно в руках, ногах и спине. Оказалось, что всё его тело после долгого сидения на жестком стуле, в буквальном смысле слова, совершенно одеревенело. И стоило ему шевельнуться, как мышцы скрутила болезненная судорога.

— Смотрите-ка, ещё один очухался. — Студент даже не пытался маскировать своего злорадства. — Эк тебя, братец, перекорёжило. Ну как спалось, какие сны грезились? Давай, не томи, рассказывай. Ну, чего молчишь?

— Отвл… — это всё, что удалось Лилипуту кое-как прокряхтеть в ответ. Он был полностью сосредоточен на борьбе со сковавшей тело судорогой. В кой-то веки раз Студент получил возможность безнаказанно всласть над ним покуражиться и, разумеется, не упустил шанса отвести душу:

— Чё, чё ты там бормочешь?.. Ха! Видел бы ты, Лил, сейчас себя в зеркало — ну очень комическое зрелище. Вообрази! Ручки, ножки скрючены, голова скособочена, волосы на загривке вздыблены, выражение лица совершенно дебильное, а в глазах лихорадочный блеск сумасшедшего. Правда ведь жалко, что в этой комнате нет зеркала? Ты бы всласть посмеялся, прям как я — ха-ха-ха!.. Да уж, такое не часто увидишь. Вон ведь как бедолага пыжится, старается — а что толку? Всё одно полюбоваться на свои гримасы не судьба…

— Помг… мн… — снова кое-как прохрипел Лилипут.

— Чё сказал? Кончай бубнить, говори нормально, я тебя не понимаю.

— Гааад!

— Видишь, можешь же когда захочешь. Ладно, пошутили и будя, вставай уже, двигай стул, присаживайся к столу, отведай чайку горячего, булочек… Эк тебя, братец, снова перекосило. Неужто так булочки не нравятся? Ну не хочешь не ешь, никто ведь тебя силой не принуждает. Только зря, батенька, отказываешься. Ой, зря! Они, знаешь ли, такие мягенькие, тепленькие, с хрустящей корочкой, только что из печки. Прямо-таки ум отъешь… О! Кстати, Лил, ты не разу не пробовал ум отъедать? Да ладно уж, не кривись, это я так, к слову, не хочешь отъедать — не надо. Здешний чай и без булочек тоже, знаешь ли, вещь совсем недурственная…

К счастью для Лилипута, вдохновенный монолог Студента привлёк внимание магов, которые в дальнем углу комнаты о чём-то очень тихо перешёптывались. Корсар с Кремпом заметили корчащегося от боли рыцаря и поспешили к нему на помощь.

Целительные заклинания двух опытных чародеев в два счёта избавили тело Лилипута от болезненных судорог. На вмешательство магов Студент отреагировал разочарованным бурчаньем. Но когда Лилипут, пододвинув свой стул к столу, уселся завтракать, Студент хозяйственно засуетился вокруг него, наполняя стоящую перед другом чашку крепким ароматным чаем и подвигая к нему тарелочку с доброй дюжиной румяных булочек.

Оказав помощь рыцарю, маги вернулись в свой угол и, как ни в чём не бывало, возобновили прерванный разговор.

Гимнаст, Шиша и Вэт все ещё досматривали сладкие утренние сны, так что Лилипуту волей-неволей пришлось задавать совершенно очевидно возникающий вопрос ранней пташке — Студенту.

— Ты не в курсе, куда подевался наш Высший? — поинтересовался Лилипут, разламывая маленькую булочку и отправляя одну из половинок в рот.

— Почему же не в курсе, очень даже в курсе, — живо откликнулся Студент. — Дрыхнуть меньше надо и тоже будешь, в курсе. А то хорошо, понимаешь, устроился…

— Эй, какая муха тебя укусила? Я всего лишь задал тебе вопрос. Просто ответь куда свалил Лом, и больше мне от тебя ничего не надо.

— Вопрос он задал, ха! И больше ему ничего не надо, ха-ха-ха! А на то, что я тут уже полтора часа кукую в совершенном одиночестве, тебе конечно наплевать.

— Угадал, наплевать.

— А ещё друг называется!.. Лом вон тоже — зараза, тролль косолапый!

— Так-так, а вот с этого момента пожалуйста поподробнее.

— Смешно тебе, а мне вот было совсем не до смеха, когда этот умник налетел на мой стул, повалил его на пол и, даже не извинившись, смотался из комнаты. Я, разумеется, проснулся, а уснуть обратно больше не смог. На этих чертовых стульях заснуть можно только упившись до чёртиков. Вы все дрыхните, я нет. Скукотища, хоть волком вой. Пробовал поболтать с магами. Но они пригрозили, что если я от них не отстану, наложат на меня парализующее заклинание. Ты только вообрази, я был вынужден целых полтора часа молча сидеть за столом и слушать ваш дружный храп. Ещё полчаса таких испытаний, и я просто начал бы кидаться на стены и убивать людей!

— Ну-ну, успокойся, дружище. Все хорошо, кошмар уже позади и не стоит так волноваться. Видишь, ведь я все-таки проснулся и разговариваю с тобой… Кстати, Стьюд, ты так и не сказал, куда ушёл Лом?

— Мог бы и сам догадаться, — фыркнул Студент. — Разумеется, на повторную встречу с Богом Лунного Камня.

— Погоди, но ведь Корсар ему запретил встречаться.

— Поди пойми этих магов. Вчера запрещал, а сегодня, наоборот, дверь перед ним открыл. Лом ведь находился под воздействием специального заклинания…

— Заклинания «Смерть».

— Во-во. Из-за этого заклинания он и на меня наскочил.

— Слушай, а как это было? — живо заинтересовался Ли-дипут. — В смысле, прочитал он заклинание — и что дальше?

— Честно говоря, понятия не имею. — Студент подлил горячего чаю в свой бокал и сделал большой глоток. — Ведь я тебе уже говорил, что это Лом меня как раз и разбудил. Так что видел я его всего-то пару секунд, пока он шёл к двери. Знаешь, мне он показался совершенно нормальным — походка, осанка, выражение лица, всё как обычно. Ну задел он мой стул — так ведь в здешнем полумраке сделать это немудрено, и, если бы Корсар потом не объяснил, что Высший находился под воздействием заклинания, сам я бы об этом в жизни не догадался.

— Значит, говоришь, полтора часа назад он ушёл?

— Полтора часа было перед твоим пробуждением, сейчас больше.

— И как это ты умудряешься здесь, в подземелье, так точно время определять?

— Что, завидно? Знай наших!

— А если серьёзно?

— Всё просто. Когда Лом вышел из комнаты, Корсар сказал, что примерно через два-два с половиной часа он должен будет вернуться. И я периодически спрашивал у магов: сколько прошло времени. Последний раз спросил как раз перед тем как ты…

Концовка фразы Студента потонула в стонах очередного пробудившегося. Настала очередь Гимнаста корчиться от судорог в затекших за ночь конечностях. В отличие от Лилипута, лорд вроде бы устроился с относительным комфортом, ведь, как не крути, а кресло гораздо удобнее стула. И всё же стоило ему потянуться, как мышцы скрутила невыносимая боль.

На сей раз маги своевременно были призваны на помощь страдающему другу, так что Гимнасту пришлось мучиться всего-то несколько секунд.

Вопли Гимнаста, как вскоре выяснилось, разбудили Вэт. Но девушка не торопилась вставать с постели, она ещё некоторое время лежала с закрытыми глазами, прислушиваясь к окружающей суете. Ей, как единственной девушке, было дозволено спать на топчане, поэтому руки-ноги во время сна неё не затекли, проснувшись, она не страдала от боли и могла таиться, лёжа с закрытыми глазами, сколь угодно долго. Но сразу же после того, как маги, позаботившись о Гимнасте вернулись обратно в свой угол и снова о чём-то зашептались Вэт быстренько вскочила на ноги и ошарашила сидящую за столом троицу бодрым пожеланием доброго утра. Следом за братом подсев к столу, девушка решительно накинулись на сладкую сдобу и чай.

Обрадованный появлением сразу двух новых слушателей, Студент стал пересказывать Гимнасту и Вэт душещипательную историю своего недавнего полуторачасового одиночества. И на самом интересном месте его рассказа, когда он красочно описывал кто как храпел, стол, за которым все сидели, вдруг ощутимо тряхануло.

Рассказчик удивлённо умолк. В навалившейся тишине стол тряхнуло второй раз, третий… На пол посыпались чашки, ложки и блюдца. Вместе со столом подскакивали и стулья, с сидящими на них людьми, и кресла, и шкаф. От третьего толчка он распахнулся и оттуда на пол посыпались белые балахоны и сундуки, незапертые крышки которых каждый толчок сопровождали громким хлопком.

— Землетрясение! — заорал Студент, и все повскакивали со своих стульев. Маги тоже прекратили перешёптываться и выбежали из своего угла на середину комнаты.

С потолка на головы людей посыпалась каменная крошка. В мгновение ока комната заполнилась плотным облаком пыли. Плотным настолько, что стало совершенно невозможно различить на расстоянии вытянутой руки даже контуры людей и предметов.

Тряска длилась около минуты и прекратилась также неожиданно, как и началась.

Во время землетрясения никто из присутствующих в комнате, кроме гаркнувшего в панике Студента, не издал ни звука. Когда же пол, стены и потолок вновь обрели былую неподвижность, а пыль начала потихоньку оседать, заговорили сразу все и практически одновременно, при этом совершенно не понимая и даже не пытаясь понять друг друга.

Бессвязные выкрики шестерых растерянных и не на шутку напуганных людей оборвал громоподобный крик полный животного ужаса:

— А-А-А-А-А!!!

На несколько томительных мгновений в комнате повисла напряжённая тишина. — Только эхо металось под каменным потолком и облако серой пыли медленно оседало на пол.

— Спокойно, друзья, без паники, — раздался спокойный голос Корсара. — Это Шиша кричал. Бедолага проснулся во время землетрясения и малость струхнул спросонья.

Студент подбежал к трактирщику, как наседка к цыплёнку, и участливо спросил:

— Ты как, дружище?

— Уже лучше, — заверил Шиша и засыпал друга вопросами: — Что тут у вас творится? Просыпаюсь — пол ходуном ходит, стены того и гляди развалятся, а потолок на голову рухнет, пыль столбом. Хотел со стула встать, так обе ноги судорогой скрутило. Прямо караул да и только, как тут не закричать. Хорошо господин Корсар подоспел, поворожил над ногами и боль отпустило. Так что стряслось-то?

— А я почём знаю? — пожал плечами Студент. — Я в Пещерах этих поганых не дольше твоего. Это господин Корсар у нас тут практически местным заделался, вот у него и спрашивай.

— Полно ерунду молоть, — прикрикнул на говорливого рыцаря великан. — Я знаю не больше вашего.

— Так ты же здесь уже два месяца, — не унимался Студент. — Гору книжек умных перечитал…

— И что с того?

— Странное какое землетрясение, — перебил товарища Кремп. — Когда затрясло, я собственными глазами видел, как по стенам стали расползаться трещины. А как только тряска прекратилась, исчезли.

— Точно, я тоже трещины видел, — поддержал его Гимнаст, — а теперь ни одной.

— Тут много чего странного творится, — покачал головой Корсар. — Гнилое местечко эти Пещеры Теней. Здесь никогда не знаешь, что произойдёт в следующую секунду. — Предвосхищая очередной вопрос, он тут же добавил: — и не спрашивайте меня про это землетрясение, оно явилось для меня не меньшим сюрпризом, чем для вас.

— Ой, не нравится мне всё это, — прошептал Лилипут.

— Лил, ты-то хоть помолчи, — одёрнул друга стоящий рядом Гимнаст. — И без твоих охов-вздохов тошно. Сейчас Лом вернётся и будем отсюда выбираться. Корсар долго ещё его ждать осталось?

— Недолго.

— А точнее?

— Лом обещал вернуться часа через полтора. Прошло уже больше часа. Но он может задержаться или, наоборот, вернуться раньше. Вот и решай, когда…

Дальнейшие его слова потонули в грохоте. Пол, стены и потолок комнаты снова пугающе задрожали, прибившаяся было пыль вновь взметнулась в воздух.

— Эй, что происходит, я думал, всё уже закончилось и, вот, по новой начи… — возмутился было Студент, но пыль забилась ему в рот, и он благоразумно умолк.

Эта новая тряска длилась больше трёх минут. Под конец, наряду с пылью, с потолка посыпались уже увесистые камни. Эта последняя напасть пробудила в людях панический, животный страх. Игнорируя призывы магов сохранять спокойствие, люди бросились к двери. К счастью её намертво заклинило в погнувшемся косяке, даже силач Шиша не смог её открыть, и вырваться в смертельно-опасный лабиринт пещерных коридоров никому не удалось. Обезумевшие от ужаса друзья уже не чаяли пережить этот затянувшийся кошмар, когда вдруг всё прекратилось так же неожиданно, как и началось. И снова, кроме пыли, ни малейших следов разрушений.

В воцарившейся тишине треск рассыпающегося на куски дерева прозвучал оглушительно громко. Все дружно повернулись в сторону открывшегося дверного проёма. На пороге стоял Лом, грязный, растрёпанный и хмурый, как туча.

— Наконец-то, тьфу, явился, тьфу, переговорщик ты, тьфу, наш, тьфу, долгожданный, — отплёвываясь от медленно оседающей пыли, приветствовал возвращение друга Студент.

* * *

Поначалу всё происходило так же, как и в первый раз, — Лом произнёс формулу заклинания «Смерть» и примерно через полчаса оказался на берегу маленького подземного озера. Но с этого момента события стали развиваться по совершенно неожиданному для Высшего мага сценарию.

По мере приближения Люма к воде, окаймляющие озеро факелы вдруг начали один за другим гаснуть. Когда до воды оставался последний шаг, из двух десятков факелов продолжал гореть лишь один единственный. Он стоял на противоположенном от мага берегу озера.

Отступать было поздно, и Лом сделал последний шаг. Его нога не замерла над водой, как в предыдущий раз, но и не коснулась её поверхности. Подошва сапога вместо податливой водной глади неожиданно упёрлась во что-то твердое.

Лом в недоумении уставился себе под ноги. Оказалось, он стоит на узкой гранитной тропинке, которая неведомо каким образом вдруг возникла на водной глади озера. Начало этой тропинки находилось аккурат под его правой ногой, и вела она прямёхонько к единственному горящему факелу.

Подобный поворот событий мага ни коим образом не устраивал. Лом твердо помнил, что в предыдущий раз не было никаких каменных тропинок — он просто шагнул в озеро и оказался в «безвременье» Хозяина Пещер.

Лом аккуратно убрал ногу с гранитной тропки и, отойдя от неё вдоль берега на несколько шагов, снова попытался войти в воду.

Но, увы, у него под ногами — на сей раз, наплевав на осторожность, Лом не шагнул, а прыгнул в озеро, так что должен был погрузиться в воду обеими ногами, — возникла новая гранитная тропка. Предыдущая же мгновенно исчезла, как будто её никогда и не было. Новая тоже начиналась у него под ногами и также вела к подножью горящего факела.

Лому ничего не оставалось, как двинуться по каменной дорожке к одиноко горящему огню.

До факела он добрался без происшествий. Подошел, осторожно до него дотронулся — ничего не произошло, вынул его из подставки — и это его действие не вызвало никакой ответной реакции, тогда маг стал внимательно осматривать сам факел.

На первый взгляд самый обыкновенный смоляной факел, но ведь не зря же его так упорно направляли именно к этой горящей деревяшке.

Перво-наперво Лом обследовал пламя факела и убедился что это самый обычный огонь, без намёка на какие-либо чары! Затем быстренько проверил срывающиеся с него время от времени капли кипящей смолы и удостоверился, что они тоже самые обычные и не таят в себе никаких секретов. Потом он перешел к осмотру длинной рукояти, и тут в нескольких местах его внимание привлекло довольно забавное сочетание трещинок на почерневшей от копоти поверхности дерева. Некоторые из них как будто походили на слова, в которых добрая половина букв, к сожалению, была совершенно неразборчива. Лом потёр одну из таких трещинок большим пальцем правой руки и — о чудо! — она налилась ярким белым светом, на глазах превратившись в легкочитаемое слово: «время».

Вдохновлённый успехом, маг стал тем же пальцем тереть следующую трещину, но, увы, с ней никаких метаморфоз не происходило.

— Как же так? Ведь вроде бы то же самое делаю. Что же я упустил? — растерянно пробормотал Лом.

Он попробовал потереть большим пальцем другую трещину — тоже безрезультатно. Сменил палец, потёр указательным — и на месте очередной трещинки белым светом запылало слово: «ошибку».

Лом потёр указательным соседнюю трещинку — ничего. Заменил его средним — всё одно ничего. Потёр безымянным, мизинцем, попробовал все пять пальцев левой руки — всё бесполезно.

— Да что за напасть! Почему с этими двумя получилось, а с остальными нет? Вон тут сколько ещё трещин, явно зашифрованное послание. — Лом приблизил к глазам правую руку, большой и указательный пальцы выглядели вполне обыденно, совершенно ничем не отличаясь от остальных трёх. Он понюхал их и уловил слабый аромат смолы.

Маг вспомнил, что минуту назад растёр между большим и указательным пальцами каплю смолы, проверяя её свойства. Минуту назад они были липкие и грязные, теперь же от смолы на них и следа не осталось.

— Они отчистились после того, как я потёр их о трещины, — рассуждал вслух Лом. — Так вот в чём причина — трещинам нужна смола!

Проверяя свою догадку, он нагнулся, ладонью смахнул с гранитной тропы все упавшие смоляные капли и быстро растёр их по всем трещинам. Ладонь при этом удивительным образом очистилась, а трещины запылали белым огнём. Слова стали проступать одно за другим, и через несколько секунд маг смог прочесть всё послание целиком. Вот что там было начертано:


Не отчаивайтесь!

Ещё есть время исправить ошибку!

Пророчество Воскрешения хранит жизнь своего избранника. Чтобы погубить мальчика, Порождению Хаоса придётся совершить Ритуал Отречения рядом с источником чистой энергии Творца.

Воспользуйтесь этой подсказкой и остановите его!


Лом успел ещё трижды перечесть текст послания, прежде чем ярко-белые слова на чёрной рукояти факела стали тускнеть и исчезать. Но это уже было не страшно, маг успел выучить короткий текст наизусть.

С исчезновением последнего слова, гранит под ногами Лома вдруг ощутимо тряхануло. Маг зашатался, с ужасом наблюдая, как прозрачная вода озера наливается зловещим багрянцем и вспенивается, будто бы закипая.

Как только ему удалось более-менее выровняться, Лом развернулся и заспешил к противоположенному берегу. Опасаясь сорваться в бурлящий котёл, он двигался осторожно, тщательно вымеряя каждый свой шаг.

Гранитная тропа, всего лишь минуту назад казавшаяся такой крепкой, надежной и совершенно непоколебимой, снова предательски задрожала. Чтобы сохранить равновесие Лому пришлось пригнуться и раскинуть в стороны руки. Но даже в таком положении удержаться на ногах было непросто. Очень мешал зажатый в левой руке факел, избавиться от которого Лом не мог по той простой причине, что тот оставался для него единственным источником света. Движение мага по тропе замедлилось до черепашьего шага.

Вокруг затрещали и стали крошиться мощные стены под. земного грота. С высоченного потолка посыпалось каменное крошево. Неожиданно начавшийся процесс разрушения подземелья набирал обороты с ошеломляющей скоростью.

Тряска под ногами наконец прекратилась, но во время последнего особо сильного толчка несколько гранитных плит оторвались и исчезли в бурлящем озере, из-за чего последние метры тропы теперь представляли собой отдельные торчащие из воды гранитные кочки.

Понимая, что, если сейчас снова затрясёт, он с этой тропы уже точно не выберется, Лом решился на отчаянный поступок. Разбежавшись, он, подобно зайцу, стал прыгать с кочки на кочку. Ему повезло, он ни разу не оступился и вторую половину пути преодолел за считанные секунды.

Как только он оказался на берегу, остатки тропы за его спиной опустились в бурлящее озеро.

Грот продолжал сотрясаться от жутких толчков. Потолок, стены и даже пол под ногами у Лома быстро покрывались причудливыми узорами новых трещин. Пыль застилала глаза.

Лом прошептал формулу заклинания «Возвращение» и бросился к выходу, а за его спиной с потолка стали срываться первые здоровенные каменные глыбы. Они с громким всплеском рушились в клокочущее озеро, обдавая всё вокруг фонтанами брызг.

Обернувшись, маг увидел, как багровые словно кровь капли, попадая на прибрежные камни, начинают со злобным шипеньем разъедать прочнейший гранит. Лом содрогнулся от ужаса, представив, что бы с ним стало, провались он в этот бурлящий котёл.

Доверившись чарам своего заклинания, Лом бежал по собственным следам. Факел погас, как только он выбежал из грота в подземный коридор, и за ненадобностью он его выкинул. Маг прочёл заклинание «Быстрый шаг» и теперь летел, как стрела, выпущенная из тугого лука. Интуиция подсказывала ему, что теперь его собственная жизнь и жизнь друзей зависят лишь от быстроты его ног. И он старался изо всех сил.

Чудесные Пещеры, некогда созданные самим Богом Лунного Камня, без сомнения, умирали. Несколько раз разрушительная судорога пробегала по всему подземному лабиринту, страшно сотрясая коридор, по которому бежал Лом. Из-за чудовищной скорости маг каждый раз терял равновесие и, сбиваясь с пути, со всего разгона врезался в каменную стену. Корчась от боли, маг поднимался на ноги, перво-наперво повторял заклинания «Возвращение» и «Быстрый шаг» и возобновляя прерванный бег. И только потом, уже на бегу, шептал целительные заклинания, врачуя многочисленные ссадины и ушибы…

— Все вопросы потом, сейчас нет времени! — с порога решительно заявил Высший. И продолжил: — Пещеры Теней рушатся! И если мы немедленно отсюда не уберёмся, нас завалит камнями.

И словно в подтверждение слов Лома комнату снова затрясло. На этот раз толчки были куда мощнее предыдущих. Из-за плотного облака вновь взметнувшейся пыли стало практически невозможно дышать, люди стали кашлять и чихать. Пол, стены и потолок на глазах опутывала зловещая паутина трещин…

Перекрывая шум землетрясения, Высший скомандовал:


— Все возьмитесь за руки и образуйте замкнутый круг. Корсар, ты встань справа от меня, ты, Кремп, становись слева, — уверенный голос Люма внушал надежду на спасение, и все беспрекословно выполнили его команду. — Все взялись? Отлично. Корсар и Кремп, вы будите поддерживать меня своей магической энергией. А все остальные ни звука. Я начинаю читать заклинание «Перемещение». Да помогут нам боги…

В правой руке Лилипута лежит ледяная ладошка Вэт левая его рука находится в могучих тисках пальцев Шиши. Рыцарь закрывает глаза, приготовившись, если придется, достойно принять смерть. Сквозь нарастающий шум землетрясения до его слуха доносится спокойный и уверенный голос Люма, читающего заклинание.

Этот размеренный шепот удивительным образом завораживает и успокаивает. Вот уже и в помине нет зловещего каменного мешка, грозящего в любое мгновенье треснуть осыпаться и, превратившись в братскую могилу, на веки вечные похоронить людей под гигантскими толщами земли и камня. А есть только голос друга, произносящий спасительную абракадабру. И пока сквозь треск крошащегося камня доносится этот голос, крепнет уверенность, что, всем смертям на зло, все они выберутся из подземелья и вновь увидят солнце.

Зачарованный голосом мага, Лилипут так и не понял, успел Лом договорить заклинание до того, как с потолка начали валиться первые исполинские глыбы, или малость замешкался, — для рыцаря это так и осталось той самой пресловутой тайной, что покрыта мраком. Одно Лилипут помнил совершенно точно: когда они с друзьями вдруг оказались в крошечной белой лодке, у него чертовски болела голова.

Глава 2

Из огня да в полымя! — эта короткая фраза как нельзя более точно описывала ощущения друзей в первые минуты после перемещения.

Рушащиеся своды Пещер Теней сменились бушующим океаном и крохотной лодочкой (откровенно говоря, тесноватой даже для одного единственного Корсара), в которой, тем не менее, по злой иронии судьбы пришлось одновременно разместиться аж восьмерым несчастным страдальцам. Разумеется присесть здесь было негде, тесно прижавшись друг к дружке, люди вынуждены были стоять в полный рост. А особо габаритным Корсару, Шише, Лилипуту и Лому, из-за ужасной тесноты, пришлось даже поставить одну ногу на край борта лодочки.

Огромные, черные волны швыряли утлое судёнышко, как щепку. Но, вопреки всем законам, перегруженная лодка, взмывая на пенящийся гребень, не заваливалась на ветру на бок, а проваливаясь в бурлящую пучину — не переворачивалась и не черпала носом воду. Ноги стоящих в лодке людей как будто приросли к её дну, и хотя их одежда давно уже промокла до нитки, в саму лодку до сих пор не просочилось ни капли воды и на дне её оставалось так же сухо, как было в первые мгновенья после перемещения.

Секрет непотопляемости переполненной лодки был прост. Достаточно было взглянуть на сосредоточенные лица троих магов, чтобы понять его. Губы чародеев безостановочно шевелились, проговаривая формулы спасительных заклинаний, они-то и удерживали крошечную лодочку на плаву.

Пока маги совместными усилиями раз за разом отводили от лодки удары бушующей стихии, остальные пассажиры округлившимися от ужаса глазами обшаривали горизонт, в поисках возможного спасения, но, увы, из-за дождя ничего невозможно было толком разглядеть.

Выдувающий душу из тела ураганный ветер, обжигающий кожу ледяной ливень, волны, ежеминутно норовящие перевернуть суденышко — эти тяжкие нападки безжалостных стихий очень быстро наполнили отчаяньем даже самые отважные сердца. С очередной накатывающейся волной, обречённые на погибель друзья поневоле чуть приседали и охали, когда волна подхватывала лодку и легко, как пушинку, подбрасывала вверх. На гребне волны раздавался истошный визг Вэт, а когда они проваливались в клокочущую бездну, к визгу девушки присоединялись и полные отчаянного ужаса крики Студента, Шиши, Лилипута и Гимнаста. Лишь когда лодка наконец выравнивалась, умолкали и испуганные вопли. Но ненадолго. Через несколько секунд всё повторялось, снова Дружный ох, визг и крики…

Страшная черная пучина раз за разом распахивала перед трудившимися в лодочке, вцепившимися друг в друга людьми свой равнодушный зев, грозя проглотить их в один момент.

Каждый раз лишь чудом им удавалось в самый последний момент избежать казалось бы неминуемой гибели, и все понимали, что это лишь временная отсрочка приговора, потому что через несколько секунд смертельно опасное испытание повторится, — и кто знает, повезёт ли им также и на этот раз? Пока маги шепчут заклинания — удача на их стороне. Но запас магической энергии у чародеев не вечен, и когда они полностью его исчерпают…

— Корабль!!! — одновременно закричали Шиша и Гимнаст.

Все повернулись в указанном ими направлении и увидели сквозь плотную пелену ливня огромный, трёхмачтовый красавец, плывущий точно на их лодку.

— Да он нас сейчас потопит! — взвизгнула Вэт.

— Пусть топит, — зло бросил в ответ Студент, — лишь бы не сворачивал. Если он пройдёт мимо, мы в этой лодке всё одно обречены. А так есть шанс, что нас заметят и вытащат из этой задницы.

— Стьюд прав, — поддержал друга Гимнаст. — Не знаю, как вы, но я уже ни ног, ни рук не чувствую. Ещё чуть-чуть и я просто упаду в океан.

— Нужно кричать, нас услышат, заметят и спасут, — предложил Шиша. И, подавая пример, первым завопил: — Эй, там, на корабле! Мы здесь! Эй! Спа-аси-ите-е-е!!!

— Даже я тебя еле слышу, хотя рядом стою, — покачал головой Студент, — а ты хочешь, чтобы тебя в этакий шторм аж за двести, а то и все триста, метров услышали. Погоди хоть поближе подплывут.

— Нечего ждать, Шиша прав, — поддержал трактирщика Лилипут. — Попытка не пытка. А чем раньше начнём, тем больше шансов, что нас заметят.

— Точно, — подхватил Гимнаст. — Давайте все вместе. Три-четыре: СПА-СИ-ТЕ!!!…

Возможно их остервенелые вопли таки пробились через грохот шторма и были услышаны на корабле, а может тамошние матросы сами заметили одинокое белое пятнышко в черноте бурлящего океана, приглядевшись, признали в нём терпящую бедствие лодку и поспешили на помощь.

Впрочем, это не суть важно, главное, что помощь подоспела вовремя.

Корабль насколько это было возможно аккуратно приблизился почти вплотную к лодочке и с его высоченного борта к людям в лодку опустилась веревочная лестница.

А чуть позже все восемь пассажиров крошечной лодочки убедились на собственном опыте, что восхождение из ада в рай — не пустые слова. Правда пресловутое восхождение осуществлялось посредством обычной веревочной лестницы. Но что именно она перенесла всех из кромешного ада в цветущий рай, о котором четверть часа назад они молили Проведение — этот бесспорный факт ни у кого не вызывал ни малейшего сомнения.

— Как это все-таки здорово — заливаемая ливнем шаткая палуба под ногами! — не удержался от радостного вопля Лилипут, подтягиваясь и перелезая через высокий борт.

Почти сразу же следом за ним на мокрую палубу спрыгнул Студент. И, обращаясь, к небольшой группе людей, закутанных в тяжёлые водонепроницаемы плащи, славный мечник почтительно сказал:

— Господа, от лица всех моих друзей, благодарю вас за помощь. Само Проведение послало нам вас. Если б не вы, мы бы точно отправились на корм рыбам. Не сомневайтесь, ваше благородство будет щедро вознаграждено.

Друзья послали первыми рыцарей из опасения, что на незнакомом корабле их может ожидать засада. В этом случае Лилипуту со Студентом надлежало вступить в бой и отбиваться до тех пор, пока к ним на выручку не подоспеют маги, которые, удерживая лодку на волнах, не могли её покинуть, пока все остальные не переберутся на корабль. К счастью, обошлось без кровопролития, люди на корабле вели себя очень спокойно, стояли в сторонке и молча разглядывали рыцарей.

— Лил, ну где ты там, помоги же мне, — раздался за спилами рыцарей раздражённый голос Вэт.

— Я здесь, дорогая, — живо откликнулся Лилипут и, подхватив девушку, помог ей перебраться через борт.

Между тем две закутанные в плащи фигуры, отделившиеся, от своих товарищей, направились к рыцарям и девушке.

— Здорово, парни, — вдруг, ни с того, ни с сего, обратился к рыцарям тот, что повыше.

— Мы с вами знакомы? — осторожно спросил Лилипут отодвигая себе за спину Вэт и как бы невзначай опуская руку на рукоять меча.

— Гляди-ка, не признали тебя, Ремень, богатым будешь, — обратился к своему спутнику тот, что пониже.

— Ремень? — в один голос переспросили потрясённые Лилипут со Студентом.

— Точно, — отозвался ютанг, откидывая капюшон и стискивая Лилипута в своих богатырских объятьях.

В этот момент над бортом показалось раскрасневшееся лицо трактирщика.

— А вот и наш славный Шиша, — продолжил пока что сохраняющий инкогнито спутник ютанга. — Всё как в письме было написано. По указанным координатам, действительно, одинокая белая лодка посреди бушующего океана, и битком набита нашими друзьями!

— Балт, неужто это ты? — спросил Студент, приподнимая гаралу капюшон.

— Ну разумеется я. Здорово, славный победитель тролля. — Балт со Студентом тоже обнялись.

— Вэт, что тут у вас происходит? — спросил Шиша, перелезая через борт и спрыгивая на палубу.

— Вон, полюбуйся, Лил со Студентом, похоже друзей встретили.

— Ха! Да это же господин Балт и господин Ремень, радостно воскликнул трактирщик, признавая добрых приятелей. — Вот так встреча.

— Это что тот самый гарал Балт с Норки Паука? — спросил у трактирщика Гимнаст, перебравшийся на корабль сразу же за Шишей.

— Он самый, — подтвердил здоровяк. — Пойдёмте, милорд, я вас познакомлю.

— Балт, ты только погляди сколько их там в этом корытие было. Уже пять человек вылезло! А они всё лезут и лезут, — весело затараторил Ремень, обнявшись по очереди с Лилипутом, Студентом и Шишей, обменявшись рукопожатием с Гимнастом и поцеловав руку Вэт. — Эй, парни, а ну колись, сколько вас там в общей сложности? О ещё один появился, да какой здоровенный. Парни, в Норке вы часом не его разыскивали?

— В лодке нас восемь человек, — стал по порядку отвечать на вопросы добряк Шиша. — А это господин Корсар. Он маг Ордена Алой Розы. И в Норке Паука мы искали именно его.

— И как это вы, братцы, в этой крошечной скорлупке умудрились ввосьмером разместиться, да ещё поплавать решились в эдакий шторм? Вот уж чудо, так чудо, — покачал головой гарал.

А Ремень тем временем подошел к шагнувшему на палубу Корсару и, протянув ему руку, торжественно объявил:

— Рад приветствовать тебя, уважаемый маг Корсар. Меня зовут Ремень. Я ютанг клана Серого Пера. А это, — он указал пальцем на Балта, который в этот момент беседовал с Вэт и Лилипутом, — мой гарал — господин Балт… Корсар, чувствуйте себя на этом корабле, как дома. Друзья наших друзей — наши друзья!

Слегка растерявшийся от подобного напора маг лишь молча пожал протянутую ему руку.

Лилипут представил Балту свою подружку сестрой лорда Гимнса, благоразумно умолчав при этом о её отчаянном прошлом. Но Вэт сама всё испортила, признавшись гаралу, что ещё совсем недавно была итаном клана Серого Пера.

— Господин Балт, я нарушила ваш приказ, — добавила она, понурив голову, — мне нет прощения, и я готова понести заслуженную кару.

— Ну кто тебя за язык тянул! — схватился за голову Лилипут.

— Так это что та самая? — удивился Балт.

— Точно, она, — кивнул поникший рыцарь.

— А что она сестра лорда, это ты мне наврал что ли? — строго спросил гарал.

— Это истинная правда, — заверил Лилипут. — Мне не веришь, вон, у Гимнса спроси.

— Как у вас всё запутанно, — покачал головой Бал. И снова спросил, но уже девушку: — Так чего же ты его убить-то хотела, если он твой брат?

Вэт молчала, уставившись в залитую дождём палубу. Вместо неё опять заговорил Лилипут:

— Балт, это длинная история. Давай я тебе её как-нибудь потом расскажу. А сейчас скажи, что по законам вашей Организации ожидает бедняжку Вэт?

— По законам Организации, для итана, нарушившего приказ гарала, существует лишь одно наказание — смерть.

От этих слов Балта Лилипут отшатнулся, как от пощечины.

— Но прежде твоим зуланам придётся убить меня, — твёрдо сказал рыцарь, опуская руку на рукоять меча.

— Эй, что тут у вас? — подскочил к другу почуявший неладное Студент.

— Не горячитесь, господа рыцари, я ещё не договорил, — спокойно ответил Балт. — Дело в том, что Организации больше нет

— Как нет? — в один голос воскликнули Вэт и Лилипут.

— Во дела! — присвистнул Студент. — А я-то всё голову ломаю, как это наш Балт осмелился сбежать с Норки. Теперь понятно.

— И её законы остались в прошлом, — продолжил гарал. — На этом корабле остатки моего клана. Горстка лично преданных мне зуланов. И, коль скоро вы, господа, простили Вэт, я тоже не держу на неё зла. Она на моём корабле такая же желанная гостья, как и все остальные ваши друзья.

— Благодарю вас, гарал, — поклонилась Вэт. Балт в ответ тоже поклонился.

— Боже, как трогательно, — усмехнулся Студент. — Ну а теперь, когда всё так счастливо разрешилось, поскорее веди нас в тепло, а то мы все до костей продрогли, того и гляди насморк схватим.

Увлечённый беседой Балт не заметил, как на корабль перебрались последние трое пассажиров лодки.

— Что, все уже поднялись? — гарал оглянулся на столпившихся у борта людей, о чём-то оживлённо разговаривающих с Ремнём.

— Вон Лом только что через борт перелез. Он с лодки должен был вылезать последним. Значит все уже на корабле — обстоятельно объяснил Студент.

— А эти двое в белом, они тоже ваши друзья? — Балт указал на закутанные в белые балахоны фигуры магов (из-за дождя они опустили на головы капюшоны и спустили рукава).

— Да это наши маги Корсар и Лом, — пояснил Студент. — И вон тот бодрый старикан, что между ними стоит, тоже маг. У него аж два имени. Он одинаково откликается на Кремпа и на деда Ежа.

— А вы знаете, что за одежда на ваших магах?..

— Не беспокойся, они не тени, — перебил славный мечник.

— Тени? — напрягся гарал. — Откуда вам известно о тенях?

— Так ведь мы только что сбежали из Пещер Теней, — спокойно пояснил Студент.

— Невероятно, — прошептал потрясённый гарал. — Но как?.. Как вы смогли?..

— Балт, дружище, мы всё тебе обязательно расскажем, — заверил Студент и, помрачнев, тут же добавил: — Если конечно не околеем от холода. В чём лично я уже начинаю сильно сомневаться.

— Эй, Ремень, — окликнул гарал своего помощника, — ну, чего встал столбом. Не видишь, люди замёрзли. Давай-ка быстренько проводи их по каютам. Распорядись, чтобы их накормили горячим бульоном и выдали каждому тёплую сухую одежду.

— Сию минуту будет исполнено, мой господин, — отрапортовал ютанг и, сделав знак стоящим рядом с ним магам, лорду и трактирщику следовать за собой, повёл их в кормовую часть корабля.

— Следуйте за ним, господа, — обратился к обоим рыцарям и девушке Балт. — Он о вас позаботится. И передайте Своим друзьям, что через два часа я всех вас жду в кают-компании, — Ремень покажет, как туда пройти. Там мы продолжим наш разговор.

* * *

Все каюты на корабле оказались заняты зуланами клана Серого Пера, но, повинуясь приказу ютанга, некоторым из них пришлось собирать свои пожитки и перебираться в кубрик к матросам.

Для друзей Ремень освободил три комнаты: одну маленькую, её отдали в распоряжение единственной девушке, и две больших, в первой разместились трое магов, во второй Шиша, Студент и Гимнаст.

Лилипута, как своего старого приятеля, Ремень поселил в своей собственной каюте.

— Вот мы и пришли. Комнатка у меня, правда, не большая, но уютная, тебе понравится, — самодовольно заявил ютанг, распахивая перед другом дверь своей каюты.

Из-за бури небольшое квадратное окошко в стене было плотно прикрыто деревянным люком. Чиркнув фосфорной спичкой, Ремень зажёг болтающийся под потолком светильник.

Войдя следом за помощником Балта в каюту, Лилипут увидел длинную узкую кровать, маленькую тумбочку рядом с ней и большой платяной шкаф напротив. Никакой другой мебели в каюте не было, но даже эта малость занимала почти всё свободное пространство.

— И где мне спать прикажешь? На полу? — недовольно проворчал Лилипут.

— Не беспокойся, я прикажу матросам принести сюда ещё одну кровать. И пока мы будем обмениваться новостями в кают-компании, они всё сделают.

— Куда же они её поставят, тут же повернуться негде?

— Чего-нибудь придумают. Шкафчик там подвинут, тумбочку переставят — в общем, разместят как-нибудь… Ну ты пока тут осваивайся, а я пойду распоряжусь, чтобы вас накормили горячим и выдали сухую одежду.

— Погоди, Ремень, ты мне не сказал, где тут у вас кают-компания-то?

— Не беспокойся, я лично отведу туда каждого из вас.

Ремень вышел из каюты, дверь за ним захлопнулась. Нo через мгновенье ютанг снова возник на пороге.

— Готовься, Лилипут, — зловещим голосом молвил он. — у нас в трюме несколько бочек отличного вина, и этой ночью я намереваюсь основательно опустошить одну из них.

— Даже не надейся, что я составлю тебе компанию! — возмутился Лилипут. — Ты сам пьёшь, как лошадь, и честных людей до бесчувствия спаиваешь! Я не хочу, чтобы у меня потом целый день голова от боли раскалывалась! Нет! Нет! И ещё раз нет! — Но его уже никто не слушал. Ремень сгинул с порога также мгновенно, как и появился.

После тесноты кормовых кают кают-компания (располагающаяся в носовой части корабля) показалась друзьям невероятно большим и просторным помещением. Кроме неё в носовой части находилась ещё капитанская каюта (сейчас её, разумеется, занимал гарал Балт, а самому капитану пришлось временно переселиться в одну из кормовых кают), и никаких других помещений здесь больше не было.

Окна в кают-компании, так же как и в кормовых каютах, были плотно задраены, но под потолком горело с добрую дюжину светильников, так что здесь было светло, как днём.

Добрую треть пространства кают-компании занимал массивный овальный стол, окружённый множеством стульев. Он стоял в самом центре просторного помещения, а вдоль стен кают-компании вперемешку стояли мягкие диваны и кресла. Стены украшали картины и дорогое оружие.

Заходящих по очереди в кают-компанию гостей Балт рассаживал вокруг стола.

Когда все собрались, он представил сидящим за столом людям капитана корабля — господина Дууфа, краснощёкого крепыша лет пятидесяти. С ютангом гарала, господином Ремнём, который, разумеется, тоже присутствовал на этом собрании, все гости уже были хорошо знакомы.

— Итак, господа, — обратился к собравшимся Балт, — я жажду объяснений. Как вы оказались в этой маленькой скорлупке посреди бушующего океана? Как вам удалось проникнуть в Пещеры Теней, и что вы там делали?? Почему на двух из вас были белые одежды теней?..

— Мы тоже, уважаемый Балт, — тут же подхватил Студент, стоило гаралу остановиться, дабы перевести дух. — тo же умираем от любопытства. Что за чудо направило ваш корабль нам на спасение? И почему на корабле оказался сам гарал Балт? Что же такое ужасное стряслось в Норке Паука если глава одного из могущественнейших кланов Организации вынужден был спасаться бегством?

— Так не пойдёт, я первый спросил, — заупрямился Балт.

— Но нас больше, и мы — твои гости, — тут же возразил Студент. — А по законам гостеприимства…

— Замолчи, Стьюд, — осадил товарища Лом. — Что за нелепый спор, мы все здесь друзья, и нам нечего скрывать друг от друга. Если господин Балт не желает первым отвечать на наши вопросы, я охотно первым отвечу на его.

— Нет, уважаемый маг, ваш друг, сэр Стьюд, совершенно прав, — пошёл на попятную гарал. — Вы мои гости — мне первому и рассказывать. Так слушайте же, я начинаю…

Примерно через неделю после того, как Лил, Стьюд и Шиша покинули Норку Паука, островной город захлестнула волна жестоких и совершенно ничем не мотивированных убийств.

Убийства случались на Норке и прежде, но, из-за строжайшего запрета Совета Одиннадцати, они случались здесь крайне редко, одно-два в неделю — не больше. В многочисленных трактирах Норки и на улицах города за порядком строго следили гилты, и малейшие ссоры между зулами разных кланов пресекались ими на корню. Возникающие между кланами время от времени разногласия выносились их гаралами на Совет Одиннадцати, и там главы кланов друг с другом спокойно обо всём договаривались. Так было до недавнего времени, но две недели назад всё коренным образом изменилось и, увы, не в лучшую сторону.

В первую кровавую ночь от рук таинственных убийц погибло тридцать семь человек. Все они, как позже установил осмотревший трупы знахарь, в момент смерти находились в изрядном подпитии, отчего и не смогли оказать убийцам, буквально искромсавшим их тела, ни малейшего сопротивления. Все убитые оказались постоянными жителями Норки — зуланами. Это происшествие повергло всех на острове в шок.

Никто не взял на себя ответственность за случившееся, а убитые зуланы принадлежали в самым разным кланам, так что ни о какой целенаправленной мести тут и речи быть не могло. Просто кровавая бойня, устроенная на улицах какими-то отморозками.

Несмотря на тридцать семь жертв, обнаруженных в самых разных уголках Норки, никто на острове не видел таинственных убийств.

Следующим вечером количество завсегдатаев в трактирах заметно возросло. Зуланы поминали своих товарищей, погибших предыдущей ночью от ножей трусливых убийц, и клялись жестоко отомстить за их смерть. Вино быстро заглушило страх, и вот уже отчаянные смельчаки вываливались из душных трактиров в прохладную ночь. Они обнажали мечи и разбредались по пустынным улицам, пьяными криками подзывая к себе трусов-убийц.

Если бы не гилты, патрули которых, отправляясь следом за хмельными вояками, сопровождали их до дома, вторая ночь могла бы закончиться ещё более трагично, чем первая. К несчастью, патрулей гилтов не хватило на всех пьяниц, и следующим утром на улицах Норки люди обнаружили ещё четырнадцать изувеченных тел.

Следующим вечером гилты позакрывали все трактиры в Норке Паука и усиленно патрулировали все без исключения улицы, но, несмотря на их старания, и третьей ночью по-прежнему неуловимые убийцы смогли пополнить скорбный список ещё шестью жертвами.

На другой день ближе к вечеру гилты снова прикрыли Питейные заведения. Но число жертв, по сравнению с предыдущей ночью, даже возросло — четвёртая ночь принесла ещё восемь трупов.

Убийцам по-прежнему удавалось загадочным образом ускользать от хранителей порядка, и среди жителей острова поползли зловещие слухи, что таинственные ночные убийцы скрываются среди самих хранителей. Совершенно абсурдно слухи, ведь все гилты проходили жесточайший отбор и давал нерушимую клятву верности Организации. Но людям, оплакивающим гибель друзей, нужен был кто-то, на ком они могли бы сорвать накопившееся зло. Если бы гилтам удалось схватить хотя бы одного убийцу, или хотя бы на одну ночь прервать череду кровавых убийств, доверие людей к хранителям порядка на острове мгновенно восстановилось бы, но, увы зуланы разных кланов продолжали гибнуть по ночам. И после пятой кровавой ночи, когда на рассвете люди обнаружили ещё четверых изуродованных до безобразия мертвецов, огромный отряд возмущённых зуланов, в который входили представители всех одиннадцати кланов, напал на башню хранителей. Все гилты, отдыхающие после ночного дежурства на улицах Норки, в считанные минуты были вырезаны до последнего человека.

Эта бессмысленная резня, разумеется, не только не разрешила, а, напротив, лишь усугубила проблему. Ночные убийства всё равно продолжились, и теперь, когда хранителей порядка на острове не стало, жертв стало значительно больше. Теперь в убийстве товарищей обвинялись зуланы из враждебных кланов.

Всплыла на поверхность застарелая вражда между кланами. Крохотный остров раскололся на одиннадцать враждебных лагерей. Большинство домов на некогда шумных улицах Норки опустели, а жившие в них зуланы перебрались поближе к дворцам своих гаралов, из-за чего все соседствующие с дворцами постройки оказались заселены сверх всякой меры. Для членов одного клана теперь стало смертельно опасно даже днём в одиночку покидать территорию своего района.

Чтобы избежать кровавой бойни в Норке, гаралы через парламентёров стали договариваться друг с другом о немедленной встрече на Совете Одиннадцати. Переговоры между ними затянулись ещё на несколько дней, в течение которых охватившее Норку Паука напряжение росло и достигло опасной черты. На границах районов между отрядами зуланов враждующих кланов произошли первые кровавые стычки, и детангам с трудом удалось развести жаждущих крови бойцов. Наконец было получено согласие глав всех одиннадцати кланов, и был назначен день судьбоносного для Норки Совета.

В целях безопасности было решено, что во дворец Совета Одиннадцати гаралы и их ютанги войдут без оружия и телохранителей. Сопровождающие их до дворца отряды охранников-зуланов должны будут ожидать окончания Совета на Гаральской площади.

Как обычно, заседание Совета Одиннадцати должно было начаться на рассвете назначенного дня.

От клана Серого Пера на Совет Одиннадцати прибыли Балт и ещё пятеро его ютангов.

В Зале Заседаний гаралов и их помощников ожидали одиннадцать столов, на столешнице каждого из которых была искусно вырезана паутина и знак одного из кланов. Столы стояли кольцом в центре зала. За каждым столом стояло по одному массивному креслу и по несколько стульев. В зале не было окон, но он великолепно освещался сотнями горящих факелов на стенах и несколькими десятками светильников под потолком.

Входящие в Зал гаралы мгновенно проникались царящим здесь духом вековой мудрости. Приближаясь к своим столам, они ощущали приятное покалывание на левой груди, под татуировкой в форме паутины. Усаживаясь в кресло за столом, гаралы чувствовали, как нагреваются белые камни у них под кожей — их символы власти, паучьи броши. Одиннадцать гаралов превращались в одиннадцать кровных братьев, готовых без раздумья отдать собственные жизни друг за друга. Морщины на их хмурых лицах разглаживались, и как будто впервые замечая друг друга, гаралы обменивались приветливыми улыбками. Так начинался этот последний в истории Организации Совет.

В этом Зале паучьи броши позволяли гаралам общаться друг с другом мысленными образами, не произнося вслух ни единого слова. И их молчаливый диалог оставался недоступен пониманию сидящих рядом ютангов.

Первым к собратьям обратился глава клана Острых Ножей, гарал Жум. Он объявил (разумеется, мысленно) о необходимости немедленного набора нового отряда хранителей порядка и предложил каждому клану к завтрашнему утру отобрать из своих зуланов по десять достойных стать гилтами.

«А как только будет заново сформирован отряд хранителей, мы должны будем уговорить зуланов разойтись по домам», — добавил к выступлению Жума сидящий за соседним с ним столом глава клана Серого Пера, гарал Балт.

«Если после Совета мы не предъявим нашим зуланам ночных убийц, боюсь их не удастся удержать в повиновении, — послал яркий мысленный образ глава клана Чёрных Поясов, гарал Агут. — Тогда большой резни не избежать».

«Не понимаю, почему гилты не смогли схватить хотя бы одного?» — обратился к собратьям глава клана Рваной Цепи, гарал Кааз.

«Неуловимости ночных убийц существует единственное объяснение. Они прекрасно знают Норку, потому что долгие годы прожили на ней, — выразил свою точку зрения глава клана Двуглавого Змея, гарал Сталк. — Я уверен, что зуланов убивают зуланы же».

«Но, если так, то главный убийца находится здесь, среди нас», — откликнулся сосед Сталка, глава клана Дубовых Щитов, гарал Орюс.

«Совершенно верно, — подтвердил Сталк. — И я надеюсь, что сообща мы легко выведем его на чистую воду. Предлагаю обратиться за помощью к нашим покровителям».

«В этом нет необходимости», — вдруг возразил глава клана Жёлтого Тюльпана, гарал Лабур.

«Это ещё почему?» — удивился Сталк.

«Это мои зуланы по ночам резали пьяниц, — признался Лабур. — Разумеется, они действовали по моему приказу».

Первым на это ошеломляющее признание отреагировал сидящий справа от Лабура гарал Точар — глава клана Свирепого Шершня. Они с Лабуром были друзьями, и Точар острее других гаралов отреагировал на неожиданно открывшееся предательство главы клана Жёлтого Тюльпана.

«Нет, этого не может быть! Ведь все вы знаете, что среди растерзанных ночью людей было несколько зуланов клана Жёлтого Тюльпана! Лабур, признайся, что ты себя оговорил!»— его мысленные образы дорожали от возмущения.

«Мне пришлось пожертвовать несколькими своими людьми, чтобы до поры до времени отвести от себя подозрение» — объяснил Лабур мысленными образами. И тут же совершил очередное вопиющее преступление: не дожидаясь окончания Совета, поднялся с кресла, тем самым разрывая мысленную связь с остальными гаралами.

— Мы не закончили! Немедленно сядь в кресло! — прикрикнул на Лабура сосед слева — глава клана Бешенных Волков, гарал Вудан.

Эта была первая фраза, произнесённая вслух с начала Совета. Её недопустимо резкой тон заставил напрячься всех ютангов в зале. Чувствуя, что затевается что-то неладное, они стали сдвигать стулья поближе к своим гаралам.

— Не смей мне приказывать, раб! — так же громко ответил Лабур.

— Ублюдок! Кого ты назвал рабом? — взбешённый Вудан так же вскочил с кресла. И, если бы не ютанги, буквально повисшие на руках у главы своего клана, он бы бросился с кулаками на обидчика.

— Лабур, тролль тебя раздери! Что ты себе позволяешь! — возмущённый Точар тоже вскочил на ноги. Его ютанги, зная об их с гаралом Лабуром давнишней дружбе, не стали ему препятствовать, когда он направился к главе клана Жёлтого Тюльпана.

Но неожиданно дорогу Точару преградили ютанги самого Лабура.

— Прочь! —рявкнул на них Точар.

— Лучше стой, где стоишь, — посоветовал бывшему другу Лабур. — Сделаешь ещё шаг, и мои люди свернут тебе шею.

Ошарашенный Точар попятился, его ютанги поспешно окружили своего гарала.

«Наш собрат Лабур обезумел», — послал мысленный образ остающимся в креслах гаралам глава клана Разбитой Чаши, гарал Утал.

«Согласен, — первым откликнулся глава клана Спящей Черепахи, гарал Грап, — предлагаю заменить главу клана Жёлтого Тюльпана достойным ютангом».

Но ответить ему никто не успел, потому что ко всем присутствующим в Зале вновь обратился Лабур.

— У меня для вас ещё одна неприятная новость, — объявил он. — Мой клан выходит из Организации и сегодня же покидает Норку Паука.

— Это невозможно, — возразил Сталк, поднимаясь с кресла. Следом за ним со своих мест стали вставать и все остальные гаралы. — Ты обезумел, Лабур, — продолжил глава клана Двуглавого Змея. — И единогласным решением Совета Одиннадцати…

— Мне наплевать на ваши решения, — перебил его Лабур. — Все вы жалкие рабы этого крохотного островка. Я тоже долгие годы оставался его рабом, но сегодня я стану свободным человеком. — И вдруг крикнул что было мочи: — Ко мне мои верные зуланы!

Неожиданно все три двери Зала Заседаний одновременно распахнулись, в них ворвались с полсотни лучников и, прямо с порога, стали осыпать беззащитных гаралов с ютангами смертоносным стальным дождем.

— Решением главы клана Жёлтого Тюльпана, я приговариваю всех вас к смерти! — продолжил вещать Лабур, со зловещей улыбкой наблюдая, как гибнут под стрелами его бывшие собратья. — Вам, наверняка, интересно, как это мои славные воины смогли незаметно проникнуть во дворец Совета Одиннадцати? Что ж, желание смертников — закон, я удовлетворю ваше любопытство. Две недели назад мне в руки совершено случайно попал древний свиток папируса, из которого я узнал о тайном подземном ходе, связывающим этот дворец и мой собственный, что на улице Жёлтого Тюльпана. Тогда же мне и пришла в голову эта замечательная идея, заманить вас всех в ловушку и перебить, как слепых кутят. А теперь прощайте, господа покойники, я спешу на корабль. И пока ваши зуланы смекнут что к чему, я и мои люди уже будем очень далеко от этого опостылевшего острова.

Закончив говорить, он спокойно развернулся и в окружении пятёрки ютангов беспрепятственно направился к ближайшему выходу из Зала.

Большинство стрел лучников-убийц были нацелены в первую очередь, конечно же, на гаралов. Балта от верной смерти спасла лишь великолепная реакция его ютангов. Увидев лучников на пороге зала, помощники тут же повалили своего гарала на пол и, прикрывая от стрел собственными телами, дружно потащили его под стол. Двое из пятерых парней Балта так и не добрались до укрытия, их утыканными стрелами телами, а также перевёрнутыми стульями и креслом, оставшиеся в живых ютанги быстро заложили открытые стенки своего убежища. Сверху их головы от стрел надёжно укрывала массивная столешница.

Быстро расстреляв небольшие запасы стрел из своих колчанов, лучники отбросили ставшие бесполезными луки, выхватили из ножен короткие мечи и направились добивать уцелевших врагов.

Из-под столов торопливо выползали и стекались в центр зала жалкие остатки некогда весьма внушительного отряда гаралов и ютангов. Ещё пять минут назад их было ровно шестьдесят, а теперь Балт насчитал всего двадцать шесть человек, все они были с головы до ног забрызганы кровью — большинство чужой, но добрая треть и своей собственной. Их было вдвое меньше, чем надвигающихся врагов, все они были практически безоружными (обломки стрел с перепачканными кровью погибших товарищей наконечниками, поспешно вырванные из их остывающих тел, и выломанные ножки стульев едва ли являлись серьёзным оружием против весьма эффективных в ближнем бою коротких мечей) и всё же ни у одного из них в глазах не было страха. На своём непростом жизненном пути, каждый из этих людей не раз заглядывал смерти в лицо, им было не впервой стоять у самой черты. Это были лучшие из лучших, цвет Организации, у доброй трети воинов этого маленького отряда волосы давно поседели, а лица покрылись морщинами, но руки этих стариков оставались такими же крепкими, как в прежние годы, а приобретённый за годы жизни опыт делал их даже более опасными противниками, чем стоящие бок о бок с ними более молодые товарищи.

За первую минуту боя отряд гаралов и ютангов сократился ещё вдвое, но те, кто выжил в эту роковую минуту обзавелись трофейными мечами и дальнейший бой сразу же заметно выровнялся. Подавляющее численное преимущество зуланов компенсировалось мастерством защищающихся мечников.

Уцелевшие гаралы и ютанги сражались спина к спине, как стая разъяренных медведей, и шаг за шагом начали теснить наседающих врагов, число которых с начала рубки тоже заметно сократилось — с десяток зуланов лежали на залитом кровью полу в центре круга, испустив дух, и ещё примерно столько же отползали от места схватки к проходам между столами, зажимая пальцами хлещущую из ран кровь.

Постепенно схватка из центра круга переместилась к его краю. Дорогу к спасительному выходу из Зала Заседаний преграждал стол клана Рваной Цепи. Пытаться поодиночке протиснуться через узкие проходы между этим столом и соседними под градом ударов поджидающих с другой стороны зуланов было равносильно самоубийцу. А уж о том, чтобы друг за дружкой перелезть через утыканную стрелами столешницу или по очереди гуськом проползти под столом и вовсе речи быть не могло. Причина того, что эта горстка израненных и смертельно уставших людей до сих пор яростно отбивала атаки врагов, несмотря на их подавляющее численное превосходство, заключалась в тесной сплочённости. Каждый член маленького отряда постоянно чувствовал плечо и спину своего товарища и мог не опасаться за свой тыл, но стоило этому отряду хотя бы на несколько секунд рассыпаться — и он был бы обречен.

Движение вперёд прекратилось, пока возникшую проблему не взялся разрешить здоровяк Бизёр. Он оставался в отряде единственным уцелевшим представителем клана Рваной Цепи. Мстя врагам за смерть своего гарала, этот молодой ютанг сражался, как берсерк, не считая ран и не чувствуя боли, и был с ног до головы залит кровью своей и чужой. Бизёр был огромного роста и очень силён физически, два меча, отобранные им у поверженных врагов, в его руках казались небольшими кинжалами. Увидев, что путь к спасению перегородил стол его клана, он швырнул оба своих меча в наседающих врагов и, пока зуланы уворачивались от опасных снарядов, схватился за край огромного стола.

Уперевшись ногами в пол, он что есть сил толкнул стол в сторону. Деревянные ножки стола с жалобным скрипом сдвинулись с места, оставляя за собой на полу глубокие борозды. Прежде чем в беззащитную спину Бизёра вонзились мечи опомнившихся зуланов, гиганту удалось сдвинуть стол вправо на всю ширину бокового прохода и упереть его в соседний стол. Теперь левый проход между столами стал достаточно широким, чтобы, сохраняя сплочённость, крохотному отряду можно было протиснуться через него.

Но все эти героические усилия добраться до спасительного выхода, как вскоре выяснилось, оказались напрасными. Штурм расширенного Бизёром прохода отнял у воинов крохотного отряда последние силы, и, обойдя стол, дальше продвинуться они уже не смогли. До выхода из Зала было примерно тридцать шагов, а сил оставалось не больше, чем на три.

Двадцати наседающим зуланам противостояли семеро ютангов и гаралов, едва живых от ран и усталости. Всё, что им теперь оставалось, — это встать спина к спине и достойно принять смерть.

Балт с Ремнём находились среди этой уцелевшей семёрки. Не считая мелких царапин, которых у каждого было больше десятка, оба имели по одному серьёзному ранению. Балт был ранен в правое плечо, Ремень — в правое бедро. Из-за своей раны гарал клана Серого Пера не мог эффективно действовать правой рукой и был вынужден переложить меч в левую, ей он фехтовал чуть хуже, чем правой, но отбиваться от зуланов худо-бедно получалось. Его ютанг из-за раненной ноги теперь сильно хромал при ходьбе, но, когда стоял на месте, рана его практически не беспокоила. Они, как и пятеро их чудом уцелевших в этой мясорубке товарищей, уже не чаяли выбраться из Зала Заседаний живыми.

Из последних сил отбиваясь от убийц, Балт с Ремнём не сразу заметили, что в Зале вдруг стало быстро темнеть. Ни с того, ни с сего факелы на стенах и светильники под потолком стали один за другим гаснуть.

Обеспокоенные происходящим зуланы перестали нападать и впервые с начала сражения отпрянули от сбившихся в кучу врагов, давая им возможность перевести дух.

— Тени! — радостно зашептали уцелевшие гаралы и ютанги. — Нам помогают тени! Они на нашей стороне! Мы спасены!

Не прошло и минуты, как огромный Зал Заседаний погрузился в непроглядную тьму. Единственными источниками света остались три гостеприимно распахнутых выхода из Зала. Продолжать бой, когда ни зги не видно, было безумием, это прекрасно понимали обе стороны.

Воспользовавшись бездействием врагов, уцелевшая семёрка ощерилась во все стороны мечами и скрытно направилась к одному из выходов. В темноте они благополучно разминулись с зуланами-убийцами.

Выскочив в светлый коридор, они подбежали к первому же окну, высадили из него стекло, чем тут же привлекли к себе внимание запрудивших Гаральскую площадь зуланов, и в семь глоток истошно завопили:

— Измееенааа!!!

Осознание того, какую глупость они только что совершили, пришло всем семерым одновременно в тот самый момент, когда многотысячная толпа, подхватив их отчаянный крик, ринулась спасать своих угодивших в беду гаралов.

— Стойте! Куда все сразу! Вы же друг друга затопчите! В Зале Заседаний нет света! Там темно! — кричали из разбитого окна семеро уцелевших в побоище. Но их крики напрочь перекрывал рёв толпы.

Под напором зуланов запертые двери дворца рухнули на пол. От топота сотен ног задрожали стены. Вот в коридор с лестницы выбежал первый зулан, судя по характерному поясу, член клана Чёрных Поясов, за ним второй, в безрукавке из волчьего меха — из клана Бешеного Волка, потом третий с пучком серых перьев на поясе — из клана Серого Пера, а за ними хлынула настоящая людская лавина. Семеро счастливчиков в забрызганной кровью одежде благоразумно прижались к стенке, освобождая зуланам проход в Зал.

Зуланы, ворвавшиеся первыми в тёмный Зал Заседаний, осознав, что без света им здесь ничего не разглядеть, попытались остановиться, но сзади напирала толпа любопытных, — в результате, у трёх входов в Зал образовалась ужасная давка, в которой, как позже было подсчитано, оказались насмерть раздавленными двадцать семь человек и ещё около сотни получили травмы разной степени тяжести.

Как только движение рвущейся в Зал толпы застопорилось, и зуланы снова обрели способность смотреть и слушать, прижавшиеся к стене гаралы и ютанги обнаружили своё присутствие в коридоре. Повинуясь приказам своих начальников, зуланы развернулись и стали выходить из дворца обратно на Гаральскую площадь. Через несколько минут дворец вновь опустел.

Всего в побоище уцелело лишь трое гаралов — это главы кланов Серого Пера, Разбитой Чаши и Острых Ножей, И, соответственно, четверо ютангов — по одному из кланов Серого Пера, Острых Ножей, Бешенных Волков и Двуглавого Змея. Пять кланов Организации полностью лишились руководящей верхушки.

Спустившись с толпой воинов на площадь, уцелевшие гаралы перво-наперво сформировали три отряда по тридцать человек из зуланов своих кланов и отправили их обратно во дворец, наказав запалить факелы, висящие на стенах Зала Заседаний, и выносить оттуда на улицу тела погибших. И только после этого, вместе с ютангами, поведали столпившимся на площади людям о коварном предательстве их общего дела кланом Жёлтого Тюльпана, об устроенной гаралом Лабуром смертельной ловушке, о сражении с зуланами-убийцами и, наконец, о чудесной помощи от незримых покровителей Организации.

По окончании их выступления многотысячная толпа зуланов направилась на улицу Жёлтого Тюльпана, громить дворец гарала-предателя. А вокруг уцелевших в побоище гаралов и ютангов остались лишь небольшие отряды зуланов-охранников, которые, как только площадь перед дворцом Совета Одиннадцати опустела, развезли своих смертельно усталых подопечных по домам.

Во дворце Серого Пера главу клана и его верного ютанга уже поджидал лучший знахарь Норки Паука (небезызвестный Студенту, Лилипуту и Шише господин Горчица), послать за которым Балт распорядился ещё на Гаральской площади. После беглого осмотра целителем многочисленных болячек своих пациентов, оказалось, что добрая половина «царапин», на которые в пылу боя Балт и Ремень не обращали внимания, это весьма опасные глубокие порезы, залечивать которые придётся даже дольше, чем болезненные раны плеча и бедра.

На вопрос Балта: «Как быстро он сможет их поставить на ноги?» — знахарь ответил, что он, разумеется, сделает всё, что в его силах, и попытается сегодня же стянуть и зарубцевать все их раны, но при таком обилии увечий, чтобы всё как следует срослось, он рекомендовал бы им следующие два-три дня не вставать с постели.

Но Балт не мог позволить себе роскошь отлёживаться несколько дней в своём дворце. Интуиция подсказывала ему, что отныне на Норке Паука никогда больше не будет былого порядка. Сегодняшняя резня на Совете Одиннадцати подорвала вековые устои Организации, теперь никто не в силах остановить кровавую усобицу между враждующими кланами. Сегодня зуланы оставшихся десяти кланов Организации объединены общей бедой, и на улицах города-острова относительно спокойно, но это лишь короткое затишье перед бурей. Понимая, что времени у него в обрез, Балт поделился своими опасениями со знахарем и пообещал вдобавок к щедрому вознаграждению, которое целитель получит в любом случае, вывести того с Норки до начала кровавых распрей между кланами, если он сегодня же поставит их с Ремнём на ноги.

Знахарь расстарался на славу, он работал не щадя сил, и, когда закончил, сам едва держался на ватных от усталости ногах, но оба его пациента к концу дня на ногах стояли твёрдо. Большинство ран на телах гарала и ютанга превратились в едва заметные рубцы, а те, что ещё не до конца затянулись, покрывали крепкие, хорошие корочки болячек, которые, по заверению целителя, должны будут отвалиться уже к завтрашнему утру.

Пока знахарь врачевал их с Ремнём раны в хорошо охраняемом дворце Серого Пера, как и предполагал Балт, конфликт между зуланами разных кланов (в первую очередь тех, что полностью лишились руководящей верхушки) стал мало-помалу обостряться. А началось всё с того, что ни во дворце, ни в соседних с ним домах на улице Жёлтого Тюльпана разъярённой толпе зуланов десяти кланов не удалось отыскать ни одного члена клана Жёлтого Тюльпана. Все зуланы этого подлого клана, как сквозь землю провалились. Сбежать с острова можно было одним единственным способом, поэтому с опустевшей улицы толпа зуланов-мстителей устремилась в бухту Норки.

Здесь их поджидало очередное разочарование — среди полусотни кораблей, стоящих в бухте, не было ни одного с вензелями клана Жёлтого Тюльпана. Стражники Фильтровального канала (в этот роковой день единственный вход-выход в бухту охранял сборный отряд зуланов трёх кланов: Рваной Цепи, Спящей Черепахи и Свирепого Шершня) рассказали столпившимся на берегу бухты зуланам, что все четырнадцать кораблей клана Жёлтого Тюльпана покинули бухту Норки сегодня на рассвете. Последний вошёл в канал за несколько минут до начала отлива и, в отличие от тринадцати предыдущих, не торопился его покидать. Чтобы узнать причину задержки, на корабль спустились несколько стражников. Капитан объяснил им, что дожидается пассажиров, которые не успели попасть на корабль до отлива и попросил стражников, когда на берегу бухты появятся опоздавшие зуланы клана Жёлтого Тюльпана, пустить их к себе на смотровую площадку и помочь спуститься на его корабль. Свою просьбу капитан подкрепил толстым мешочком золота. Подобный вариант, с ожиданием в Фильтровальном канале опаздывающих пассажиров, был для Норки Паука делом вполне обыденным, поэтому удовлетворённые объяснениями и щедрой платой за пустяшные услуги стражники поднялись обратно на смотровую площадку и успокоили своих товарищей. Ещё примерно через час прибыли опоздавшие пассажиры — небольшой отряд зуланов клана Жёлтого Тюльпана, всего около двадцати человек (вероятнее всего, сбежавший с Совета Лабур и пятеро его ютангов были как раз в этом отряде; гарал и его помощники переоделись простыми зуланами, поэтому никто из отряда стражников канала их не узнал). Как и было уговорено стражники помогли опоздавшим спуститься на корабль, после чего он сразу же покинул Фильтровальный канал и, расправив паруса, устремился вдогонку за остальной флотилией.

После того, как стало ясно, что весь клана Жёлтого Тюльпана, до единого человека, сбежал с острова, и из-за отлива невозможно немедленно отправиться за ними в погоню, дальнейшие события в Норке Паука развивались по вполне предсказуемому сценарию. Ответственность за преступление клана Жёлтого Тюльпана, зуланы которого оказались вне пределов досягаемости разъярённой толпы, вдруг, ни с того, ни с того, переложили на дружественные с ним кланы Свирепого Шершня и Острых Ножей. На несчастных зуланов этих двух кланов посыпались упрёки в пособничестве предателям. И если бы не личное вмешательство гарала и ютанга клана Острых Ножей, которые предъявили жаждущей крови и мщения толпе свои многочисленные раны, нанесённые их якобы союзниками, кровавая бойня началась бы в этот же день прямо на берегу бухты.

Общий хаос на Норке Паука усугублял ещё и тот факт, что убийцами клана Желтого Тюльпана была вырезана практически вся руководящая верхушка Организации. Добрая половина кланов лишилась не только гаралов, но даже и ютангов. Внутри этих обезглавленных кланов тут же появилось множество гаралов и ютангов, якобы чудом уцелевших в бойне на Совете Одиннадцати. И вокруг каждого подобного ушлого «счастливчика» собирался отряд его преданных сторонников (как правило состоящий из друзей зулана-самозванца), готовый силой своих мечей и топоров кому угодно доказать правоту своего «господина».

В довершение к вышеперечисленным бедам, из доверенных источников Балт узнал, что многие кланы уже начинают отправлять почтовых голубей итанам своих кланов, с приказом бросать все дела и вместе с отрядом немедленно плыть в Норку Паука. А это означало, что через неделю-другую сюда прибудут десятки, а то и сотни тысяч лангов, и крохотный островок утонет в крови,

Очень скоро узкие улочки Норка Паука превратятся в поля кровопролитных сражений — бессмысленных и беспощадных, в которых не будет ни правых, ни виноватых, и все будут остервенело драться против всех.

Балт не хотел ввязываться в неминуемую свару между кланами, а раз так, то ему оставалось одно — уносить ноги с острова, пока ещё отсюда можно было сбежать. Главе клана Серого Пера уже давно хотелось вырваться на океанский простор из опостылевшей Норки, и вот, наконец, ему представилась такая возможность.

Как один из трёх уцелевших в побоище гаралов, Балт законно претендовал на титул правителя Норки Паука и считался чрезвычайно опасным соперником для других кандидатов. Поэтому его намерение покинуть остров (и забрать с собой ещё одного реального претендента на владычество — своего ютанга) не встретило ни малейшего сопротивления со стороны руководства остальных девяти кланов. Более того, соперники Балта были готовы сами во всю мощь своих легких дуть в паруса корабля, уносящего из Норки Паука его самого и его опасного помощника.

И вот поздним вечером того же дня Балт и Ремень покинули дворец клана Серого Пера и под охраной отборной сотни зуланов отправились в бухту Норки Паука. Здесь они вместе с зуланами беспрепятственно перебрались на большой трёхмачтовый корабль и, дождавшись прилива, покинули остров…

А на рассвете следующего дня в окно каюты Балта влетел белый голубь, к лапке которого была прикреплена записка.

Заинтригованный гарал быстро поймал птицу, снял с её лапки свёрнутый в трубочку листочек, развернул его и прочёл примерно следующее:


Уважаемый, Балт!

Если вам дорога жизнь ваших друзей, прикажите немедленно развернуть корабль и плыть дальше строго на северо-запад. Примерно через два часа вы увидите в океане белую лодочку. В ней будут находиться небезызвестные вам сэр Лил, сэр Стьюд и господин Шиша. Поторопитесь, иначе они погибнут.


Под запиской не было ничьей подписи, она была написана ровными печатными буквами, эти две особенности навели Балта на мысль, что автор замаскировал свой почерк из-за боязни быть узнанным. Среди присутствующих на корабле людей о Лиле, Стьюде и Шише мог знать только Ремень, он же, как ютанг, имел доступ к почтовым голубям клана Серого Пера и мог запросто прихватить с собой парочку на корабль, и, наконец, его почерк был великолепно знаком Балту. Вывод напрашивался сам собой.

Балт вызвал к себе в каюту ютанга, предъявил ему записку и потребовал объяснений. Но, вопреки ожиданиям гарала, Ремень категорически отрицал своё причастие к этому забавному утреннему происшествию с почтарём и клялся, что никакой записки Балту не отправлял.

Отчаявшись добиться от помощника правды, Балт вынес ему свой суровый приговор — мол, раз Ремень так яро упорствует, Балт сделает вид, что эта анонимка и впрямь не его рук дело, и начнёт действовать точно в соответствии с её инструкциями, но если через два часа Лил, Стьюд и Шиша не поднимутся на борт их корабля, то он устроит Ремню такую выволочку, что шутник-ютанг на всю жизнь запомнит, как это больно надсмехаться над своим гаралом.

Когда Ремень выходил из каюты Балта, его лицо было белее снега…

— Сейчас-то я понимаю истинную причину испуга бедняги. Похоже, Ремень, действительно, у меня в каюте впервые увидел ту спасительную для вас записку. Но сегодня утром я был уверен, что кислое выражение его лица это результат моего разоблачения, а бледность — от страха перед неминуемым наказанием… Далее вы уже и сами, наверняка, догадались. Два часа мы плыли строго на северо-запад и вдруг на самом деле увидели маленькую лодочку, барахтающуюся среди огромных волн. Когда же из неё к нам наверх вскарабкались сперва Лил со Стьюдом, а затем и Шиша, я был просто потрясён.

Балт закончил свой рассказ, и в кают-компании на некоторое время воцарилось молчанье. Первым его осмелился нарушить непоседа Студент.

— М-да, не скучали вы в наше отсутствие, — подытожил он услышанное и тут же, не без гордости, продолжил: — Но и мы, уважаемый Балт, тоже времени даром не теряли. После того, как ваш корабль доставил нас в Солёный, вокруг нас тоже такая карусель завертелась, что о-го-гошеньки-го-го!

— Считай, что ты меня заинтриговал, — отозвался Балт. — Давай-ка, дружище Стьюд, расскажи о ваших приключениях. Я весь внимание.

Студента не нужно было долго упрашивать. Опустив скучные подробности почти двухнедельного плавания от Норки Паука до Солёного города, свой рассказ он начал сразу с того, что весьма красочно расписал, как двум бравым рыцарям и удалому трактирщику, волей случая впервые оказавшимся в совершенно незнакомом городе, удалось всего за каких-то два-три часа отыскать логово затаившегося лорда Гимнса и своим, весьма своевременным, появлением предотвратить его неминуемое убийство. Потом он поведал о разоблачении помешавшегося на мести итана, и о последующем искреннем раскаянии их пленницы. Далее рассказчик описал, как Бэт ночами напролёт, вместе с магом Кремпом, дежурила у постели полумёртвого от её же побоев брата, и как, придя через несколько дней в себя, лорд Гимнс великодушно простил свою мучительницу. Славный мечник поведал о судьбоносном собрании в доме барона Бальза, на котором Вэт впервые рассказала своим недавно обретённым друзьям о таинственном трёхэтажном особняке в заброшенной белой деревне и о странной белой комнате в нём, как маг Кремп вдруг заинтересовался рассказом девушки, и, с его подачи, друзья решили наведаться в этот загадочный особняк, благо белая деревня находилась всего в двух часах езды от дома гостеприимного барона. Студент рассказал, как, добравшись до особняка и войдя в него, он и пятеро его спутников оказались внутри огромного ослепительно-белого зала и увидели там двух сражающихся друг с другом Высших магов, в одном из которых признали своего друга, а в другом — заклятого врага. Далее рассказчик поведал: как благодаря его самонадеянности, друг Лом пропустил смертоносный удар Посоха Мощи Наза, и как лишь чудо-меч Лила смог остановить победное шествие неуязвимого чародея; как их прощание с погибшим другом было прервано эффектным появлением Корсара, и как маг-великан, зародив в друзьях надежду спасти Люма, вынудил их всех переместиться через портал из светлого просторного зала в кромешную тьму подземелья…

— …Вот так мы оказались в Пещерах Теней, — торжественно объявил Студент и наконец перешёл к финальной части своего рассказа: — Ведомые Корсаром мы долго бежали в непроглядной тьме… — Далее он подробно описал, как всем было плохо в первые минуты после сумасшедшего бега по коридорам подземелья. К счастью, мучения оказались не напрасными, Корсар сдержал свое обещание и смог вновь вдохнуть жизнь в бездыханное тело Высшего мага Люма.

Последовавшие друг за дружкой рассказы Балта и Студента растянулись аж на пять часов, и к тому моменту, когда Студент закончил говорить, был уже поздний вечер. Все, и говорившие, и слушавшие, изрядно утомились. К тому же у восьми из одиннадцати собравшихся в кают-компании людей сегодняшнее утро выдалось чересчур богатым на переживания и потрясения, они потратили уйму сил, как физических, так и моральных, и нуждались в отдыхе. Поэтому было решено перенести заседание совета на завтрашнее утро, тогда же Высший маг Лом и маг Корсар поведают о своих злоключениях в Пещерах Теней. После чего людях, оказавшимся волей случая на одном корабле, предстояло определиться с планом их дальнейших действий.

Но это будет завтра, а на сегодня Балт объявил заседание совета закрытым и предложил всем расходиться по своим каютам.

* * *

Проводив Вэт до каюты и дождавшись, пока девушка войдёт в неё и захлопнет за собой дверь, Лилипут повернулся к своему провожатому и решительно заявил:

— Извини, дружище Ремень, но в этот раз я не составлю тебе компанию.

— О чём это ты, приятель? — насторожился ютанг. — Мне уже доложили, что в каюте нас поджидает накрытый всякими вкусностями стол и полбочонка отменного вина.

— Увы, тебе придётся искать другого собутыльника, — улыбнувшись, пояснил Лилипут.

— Это ещё почему? Лил, ты чего это, заболел что ли? Приятель, там такое вино!..

— Не надо на меня так смотреть, я не сошёл с ума. Уверяю, я в здравом уме и твёрдой памяти. Просто я переселяюсь из твоей каюты, в каюту Вэт.

— Ха, просто… — не удержался от восклицания Ремень.

— Именно так, — кивнул Лилипут и продолжил: — Пару минут назад я получил от Вэт добро на проживание в её каюте, и пока девушка не передумала…

— Ага, так вот о чём вы перешёптывались всю дорогу, — усмехнулся Ремень.

— Дружище, ты сама проницательность, — подмигнул другу рыцарь.

— Мне жаль, Лил, но ничего у тебя не выйдет, сбежать из нашей каюты у тебя не получится, — всё с той же добродушной ухмылкой вдруг возразил ютанг.

— Чё ты несёшь, как это не получится? — нахмурился Лилипут.

Упиваясь откровенным злорадством, Ремень охотно пояснил:

— Я здесь ни при чём — лишь выполняю приказ своего гарала. А ты сам прекрасно слышал, как полчаса назад Балт распорядился, чтобы все наши гости как следует выспались.

— Насколько я помню, он лишь пожелал всем хорошенько отдохнуть, — возразил Лилипут.

— Во-во, — радостно подхватил ютанг. — а о каком скажи на милость, отдыхе может идти речь, если здоровый мужик заночует в каюте симпатичной девчонки. Вы же, озорники эдакие, поди до самого утра глаз не сомкнёте и завтра на совете будете, как сонные мухи, а нагоняй от Балта из-за вас получу я.

— Что за ерунду ты несёшь! — возмутился Лилипут. — Какое твоё дело?!

— А вот тут ты не прав. Я доложил Балту, что разместил тебя в своей каюте, и теперь лично отвечаю перед гаралом за твой здоровый сон.

— Бред какой!

Между тем Ремень по ходу дела, похоже, все больше и больше входил во вкус:

— Приятель, давай так — к Вэт ты переберёшься завтра, а сейчас мы с тобой пойдём в нашу каюту, посидим, вмажем по маленькой…

— Знаю я твою маленькую, — невольно поёжился Лилипут.

— Вино великолепное, даже не сомневайся, — продолжал гнуть своё Ремень. — Клянусь, утром от него не будет никакого похмелья. К тому же это замечательное снотворное. Через час-другой уснём, как младенцы, а утречком проснёмся свежими, бодрыми, весёлыми и в прекрасном настроении.

— Всё сказал?

— Напрасно упрямишься, Лил. Поверь, я лишь добра тебе желаю. А насчёт Вэт не беспокойся. Она гостья Балта, и никто на этом корабле даже пальцем её коснуться, без её на то позволения, не посмеет. Да она и сама может неплохо за себя постоять, как-никак в недалёком прошлом Вэт была итаном клана Серого Пера. Но чтобы тебе было совершенно за неё спокойно, я распоряжусь поставить у двери её каюты пару надёжных зуланов.

— От ведь жучара какой, — покачал головой рыцарь. — Как всё лихо придумал — комар носа не подточит. Но и мы, знаешь ли, тоже не лыком шиты.

— Да я ведь не для себя…

— Лады, Ремень, я всё понял и, считай, даже проникся твоей заботой, — торопливо перебил Лилипут и, широко улыбнувшись, продолжил: — Ты очень исполнительный парень и души не чаешь в своем гарале, поэтому не можешь позволить мне остаться этой ночью в каюте любимой девушки.

— Ну разумеется, — облегчённо вздохнул Ремень. — Наконец-то дошло, слава богам! Теперь пошли в каюту.

— Ещё одну минуту, — удержал друга рыцарь. — Ремень, сперва ответь мне, только честно, на один вопрос.

— Да хоть на два, — весело отозвался ютанг, — только пообещай мне, что потом ты пойдёшь следом за мной в нашу каюту.

— Это будет зависеть от твоего ответа.

— О как! Знаешь, ты меня даже заинтриговал. Так что за вопрос?

— Ремень, будь добр, разъясни мне следующее… Вот Балт сегодня вечером сказал, что Организация будто бы рассыпалась. Но, а как насчет кланов? Вот ты, например, ты все ещё ютанг гарала клана Серого Пера или уже птица вольная, скажем так, просто приятель хозяина этого корабля — господина Балта?

— Насколько я понимаю, — Ремень прямо-таки раздулся от важности, — никто ещё Балта не лишал его гальской броши. Просто, пока на Норке Паука всё не успокоится, мы решили временно покинуть остров, но как только там восстановится порядок, мы обязательно туда вернёмся. Одним словом, Балт по-прежнему остаётся главой клана Серого Пера, и я его ютанг!

— Замечательно! Именно это я и хотел от тебя, дружище, услышать, — удовлетворённо кивнул Лилипут и, резко вскинув правую руку к лицу собеседника, строго спросил: — Господин ютанг, вы видите этот перстенек у меня на мизинце?

— Эй, ты чего, — отшатнулся Ремень.

— Насколько я понимаю, любой член клана Серого Пера, Должен всегда и всюду оказывать содействие обладателю сего ювелирного украшения, — спокойно продолжил рыцарь, словно не замечая испуга друга. — Поэтому, Ремень, я тебя умоляю, окажи мне содействие, пожелай мне «спокойной ночи» и отправляйся восвояси. — И, глянув на вытянувшееся лицо попавшегося в ловушку Ремня, добавил с ухмылкой:

— А что касается парочки надёжных зуланов, то их ты лучше приставь к двери собственной каюты и строго-настрого прикажи им ни в коем случае не выпускать себя часов эдак до десяти завтрашнего утра.

— Лил, ты чего, мы же друзья, — упрекнул рыцаря ютанг. — Я же как лучше хотел.

— Извини, дружище, но достал ты меня своей заботой!

— Ладно, как знаешь. Не хочешь пить со мной вино — не надо, — капитулировал Ремень. — И пожалуйста, ночуй у своей подружки — кто же возражает.

— Вот это совсем другое дело. — Лилипут похлопал ютанга по плечу и продолжил: — Смотри, насчет охраны у своей двери не забудь — это очень важно. Беспокоюсь я о друге, понимаешь, заботу, так сказать, проявляю. Кстати, а что с тобой будет, если меня ослушаешься? — добавил он как бы между прочим.

Ремень сильно побледнел.

— Неужели всё настолько серьёзно? Кто бы мог подумать, оказывается этот перстень весьма полезная безделушка, — добил ютанга Лилипут. — Ну ладно, спокойной ночи. И не забудь об охране. — И не дав вставить Ремню больше ни словечка, рыцарь отвернулся от него и, войдя в каюту Вэт, резко захлопнул за собой дверь.

Так Лилипут с Вэт, наконец-то, оказались наедине — в крошечной, но уютной, каюте с маленькой, но упругой, кроватью. На палубе по-прежнему дул ветер, моросил дождь, а здесь было тепло, сухо и спокойно. У этой славной пары ещё практически не было прошлого, и будущее их было туманно и непредсказуемо, зато у них было настоящее, в котором они упивались каждой минутой своего счастья.

И на какое-то время трещащий по всем швам мир с его треклятыми волнениями и переживаниями для двоих влюбленных попросту перестал существовать…

* * *

После полуночи ливень, а за ним и шторм стали стихать, и несчастные жертвы бессонницы во второй половине ночи получили возможность спокойно выйти на палубу и насладиться чистейшим океанским воздухом вкупе с великолепным, усеянным мириадами больших, средних и совсем крошечных звезд небом. А если и это не поможет нагнать сон, то можно задержаться на палубе и насладиться роскошным зрелищем поднимающегося из океана солнца, которое возможно и не избавит от накопившейся за бессонные сутки усталости, но, без сомнения, наполнит сердце радостью и жаждой жизни.

В эту ночь бессонница накрыла своим душным покрывалом Люма и Корсара, проведших сегодня первый день под открытым небом после длительного пребывания в Пешерах. И хотя, после потери сегодняшним утром большого количества магической энергии, чародеи отчаянно нуждались в отдыхе, сон их упрямо игнорировал.

Всех троих магов на корабле поселили в одну каюту. Но Кремп, в отличие от своих соседей, никаких проблем со сном не испытывал, и, вернувшись после собрания в каюту, быстро забылся крепким, здоровым сном. А Лом с Корсаром на своих кроватях полночи ворочались с боку на бок, и как только барабанная дробь капель дождя по палубе стихла, оба мага, не сговариваясь, практически одновременно поднялись с кроватей и вышли из каюты подышать свежим воздухом.

— Не спится? — чтобы как-то начать беседу, задал риторический вопрос Лом.

— Мне впервые в жизни не удалось себя заставить, — пожаловался Корсар.

— Да ладно, не бери в голову, — посоветовал Высший и, окинув глубокомысленным взором звездное небо, продолжил: — Ты слишком много времени провел под землей, твой организм ещё не успел полностью восстановиться. Это нормально. Сам посуди, столько на тебя вдруг обрушилось ощущений, запахов, звуков, основательно позабытых за время подземного заточения. Плюс эйфория от того, что удалось-таки вырваться из плена. Видишь, я тоже не могу уснуть, хотя в отличие от тебя, в Пещерах Теней провел значительно меньше времени. Но ничего, я тебя уверяю, следующей ночью будем мы с тобой сны смотреть, как миленькие.

— Нет, Лом, ты меня не понял, — возразил Корсар. — То, что у меня самая обычная бессонница — это ясно, как вздох. Подобная неприятность со мной случается не в первый раз — все же, как ни как, сто тридцать лет уже живу на белом свете. Проблема в том, что до сегодняшнего дня. когда мне позарез требовалось отоспаться и восстановить силы, а просто так уснуть не получалось, я произносил заклинание «Быстрый сон» и в течение считанных минут легко засыпал. Сегодня за ночь я произнес это заклинание раз двадцать и, как видишь, до сих пор ни малейшего эффекта — я по-прежнему бодрствую.

— Не забывай, Корсар, что мы потратили уйму магической энергии перенося друзей из Пещер Теней под открытое небо, а потом ещё больше часа удерживали лодку среди гигантских волн.

— Лом, не нужно делать из меня идиота, — возмутился Корсар. — Я маг со столетнем стажем, так неужели ты думаешь, я не смогу определить: хватит мне магической энергии для сотворения заклинания или нет?

— Ну что ты, Корсар, у меня и в мыслях не было тебя обижать, — пожал плечами Лом. — Я просто пытался отыскать более-менее разумное объяснение происходящему. Ведь заклинание-то, сам говоришь, не сработало…

— Раньше у меня замечательно выходила эта волшба с гораздо меньшим запасом магической энергии, нежели сейчас.

— А может?…

— Нет, в магической формуле я тоже твёрдо уверен. По-моему, дружище, все дело в том, что мы начинаем терять магическую силу, и из способных творить заклинания чародеев превращаемся в самых обыкновенных людей.

— Сдается мне, Корсар, ты уже грезишь наяву! — усмехнулся Высший. — Как это теряем магическую силу? Корсар, дружище, о чем ты говоришь! Мы просто ужасно вымотались за сегодняшний день, вот и лезет тебе всякая чушь в голову, уверяю тебя, очень скоро ты будешь от души смеяться над своей бурно разыгравшийся фантазией.

— Сильно сомневаюсь, — грустно покачал головой Корсар и неожиданно предложил: — А почему бы тебе не сотворить… ну, к примеру, простенькую голубую молнию.

— Что за глупые шутки! Оглянись, ночь ведь на дворе, а мы, между прочим, в гостях. Ты же сам знаешь, что голубая молния шарахнет так, что весь корабль на уши встанет. И так нас Балт из-за балахонов побаивается — хочешь его с ума свести? Кто потом, скажи на милость, будет с гаралом объясняться?

— Ну хорошо, — не унимался маг-великан, увлекшись идеей, — хорошо, извини, брякнул не подумав. Голубая, действительно, слишком много шума наделает. Тогда сотвори зеленую, насколько я помню, она практически беззвучна.

— Похоже, от тебя не отвяжешься, — сдался Лом. — Ладно, гляди в оба, этот фейерверк я посвящаю тебе, дитятко ста тридцатилетнее.

Лом скороговоркой пробормотал себе под нос нужное заклинание и картинно щелкнул пальцами.

Результат его очень удивил. Вместо красивой, сочной, ветвистой ярко-зеленой молнии, с кончика указательного пальца его правой руки сорвались лишь четыре крошечные искорки грязно-коричневого цвета.

Корсар хмыкнул и добил Высшего:

— Ну что, Люм, судя по выражению твоего лица, ты теперь тоже грезишь наяву.

— Но, Корсар, — Лом рассеянно хлопал глазами. — Но, как же так? Ведь я же… Да не может быть!

Великан покачал головой и, не без издёвки, продолжил:

— Да, да, конечно. Просто это какой-то сбой, заклинание у тебя сорвалось. Понимаю, с кем не бывает, и на старуху бывает проруха — и Высшие маги иногда ошибаются. Так в чём же дело, попробуй ещё разок. А когда у тебя опять случится осечка — а она случится, я в этом нисколько не сомневаюсь, — попробуй снова. — Он похлопал друга по плечу, как недавно Лом его. — Словом, развлекайся, а я пойду прикорну. Как знать, может всё же удастся соснуть часок-другой. Да и замерзать я что-то начал, а сейчас, когда магия того и гляди станет нам совершенно не доступной, со здоровьем лучше лишний раз не шутить.

Не дожидаясь ответа, Корсар отвернулся от растерянного друга и ушёл обратно в каюту.

Лом же, задетый за живое его словами, раз десять подряд попытался воспроизвести зелёную молнию. Наиболее удачной оказалась четвертая попытка — из его пальца высыпалось аж семь изумрудных искорок. В итоге, он был вынужден признать правоту опытного чародея и, несолоно хлебавши, вернуться следом за ним в каюту.

И, как бы издеваясь над неудачей Высшего, стоило тому скрыться в каюте, ночное небо рассекла ослепительно-яркая, ветвистая зеленая молния. Следом прогремел оглушительный раскат грома, и вновь заморосил дождь.

На зарождающихся на горизонте, великолепных красках утренней зари в одно мгновенье был поставлен жирный крест. Небо снова заволокло хмурыми тучами. Наступил очередной пасмурный день.

После того как маги закончили рассказ о своих сумасшедших приключениях в Пещерах Теней, в кают-компании повисла напряжённая тишина. Все ждали реакции на услышанное от самого важного на корабле человека — гарала клана Серого Пера Балта. Но он, будто испытывая на прочность терпение сидящих за столом людей, следующие пару минут пребывал в глубокой задумчивости. Наконец морщины на его лбу разгладились, взгляд прояснился, и он заговорил:

— М-да, господа чародеи, задали вы мне задачку. Я, знаете ли, привык воспринимать теней, как всемогущих существ — благодетелей нашей Организации. И вдруг оказывается, что тени — это лишь порабощённые воздействием неких мифических Пещер чародеи. И, в сущности, они точно такие же люди, как вы и я. Ну и дела!

— Сожалею, что пришлось разочаровать вас, уважаемый гарал, — обиженно поджал губы Корсар.

— Друг мой, вы не так меня поняли, — примирительно улыбнулся Балт. — Поверьте, я очень ценю вашу искренность. Но мне потребуется какое-то время, чтобы свыкнуться с мыслью, что тени не сверхсущества… Ну а ты, Дууф, — гарал повернулся к капитану корабля, сидящему от него по левую руку, — что думаешь об истории уважаемых магов?

— Невероятная история, — отозвался Дууф, — просто невероятная. У меня голова идёт кругом от таких потрясающих новостей. Таинственные Пещеры Теней, Братство Бледного Лика, чародеи в белых балахонах — и за всем этим стоит некое могущественное существо, называющее себя Творцом нашего мира…

— А мы именуем его Богом Лунного Камня, — вдруг подхватил сидящий справа от гарала Ремень и, не скрывая своего искреннего возмущения, продолжил: — И маг Люм утверждает, что дважды встречался с Богом и разговаривал с ним так же запросто, как сейчас с нами.

— Вторая наша встреча не состоялась, — спокойно поправил Лом. — В этот раз моё общение с Творцом ограничилось получением от него зашифрованного послания.

— Уважаемый, и вы надеетесь, что я поверю этим байкам! Балт, сдаётся мне, нас водят за нос!

— Не горячись, дружище, — осадил помощника гарал. — Извините его, господа, — продолжил он, обращаясь уже к магам. — Но и Ремня можно понять. Согласитесь, ваша история настолько невероятна, что в неё трудно поверить.

— А вы сами, Балт? Вы нам верите? — спросил Корсар.

— Да, я вам верю. И, если хотите, могу объяснить почему.

— Было бы любопытно послушать, — ответил ему вместо мага ютанг.

— Тогда слушайте и не говорите, что не слышали… В отличие от Дууфа и Ремня, которые теней никогда в глаза не видели, а лишь слышали о них разные небылицы, мне, как главе клана, неоднократно приходилось иметь с ними дело. И слушая описания магами чародеев в белых балахонах, я ловил себя на мысли, что, если бы мне пришлось описывать Теней, моё описание полностью совпало бы с их описанием. А раз так, значит уважаемые маги и впрямь воочию видели теней — это первый аргумент в подтверждение их истории, дальше — анонимное письмо, благодаря которому мы смогли вовремя подоспеть к вам на выручку. Совершенно очевидно, что написавший его ещё задолго до того, как вы решились на бегство из Пещер, уже знал точное место в океане, где вы появитесь, перенесясь из Пещер. Вчера, собираясь на наше вечернее заседание совета, я попытался отыскать письмо, чтобы показать его вам, но, увы, среди бумаг на столе — а я точно помню, что положил его именно туда, письма не оказалось. Оно как будто испарилось. А сегодня утром, проснувшись, я обнаружил, что и клетка с Голубем, доставившим то спасительное письмо, опустела — невероятным образом почтарь смог выбраться из закрытой клетки. Все эти чудеса с письмом косвенно подтверждают, что за господами магами стоит могущественный союзник, который, оставаясь незримым, внимательно контролирует каждый их шаг — вот ещё один аргумент в подтверждение их рассказа… Ну что, Ремень, убедил я тебя? Ютанг растерянно кивнул.

— Вот и славно, — продолжил гарал. — Теперь, господа, давайте определяться: куда мы теперь поплывём. Лично мне совершенно без разницы в каком направлении плыть дальше. На Норку я в ближайшие пару месяцев возвращаться не намерен, так что вы можете смело рассчитывать на деятельное участие в ваших дальнейших приключениях меня самого и всех моих людей.

Друзья попросили Люма ещё раз повторить обнаруженное им на рукояти факела послание Творца.

— «Не отчаивайтесь!.. Ещё есть время исправить ошибку!.. Пророчество Воскрешения хранит жизнь своего избранника. Чтобы погубить мальчика, Порождению Хаоса придётся совершить Ритуал Отречения рядом с источником чистой энергии Творца… Воспользуйтесь этой подсказкой и остановите его!» — продекламировал маг намертво засевший в памяти текст.

— Эта головоломка по вашей части, господа чародеи, — авторитетно заявил Студент. Остальные молчаливым соглас ем признали правоту его слов.

Дискуссия между чародеями оказалась на удивление короткой.

— По-моему, выбор очевиден, — обратился к двум другим магам Корсар.

— Отправляемся на остров Розы? — спросил Кремп.

— Разумеется, — одобрил великан.

— Согласен, — кивнул Лом.

— А почему именно на остров Розы? — не удержался от вопроса Гимнаст, которому по личным причинам, мягко выражаясь, не очень-то хотелось возвращаться на остров магов.

— Из послания Творца очевидно, что нам следует перехватить Наза у источника чистой энергии Творца (или, как мы её называем, магической энергии), — стал объяснять выбор магов Лом. — А после разрушения Пещер Теней такие источники остались лишь на острове Розы — это очень хорошо тебе известные Магические замки Ордена Алой Розы.

— Что ж, остров Розы — так остров Розы, — подытожил дискуссию Студент.

Балт не возражал против путешествия к берегам острова магов. Как впрочем и против путешествия в любую другую точку необъятного океана.

Глава 3

Остров Розы показался на горизонте на восьмой день плавания. Когда впередсмотрящий громогласно объявил, что прямо по курсу он видит землю, все кто был на корабле, и матросы, и пассажиры, дружно высыпали на палубу, радостными криками приветствуя появление на горизонте ещё едва заметной полоски суши.

Подгоняемый попутным ветром корабль на всех парусах стремительно несся к уже доступной взору цели. Ежеминутно полоска на горизонте чуточку расширялась и удлинялась, но из-за большого расстояния до острова происходило это удручающе медленно. Большинству людей это зрелище быстро наскучило, и как только первоначальная бурная радость улеглась, толпа на палубе стала быстро редеть. Первыми разошлись и возобновили прерванную работу матросы, следом за ними разбрелась по каютам и большая часть пассажиров. Лишь немногие оставшиеся, разделившись на небольшие группы, продолжали смотреть на приближающийся остров.

Одну из таких групп составили трое магов и гарал Балт они стояли рядом на носу корабля и молча всматривались в приближающийся остров. Спустя примерно час корабль уже настолько приблизился к острову, что массивная городская стена, благодаря раздражающе яркому цвету которой, столица острова Розы и получила свое название, была хорошо различима невооруженным глазом. И ещё было хорошо видно, как над городом поднималось какое-то сероватое марево. На вопрос Балта: «Что это такое?», маги лишь растерянно пожимали плечами.

— Господин гарал, — вдруг окликнул Балта неслышно подкравшийся к нему сзади Дууф, — мне кажется, у нас серьёзные проблемы.

— Ну что ещё стряслось? — раздражённо отозвался гарал. Нахмурив брови, он обернулся лицом к капитану. Но стоило ему увидеть Дууфа, и раздражение тут же исчезло без следа. — Дружище, да на тебе лица нет, — озабоченно воскликнул Балт. — Ну-ка быстро докладывай: что произошло?

— Гарал, посмотрите на город через это, — капитан протянул ему подзорную трубу, — и вы сами всё поймёте.

Маги, ставшие невольными свидетелями этого короткого диалога, оторвали свои взгляды от острова и выжидающе уставились на Балта.

Между тем, гарал навёл подзорную трубу на город, подкрутил резкость и, добившись чёткости картинки, сразу же растерянно забормотал себе под нос:

— Что это? Невероятно! Какой ужас!..

— Говорите громче, что вы там видите? — озвучил обшее нетерпение Корсар.

— Господа, вам лучше самим на это посмотреть, — ответил гарал, передавая подзорную трубу магам. — Лично меня всё это совсем не нравится. Ты прав, Дууф, у нас серьёзные проблемы.

Сначала Лом, а следом за ним Корсар по очереди прикладывали великолепно отделанную золотом и драгоценными каменьями трубу к своим глазам, наводили её на Красный город и, после беглого осмотра его красот, делались белее мела.

Когда подошла очередь Кремпа, к Лому, наконец, вернулся дар речи и он заговорил:

— Корсар, ты обратил внимание, даже от скалы ни следа не осталось! Поверить не могу! Что же там такое стряслось в наше отсутствие?

— А ты заметил, что творится в самом городе? — отозвался Корсар. — В городе многочисленные пожары, целые кварталы окутаны дымной завесой — и никто даже не пытается тушить огонь!

— Неужели мы опоздали? — безнадежно едва ли не простонал Лом. — Неужели всё было напрасно?..

— Вот только не нужно себя раньше времени хоронить, — решительно перебил пессимиста Балт. — Для начала неплохо было бы разобраться: что здесь стряслось и каковы масштабы бедствия… — он продолжил что-то оживлённо доказывать магам, но дальше Кремп его уже не слушал. Ему наконец удалось установить на оптическом приборе оптимальную для своих глаз резкость, и он навел подзорную трубу на Красный город. Увиденное потрясло мага до глубины души.

Первое, что бросилось ему в глаза, — это отсутствие над городом его красы и гордости — Магического замка Ордена Алой Розы. Бесследно исчезла из центральной части города и высоченная гранитная скала. Без этого чудесного небоскрёба город теперь выглядел осиротевшим. Дальше он разглядел непривычно пустые улицы и дома с наглухо заколоченными ставнями. Ещё ему бросилось в глаза, что добрая половина города была укутана грязно-серым маревом — Кремп догадался, что это был дым, о котором только что говорил Корсар.

Из прострации, вызванной удручающей картиной полуразрушенного города, Кремпа вывели полные негодования крики Дууфа:

— Говорю же вам, господа, — даже думать об этом забудьте! Вы же сами прекрасно видели обугленные скелеть сгоревших кораблей вдоль причалов порта! Плыть туда — это самое настоящее самоубийство! Вглядитесь повнимательнее в лица столпившихся на берегу оборванцев — это же, вне всякого сомнения, банда безумцев! Они же забросают мой корабль горящими факелами ещё до того, как я успею пришвартоваться!

— Капитан, но нам во что бы то ни стало необходимо попасть в город, чтобы выяснить, что же здесь произошло — настаивал Лом. — Здешний Магический замок не единственный на острове Розы, есть и другие, о судьбе которых мы пока что ничего не знаем. Каждый замок Ордена является источником магической энергии, поэтому, если уцелел хотя бы один…

— Так поплыли вокруг острова, — предложил Дууф, — и увидим, остались ещё замки или нет. Насколько мне известно, на острове Розы кроме этого есть ещё два города. Оба они стоят на берегу, и в каждом из них имеется по Магическому замку.

— Не годится, — покачал головой Корсар. — Розовый и Бардовый находятся на противоположенном конце острова, до них нам придётся плыть ещё два дня, и вовсе не факт, что они окажутся в лучшем состоянии, чем Красный. А остальные четыре замка с океана вообще невозможно разглядеть. Поэтому, на наш взгляд, сейчас нужно войти в порт Красного, сцапать одного-двух из этих столпившихся в порту оборванцев и как следует допросить. Если хоть один Магический замок на острове уцелел, жители Красного должны об этом знать — новости на острове Розы разносятся быстрее ветра.

— Господин Балт, решать вам, — обратился к гаралу капитан. — Если вы прикажите, я заведу корабль в порт. Но тогда готовьте зуланов к битве, потому что эти оборванцы…

— Спокойно, Дууф, — оборвал капитана Балт, — мне понятны твои опасения, и, кажется, я придумал как нам следует поступить, чтобы и ты, и наши уважаемые друзья остались довольны. Господа, с чего вы взяли, что для проникновения в город необходимо обязательно заводить корабль в порт? Вместо этого почему бы нам не послать на разведку шлюпку с отрядом надёжных бойцов? Через час-другой уже начнёт смеркаться — это нам на руку. Под покровом темноты наши лазутчики незамеченными выберутся на берег — опять же, прилив поможет им плыть — и беспрепятственно проникнут в город. В их распоряжении будет целая ночь, чтобы выпытать у горожан интересующую нас информацию. А на рассвете, с отливом, они возвратятся на корабль. И все останутся довольны — Дууф сохранит корабль, а вы получите ответы на свои вопросы.

Компромисс Балта примирил обе стороны, и уже сообща они стали обсуждать возможные кандидатуры в отряд лазутчиков. В результате, из гостей гарала в отряд вошли двое рыцарей и трактирщик, из окружении Балта — Ремень и шестеро зуланов клана Серого Пера, и из команды Дууфа — четверо его лучших матросов.

Отобранных людей собрали в кают-компании, где перед ними выступил Балт и объявил о возложенной на их плечи, ответственной миссии.

— …Задание это чрезвычайно опасное. По городским улицам разгуливают никем не контролируемые тролли, они убивают всякого, кто попадается им на пути, — описывал увиденные в подзорную трубу страсти гарал. — Кроме того, многочисленные шайки потерявших человеческий облик оборванцев грабят богатые дома в центре города. Им на глаза вам лучше тоже не попадаться, они ведут себя, как стаи диких зверей. Всё это я вам рассказываю для того, чтобы вы поняли, что от сплочённости ваших действий будет зависеть успех всей операции. И если у кого-то после моих слов появились сомнения, что он справится с заданием, лучше скажите об этом прямо сейчас, и, пока не поздно, мы подберём вам замену.

Ответом Балту было напряжённое молчание. Ни один из собравшихся в каюте воинов и матросов не выказал и тени страха перед предстоящим приключением.

— Я рад, что мы не ошиблись в выборе, — улыбнулся гарал. — Парни, желаю вам удачи и надеюсь, что все вы живыми и здоровыми завтра утром вернётесь обратно.

* * *

Вёсла в умелых руках матросов погружались в воду без единого плеска и лодка двигалась совершенно бесшумно.

Уже через полчаса с момента отхода от борта вокруг лодки сгустилась совершенно непроглядная тьма.

— И как это Ремню удается правильно определять нужное направление? Вот что значит пират в четвертом поколении, нюхом берег чует! — прошептал на ухо Лилипуту восхищенный безупречными действиями рулевого Студент.

Полторы мили, отделяющие корабль от острова, лодка преодолела примерно за час. После чего, её надежно замаскировали в прибрежных кустах близ одного из многочисленных причалов и, оставив четверых матросов охранять лодку, остальные члены маленького отряда бегом пересекли залитый лунным светом порт и скрылись в тени домов ближайшей улицы.

Организаторы вылазки позаботились, чтобы все не понаслышке знали о трудностях, ожидающих их на месте, и, перед отправлением в город, приказали каждому осмотреть столицу в подзорную трубу. И все же, действительность оказалась гораздо страшнее картинок со стороны. Даже зуланы, этой ночью впервые ступившие на землю острова Розы, были несколько ошарашены жалким видом легендарной столицы острова магов. Чего уж говорить про троих друзей, знавших Красный город очень хорошо. Они были настолько потрясены открывшимся в подробностях зрелищем, что в течение первых минут пребывания в городе просто молча бежали по развороченным улицам и смотрели по сторонам расширившимися от ужаса глазами.

Ещё на корабле в подзорную трубу отобранные для задания люди видели, как множество домов на окраинах города, в трущобах бедняков, были объяты пламенем или уже выгорели дотла, поэтому клубы едкого и чёрного в ночи дыма на улицах были для них не новостью. Спасаясь от удушливого чада, все члены отряда прижали к носу и рту заранее приготовленные мокрые тряпки и старались дышать через них. Но эта защита оказалась не очень надёжной, у всех вскоре стали слезиться глаза, появилась одышка и участились приступы мучительного кашля. К счастью, страдания эти длились не долго. По мере продвижения к центру города концентрация дыма в воздухе быстро уменьшалась, и уже на третьей улице дышать всем стало гораздо легче.

По обе стороны улицы тянулись цивильные каменные дома. Добрая их половина зияла пустотами снятых с петель дверей и разбитых окон — в лунном свете эти руины выглядели особенно зловеще. Те же дома, что уцелели, были наглухо заколочены.

Мостовые были густо усеяны битым стеклом, каким-то до неузнаваемости изувеченным хламом и кучами мусора. Часто попадались застоявшиеся и свежие лужи помоев. Время от времени среди всего этого разгрома встречались искалеченные трупы людей, и совсем ещё свежие, и уже порядком разложившиеся, никто здесь, похоже, и не собирался их хоронить. Складывалось впечатление, что отряд двигался по территории захваченной и разграбленной каким-то неведомым врагом. Причем боевые действия ещё отнюдь не закончились, и на горстку отчаянных смельчаков в любую минуту из-за очередного поворота может наброситься алчная свора мародеров. Жути нагоняли зловещая тишина, царящая на городских улицах, и холодный лунный свет, равнодушно заливающий всё вокруг мертвым серебром.

Все бойцы отряда шли с обнаженным оружием в руках и, видимо, все же представляли собой довольно-таки грозную силу, ибо никто на всем протяжении пути отряда так и не посмел преградить им дорогу. Улицы Красного города, как будто вымерли. Разведчики двигались по городу уже с четверть часа и за всё это время не встретили ни единой живой души. Даже хозяева полуразрушенного города — тролли, похоже, в ночное время прекратили свою охоту, совершенно бестолковую на пустынных улицах, и до рассвета отсыпались в своих логовах.

Выйдя на четвёртую улицу, отряд остановился перевести дух и обсудить сложившееся положение. Здесь задымлённость была совсем незначительной, можно было наконец убрать от лиц мокрые тряпки и спокойно разговаривать.

Первым заговорил Ремень:

— Похоже на ночь все местные попрятались по домам, и чтобы получить ответы на вопросы, нам теперь нужно как-то их оттуда выманить. Какие будут мнения на сей счёт?

— Можно поджечь дом, — предложил один из зуланов. — Испугавшись пожара, люди выбегут из жилища, и мы спокойно сцапаем одного из них.

— А как ты определишь: есть в доме кто-нибудь или нет? — спросил другой гвардеец клана Серого Пера.

— Это просто. В том доме, где ставни и двери наглухо закрыты, наверняка отсиживаются люди.

— Не факт. Может быть хозяева бросили дом и сбежали из города, а перед отъездом заперли окна и двери. Мы можем спалить пустой дом.

— А тебе что ли жалко? Всё одно тут всюду пожары. Зато, если повезёт, мы без проблем захватим пленника. Ну а если первый дом окажется пустышкой, мы можем поджечь второй, третий и так пока не наткнёмся на обитаемое жилище.

— Я против, — вмешался в спор двух зуланов Лилипут. — Затея с поджогом — это безумие. Эдак мы пол улицы спалим, десятки невинных горожан погубим, а никакого пленника, всё одно, не раздобудем. Вы только посмотрите на эти глухие ставни и двери. В таком жилище люди догадаются, что их дом горит, лишь когда крыша обрушится им на голову.

— Но они должны будут почувствовать дым, — возразил автор идеи поджога.

— Ничего они тебе не должны. Здешний воздух сильно пропах гарью, и дым они скорее всего не почувствуют.

— Сэр Лил прав, — поддержал рыцаря Ремень. — Поджог не подходит, нужно придумать что-то другое.

— Слушайте, а чего мы голову ломаем, — включился в разговор Студент, — давайте попросту высадим дверь.

— Стьюд, здесь не трущобы — двери в домах добротные и надёжные. Такую просто так с наскока не высадишь, — снова возразил Лилипут.

— Ничего. Если мы все вместе навалимся — никакая дверь не устоит, — хвастливо подбоченился Студент.

— А не боишься троллей потревожить?

— Волков бояться — в лес не ходить. Лично я готов рискнуть и считаю, что игра стоит свеч. Шиша, а ты что скажешь?

— Я тоже готов рискнуть, — отозвался верный трактирщик.

— Кто бы сомневался, — фыркнул Лилипут. — Ремень, ну вразуми хоть ты этих двух болванов.

— Извини, Лил, но я тоже поддерживаю Стьюда. Время идёт, а ночь не бесконечна. Чтобы справиться с заданием Балта, нам нужно как-то добраться до местных жителей. И если мы не можем придумать ничего лучшего, чем попытаться высадить дверь, — придётся ломать.

Мнения остальных шестерых членов маленького отряда можно было не спрашивать, разумеется все зуланы поддержали решение своего ютанга. Оставшемуся в меньшинстве Лилипуту ничего не оставалось, как покориться мнению большинства.

— Лил, если ты так опасаешься нападения троллей, то внимательно поглядывай по сторонам, пока бы будем крушить дверь, — предложил другу Студент и, указав остальным своим помощникам на дверь ближайшего дома, распорядился: — Ломать будем эту. А сейчас все расходимся и ищем какое-нибудь подходящее для тарана бревно.

Но на заваленной самым разным хламом мостовой ни одного бревна отыскать не удалось, и в качестве тарана им пришлось использовать тяжеленную каменную статую, обнаруженную одним из зуланов на пепелище сгоревшего дома.

Утверждая, что дверь каменного дома окажется невероятно прочной, Лилипут ошибся. Уже после третьего удара от неё стали окалываться щепки. После десятого — в центре обозначилась чёткая паутина трещин. Ну а восемнадцатым её удалось пробить насквозь. Ещё четыре удара, и обитая стальными клёпками дверь сорвалась с петель и рухнула в прихожей.

К несчастью, Студент не угадал с домом — он оказался необитаемым.

— Ничего, сейчас перейдём к следующему и продолжим, — обнадёжил слегка приунывших спутников Ремень когда они обыскали дом и убедились, что он пуст.

Но планам ютанга не суждено было сбыться, потому что в следующую секунду с улицы донёсся взволнованный крик Лилипута:

— Парни, бросайте всё и на выход! Тролли! Их трое, и они быстро приближаются!

Все высыпали на улицу и увидели троллей. Двигаясь плечом к плечу, они своими гигантскими фигурами полностью перегородили улицу. Завидев выбежавших из дома людей, тролли прибавили шагу, и расстояние между ними и их жертвами стало таять с пугающей быстротой.

— Быстрее, за мной, — крикнул Лилипут, выводя товарищей из оцепенения, и уже на бегу добавил: — Единственный наш шанс ускользнуть он тих — затаиться на задымлённых улицах.

Удирая от троллей, они вернулись на первую улицу и несколько минут отсиживались на самом задымлённом её участке. Снова пришлось дышать через мокрые тряпки, тереть покрасневшие, слезящиеся глаза и, зажимая рот руками, корчиться в приступах кашля. Дождавшись, когда мимо их убежища в порт прошествует разбуженная троица троллей, люди вышли из своего убежища и, стараясь двигаться как можно тише, побежали в противоположенном направлении.

Вскоре они снова были у развороченного дверного прохода злосчастного дома.

— Ну, какие будут ещё предложения? — переведя дух, спросил Ремень.

— Убираться отсюда подальше, пока тролли не вернулись, — ответил ему один из зуланов.

— И больше не ломать дверей, — добавил другой.

— Согласен, нечего здесь стоять, — кивнул Ремень. — Пойдёмте, парни. Разговаривать мы можем и на ходу.

Отряд двинулся дальше по улице.

— Чего вы все на меня так зыркаете, будто я один во всех наших бедах виноват, — возмутился Студент, приняв затянувшееся молчание на свой счёт. — Между прочим вы все добровольно с моим предложением согласились. Значит, и вашей вины в произошедшем не меньше.

— Да никто тебя не осуждает, — успокоил друга Лилипут. — Все в равной степени виноваты. И даже я — потому что не настоял на своём.

Вдруг Шиша резко и от души саданул своей совсем не легкой пятерней себе же по лбу и, просияв лучезарной улыбкой, заявил:

— Как же я не вспомнил об этом раньше! Сэр Стьюд, господа, ведь это же так просто!

— Нет, нет, приятель, — криво ухмыльнулся Лилипут, — хватит нам уже на сегодня простоты, сыты по горло.

— Да, Шиша, дело серьёзное, шутки кончились, — поддержал его Студент.

Но, даже несмотря на категоричный тон своего лучшего друга, трактирщик и не подумал давать отступного и упрямо повторил:

— Я знаю, как, не привлекая внимания, проникнуть в дом, в котором наверняка есть люди.

— Да что ты говоришь? — всплеснул руками Студент. — И где же находится столь потрясающе легкодоступное местечко?

— Напрасно ты, дружище, смеёшься надо мной, — улыбнулся Шиша. — Ты часом не забыл, что у меня в этом городе свой трактир имеется? Между прочим, это довольно старое здание, с очень толстыми каменными стенами и тяжёлой, крепкой дверью. Отправляясь с вами путешествовать, я поручил следить за трактиром троим своим помощникам. Кроме того, в моём трактире всегда было множество постояльцев. Наверняка и сейчас там кто-нибудь отсиживается.

— Когда в городе начались волнения, твои помощники могли испугаться и сбежать, — возразил Ремень.

— Постояльцы возможно, но те трое, на кого я оставил дело, — покачал головой Шиша. — Это очень смелые и решительные люди, и я уверен, что они до сих пор там.

— Но Шиша, — уже боле заинтересованно обратился к другу Студент. — Где же логика? Ты же сам утверждаешь, что дверь надежная, да ещё поди и запирается на несколько внутренних запоров. Колотить в неё бесполезно — даже тебе её ночью не отроют. Но на поднятый нами шум, наверняка, заявятся тролли. Как же ты собираешься нас туда провести?

— Не беспокойся, нам не придётся колотить в дверь. —Шиша повторно озарил идущих рядом товарищей ярким светом соей лучезарной улыбки. — Я проведу вас черным ходом!

— Ах вот оно что, — Студент с кислой миной похлопал трактирщика по плечу. — В таком случае вынужден тебя, приятель, разочаровать. Наверняка, спрятавшиеся в твоем трактире горожане, если таковые действительно имеются в наличии, скорее всего уже давным-давно разыскали дверь твоего черного хода и забаррикадировали её — я бы на их месте сделал именно так. А значит, бесшумно открыть её не получится, и у нас снова возникнут проблемы с троллями.

Несмотря на серьезную обоснованность доводов Студента, Шиша продолжал настаивать на своем, упирая на то, что трактир его очень старый и принадлежал ещё его пра-пра-пра-прадедушке, что стены заведения хранят в себе массу секретов, известных лишь его хозяевам, и уж коль скоро он обещает провести отряд внутрь — он обязательно это сделает.

По большому счёту, отряду было всё равно в каком направлении брести по пустынным улицам ночного города, иной идеи бесшумного проникновения в дом-крепость никто предложить не смог, и Шише без труда удалось уговорить своих спутников навестить его трактир, благо он располагался совсем недалеко от порта. И примерно через час отряд оказался перед огромной входной дверью трактира.

Дверь оказалась крепко-накрепко запертой изнутри. Но, как все они недавно убедились на собственном горьком опыте, этот факт ещё ничегошеньки не означал. Доверенные люди Балта могли покинуть трактир через окно — карнизы двух огромных витрин рядом с входной дверью возвышались над тротуаром всего на метр, на них не было ставней, которые можно было бы закрыть изнутри, и они были тщательно заколочены толстыми досками снаружи. Чтобы наверняка узнать — обитаем сейчас трактир или нет, нужно было каким-то образом проникнуть внутрь.

— Ну, показывай свой чёрный ход, — обратился к проводнику Ремень.

— Сперва нам всем нужно подняться на крышу трактира, — неожиданно объявил Шиша. — Обещаю, там вы всё увидите.

По приказу ютанга четверо зуланов, опираясь руками о стену заведения, встали друг другу на плечи, и верхний, ухватившись за карниз, подтянулся и влез на крышу. Закрепив вокруг трубы верёвку, он сбросил свободный конец вниз, и по ней на крышу друг за другом стали карабкаться остальные члены отряда. Восхождение на кровлю семиметрового строения заняло у отряда ещё полчаса.

На крыше их взорам открылась целая дюжина печных труб. Из четырёх труб извергались густые клубы чёрного в ночи дыма.

— Молодчина, Шиша, — похвалил трактирщика Ремень. — Это ты ловко придумал — по дыму определять. Снизу его ночью не видно, а на крыше — всё как на ладони. Теперь ясно, что в твоём трактире и впрямь кто-то есть. Одно только мне не понятно: зачем тебе понадобилось всех нас сюда тащить? Можно было послать одного человека — он бы потом спустился и рассказал нам о дыме.

— Дым это совсем не то, что я собирался вам показать, — заверил Шиша. — Вот, полюбуйтесь-ка на это, — он указал спутникам на самую большую печную трубу, с диаметром дымохода никак не меньше метра.

— Я же обещал показать вам секретный черный ход, — таинственным полушепотом обратился Шиша к сгрудившемуся вокруг большого дымохода отряду. — Так вот полюбуйтесь — секретнее и чернее не бывает! Это труба самого первого, самого старого трактирного камина. Он выходит в небольшую комнату смежную с главным залом. О существовании этой комнатушки известно лишь мне одному. От основного зала её отделяет лишь тонкая фанерная перегородка, но со стороны зала эта перегородка замаскирована под каменную стену.

— Так ты что же предлагаешь нам спуститься вниз через этот дымоход? — потрясённо уточнил Ремень.

— Конечно, — кивнул Шиша. — Не беспокойтесь, там есть лестница. Но предупреждаю, господа, не сверните себе шею, лестница хоть и стальная, но уж больно много времени она простояла без ремонта. Спускаться по ней нужно очень осторожно.

Спускаться в непроглядную тьму, ощущая, как под потными руками и ватными ногами раскачиваются во все стороны чуть живые от старости скобы, то ещё удовольствие! Единственное, что утешало Лилипута — в роли смертника он выступал не первым и не последним.

Все прелести любезно предложенного трактирщиком воистину черного хода Лилипуту выпало испытать третьим по счету. До него в бездну камина уже спустились Студент и один из зуланов клана Серого Пера.

Постепенно его глаза адаптировались к окружающему мраку, а руки и ноги более-менее приспособились к шатким закопчённым скобам, так что в конце спуск его заметно ускорился. Но стоило ноге Лилипута, наконец, коснуться пола, усыпанного толстым слоем пепла, как кто-то резко дернул его за руку, от чего рыцарь потерял равновесие и больно ударился лбом о перегородку камина.

Злобное шипение Лилипута тут же было перекрыто сердитым шепотом Студента:

— Лил, ну что ты, ей-богу, такой неуклюжий. С ума сошел, так громко башкой о стенку биться. Хочешь чтобы нас застукали? Шиша же предупредил — от зала камин отделяет тоню-ю-юсенькая перегородка, а там, между прочим, народу немерено. Если они нас услышат…

— Может сам заткнешься? — попытался осадить чересчур разговорившегося друга Лилипут.

И — о чудо! — шепот Студента оборвался на полуслове.

— Между прочим, это ты меня дернул. Я не успел толком сориентироваться, вот и потерял равновесие, — пожаловался Лилипут. — Спятил что ли так пихаться? Теперь точно шишка на лбу будет.

— Извини, я не хотел.

— Не хотел он. Сейчас вот как дом по шее, чтобы в следующий раз головой думал, а не задницей.

— Лил, не ворчи, я же извинился.

За их спинами аккуратно спрыгнул на пол камина ещё один зулан. Его за руку никто не дёргал, он спокойно осмотрелся по сторонам, увидел стоящего у стены товарища, молча подошёл и встал рядом с ним, освободив место следующему спускающемуся.

— А с чего ты взял, что по ту сторону фанерки народу много? — шепнул на ухо другу Лилипут, возобновив прерванный разговор.

— С чего, с чего… Да я, как спустился сюда, первым делом дырку в перегородке аккуратно мечом проковырял и осмотрелся, — так же шёпотом пояснил Студент. — А когда ты появился, тебя за руку потянул, чтобы тоже посмотрел. Кто же знал, что ты такой неуклюжий.

— Это я-то неуклюжий, да если б тебя так за руку дернули…

— Ладно, не заводись. Нам повезло, кажется по ту сторону никто твоего удара не услышал… Чего кривишься? Да ты только посмотри сколько их там!

Студент отодвинулся от перегородки, из-за которой доносился нестройный гомон множества голосов.

На темном фоне перегородки отыскать залитый ярким светом «глазок» Лилипуту не составило труда. Он приник правым глазом к крошечной дырочке и, несмотря на предупреждение Студента, был просто поражен обилием народа в главном зале трактира Шиши.

Там царил настоящий разгром.

Практически вся мебель, некогда служившая красой и гордостью заведения Шиши, была изуродована самым варварским способом и валялась огромной кучей в одном из углов зала. Люди и гномы, присутствующие в помещении, устроились прямо на густо усыпанном осколками битой посуды и залитым нечистотами полу — кто-то сидел, кто-то лежал, кто-то ходил из угла в угол. Люди и гномы пребывали в непрерывном движении, как муравьи в муравейнике, одни ели и пили, другие играли в кости или что-то увлеченно мастерили. Среди хаоса снующих и копошащихся тел были и неподвижно лежащие фигуры, но отсюда, из-за фанерной перегородки было невозможно определить спящие это или мертвые. Лилипут насчитал десятка четыре людей, с дюжину гномов и сбился со счета.

Почти все в зале находились в изрядном подпитии. Одежда на них была грязная и мятая, а на многих и вовсе превратилась в драные лохмотья и едва прикрывала наготу.

С крыши спустился ещё один зулан. Он немного сплоховал, в конце спуска зацепился мечем за скобу, и каминную тишину нарушил лязг металла о металл. Студент зашипел на неловкого парня.

— Стьюд, отстань от человека, там все нормально, никто ничего не слышал, — шепотом успокоил друга Лилипут, продолжая «любоваться» грандиозной панорамой разгрома и раздрая в трактире у Шиши. — Дружище, я никак в толк не возьму, чего ты так их опасаешься? Что толку от их количества, когда они все в дым пьяные? Да среди них профессиональных воинов от силы с десяток наберется. Мы с тобой вдвоем всю эту братву за полчаса в мясной фарш превратим. Они же, как увидят тебя в действии, от страха все в обморок попадают.

— Да ты ослеп что ли? — Шепот Студента буквально кипел от едва сдерживаемой ярости. Лилипут аж вздрогнул. — Разуй глаза! Они же все там сумасшедшие! Психи, понимаешь! Звери, дикари, давным-давно утратившие людское обличие! А у дикарей логика простая: раз нас больше, то мы сильнее, и вперед, не ведая ни страха, ни усталости.

— Что ты, Стьюд, бог с тобой! — Несмотря на показное спокойствие, из-за зловещего шепота друга Лилипуту стало как-то не по себе. — Ты сам случаем не спятил? С чего ты взял, что они психи? Посмотри, как у них всё тихо и спокойно, никто ни на кого с ножом не кидается. Парни вино трескают, да тёток своих по углам тискают… Ну да грязные, полуголые, но почему же сразу буйные?

— Неужели ты все ещё не замечаешь?!

— Да, тролль тебя раздери, Стьюд!.. — не сдержался Лилипут и чуть было не заорал во всю мощь своих легких.

— Ш-ш-ш, — Студент ловко захлопнул рот друга своей шершавой, крепкой ладонью и назидательно, но уже гораздо спокойнее, прошептал: — Видишь, вон там третий от двери припозднился с ужином? Давай, дружище, напряги зрение и присмотрись повнимательнее: чего это он там уписывает за обе щеки?

Действительно, некий господин с солидным, свешивающимся через туго затянутый ремень, брюшком, прислонившись спиной к стене, яростно терзал крепкими зубами сочный ломоть жареного мяса. Следуя строгим наставлениям приятеля, Лилипут сосредоточил свое внимание на аппетитном жарком. Если бы не рука друга, крепко-накрепко закупорившая ему рот, наверное Лилипут захлебнулся бы слюной. Но уже через мгновенье Лилипута прошиб холодный пот и только ладонь Студента помешала вырваться на волю полному отчаянного ужаса крику и содержимому желудка заодно.

Лилипут разглядел, что пожираемый толстяком кусок мяса есть не что иное, как великолепно прожаренная кисть человеческой руки.

Подержав на всякий пожарный ладонь у рта друга ещё секунд пятнадцать, Студент убрал руку и, как ни в чем не бывало, продолжил нашептывать ему на ухо:

— Что же касается их временного спокойствия — что тут сказать. Лично у меня на этот счет есть только одно предположение: перед нами стая. Знаешь, как у зверей. А трактир, судя по всему, их логово. Видимо, днем они охотятся, а ночью отдыхают под защитой неприступных стен… Прикинь, как не по-детски мы влипли! Ну кто мог предположить, что в столице острова Розы теперь процветает каннибализм!

— Выходит, мы для них дичь, которая сама, по собственной воле, напросилась к ним на обед? — После увиденного в голосе Лилипута не осталось и следа былой уверенности в собственных силах. В одно мгновенье безобидные пьянчужки превратились в жутких, кровожадных монстров — зверей, способных, в буквальном смысле слова, сожрать весь их отряд со всеми потрохами.

— Ну, ну, Лил, не стоит так уж бросаться из одной крайности в другую. Пусть они психи, не ведающие страха, в том числе и перед смертью, но, как ты сам не так давно заметил мы ведь тоже не мальчики для битья, и мечами владеем гораздо лучше этого сброда. Уверяю тебя, дружище, у нас есть вполне реальный шанс уцелеть в стычке с этими психопатами и даже захватить пленника. Наше спасение в стремительной атаке. Слышал такое понятие — эффект неожиданности? Нам нужно как можно быстрее пересечь зал, по пути скрутить какого-нибудь сонного, полупьяного психа и, прежде чем господа людоеды очухаются, поймут что к чему и бросятся нас убивать, отшвырнуть внутренние запоры ведущей наружу двери, открыть её и выскочить на улицу.

— А может мы поступим ещё проще: наплюем на этих каннибалов, пусть они спокойно и дальше отдыхают в своем логове, вылезем из этого треклятого трактира тем же макаром, как сюда забрались, и по-тихому слиняем.

— Не дрейфь, Лил, прорвемся!

— Меня даже от теоретической возможности стать чьим-то завтраком, обедом или ужином в дрожь бросает.

— Да ладно тебе, вспомни — и не из таких переделок невредимыми выбирались. К тому же, у нас безвыходная ситуация — ночь подходит к концу, и почти все наши парни уже спустились в эту тайную комнату. Я уж и не заикаюсь о том, что мы так и не выполним задание. Если сейчас мы начнём по очереди взбираться по трубе обратно на крышу, это, боюсь, может затянуться до рассвета. Тролли и банды обезумевших горожан покинут свои логова и отправятся на охоту. Даже если нам и удастся целыми и невредимыми добраться до лодки при дневном свете, в чем лично я очень сильно сомневаюсь, наших сторожей к тому времени уже перебьют, а лодку утопят. И мы вообще не сможем вернуться на корабль. Поэтому наш единственный шанс — стремительная атака.

— Ладно заливать, Стьюд! — возмутился Лилипут. — До рассвета ещё добрых два часа — успеем мы к лодке, можешь не беспокоиться. По нашему разговору парни уже догадались, что за перегородкой нас ожидает смертельно-опасный враг, а после того как мы объявим, что там затаилась большая стая людоедов, — они пулей на крышу вскарабкаются. И не надо…— Договорить Лилипуту не удалось. Его пламенный шепот был начисто перекрыт страшным грохотом, зародившимся где-то в середине каминной трубы и через мгновенье достигшим их убежища.

Как вскоре выяснилось, причиной грохота стал трактирщик.

Шиша последним спускался в жерло черного хода. Девять человек, спустившиеся перед ним, уже порядком расшатали скобы лестницы, и тяжелый трактирщик стал той самой последней каплей, которая переполнила запас прочности старой конструкции. На середине спуска одна из скоб под ногой здоровяка с легким щелчком отскочила от стены и лишенный опоры Шиша полетел в темноту, попутно сшибая со стенок дымохода все оставшиеся скобы. Учитывая, что трактирщик навернулся примерно с четырёхметровой высоты, летел вниз в непроглядной тьме и приземлился на пол, заваленный сбитыми им самим скобами, просто чудо, что он ничего себе при этом не сломал.

Падение трактирщика разом разрешило все проблемы. Оно избавило отряд от выбора между предложением Студента и предложением Лилипута — поскольку ведущая на крышу трактира лестница была теперь частично уничтожена, на варианте тихого отступлении можно было поставить жирный крест. После устроенного Шишей тарарама их убежище было однозначно рассекречено и дальше оттягивать атаку не было смысла. Посему, убедившись, что с трактирщиком все нормально, Лилипут со Студентом, ни слова друг другу не говоря, обрушили свои мечи на хрупкую, фанерную перегородку, и за считанные секунды прорубили в ней брешь в человеческий рост.

Маленький отряд, подобно урагану пронёсся по большому залу трактира, не встретив на пути к двери ни малейшего сопротивления. Как и рассчитывал Студент, их неожиданное появление ввергло стаю в лёгкий ступор.

Нынешние хозяева трактира никак не предполагали, что в их тщательно охраняемое логово могут вот так запросто ворваться посторонние. Поэтому в первые секунды все они, раззявив рты, пялились на то, как из-за развороченной каменной стены один за другим выскакивают вооружённые мечами люди и со всех ног бегут к забаррикадированной двери.

Никогда в жизни Лилипут не бегал так быстро. Не жалея ног, он несся через зал к спасительной двери с единственным желанием — как можно быстрее покинуть логово каннибалов. И в своем паническом порыве рыцарь был отнюдь не одинок. Под заинтересованными взглядами доброй сотни людоедов Студенту так же мгновенно расхотелось геройствовать и, позабыв о своём намерении захватить пленника, он кинулся вдогонку за Лилипутом. Ремень и шестеро зуланов в тесной каморке поневоле прислушивались к разговору двух рыцарей — кто-то с самого начала, кто-то застал лишь самый его конец — и услышали достаточно, чтобы догадаться о смертельной угрозе, исходящей от нынешних обитателей трактира. Поэтому, когда они следом за рыцарями выбегали из душной каморки, все их помыслы тоже были целиком и полностью сосредоточены лишь на спасении собственных шкур.

Честь отряда спас Шиша. Своим громким падением вынудив товарищей к немедленному действию, он, тем самым, остался без объяснений, и единственный в отряде совершенно не опасался нынешних обитателей трактира. Он последним покинул каморку и очень удивился, увидев, как проворно друзья улепетывают в направлении двери, ведь по первоначальному плану они должны были сперва расспросить оборванцев о том, что происходит в городе. Но друзья по очень хорошо понятным им и совершенно не доступным пониманию трактирщика причинам жаждали лишь поскорее выбраться из смертельной западни на безопасную улицу. Оставшись в одиночестве среди злобно ухмыляющихся оборванцев, Шиша деловито огляделся по сторонам и едва не разрыдался, увидев к какой хлев эти свиньи превратили его некогда роскошное заведение. Движимый чувством мести, он без замаха ткнул пудовым кулаком в челюсть ближайшему, подвернувшемуся под руку чудику в лохмотьях и, взвалив нокаутированного людоеда на свое могучее плечо, побежал следом за остальными.

Агрессия трактирщика вывела стаю из оцепенения. Люди и гномы повскакивали со своих мест и дружно завизжали. Беглецам даже пришлось с непривычки зажать уши ладонями. Как вскоре выяснилось — этот пронзительный визг для стаи был чем-то вроде грозного боевого клича…

У ведущей на улицу двери маленький отряд ожидал неприятный сюрприз. Единственный выход из трактира оказался буквально погребён под грудой здоровенных гранитных плит.

— Ну ни фига себе кучка! — в отчаянье всплеснул руками Студент, добежав следом за Лилипутом до каменного завала. — Постарались ублюдки — на совесть забаррикадировались. Похоже теперь мы надолго здесь завязнем.

— Ничего, глаза боятся — руки делают, — ободрил друга Лилипут. — Чем охать да ахать, лучше помогай.

Вдвоём они кое-как стащили с верхушки завала первую плиту и едва успели отскочить, когда она с грохотом обрушилась на пол. Дальше подбежали Ремень с зуланами, и следующую плиту ухватило уже восемь рук. Ютангу и троим зуланам без труда удалось приподнять её, пронести несколько шагов и бесшумно прислонить к стене рядом с выходом. Дождавшись второй тройки зуланов, рыцари вместе с ними подхватили третью и через несколько секунд уложили рядом со второй.

Подгоняемые близостью смертельной опасности люди работали слаженно и очень быстро. До того, как аборигены дружно завизжали, они успели перетащить к стене четыре плиты.

Работать под оглушительный визг не было никой возможности. Зажав уши ладонями, они отвернулись от завала и обнаружили, что почти все оборванцы повскакивали со своих мест и теперь нервно переминались с ноги на ногу, словно застоявшиеся на старте жеребцы в ожидании начала скачки. Обычно спокойные и меланхоличные малыши гномы сейчас гримасничали, как заправские шуты, и сотрясали над головами свои огромными боевыми топорами. Стоящие рядом с ними люди скалились на непрошеных гостей, как сторожевые псы на грабителей, и грозили неуклюжими дубинами, в большинстве своём, похоже, состряпанными из ножек расколошмаченных здесь же, в трактире, столов и стульев. Подобное зрелище могло означать лишь одно — стая готовилась атаковать чужаков.

Под визг обитателей трактира Шиша, наконец, добежал до товарищей, но перед тем как прикрыть ладонями уши, аккуратно снял с плеча своего бесчувственного пленника и уложил его у стены рядом с завалом.

Когда пронзительный визг смолк, вся стая дружно ринулась в атаку.

Отряду пришлось разделиться. Студент, Лилипут, Ремень и четверо зуланов, обнажив оружие, бросились навстречу обозлённой толпе. Оставшиеся в тылу двое зуланов и Шиша продолжили расчищать завал, в котором ещё оставалось больше двух десятков здоровенных гранитных плит, и от того, как быстро они втроём управятся с этими «остатками», напрямую зависели жизни всех членов отряда.

С первых мгновений этого сумасшедшего боя семерым защитникам пришлось сражаться на пределе своих физических возможностей. Недостаток в воинской выучке нападавшие (а это поначалу были вооружённые дубинами люди, коротконогие гномы во время совместной атаки чуть подотстали и вынуждены были теперь ждать своей очереди за их спинами) сторицей компенсировали своей безумной яростью. В своём маниакальном стремлении любой ценой опрокинуть, смести, растерзать и растоптать противника безумцы получали ужасные увечья от умело защищающихся воинов, но даже падая на пол и истекая кровью, они продолжали пытаться дотянуться до врага.

Безумцы не чувствовали боли и не ведали страха — остановить члена стаи можно было лишь убив его. Что отбивающиеся и делали. Но чудовищные потери совершенно не волновали озверевших врагов. Место убитого в тесном строю нападающих тут же занимал следующий оборванец и так без конца.

Потери же защищающейся стороны были невосполнимы. При гибели одного из них, уцелевшим приходилось смыкать ряды и отступать на несколько шагов. Уже в начале сражения и без того крохотный отряд защитников сократился почти вдвое, под градом ударов наседающих врагов пали трое их четырёх зуланов. Для удержания лавины безумцев выбивающимся из сил защитникам пришлось запросить помощи у оставшегося в тылу резерва. Место погибших заняли двое помощников Шиши — к тому времени удалось разобрать примерно две трети завала, оставшиеся гранитные плиты трактирщику предстояло убирать в одиночку.

Помощь двух свежих зуланов приободрила обороняющихся и как будто вдохнула в них новые силы. Из жалкой горстки обречённых на смерть они снова превратились в несокрушимый отряд. Движение вперёд у стаи застопорилось, и маленькому отряду даже удалось малость потеснить оборванцев. Но тут в дело вступили до поры, до времени отсиживавшиеся за спинами людей гномы и легко прервали наступательный порыв чужаков.

До сего дня ни рыцарям, ни воинам клана Серого Пера не доводилось сражаться с гномами, и этот их первый опыт едва не стал последним. Широкоплечие малыши с непропорционально длинными руками оказались гораздо более опасными противниками, чем люди. Отбивающимся теперь приходилось затрачивать гораздо больше усилий и проявлять значительно больше изворотливости, чтобы отводить в сторону нацеленные в живот или ноги топоры, чем до этого отбивать нацеленные в голову, грудь или плечи дубины.

Непомерной величины, по сравнению с самими гномами, топоры мелькали в их жилистых руках с фантастической быстротой. Даже Студент, несмотря на все свое мастерство искусного мечника, едва успевал уворачиваться и отбивать отточенные лезвия. Его же редкие выпады, нацеленные в головы гномов, с удручающим постоянством, разрубали лишь пустоту.

С начала атаки гномов не прошло и полминуты, а отряд уже снова понёс потери. Ещё один зулан, схватившись руками за развороченный живот, грохнулся на залитый кровью пол. Несчастному не пришлось долго мучиться от болезненной раны, наседающие безумцы тут же обрушили на него с пяток топоров и превратили тело в бесформенную кровавую кучу.

В ответ Студент изловчился и таки вонзил острие меча в глаз наседающего на него гнома. Но несмотря даже на эту маленькую победу великолепного мечника, положение отряда из шаткого быстро превращалась в критическое. В ряду обороняющихся возникла прореха, закрыть которую было уже некем. Впятером сдерживать напор двух десятков гномов с каждой секундой становилось всё труднее и труднее.

Вот ещё один зулан, утратив контроль над израненными ногами, медленно осел на пол и сгинул под топорами безжалостных убийц…

Между тем Шиша работал, как каторжный, меньше чем за минуту в одиночку перетащив от двери к стене семь гранитных плит, каждая из которых весила не меньше шести пудов. Его пальцы были сбиты в кровь, надорванную спину саднило от боли, руки и ноги почти не разгибались. Любой другой на месте Шиши уже давно рухнул бы в изнеможении, но силач-трактирщик, сцепив зубы, продолжал ворочать здоровенные камни.

Ему некогда было наблюдать за ходом сражения, но об отчаянном положении своих товарищей он догадывался по постепенно нарастающему шуму битвы за спиной. Приближающийся шум мог означать лишь одно — друзья больше не могут сдерживать натиск врагов и пятятся к выходу. И всё теперь зависит только от него. К счастью у выхода осталась последняя плита — отвалить её к стене и путь на улицу свободен.

Стеная от боли в издёрганных мышцах Шиша ухватился за последний камень и потянул его на себя. Эта плита оказалась на диво лёгкой. Шиша стряхнул со лба и бровей застилающий глаза пот и с изумлением обнаружил, что держит в руках не всю плиту, а лишь её обломок. Оказалось, последняя гранитная плита под гнётом лежащих на ней камней раскололась на три части, тонкие трещинки разломов были совершенно незаметны, пока Шиша не попытался её поднять.

После чудовищно тяжёлых плит тоже достаточно увесистый гранитный осколок последней показался трактирщику почти что невесомым. Он не стал относить его к стене, а придумал гораздо лучший способ избавиться от него. Шиша развернулся лицом к сражающимся и, как следует размахнувшись, запустил гранитный снаряд в напирающих на друзей гномов. Потом он подхватил с пола следующий обломок плиты и отправил его следом за первым. Та же участь постигла и последний кусок гранита.

Его снаряды перекалечили с десяток гномов, из-за чего в первых рядах напирающей толпы образовалась куча мала. Воспользовавшись этим коротким замешательством в стане врага, Шиша что было сил рявкнул на друзей:

— Скорее! На выход! Путь свободен! — И рванул на себя дверную ручку.

Дверь отворилась легко и бесшумно. Трактирщик первым устремился в спасительную тьму. Сразу же следом за ним из распахнутой двери выбежали Лилипут, Коготь (так звали последнего уцелевшего зулана), Ремень и спустя пару секунд последним в дверном проёме, наконец, появился Студент. Славный мечник сгибался под тяжелой ношей.

— Ну чего рты раззявили, живо помогайте! — прикрикнул он на товарищей, соскакивая с крыльца.

— Чего это там у тебя? — выразил общее недоумение Ремень, приближаясь к рыцарю.

— Один из местных уродов, пленник Шиши, — пояснил Студент. — Он его у стены положил и забыл. Хорошо я, когда следом за вами побежал, заметил… Ну помогайте же мне, я уже с ног валюсь.

Ремень, Лилипут и Коготь на ходу сняли пленника с плеча Студента и, распределив между собой его руки-ноги, дальше понесли уже вчетвером. Шиша тоже порывался помочь, но друзья ему категорически запретили это делать. Трактирщик настолько вымотался, ворочая неподъёмные гранитные плиты, что сейчас с трудом удерживал даже собственный вес — на бегу его заметно пошатывало.

Разъярённая толпа сумасшедших обитателей трактира, топча своих убитых и покалеченных товарищей, бросилась вдогонку за ненавистными чужаками.

Но погоня эта длилась недолго. На залитой лунным светом улице воинственный пыл безумцев быстро сошёл на нет сменившись паническим страхом перед ночной тьмой. Пробежав с полсотни шагов за чужаками, преследователи один за другим разворачивались и что есть духу неслись обратно в своё логово.

Когда беглецы, без помех достигнув конца улицы, остановились, чтобы малость перевести дух, за их спинами снова, как вначале городского приключения, всё было тихо и спокойно. Вокруг, куда не кинь взор, не видно было ни одного живого существа. И разве можно было поверить, что совсем рядом с этим пустынным перекрёстком всего пять минут назад происходила яростная сеча. Но нынешний жалкий вид некогда грозного и боеспособного отряда красноречивее любых слов подтверждал этот невероятный факт.

Среди пятерых уцелевших членов отряда не было ни одного совершенно невредимого. Шиша хоть и не имел видимых порезов и ушибов, но его надорванная спина нуждалась в помощи знахаря не меньше, чем, например, левое бедро Лилипута, порезанное гномьим топором буквально в последние секунды боя. Просто чудо, что рыцарь после такой неприятной раны ещё мог самостоятельно передвигаться. К счастью, пропитавшаяся кровью штанина приклеилась к ранке, быстро остановив опасное кровотечение. Ещё у бедолаги Лилипута ужасно распухла и посинела левая рука, в пылу боя он пару раз принимал на неё направленные в голову удары дубин врагов, из-за чего почти наверняка заработал перелом. Когда Студент скомандовал остановку, Шиша с Лилипутом безвольно уселись прямо на грязную мостовую.

Меньше всех в сражении пострадал везунчик Студент. Быстренько ощупав себя во время короткой передышки, рыцарь обнаружил лишь неглубокую царапину на левой голени — ранка эта была настолько маленькой, что он совершенно не замечал её во время ходьбы.

У Ремня была рассечена голова. Выглядела рана, конечно, ужасно, но реальной угрозы жизни не представляла. Его волосы слиплись от крови и свисали в разные стороны забавными сосульками, но кровотечение уже прекратилось. Ютанг слишком поздно заметил падающую на голову дубину и, не успевая отбить её своим топором, попытался пригнуть голову. Увы, но его движение было вовремя разгадано нападающим, в последний момент он тоже чуть изменил направление удара, и дубина обрушилась на макушку жертвы. К счастью, у врага не хватило силёнок, чтобы с первого удара расколоть череп, да и густые волосы ютанга малость смягчили удар. Но всё равно пережитые Ремнём в первые секунды поле удара ощущения были не из приятных — перед глазами у оглушённого всё поплыло, в ушах загудели колокола, ноги подкосились и он рухнул на колени. К счастью, эта неприятность случилась с ним в самом начале боя, отряд ещё не понёс ни одной потери, и все зуланы были невредимы и полны сил. Двое воинов клана Серого Пера, бившихся бок о бок со своим ютангом, в эти роковые секунды беспомощности заслонили его от напирающих безумцев. Как только сознание прояснилось, оглушённый наскоро ощупал рану и, удостоверившись, что дырки в макушке нет, а на месте удара лишь неопасное рассечение кожи, поднялся на ноги и снова вступил в бой. Окончательно оправился от пропущенного удара Ремень только лишь в конце боя, но благодаря самоотверженной опеке зуланов до конца сражения он больше не получил ни единой царапины. Последние же за сохранение жизни ютанга щедро расплатились своими собственными.

Из шести зуланов клана Серого Пера пятеро сложили головы в кровавом побоище, и лишь одному из них посчастливилось выжить в жестокой мясорубке. Коготь был одним из двух помощников Шиши, поэтому не участвовал в битве с самого начала. Вместе с товарищем они усилили поредевший отряд защитников аккурат перед атакой гномов. Его товарищу не повело, топор гнома разворотил ему живот — а Коготь, тоже получив от гномьих топоров несколько болезненных, но не смертельных ранений, смог продержаться последнюю минуту и выжил. Сейчас, воспользовавшись остановкой на перекрёстке, зулан осмотрел свои раны. Неглубокие царапины на правом бедре и груди были неопасны, а вот рассечение кисти левой руки, на которое в пылу боя Коготь не обращал внимания, оказалось весьма серьёзным — топор гнома наполовину разрубил кость, ещё бы чуть-чуть и отважный зулан мог бы остаться совсем без руки. Здоровой рукой Коготь попытался зажать ужасную рану, из которой вовсю хлестала кровь, но из этой затеи ничего не вышло — кровь продолжала сочиться и через крепко сжатые пальцы.

Заметив мучения зулана, к нему на помощь пришёл Студент. Сорвав с себя ремень, рыцарь перетянул ему руку чуть повыше рассечения — кровотечение тут же остановилось. Далее, подложив под покалеченную руку Когтя его же собственный меч, он крепко-накрепко стянул эту конструкцию куском ткани, оторванным от своего плаща.

— Ну ты как, до лодки дойдёшь? — спросил зулана Студент, закончив перевязку.

— Постараюсь.

— Уж постарайся, братишка. А то сам видишь, кругом одни калеки — упадёшь, нести тебя будет некому. А уж доберёмся до корабля, там знахарь тебя мигом исцелит.

— Не беспокойся, я дойду, — уже более уверенно ответил зулан.

— Отлично, — кивнул ему рыцарь и, обернувшись к ютангу, продолжил разговор уже с ним:

— Похоже, дружище, теперь только на нас с тобой вся надежда. Давай связывать пленника, дальше понесём его вдвоём.

Ютанг кивнул, расстегнул свой ремень и, склонившись над пленником, стал вязать ему ноги.

— Эй, Лил, ну чего расселся, давай-ка тоже сюда свой ремень, — попросил Студент. — Я своим Когтю руку перетянул.

— Обождите, я сейчас вам помогу, — откликнулся Лилипут, с кряхтеньем поднимаясь на ноги.

— Да куда ты со своей рукой, и без тебя управимся, — отмахнулся Студент, — Лучше Шише помоги подняться. А то наш здоровяк, я смотрю, совсем раскис.

Забрав у Лилипута ремень, он занялся руками пленника. И тут же стал наставлять своего помощника:

— Вяжи туже, не бойся этому гаду больно сделать.

— Да я опасаюсь, как бы он не проснулся, — отозвался ютанг,

— А ты не опасайся. У Шиши кулак тяжёлый, смотри какой синячище у него под глазом расцвёл. Затягивай изо всех сил, урод ещё добрых полчаса не очухается.

Через минуту пленник был надёжно связан по рукам и ногам, и рот его был надёжно запечатан кляпом. Ремень со Студентом взвалили бедолагу на плечи, и движение отряда возобновилось.

Рядом с несущими пленника ютангом и рыцарем самостоятельно шёл зулан. А Лилипут с Шишей замыкали шествие, шагая рядом плечо в плечо и, по мере надобности, поддерживая друг друга под локоть.

Обратный путь по пустынным улицам занял немногим более часа. Когда отряд добрался до порта, небо на востоке уже начинало светлеть — до рассвета оставалось совсем немного времени.

Укрывшись в тени последнего дома припортовой улицы, измученные ночными злоключениями люди стали искать на берегу место своей высадки.

Кустарник, за которым у берега их возвращения должна была дожидаться лодка, отыскался без труда. Но сейчас рядом с ним почему-то не было видно ни одного часового, а ведь лодку должны были охранять четверо матросов.

— Ой, парни, не нравится мне всё это, — прошептал Студент, вглядываясь в далёкий кустарник. — Помнится, мы условились, что матросики по очереди будут дежурить рядом с кустом, и для нас это будет сигналом, что всё в порядке. Вы кого-нибудь там видите? Лично я — никого.

— Погоди раньше времени паниковать, — так же шёпотом отозвался Ремень. — Отсюда толком ничего не разобрать — слишком далеко. Нужно подойти поближе.

— Нет, нельзя туда идти, за кустами нас может ожидать засада, — возразил Студент и продолжил нагонять на спутников тоску. — Боюсь, схарчили наших сторожей местные живоглоты. А лодку, наверняка, утопили. Я даже догадываюсь, кто это мог сделать — помните тех троих троллей, что погнались за нами после того, как мы выломали дверь брошенного дома?

— Ну и что ты предлагаешь? — спросил Шиша.

— Ну, к примеру, я мог бы взобраться на дом и с его крыши осмотреть берег. Сверху я увижу, что творится за нашим кустарником — лодка там нас поджидает или засада.

— Пока ты будешь карабкаться на крышу, а потом спускаться обратно на землю — уже рассветёт, — покачал головой Ремень. — Вот тогда уж мы точно нарвёмся на неприятности. Предлагаю рискнуть, и пойти туда прямо сейчас.

— Согласен, — поддержал ютанга Лилипут. — Стьюд, если лодку утопили тролли, то засады можно не опасаться. Эти гиганты, при всём своём желании, не смогли бы спрятаться за таким низким кустарником.

— Лил, ну а ты-то со своей хромотой куда суёшься! — цыкнул на друга-рыцаря Студент и повернулся к трактирщику: — Шиша, ты моя последняя надежда. Растолкуй хоть ты им…

— Извини, Стьюд, — перебил его здоровяк, — но предложение Ремня мне больше по сердцу.

— И мне, — добавил Коготь.

— Проклятье! Ладно, ваша взяла, пойдёмте, — сдался Студент, наклоняясь, чтобы следом за Ремнём закинуть себе на плечо ноги бесчувственного пленника (по дороге в порт скрученный ремнями бедолага уже дважды приходил в себя, но как только он начинал мычать и дёргаться в руках своих носильщиков, к нему тут же подходил неумолимый Шиша и «усыплял» его своим страшным кулаком).

Через пару минут пятеро утомлённых скитальцев с пленником на плечах кое-как доковыляли до кустарника, и к всеобщему облегчению выяснилось, что опасения Студента были совершенно напрасны. На радостях никто даже не стал упрекать славного мечника, неожиданный приступ чрезмерной осторожности которого едва не вылился для отряда в совершенно напрасную потерю драгоценного предрассветного времени.

С лодкой и её охранниками оказалось всё в порядке. Выяснилось, что свой пост у кустарника матросы покинули, испугавшись той самой троицы троллей. И чтобы не привлекать к себе внимания — ведь на фоне океана при ярком лунном свете их фигуры прекрасно просматривались из любой точки порта — решили нести охрану, схоронившись от посторонних глаз, за бортами лодки, в свою очередь, надежно укрытой кустарником. Благодаря находчивости сторожей никакой оказии за ночь с ними не приключилось.

Оставив безответным вполне логичный вопрос: а где же остальные? — Ремень приказал матросам возвращаться на корабль, и они послушно навались на вёсла.

Обратно, по вполне понятным причинам, лодка мчалась гораздо быстрее, чем плыла от корабля к берегу.

Когда под задорные крики товарищей, приветствующих возвращение лихого отряда лодка причаливала к кораблю, солнце уже наполовину всплыло из глубин океанских вод. Наступил новый день.

Всех раненых, и тяжело, и не очень, как только они перебрались с лодки на корабль, отвели в каюту корабельного знахаря — господина Горчицы. Утомившихся матросов отправили отдыхать в кубрик. А пленника перенесли в кают-компанию, и после того, как бедолагу удалось привести в чувство, гарал Балт в присутствии магов, лорда и капитана приступил к его допросу.

Каюта знахаря оказалась слишком маленькой, чтобы сразу вместить в себя всех пятерых болезных, и раненые вынуждены были входить туда по одному, терпеливо дожидаясь своей очереди в коридоре.

Первым к Горчице зашёл Студент. Его царапина на ноге и впрямь оказалась пустяшной — знахарь залепил ранку целебной мазью, стянул голень тугой повязкой и, заверив рыцаря, что уже к вечеру от пореза даже следа не останется, выпроводил его из каюты. Лечение Студента заняло меньше двух минут.

Следующим в каюту знахаря вошёл Шиша, им Горчица занимался уже гораздо дольше — около десяти минут. уложив трактирщика на кровать (для этого его пришлось, как беспомощного старика, взять под локоть), знахарь перво-наперво заставил его выпить целый ковш какой-то вонючей и совершенно отвратительной на вкус желеобразной массы, ярко-жёлтого цвета, после чего велел перевернуться на живот и стал энергично разминать его спину, руки и ноги. Во время массажа Шиша стенал и завывал от боли, умоляя знахаря хоть на секундочку остановиться и позволить ему перевести дух но мучитель был глух к мольбам и невозмутимо продолжал делать своё дело. Когда же экзекуция наконец закончилось, Шиша испытал такое ошеломительное облегчение, будто только что заново родился, от мучительной боли в надорванных мышцах не осталось и следа. Он легко, как пятнадцатилетний подросток, вскочил с кровати и, сердечно поблагодарив искусного целителя, покинул каюту.

Третьим пациентом знахаря стал Ремень. С ютангом Горчица провозился тоже примерно минут десять. Прежде чем приступить к лечению болячки на голове, знахарь тщательно отмыл от крови его лицо и волосы — эта процедура отняла времени гораздо больше, чем непосредственно само лечение. Когда с мытьём головы было покончено, Горчица наложил на здоровенный шишкарь ютанга тряпицу, вымоченную в отваре пахучих целебных трав, закрепил её на голове тугой повязкой и, пообещав Ремню полное исцеление к завтрашнему утру, проводил до двери.

После Ремня в каюту знахаря вошёл Лилипут, с его болячками Горчица управился минут за пять. Рассечение на бедре оказалось хоть и довольно глубоким, но не опасным, эту рану знахарь обработал точно так же как и голень Студента — залепил её целебной мазью и стянул бедро тугой повязкой. Закончив с ногой, Горчица занялся распухшей, как бревно, рукой Лилипута. Внимательно осмотрев огромные багровые синяки на предплечье — следы ударов, знахарь подтвердил опасения Лилипута о переломе.

— Похоже с рукой твоей придётся повозиться, — вынес он свой неутешительный вердикт. — Перелом срастётся дней через пять, а то и через неделю. Так что настраивайся на долгое лечение. А пока что, на-ка выпей вот это. — Горчица распахнул шкаф, все полки которого были густо заставлены всевозможными коробочками, кувшинчиками, мисочками и чашечками самых разных цветов и размеров, достал со второй с верха полки крохотный глиняный кувшинчик и, зачерпнув оттуда миниатюрной серебряной ложкой какое-то вязкое белёсое вещество, протянул её рыцарю.

— И это говорит знахарь, который всего за одну ночь поставил на ноги сэра Стьюда, после его поединка с троллем, — укорил целителя Лилипут, и послушно открыл рот. — Проглотив горьковатую белую кашицу, он продолжил: — Что такое мой крошечный перелом, тем более закрытый, по сравнению с ужасными увечьями Стьюда. И тем не менее тогда ты управился с ними всего за несколько часов. Конечно, я помню, тогда тебе щедро заплатили за услуги. Но можешь не сомневаться, я тоже в накладе не останусь!

— Да дело не в деньгах, — поморщился Горчица и, продолжая говорить, стал прикладывать к распухшей руке Лилипута разные дощечки, выбирая подходящую по размеру. — Балт обещал щедро со мной расплатиться, и я стараюсь как могу.

— Целую неделю залечивать один паршивый перелом — и это ты называешь: стараюсь как могу — возмутился рыцарь.

— Твоя кость треснула в двух местах, — стал объяснять знахарь, превращая руку и деревяшку в единое целое. — И пару недель назад подобный пустяк я бы с помощью чар исцелил тут же за пару минут. Но, к сожалению, в последнее время колдовство мне не подвластно. Теперь приходится уповать лишь на целительные свойства мазей и отваров, составленных мною ещё в Норке Паука… Да ты не переживай, вот так, без чар, оно даже надёжнее. Походишь недельку с забинтованной рукой, покушаешь целебного снадобья — и косточка твоя замечательно срастётся.

— Слушай, а ты магам нашим о своих проблемах говорил?

— Конечно.

— Ну и?..

— Вообще-то они просили об этом особо не распространяться, но раз уж у нас тобой зашёл разговор…

— Не томи.

— В общем, чары им тоже больше неподвластны.

— Не может быть!

— А думаешь почему ни один из них с вами в город не поплыл?

— Во дела!

— Только смотри, не очень-то об этом трепись.

— Можешь не беспокоиться — буду нем, как рыба.

— Так, ну всё вроде бы готово, — объявил Горчица, затягивая узел на повязке. — Постарайся рукой особо не махать. До вечера можешь быть свободен.

— А что вечером?

— Проходи и получишь ещё одну ложечку целительного снадобья.

Последним в каюту знахаря вошёл Коготь. Над его ранами Горчица корпел дольше всего — примерно с четверть часа. Неглубокие царапины на бедре и груди он обработал быстро, а вот с рассечением кисти пришлось повозиться. Перво-наперво знахарь снял перекрывающий кровоток ремень и срезал закостеневшую от засохшей крови тряпку, фиксирующую руку и меч. Оказалась, что скрытая под повязкой кисть безобразно распухла, посинела и напрочь утратила чувствительность. Горчица уложил её в таз с тёплой водой, добавил несколько пучков целебных трав и стал массировать окоченевшие пальцы Когтя. Рана в воде открылась, и вода из прозрачной очень быстро превратилась в бардовую. Через пару минут непрерывного массажа знахарь почувствовал, что пальцы зулана стали откликаться на его действия, тогда он вынул кисть из таза, насухо её вытер и стал замазывать кровоточащий разрез целебной мазью. От нестерпимой боли зулан потерял сознание, к счастью, он в этот момент сидел на стуле, а его покалеченная рука неподвижно лежала на столе, так что болезненного падения на пол удалось избежать. Горчица не стал тут же приводить бедолагу в чувство, а сперва спокойно залепил рану, остановив кровотечение, потом подобрал дощечку по руке и намертво зафиксировал на ней раздробленную кисть. И лишь после того, как безобразная рана была укрыта плотной повязкой, он растормошил Когтя, заставил его проглотить ложечку белёсого снадобья из кувшинчика и, наказав снова прийти вечером, выпроводил из своей каюты.


Поначалу у Балта никак не получалось разговорить пленника, на все его вопросы сумасшедший отвечал хищным оскалом и низким утробным рычанием. Точно так же он реагировал и на редкие реплики товарищей гарала. Создавалось впечатление, что после шишиных тумаков бедолагу покинули остатки разума, и он перестал понимать человеческую речь. На очевидную невменяемость пленника указывало и его поведение — после того как зуланы по приказу гарала освободили его от пут и привели в чувство, вместо того, чтобы сесть на предложенный Балтом стул, он рухнул на колени и проворно заполз под стол. Пришлось зуланам его по новой отлавливать и вытаскивать обратно, при этом безоружный безумец отбивался от них как дикий зверь — когтями и зубами. После того как его наконец изловили и вытянули на свет, опасаясь повторения дикой выходки, его больше ни на мгновенье не отпускали. Бедолагу силой усадили на стул и крепко-накрепко привязали к спинке и ножкам, так что он снова не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Всё что ему теперь оставалось — исподлобья коситься на своих мучителей ненавидящим взглядом.

Когда к собравшемуся к кают-компании обществу присоединился Студент, Балт уже подумывал прервать бестолковый допрос. Но, с появлением рыцаря, казалось бы совершенно безнадёжное дело неожиданно сдвинулось с мёртвой точки.

— Ну, как успехи? Много он вам уже напел? — поинтересовался славный мечник, усаживаясь на свободный стул справа от пленника.

Опережая ответ Балта, привязанный к стулу безумец голос злобным рычанием отреагировал на новый.

Реакция рыцаря была молниеносной: он выхватил меч, чиркнул им у виска пленника и тут же убрал его обратно в ножны. Всё случилось настолько быстро, что никто из сидящих за столом людей даже ахнуть не успел. А через секунду тишину разорвал дикий вопль пленника, в одно мгновенье лишившегося доброй трети правого уха.

— Заткнись, тварь, или я тебе сейчас и второе подрежу, — прикрикнул на несчастного Студент. И, к изумлению присутствующих, сумасшедший тут же замолчал. Безумие в его глазах сменилось паническим страхом.

— Так-то лучше, будешь хорошим мальчиком — никто тебя не тронет, — кивнул Студент и покровительственно похлопал бедолагу по залитой кровью щеке. Вытирая испачканную ладонь о грязную рубаху пленника, он добавил: — И заруби себе на носу, дядя, каждый раз когда ты будешь рычать, я буду отрубать тебе какую-нибудь часть тела. Ты всё понял? Я не слышу ответа? — рука рыцаря снова потянулась к рукояти меча. Под его безжалостным взглядом пленник весь сжался и испуганно заскулил.

— Стьюд, да ты с ума сошёл! — закричал Балт, бросаясь между рыцарем и его беззащитной жертвой. — Какая муха тебя укусила? Он же сумасшедший. Ничего не понимает и не говорит.

— Это у вас он ничего не понимает, а у меня всё поймёт и живо заговорит, — заверил Студент. — У меня с этим гадом разговор короткий будет, как вы цацкаться с ним я не стану. Отойди Балт, не мешай.

— Стьюд, прекрати, мы же цивилизованные люди, — поддержал гарала Корсар.

— Похоже охватившее горожан безумие заразно, — зашептал на ухо Гимнасту перепуганный капитан. — Думаю стоит позвать зуланов, чтобы они разоружили господина рыцаря, пока он не зарубил несчастного.

— Не нужно никого звать, — так же едва слышно зашептал в ответ лорд, — Стьюд такой же безумец, как мы с вами. Я знаю этого парня не один год — это его обычная манера допроса. Клянусь вам, вся его агрессия — блеф. На самом деле жизнь пленника вне опасности.

— Ничего себе вне опасности, да вы только посмотрите… — не договорив фразы, Дууф вскочил со своего стула и закричал в полный голос: — Эй, ты чего себе позволяешь!

— Стьюд, брось свои грязные штучки! — поддержал его Кремп.

Столь бурная реакция капитана и мага была вызвана очередной вопиющей выходкой Студента. Отчаявшись уговорить гарала по-хорошему отойти от пленника, рыцарь силой отпихнул Балта в сторону и приставил свой карающий меч к горлу перепуганной жертвы.

— Хватит дурковать, скотина! — рявкнул он на несчастного, перекрывая возмущённые крики Дууфа и Кремпа (остальные участники допроса потрясенно молчали). — Говори, как тебя зовут, или пожалеешь, что на свет родился! — Не отводя глаз со своей жертвы, он тут же обратился к переполошившимся товарищам: — Если кто попытается мне помешать, клянусь, перережу ему горло. — И снова пленнику: — Ну же, красавчик, я жду.

— Бы-бы-быыыррр… — явно силясь что-то из себя выдавить, зарычал несчастный.

— Так, значит не хочешь по-хорошему, снова рычишь,а ведь я тебя предупреждал, — покачал головой Студент и, чуть приподняв клинок, пощекотал им левое ухо пленника.

От прикосновения холодного метала к уху несчастный так яростно забился в своих путах, что едва не рухнул вместе со стулом на пол.

— Ладно, даю тебе вторую попытку, — смилостивился мучитель, опуская меч к шее. — Но очень не советую и дальше испытывать моё терпение — оно у меня на пределе… Так как твоё имя?

— Брааа-брааа-брааа… — зачастил пленник.

— Это уже гораздо лучше, — ободрил Студент, — продолжай.

Тут дверь резко распахнулась и в каюту вошёл исцелённый знахарем Шиша.

Очередная волна ужаса, вызванная появлением второго мучителя, тяжеленный кулак которого сегодня уже трижды за ночь отправлял его в глубокий нокаут, окончательно вывела бедолагу из ступора и он в исступлении заорал:

— БРАШ!!! МЕНЯ ЗОВУТ БРАШ!!!

Ошарашенный криком допрашиваемого Шиша растерянно замер на месте.

— Молодчина, дядя, — похвалил пленника Студент, отводя от его шеи меч, но пока что не убирая обратно в ножны. — Ну и что вы на это скажите? — Добившийся своего рыцарь обвёл присутствующих в каюте людей победным взглядом. Заметив Шишу, он радостно ему улыбнулся и спросил: — Ты как, в порядке?

— Да, всё отлично, — кивнул трактирщик.

— Так чего же тогда на пороге топчешься, как бедный родственник. Проходи, садись, — Студент указал другу мечом на свободные стулья.

— А у вас тут, я гляжу, весело, — подытожил увиденное Шиша, занимая место за столом.

— Да уж, мы точно не скучаем, — откликнулся на его реплику сидящий рядом Корсар.

— Чего удалось узнать?

— Эй, тихо там, — прикрикнул на мага с трактирщиком Балт. И, повернувшись к рыцарю, попросил: — Продолжай.

Студент кивнул и снова сосредоточил своё внимание на пленнике.

— Итак, ты назвал нам своё имя, и мы теперь знаем, что тебя зовут Браш, — напомнил он. Пленник поспешно кивнул, и рыцарь продолжил: — Если ты и дальше будешь так же толково отвечать на мои вопросы, получишь вкусный завтрак и мягкую кровать. Ну а если снова заартачишься, уж не обессудь… — Для убедительности, он рубанул мечом воздух в считанных миллиметрах от носа пленника.

Бедолага отшатнулся и завопил пронзительно писклявым голосом:

— Я всё-всё скажу! Только не убивайте! Пожалуйста, пощадите! Я всё-всё, как на духу!..

— А ну-ка цыц, — прикрикнул на него довольный Студент, — их раскудахтался, то слова из него не вытянешь, а то трещит не остановишь. Значит так, сейчас я тебе буду задавать вопросы, и ты будешь мне на них подробно отвечать. И чтобы больше без причитаний — не то рассержусь. Браш, тебе всё понятно?

— Да, — поспешно отрапортовал прирученный пленник.

— Отлично. Тогда приступим. Вот мой первый вопрос…

После примерно полуторачасового допроса со слов пленённого каннибала, кстати, в недалеком прошлом самого что ни на есть миролюбивого пекаря, удалось выстроить примерно такую картину произошедшего.

Волнения и беспорядки, приведшие легендарную столицу острова магов в столь жалкое состояние, происходят в городе уже много дней подряд (точное количество дней Браш, как не старался, увы, вспомнить не смог). Началось всё с того, что однажды ночью над городом прогремел оглушительный раскат грома, а утром оказалось, что Магического замка, красы и славы столицы острова Розы, больше НЕТ! Центральная площадь города была завалена обломками гранитной скалы, которые горожане, в надежде удержать удачу и спокойствие хотя бы у своих родных очагов, стали быстро растаскивать по домам (вот откуда в трактире Шиши появились гранитные плиты). Из-за этих обломков в городе и возникли первые беспорядки. Львиная доля обломков скалы осела в подвалах окружающих площадь домов, так же основательно запаслись гранитными плитами и жители ближайших к площади улиц, а живущая на окраинах беднота, как обычно, осталась ни с чем. К полудню на Центральной площади не осталось ни одного гранитного камешка, зато на ней собралась многотысячная толпа не успевших к разбору горожан (Браш тоже был в этой толпе).

Горожане игнорировали призывы оцепивших площадь стражников расходиться по домам и требовали выдать им часть разворованных обломков. До поры, до времени стражникам удавалось сдерживать толпу обещаниями, что скоро в Красный прибудут маги из двух ближних Магических замков, которых якобы уже известили о случившемся в столице несчастье, — им-то обломки скалы и будут возвращены. Но время шло, а магов всё не было. С каждым новым часом ожидания в толпе крепла уверенность, что стражники что-то им недоговаривают. А под вечер, как гром средь ясного неба, грянула ужасная весть, что и соседние Магические замки предыдущей ночью постигла точно такая же печальная участь как и замок Красного, — оба они без следа исчезли после оглушительного ночного раската, а от их гранитных скал остались лишь груды обломков.

Гнев толпы вырвался на свободу. Неожиданно легко смяв цепь стражников (неуязвимые доспехи которых почему-то оказались хрупкими, как стекло) бывшие обитатели трущоб в одночасье сделались хозяевами города. Разбившись на пять частей, толпа заполнила примыкающие к площади улицы и стала громить дома проживающих там богачей.

С наступлением ночи беспорядки в центре городе прекратились, и погромщики, нагруженные тюками с награбленным барахлом и отобранными гранитными плитами, наконец стали расходиться по домам.

За ночь вести об избиении стражников на Центральной площади и о последующих грабежах близлежащих домов, облетели город. Обитатели трущоб, предыдущим вечером не участвовавшие в погромах, ужасно завидовали своим в одночасье разбогатевшим соседям. И следующим утром волна насилия захлестнула весь город целиком. Грабежи, поджоги и убийства происходили повсеместно, буквально на каждой улице Красного.

Уцелевшие после побоища на Центральной площади стражники оказались не в силах навести порядок, и Красный город погрузился в пучину хаоса и анархии. Сильные убивали слабых, бедные богатых, молодые старых. Законы нормального, цивилизованного общества в одночасье превратились в пустой звук.

На третий день беспорядков деньги, золото и драгоценности утратили былую ценность. Одичавшие горожане были озабочены лишь одним — где бы раздобыть себе и своей семье пропитание? Городские склады продовольствия были начисто разграблены ещё утром второго дня. А после разграбления и затопления не успевших отойти от причалов купеческих кораблей (портовый погром случился так же на рассвете второго дня), город лишился ежедневного подвоза продовольствия с Большой Земли. Большие купеческие корабли с зерном теперь, не заходя в порт Красного, разворачивались и плыли обратно на материк.

Также, после известия об исчезновении двух соседствующих с Красным Магических замков, в город перестали приходить обозы с рыбой, мясом и иным провиантом из близлежащих родовых деревень.

Те горожане, в домах у которых имелись более-менее приличные запасы продовольствия, предпочли запереться в четырех стенах, превратив свои дома в крепости. В одиночку одолеть подобные твердыни их менее запасливым соседям было не по зубам, и они, подобно хищникам в голодное время, стали сбиваться в стаи, чтобы сообща решать проблему пропитания. Подобных стай, из людей и гномов, очень скоро на улицах разоренного Красного города возникло бесчисленное множество. Но, после череды кровопролитных стычек за сферы влияния, уцелели лишь самые сильные и многочисленные. От бесчисленной череды убийств члены этих выживших стай превратились в безумцев, совершенно равнодушных к боли, как своей, так и чужой.

Между тем отыскивать остатки продовольствия в городе с каждым днем становилось всё труднее и труднее. Браш не смог вспомнить на какой по счёту день его стая перешла на поедание себе подобных. Случилось это вскоре после того, как город облетела очередная удручающая новость, что и четыре дальних Магических замка Ордена Алой Розы сгинули без следа.

Процесс превращения в каннибалов для совершенно одичавших горожан произошел совершенно естественно. Ведь для бездушных хищников, которыми стали все выжившие, пожирать себе подобных в голодное время — это норма.

После того, как по приказу Балта зуланы увели пленника в специально приготовленные для него «роскошные апартаменты» с решеткой на окне и дверью с надежным замком, в кают-компании воцарилась напряженная тишина.

Снова, как на собрании девятидневной давности, за длинным столом сидели одиннадцать человек. Пока Студент допрашивал Браша, к уже присутствующим в каюте людям присоединись сперва Ремень и чуть позже Лилипут с Вэт. Затянувшееся молчание первым нарушил гарал.

— Итак, мы выяснили, что все семь Магических замков Ордена Алой Розы бесследно сгинули, — объявил он.

— И случилось это много дней назад, — добавил Студент.

— Похоже на то, что Магические замки исчезли одновременно с разрушением Пещер Теней, — предположил Корсар.

— Да какая разница, когда они исчезли, — покачал головой Лом. — Главное, что теперь их нет. А с их исчезновением, рухнули и наши надежды перехватить Наза у источника чистой магической энергии.

— Лом, прекрати нагонять тоску, — одернул друга Студент. — Пока мы живы — ещё ничего не потеряно. Этот мир катится в тартарары, и на нас возложена огромная ответственность. Нюни распускать некогда. Прошу высказывать лишь конкретные деловые предложения.

— Браво, Стьюд! Отлично сказано, дружище! — поддержал рыцаря Шиша.

Но больше никто в каюте восторга трактирщика не разделил.

— Стьюд, ты всё-таки неисправимый оптимист, — возразил славному мечнику Лом. — Очнись, приятель, о какой ещё ответственности ты говоришь. Не стоит лелеять себя глупой надеждой, что ещё ничего не потеряно. Всё кончено, мы проиграли. Да, у нас есть подсказка, что Наз появится у источника чистой энергии Творца, но Пещеры Теней уничтожены землетрясением, а Магические замки, на которые мы все так рассчитывали, бесследно исчезли с острова Розы, и их гранитные скалы разрушились. Лично я других источников магической энергии в этом мире не знаю.

Лом тяжко вздохнул и замолчал.

А после короткой паузы к приунывшим товарищам обратился гарал, голос его при этом прямо-таки кипел от возмущения:

— Если бы подобное я услышал из других уст, я быть может и промолчал бы, но, коль скоро, сам Высший маг призывает опустить руки и отказаться от дальнейшей борьбы — прошу прощения, но в такой ситуации я не имею права молчать!.. Господа, да что с вами?! Корсар, Лил, Гимнс, что же вы молчите? Вспомните первую строку божественного послания, она гласит: «Не отчаивайтесь!» Друзья мои, нельзя безвольно покоряться судьбе! Ни в коем случае нельзя! Наверняка, я, по крайней мере, глубоко в этом убежден, существуют в нашем мире источники чистой магической энергии и кроме Магических замков. Господа маги, где ваша хваленая логика? Ведь, насколько я понял из ваших рассказов, в Пещерах Теней землетрясение началось как раз в тот момент, когда Лому удалось расшифровать и заучить наизусть послание Бога Лунного Камня. Мы также выяснили, что Магические замки с острова Розы исчезли примерно в одно время с обвалом Пещер Теней. Выходит, либо зашифрованное послание — это шутка, либо мы учли далеко не все возможные варианты. Я придерживаюсь последнего «либо». А посему, господа маги, уж будьте так любезны, напрягите свою память и постарайтесь вспомнить, где ещё в нашем мире могут находиться источники магической энергии?

— Увы, — развёл руками Лом, — может есть и другие, но нам известны лишь Пещеры Теней и Магические…

— Ну конечно! — перебивая Высшего, вдруг воскликнул Кремп и от души приложил себя пятернёй по лысой макушке. — Как же я, дуралей старый, сразу-то не вспомнил! Ведь всё так просто!

— Ежик, с тобой все в порядке? — озвучил общее недоумение Студент. — Насчет того, что ты дуралей, сам понимаешь, в этом я целиком и полностью с тобой согласен. Но до сего момента это была наша с тобой маленькая тайна. Объясни, пожалуйста, с чего это, вдруг, тебе пришло в голову вытаскивать её на всеобщее обозрение?

Но Кремп был настолько взволнован своим открытием, что, вопреки традиции, на сей раз никак не отреагировал на насмешку рыцаря.

— Вы совершенно правы, Балт, существует ещё один источник чистой магической энергии! — ошарашил он новостью. — и что удивительно, ведь все мы, разве что за исключением Балта, Ремня и Дууфа, побывали там! Просто затмение какое-то нашло! Как это никто из нас до сих пор ничего не вспомнил?!

— Кремп, не томи! — практически в один голос выкрикнули Студент с Гимнастом.

— Люм, помните то место, где вы сражались с Назом? — продолжил маг. — Да, да, просторный белый зал. Не знаю как у вас, но у меня, когда я там находился, мурашки по спине бегали от ощущения таившейся в стенах зала магической мощи!

— И ты кажется знаешь туда дорогу? — Корсар заговорщицки подмигнул раскрасневшемуся от осознания собственной значимости Кремпу.

— Ну разумеется! Правда я был там всего раз, и мы добирались не из города. Но даже если я не смогу, Вэт-то уж наверняка знает дорогу от Соленого к той заброшенной белой деревушке.

Девушка кивнула.

— Ха! Клянусь богом, вот это мне уже по душе! — воскликнул Дууф. — Насколько я понимаю, теперь держим курс на Соленый?

— Правильно понимаешь, — Студент покровительственно похлопал капитана по плечу. — Помяни моё слово, дружище, мы ещё преподадим хороший урок этому выскочке Назу! И помни — время не ждет, дорога каждая минута! Так что немедленно разворачивай корабль, расправляй паруса и полный вперёд!

— Ишь на чужом корабле как раскомандовался, — пожурил рыцаря Балт.

— Так ведь не корысти ради, а токмо для пользы дела, — важно объяснил Студент и, заговорщицки подмигнув гара-лу, добавил: — Ведь ты же, всё одно, то же самое приказал бы.

— Вот ведь наглец, — рассмеялся Балт, — люблю таких. — И, обратившись к капитану, приказал: — Дууф, разворачивай корабль. Курс на Солёный.

Глава 4

Почти на всём протяжении плавания погода им благоприятствовала. Паруса чуть не лопались от мощного попутного ветра. Складывалось впечатление, что стихии с ними заодно.

За полторы недели плавания ветер лишь дважды менял направление. Тогда приходилось сворачивать паруса и усаживать за весла зуланов. К счастью, оба раза перемена ветра длилась недолго (первый раз два, второй — два с половиной часа), как только гребцы начинали утомляться, ветер менял направления и снова становился союзником корабля.

По мере приближения к Солёному, Лом всё острее начинал чувствовать свою ущербность. По тысяче раз на дню он задавал себе один и тот же вопрос: «Каким образом их маленький отряд сможет остановить Наза, если все три мага этого отряда давно уже не способны творить даже самые простейшие чары?» — и, увы, не находил на него ответа. А ведь на него, Высшего мага Ордена Алой Розы, друзья возлагают особые надежды. Каково же будет их разочарование, когда выяснится, что Лом теперь не в состоянии выпустить во врага даже самую простенькую магическую стрелу.

От нервного перенапряжения у Люма снова разыгралась бессонница. Теперь, будучи лишенным своей магической силы, он не мог воспользоваться усыпляющим заклинанием — приходилось бодрствовать ночи напролет, а по утрам страдать от сильной головной боли. В теле его появилась давно забытая мучительная усталость. Из Высшего мага он превратился даже не в человека, а в какую-то несуразную его пародию, эдакого равнодушного, смертельно уставшего зомби.

По ночам мучимый бессонницей Лом часто выходил из душной каюты на пустынную палубу, подышать свежим воздухом. В последнее время ночные прогулки по залитой лунным светом палубе стали для него нормой. Свежий океанский воздух нагонял не мага сонливость, и, вернувшись в каюту, ему иногда удавалось на минуту-другую забыться крепким здоровым сном — конечно пара минут сна не бог весть какой отдых, но, как говорится, на безрыбье и рак рыба.

На пятую ночь плавания с Ломом случилось одно любопытное происшествие: во время одной из «снотворных» прогулок при очередной яркой вспышке молнии Лому показалось, что в бурлящей пене клокочущего океана он видит одиноко барахтающуюся белую лодочку с двумя пассажирами на борту. Молния осветила океан лишь на мгновенье, а белая лодка находилась примерно в двухстах метрах от корабля, и всё же Лому хватило времени, чтобы разглядеть, что один из её пассажиров маленький мальчик, а второй — взрослый мужчина (его фигура показалась Лому очень хорошо знакомой).

Мужчина в лодке тоже вроде бы заметил проплывающий рядом корабль и повёл себя при этом очень странно, вместо того, чтобы закричать, замахать руками или каким-то иным способом постараться привлечь к себе внимание, он вдруг весь съёжился и прикрыл лицо рукавом плаща. Дальше яркая вспышка света погасла, и всё вокруг вновь погрузилось во тьму.

Во вновь навалившейся темноте маг, затаив дыхание, стал прислушивался — не донесётся ли запоздалый крик о помощи.

А через полминуты напрасных ожиданий он уже не был стопроцентно уверен, что среди бурлящих волн только что видел именно белую лодочку с двумя пассажирами. Принимая во внимание его теперешнее состояние — бедняга уже пятые сутки страдал от бессонницы — примерещиться ему могло что угодно. Возможно за лодку с людьми он принял пенный гребень какой-то волны.

Ещё одним веским доводом в пользу того, что увиденная им только что лодочка была лишь следствием разыгравшегося воображения, стало её поразительное сходство с лодками, вызываемыми магией теней, — но ни один из двух её пассажиров не был закутан в характерный для тени белый балахон.

Разрешить зародившиеся сомнения можно было лишь дождавшись следующей молнии.

К счастью, ждать её пришлось недолго. Примерно через полторы минуты бескрайняя водная гладь осветилась очередной ослепительно-яркой вспышкой.

Никакой белой лодочки среди волн на сей раз магу разглядеть не удалось. Конечно за полторы минуты, прошедшие после предыдущей вспышки, корабль должен был отдалиться от лодочки (если предположить, что она была на самом деле) ещё на несколько сотен метров. Но молния осветила пространство вокруг корабля на многие километры, и если сама иодка за прошедшие полторы минуты оставалась на месте (зона была слишком мала, чтобы быстро плыть в такой шторм), то Лом наверняка бы её увидел.

Внезапному исчезновению лодки могло быть лишь два логических объяснения. Первое, что она таки была, но за полторы минуты между вспышками перевернулась на очередной волне и затонула. Второе, что никакой лодки с двумя пассажирами, попросту, никогда и не было, а измученному бессонницей магу во время предыдущей вспышки она лишь померещилась.

Второе Лому показалось наиболее убедительным, и он постарался поскорее забыть это досадное недоразумение. Друзьям о приключившейся с ним этой ночью оказии он решил ничего не рассказывать.

Ещё примерно с минуту побродив в темноте по палубе, Лом наконец почувствовал долгожданную сонливость и, закончив прогулку, вернулся обратно в душную каюту.

Раздеваясь, он вдруг вспомнил, на кого походил старший из пассажиров лодочки — на Высшего мага Наза; и отнёсся к этому очередному своему открытию совершенно спокойно.

— Надо же, и как я мог за какую-то секунду столько всего навоображать, — зевая, пробормотал себе под нос Лом и, залезая в кровать, ещё тише добавил: — А ребёнок тогда, надо полагать, похищенный им сын Лепесток. — Продолжая едва слышно шептать, он закрыл глаза и опустил голову на подушку. — Если это и вправду был Наз, он мог наложить на свою лодку отводящее взгляды заклинание, поэтому я её во второй раз и не увидел. Тогда нужно немедля разворачивать корабль и…

Не договорив, Лом забылся крепким сном и впервые за пять дней беспробудно проспал аж до полудня.

На следующий день, как ни старался, он так и не смог вспомнить в какой момент вчера вечером его сморил сон.

Благодаря попутному ветру корабль Дууфа достиг побережья Большой Земли в небывало короткий срок — всего лишь за одиннадцать дней

Зловещее серое марево над Солёным люди на корабле увидели гораздо раньше, чем на горизонте показался сам город. Точно такое же одиннадцать дней назад они наблюдали над столицей острова Розы и хорошо знали причину его появления — это был скопившийся над городом дым от многочисленных пожаров. Нехорошие предчувствия подтвердились, когда улицы Солёного рассмотрели в подзорную трубу — на них царила такая же разруха и запустение, как и на улицах Красного.

Особо сильное впечатление разгромленные улицы Солёного произвели на Браша. Бывший горожанин Красного за время плавания полностью исцелился от своего безумия, и наблюдавший его Горчица в последние дни предоставил своему подопечному полную свободу перемещения по кораблю. Эта-та свобода его едва не погубила. Когда вперёдсмотрящий объявил о появлении земли, поддавщись общему ликованию, Браш выбежал из своей крошечной каюты на палубу. Ещё через какое-то время там в толпе зуланов его заметил Студент. Теперь, когда Браш снова стал нормальным человеком, рыцарь испытывал перед ним вину за покалеченное во время жестокого допроса ухо. И хотя сам пленник уже неоднократно уверял, что допроса своего совершенно не помнит и ни капли зла за крохотный шрам на правом ухе (искусник Горчица смог приладить отсечённый кончик на место) на него не держит — славный мечник для себя твёрдо решил, что как только представится случай, он обязательно реабилитируется перед Брашем, оказанием ему какой-нибудь полезной услуги. И вот как раз такой случай — робкого пленника плечистые зуланы оттеснили от борта и не дают ему смотреть на приближающийся город. Студент помог Брашу пробиться к самому краю и даже снабдил его подзорной трубой, недавно выигранной в кости у одного из матросов. Увидев в трубу до боли знакомые картинки разрухи, пленник вдруг взвыл, как смертельно раненый зверь, и попытался выброситься за борт. Но рыцарь с зуланами вовремя его перехватили, повалили на палубу, отобрали трубу и связали. Как только мелькнувшая перед глазами картинка уличных разрушений пропала, пленник перестал вырываться и покорился своим спасителям. После этого происшествия Горчица снова был вынужден на некоторое время посадить Браша под замок.

Почти трёхнедельное океанское приключение под надёжной защитой клана Серого Пера подходило к концу. К огромному облегчению горстки храбрецов после короткого совещания с Ремнём и Дууфом Балт объявил о своём намерении проводить их до самой белой деревни. А для охраны гарала с корабля на берег Солёного переправится, разумеется, и вся сотня его верных зуланов, во главе со своим удалым командиром — ютангом Ремнём. С такой силищей за спиной не было нужды дожидаться темноты.

— Господа, а как же ваша Норка Паука? — обратился к Балту и Ремню, оказавшийся с ними в одной шлюпке, Лилипут, после того, как высадивший десант корабль начал готовиться к развороту. — Вы что передумали туда возвращаться?

Кроме Балта, Ремня, Лилипута и Вэт в шлюпке находилось ещё двадцать четыре зулана, все они сидели на вёслах. Остальные друзья Лилипута и воины клана Серого Пера разместились ещё на трёх шлюпках и плыли с ними бок обок.

— С чего ты взял? — усмехнулся Балт.

— Мы решили сперва вас до места проводить, и уже со спокойной душой потом возвращаться на Норку, — обстоятельно объяснил Ремень.

— На чём, интересно, вы собираетесь возвращаться? Корабль-то ваш вон уплывает!

— Не бери в голову, дружище, это не твоя забота, — отмахнулся от рыцаря Балт.

— Дууф завтра на закате за нами сюда вернётся, — снова пояснил Ремень. — Вэт говорила, что деревня ваша находится совсем рядом с городом, и к завтрашнему вечеру мы легко успеем обернуться.

— Рядом — это если в коляске. А пешком нам часов восемь, а то и все десять, плюхать до туда придётся, — вставила до сих пор молчавшая Вэт.

— Ничего, успеем, у нас всё рассчитано, — заверил ютанг.

— А с лодками что делать станете? — снова спросил Лилипут.

— Лил, ты прям хуже Стьюда, ей-богу, — поморщился Балт. — Пробьем днище и затопим у самого берега на мелководье. Не с собой же их тащить! А завтра вернёмся — починим.

— А не боитесь, что местные их утащат?

— Ты помнишь Браш какой был, когда вы его на корабль притащили?

— Такое не забывается.

— Ну вот и не задавай дурацких вопросов, — прерывая диалог, Балт решительно отвернулся и уставился на приближающийся берег.

— Лил, ну чего ты в самом деле пристал, — обратился к рыцарю Ремень. — У нас всё продумано, и любые случайности учтены. Если лодки пропадут, Дууф подведёт корабль к самому причалу, ну а мы позаботимся, чтобы этих тварей, — он ткнул пальцем в направлении столпившихся на берегу оборванцев, — завтра в полдень в порту не было.

— Балт, извини меня за назойливость, просто крики этих уродов на берегу просто сводят меня с ума, а разговор с вами немного отвлекает, — покаялся Лилипут. — Уж поскорей бы что ли доплыли.

— Что, в бой рвёшься, вояка? — улыбнулся гарал и похлопал рыцаря по плечу. — Только-только Горчица с твоей руки деревяшку снял, и ты уже готов снова подкинуть ему работёнки. Знакомое чувство, мы с Ремнём тебя прекрасно понимаем. Ладно, парень, крепись, уже совсем немного осталось.

— Балт, напрасно ты его обнадёживаешь, — возразил га-ралу ютанг. — На этот раз, Лил, тебе вряд ли доведётся поработать мечом.

Между тем зуланы слаженно налегали на вёсла и берег быстро приближался. Когда до него осталось примерно сто метров — крики столпившихся на берегу оборванцев превратились в единый оглушительный вой. Ещё несколько взмахов вёсел — и в приближающиеся шлюпки с берега полетели первые камни. Разумеется, ни один из них пока что не достигал цели, самые дальние снаряды бестолково уходили под воду в сорока метрах. В ответ Ремень поднял руку и зычно крикнул:

— Стрелки, товьсь!

На каждой из четырёх шлюпок половина гребцов-зуланов быстро подняла свои вёсла в лодку и вооружилась припрятанными под скамейками арбалетами.

Скорость шлюпок стразу же заметно снизилась, но до берега уже было рукой подать, так что оставшимся на вёслах зуланам мучиться осталось совсем не долго.

Когда расстояние между шлюпками и берегом сократилось до опасных пятидесяти метров, Ремень резко опустил руку и скомандовал:

— Стрелы пустить!

Все арбалетчики одновременно разрядили свои механические луки — в воздух взвились четыре стайки смертоносных болтов и через мгновенье обрушились на беснующуюся толпу.

Воинственный вой тут же сменился испуганным визгом. Убитые и раненые оборванцы десятками стали падать на руки своих товарищей. А между тем, понукаемые ютангом зуланы за три взмаха вёсел по новой перезарядили свои арбалеты и выпустили в попятившуюся толпу ещё партию болтов. После второго залпа уцелевшие «защитники» порта бросились врассыпную.

А примерно через минуту носы четырёх шлюпок практически одновременно врезались в прибрежный песок. Выскочившие из них первыми зуланы добили расползающихся раненых. Когда потом подсчитали убитых, оказалось, в этой «пограничной» стычке погибло сорок восемь негостеприимных хозяев, а серди подопечных Ремня, благодаря чёткости и слаженности их действий, обошлось без потерь.

Как и обещал Ремень, Лилипуту и его друзьям на этот раз не довелось даже обнажить своего оружия.

Весть о чудовищной бойне, устроенной чужаками в порту, молнией облетела Солёный, и во время движения по разгромленным улицам «гости» неоднократно чувствовали на себе ненавистные взгляды затаившихся в окружающих руинах «хозяев», но, несмотря на дневное время, ни одна банда так и не осмелилась атаковать их опасный отряд. Топот сотни пар крепких, добротных сапог и бряцанье оружия заставляли, задолго до появления на очередной улице зуланов, убираться с нее даже грозных троллей.

Примерно через час отряд добрался до распахнутых настежь городских ворот и, к облегчению запуганных горожан, в полном составе покинул Солёный.

Как и предсказывала Вэт, пешком добираться до деревни пришлось удручающе долго, и испытание это, особливо после длительного пребывания на корабле, где не больно-то разгуляешься, оказалось весьма тяжким.

После выхода их города друзья и воины Балта первые два часа двигались небольшой плотной колонной по пять человек в ряд. Но по мере накопления усталости, колонна начала потихоньку растягиваться, сперва ряды разбивались на тройки и двойки, а через какое-то время и они развались на отдельно бредущих одиночек. На пятом часу похода некогда стройная колонна превратилась в беспорядочную толпу. А под конец почти девятичасового перехода отряд вытянулся в длиннющую цепочку устало бредущих людей.

Добраться на место до наступления темноты не удалось, и последние километры пути люди проделали, освещая себе дорогу многочисленными факелами.

Растянувшаяся на сто метров огненная змея медленно вползла на единственную деревенскую улицу и, не замедляя движения, поплыла мимо мрачных громадин особняков, похожих друг на дружку как близнецы-братья. Со стороны движение этого огненного монстра выглядело жутковато, но в давным-давно заброшенной белой деревне его некому было пугаться.

В самом центре деревни огненная змея вдруг вильнула в сторону и начала описывать круг вокруг зловещего вида чёрного пустыря. Когда круг замкнулся, движение огненного монстра прекратилось.

Не было нужды что-либо говорить, всем и так всё было ясно без слов. Их последняя надежда в буквальном смысле слова сгорела, и, судя по давно остывшим углям, случилось это давно. В гробовом молчании люди окружили пепелище.

Но накопившаяся за день усталость вскоре дала о себе знать. Ни слова друг другу не говоря, люди небольшими группами стали выходить из круга и разбредаться по деревне в поисках ночлега. К счастью, хоть с этим проблем не возникло, вокруг было более чем предостаточно пустующих домов.

Особняк напротив пепелища Ремень запретил занимать своим зуланам, туда он проводил гарала и восьмерых друзей, там же поселился и сам. Этот выбор ютанга стал понятен после того, как воины клана Серого Пера расселились в соседних особняках и выставили у дверей своих домов часовых, тем самым превратив резиденцию гарала в самое безопасное место в деревне.

При свете факелов наскоро осмотрев несколько комнат, Лилипут с Вэт остановили свой выбор на небольшой, но уютной спаленке, на втором этаже. Из мебели здесь была лишь огромная кровать, занимающая добрую половину пространства, — после узкой корабельной койки, которую Вэт приходилось делить с Лилипутом три последние недели, она показалась двум влюблённым просто царским ложем, несмотря даже на покрывающий её толстый слой пыли.

Когда, пожелав друзьям «спокойной ночи», Лилипут с Вэт наконец остались наедине, они были на седьмом небе от счастья, предвкушая незабываемую ночь. Увы, но на этот раз их грандиозным планам не суждено было сбыться.

Пока Лилипут осторожно снимал с кровати, сворачивая в трубочку как ковёр, запылённое покрывало (под плотную ткань пыль, к счастью, не просочилась), Вэт быстренько разделась и первой забралась под одеяло. Когда же через нескольких секунд, Лилипут, в свою очередь избавившись от одежды, прилег рядом и попытался её поцеловать, выяснилось, что утомившаяся за день девушка уже спит.

— Вот те на, — разочарованно пробормотал себе под нос рыцарь. — Ведь только что щебетала: «Ой какая шикарная кроватка! Быстрее иди ко мне, любимый!» Любимый пришёл, а она уже дрыхнет без задних ног. Ладно, спи, так уж и быть, не буду тебя будить. — Он нежно поцеловал девушку в губы. В ответ Вэт улыбнулась во сне. — Ну ты, соня, не смей надо мной смеяться, — беззлобно возмутился рыцарь. — Завтра утром я заставлю тебя сполна расплатиться за это вероломство. Так и знай.

Потом Лилипут долго ворочался с боку на бок на своей половине кровати, изо всех сил пытаясь заснуть, но вместо сна ему в голову лезла лишь какая-то несуразная чушь. Он закрывал глаза и мысленно считал до ста — тоже не помогало. Да тут ещё Вэт, как будто специально назло ему, все время норовила перевернуться с бока на спину и взбодрить соседа своим хоть и не громким, но всё равно неприятным, храпом. Чтобы не слышать этот раздражающий звук, Лилипуту приходилось каждые две-три минуты трясти её за плечо, тихонько свистеть на ухо и шёпотом уговаривать снова повернуться на бочок.

Поняв, что заснуть в подобных условиях у него ближайшие пару часов всё равно не получится, молодой человек решительно встал, оделся и, оставив Вэт наслаждаться путешествием в царство Морфея в гордом одиночестве, покинул спальню.

После тёмной комнаты Лилипуту понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к яркому свету (коридор освещался воткнутыми в стену факелами). Как только глаза рыцаря освоились, он побрёл дальше.

Поначалу Лилипут намеревался выйти на улицу и хорошенько проветриться после пыльной спальни. Но, проходя мимо комнаты Гимнаста, он неожиданно изменил своё первоначальное решение, ему вдруг нестерпимо захотелось провести следующие пару часов в обществе своих закадычных друзей и, как в старые добрые времена, с кружкой крепкого зелья в руке поболтать с ними о превратностях судьбы-злодейки.

Поддавшись порыву, Лилипут осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату друга. Первое, что бросилось ему в глаза — огромная масляная лампа, стоящая в самом центре заваленного разной снедью стола, от её яркого света здесь было гораздо светлее, чем в коридоре. Вокруг стола сидели и о чём-то мирно беседовали трое его друзей: Гимнаст, Студент и Лом.

— Ха! Ну, что я говорил! — радостно завопил Студент, заметив подглядывающего в щелку Лилипута. — Эй, ты чего там в коридоре топчешься, заходи, не стесняйся.

— А я и не стесняюсь, — пробормотал слегка ошарашенный таким напором Лилипут. Он вошёл и закрыл за собой дверь.

— Ну вот, теперь в дверях встал. Тоже мне, явление Христа народу. Проходи, бери свободный стул, присаживайся. Сегодня у нас, похоже, намечается вечер старой гвардии, — выпалив всё это на одном дыхании, непоседа Студент утратил интерес к вновь прибывшему и, повернувшись к Гимнасту, торжественно объявил: — Лорд, с тебя пять колец!

— И поделом тебе, балда, — неожиданно поддержал славного мечника маг, — нашел с кем спорить!

— А то заладил: хорошенькая Вэт — такой лакомый кусочек! — подхватил Студент. — Как бы не так! Разве наш друг Лилипут променяет её жалкое общество на наши замечательные посиделки?

— Но-но, полегче на поворотах, — одёрнул наглеца Лилипут, усаживаясь на свободный стул, — ты ври-ври, да не завирайся.

— Да брось, я же в шутку, — отмахнулся Студент. — На самом деле ты просто зашёл к другу в гости.

— Так же, как и ты.

— Забавно да? — улыбнулся Студент.

— О чём это ты? — насторожился Лилипут.

— Да он сам не знает чего несёт, а ты и уши развесил, — опережая ответ славного мечника, вмешался Гимнаст. — На вот лучше поешь, выпей, а то этот говорун сейчас тебя до смерти заболтает. — Лорд поставил перед опоздавшим чистую кружку, и наполнил её вином.

Лилипут по очереди чокнулся с каждым за столом и одним большим глотком отпил сразу половину.

— По какому поводу гуляем? — спросил он, заедая вино сыром.

— А безо всякого повода, просто собрались все вместе и всё, — пояснил Гимнаст. — Студент принёс вино, Лом — сыр и мясо, а у меня было немного хлеба и фруктов. Выложили всё на стол. Теперь сидим, выпиваем, разговариваем.

— Вот так вот просто вдруг взяли и собрались без предварительного сговора? — недоверчиво уточнил Лилипут.

— Ну вот с тобой, к примеру, кто-нибудь договаривался? — вопросом на вопрос ответил Лом.

— Нет, но просто… Ну… Вы не поверите, но секунду назад мне…

— Да знаем, — отмахнулся Студент, — Тебе вдруг захотелось увидеть нас троих, посидеть с нами, выпить, как в старые добрые… И, поддавшись этому искушению, ты заглянул в комнату Гимнаста.

— Всё так и было. Но как ты догадался?

— Очень просто, примерно полчаса назад я сам пережил нечто подобное. Такой же приступ ностальгии привёл сюда Лома, он появился в комнате Гимнаста практически одновременно со мной. И лорд признался, что перед нашим появлением тоже как раз о нас думал. Когда всё это открылось, я предположил, что и ты вскоре должен будешь появиться в этой комнате. Гимнаст поставил под сомнение мою уверенность и мы поспорили. И вот, спустя всего несколько минут после того, как Лом «разбил» спор, ты перешагнул порог этой комнаты. В итоге, милорд проспорил мне пять золотых колец, но до сих пор, свинья такая, не соизволил раскошелиться!

— Ну и здоров ты языком чесать, — усмехнулся Гимнаст. — Никто не спорит, ты выиграл, а я проиграл, но зачем же обзываться, неужели я тебе не отдам.

— Ты мне зубы-то не заговаривай, а лучше денежки гони.

— Вот ведь пристал как банный лист! Да подавись ты своим выигрышем! — Лорд высыпал из кошеля на ладонь горсть золота и отсчитал Студенту пять колец.

— То-то же, — победно ухмыльнулся славный мечник, пряча золото во внутренний карман плаща, и тут же продолжил, обращаясь уже ко всем, сидящим за столом: — Итак, господа, мы вновь вчетвером. И пока нам никто не мешает, давайте-ка в нашем узком кругу обсудим дела наши скорбные и прикинем, как бы половчее выбраться из сложившейся задницы.

Первым на предложение Студента откликнулся Лилипут:

— Лично я понятия не имею, что нам теперь делать, — объявил он. — И меня ужасно достала вся эта суета, беготня, догонялки-убегалки. Честное слово, будь моя воля, послал бы я этого Наза куда подальше — и гори всё синим пламенем!

— Что?! Ты хочешь поднять руки и сдаться?! — возмутился Студент. — Ты рыцарь с чудесным божественным мечом — быть может последняя надежда этого мира, хочешь предать дело своих друзей и переметнуться в стан врага?! Я правильно тебя понял?

— Не передёргивай, я лишь сказал, что устал гоняться за Назом, что хочу тишины и покоя — это вполне нормальные желания.

— Только не для нас, — возразил Лом. — Студент прав, судьба этого мира в немалой степени зависит от наших с вами решений и поступков. Лилипут, ты не можешь просто так взять и выйти из игры. Твой уход из отряда ослабит нас и, соответственно, усилит нашего противника.

— Ну вот, ещё один, — поморщился Лилипут. — Так меня пропесочили, будто мой уход из отряда уже дело решённое. Парни, да мало ли чего я хочу! Радужные мечты — это одно, а суровая действительность — это совершенно другое. Разумеется, я вас не брошу и, что бы ни случилось, пойду с вами до конца.

— Так-то лучше, — подытожил сразу же повеселевший Студент. — А то ишь чего выдумал — гори, мол, всё синим пламенем.

— А по мне так пусть горит, — вступил в разговор Гимнаст.

— Ещё один! — всплеснул руками Студент.

— Нет, ты погоди, не перебивай, дай договорить до конца… Положа руку на сердце, все эти приключения мне тоже вот уже где, — Гимнаст картинно провел большим пальцем правой руки поперек горла. — Хочу домой, в наш родной мир, по благам, знаете ли, цивилизации соскучился. Вообразите, не далее, как вчера, я полдня мучился припоминая, что же это за зверь такой — «телевизор». А когда все-таки вспомнил, чуть было на луну с тоски не завыл. Нет, я всё, конечно, понимаю. Если мы сейчас сбежим, в душе у каждого останется неприятный осадок, что мы так и не довели до конца возложенную на нас миссию. Но, что ж поделаешь, нам не повезло — придётся с этим смириться. В том, что этот мир трещит по швам, нашей вины нет. Более того, мы, не щадя живота своего, до сегодняшнего дня самоотверженно боролись за его спасение. Но сегодня мы обнаружили, что наша последняя надежда, увы, давно уже сгорела…

— Слушай, ты, умник, кончай бузить! — решительно перебил лорда Студент. — Мы не меньше твоего жаждем поскорее вырваться из этого болота, но для этого, насколько я понимаю, необходимо завалить Наза — мы же, как тебе прекрасно известно, понятия не имеем, где его искать. Так что, уж будь так добр, заткнись пожалуйста. Ей-богу, и без тебя тошно!

Но Гимнаст и не подумал успокаиваться, как только славный мечник замолчал, он продолжил:

— В том-то и весь фокус, что для возвращения домой нам вовсе не нужно никого валить. Помните, с чего всё началось? Почему мы покинули остров Розы и отправились в погоню за Назом? Ведь убивать Наза в нашу задачу не входило, и мы не подряжались спасать этот мир… Парни, у меня для вас новость: мы благополучно разгадали все загадки, мало-мальски связанные с нашим появлением в параллельном мире. Нас больше здесь совершено ничегошеньки не удерживает — так почему же мы до сих пор не вернулись обратно в свой мир? Лом, это к тебе вопрос. Заклинание у тебя, сам говорил, уже давным-давно готово — чего же ты медлишь? От нашего пребывания здесь уже, ровным счетом, ничего не зависит! Давай-ка, дружище, перемещай нас обратно. Сюда же пускай возвращаются загулявшие двойники и купаются в этом дерьме, хоть до посинения.

— Ха! Лом, а ведь слова лорда не лишены здравого смысла, — оживился Студент. — Молодец, Гимнаст! Эй, Высший, чего же ты, скотина, нам тут голову морочишь?! А ну давай быстренько вытаскивай нас из этой параллельной задницы в дорогую моему сердцу реальность! Не томи, я кажется тоже начинаю припоминать, что же это такое «телевизор»!

— Эй, парни, попридержите коней! — вмешался Лилипут. Он был откровенно обескуражен столь бурным и, главное, совершенно неожиданным развитием событий. — К чему такая спешка? А как же наши друзья? Ведь надо же попрощаться! Да и потом, я, например, не готов вот так сразу взять и переместиться!

— Да не переживай ты так, тоже мне трагедия, — Студент откровенно злорадствовал и совершенно этого не стеснялся. — Ведь мы же не исчезнем бесследно. Наше место здесь займут наши двойники, как две капли воды, похожие на нас. Так что твоя Вэт, уверяю, даже не заметит подмены.

— Ах ты гад! Ну, гад!.. Да я ж тебя за такие слова!..

— Не горячись Лилипут, — заступился за Студента Гимнаст. — Ведь мы же всего лишь гости в этом мире, и с самого первого дня нашего появления здесь ты прекрасно знал, что рано или поздно придётся вернуться. Быть может это не так уж и плохо, что тебе придется расстаться с девушкой именно сейчас, когда вы испытываете по отношению друг к другу самые нежные чувства. Мы с Ольгой тоже поначалу дня не могли прожить друг без друга, но ты прекрасно помнишь, чем все кончилось: семейные сцены, скандалы… — и вот, через пять лет семейной жизни, я не могу без содрогания вспоминать светлый образ женушки и до потери пульса счастлив, что удалось-таки сбежать от нее. Мой тебе добрый совет: Лилипут, не сходи с ума по пустякам, что не делается, все к лучшему!

— Ну а насчёт «попрощаться» я тебе так скажу, — подхватил Студент. — Да погоди ты ругаться, сейчас без дураков, как другу. Если мы останемся здесь ещё на день, из-за ожидания скорой разлуки твои чувства к Вэт обострятся, и расставание окажется в сто крат болезненнее, чем сейчас.

— Все высказались?.. Ну слава богу. Тогда может быть позволите и мне словцо вставить? — Лом заговорил очень тихо, почти шепотом, но поскольку от решения его магического высочества зависело столь многое в определении их дальнейшей судьбы, то остальные трое мигом притихли и обратились вслух. — К сожалению, друзья мои, сейчас я бессилен сделать то, о чем вы меня просите… Да, Гимнаст абсолютно прав, я знаю заклинание позволяющее возвратить нас домой, но… Мы, то есть я, Кремп и Корсар, хотели как можно дольше сохранить этот секрет в тайне, не без основания опасаясь, что оглашение его заметно понизит боевой дух нашей команды. Но поскольку вы сейчас приперли меня к стенке, я вынужден вам открыться. Я, как и остальные наши друзья-маги, лишился чародейских способностей — случилось это примерно три недели назад. Вероятно, это как-то связано с разрушением Пещер Теней и Магических замков Ордена, а впрочем, какая разница. Я больше не могу творить заклинания — ни простые, ни сложные. И хотя мне известно нужное заклинание, увы, я ничем не могу нам помочь.

После сенсационного признания Лома даже у Лилипута, вовсе не горящего желанием как можно быстрее покинуть этот мир, на душе стало чертовски паршиво. Одно дело наслаждаться прелестями полной приключений жизни в каком-то сказочном мирке, осознавая, что рядом с тобой всегда есть «ключ» в лице друга-волшебника, который обязательно рано или поздно откроет тебе «дверцу» ведущую в пусть скучный, но родной, реальный мир — и совсем другое дело, когда «ключ» вдруг, ни с того ни с сего, ломается. Тогда окружающая сказка в мгновение ока превращается в ненавистную ловушку. Яркие краски вокруг блекнут, притупляются запахи — жалкое существование, на этом свете ещё какое-то время продолжается, но веселая, беззаботная песня замирает до лучших времен.

Дальнейшая их беседа как-то не заладилась и в конечном итоге свелась к тривиальным объявлениям тостов. Друзья молча опустошали свои кружки, подливали ещё вина, чокались и снова выпивали. Крепкое, выдержанное вино в этот вечер не приносило ожидаемого облегчения и казалось безобидным виноградным соком. Двухлитровые кувшины пустели с фантастической скоростью, но никто из сидящих до столом до последнего момента не чувствовал себя хоть чуточку опьяневшим.

Кончилась пьянка довольно банально. В гробовом молчании друзья по очереди уронили головы прямо на столешницу и забылись спасительным сном.

Глава 5

Она оказалась в небольшом гроте с высоченным потолком. Это было на редкость неуютное местечко. Всюду, куда не кинь взор, её окружал унылый грязно-серый камень, излучающий неприятное глазу фосфорическое свечение. Это зеленовато-жёлтое мерцание, исходящее от стен, пола и потолка грота, было здесь единственным источником освещения и заполняло окружающее пространство зловещим полумраком.

Примерно в десяти шагах от Вэт в самом центре грота возвышался огромный трон, искусно вырезанный из точно такого же, как и всё вокруг, грязно-серого светящегося камня. Сидящий на нём правитель был закутан в непроницаемый черный плащнеудивительно, что поначалу девушка приняла его за своего давнего таинственного благодетеля, восемь лет назад подарившего ей «стальную змейку». Впрочем, её заблуждения на этот счёт бесследно развеялись, как только она услышала его совершенно незнакомый голос.

Итак, роковой час пробил, и ты откликнулась на мой зов!торжественно объявил сидящий на троне незнакомец.

Кто ты такой? И что тебе от меня надо?крикнула в ответ девушка.

Не нужно меня бояться, я не причиню тебе вреда.

Поживёмувидим.

Подойди ближе, и ты убедишься, что я тебе не враг.

Ничего, мне и отсюда всё хорошо видно. Если ты друг, почему скрываешь своё лицо под опущенным капюшоном.

Ах да конечно,незнакомец скинул с головы капюшон.Извини, мне редко доводится беседовать с людьми, я забыл как важно для вас видеть глаза собеседника.

Но от этой его уступки толку оказалось немного. В исходящем от спинки трона зеленоватом свечении открытое лицо незнакомца преобразилось в эюутковатую маску смерти. И, увидев это безобразие, Вэт невольно попятилась, а поскольку грот был небольшой, очень быстро уперлось спиной в стену.

Заметив её реакцию, незнакомец поспешил успокоить:

Здешний свет искажает цвета и контуры, выдавая желаемое за действительное,сказал он.Подойди ближе и ты убедишься, что я вовсе не так ужасен, каким тебе кажусь.

Да кто же ты, тролль тебя раздери, такой?!теряя терпение, закричала Вэт.

— С такого расстояния мне трудно будет тебе объяснить,спокойно ответил незнакомец.Если хочешь получить ответ на свой вопрос, тебе придётся перебороть свой страх и приблизиться к моему трону.

Девушке ничего не оставалось, как подчиниться. Вэт беспрепятственно дошла до того места, откуда начала пятиться, но когда до трона снова осталось десять шагов, она словно упёрлась в какую-то невидимую стену.

Я не могу пройти дальше! У меня не получается!в отчаянье выкрикнула она.

Не сдавайся, ты же избранница судьбы,ободрил её сидящий на троне.

Правая нога Вэт наконец продавила невидимую преграду и, словно погрузившись в какое-то вязкое вещество, с трудом протиснулась на треть шага вперёд. Дальше нога снова упёрлась во что-то очень твёрдое, и девушка вынуждена была остановиться, чтобы накопить сил для нового рывка.

Но когда через несколько секунд Вэт попыталась продолжить движение, у неё ничего не вышло. Невидимая масса за короткий перерыв затвердела, и. теперь бедная девушка не могла двинуть ногой не только вперёд, но и назад. Перед её глазами возник очень красноречивый образ бьющейся в смоле мухи.

Эй, что происходит!запаниковала девушка.Я завязла в чем-то липком и теперь не могу двинуться ни вперёд, ни назад!

Но в этот раз сидящий на троне проигнорировал её призыв о помощи. С его внешним обликом произошли странные перемены. Чёрный плащ вдруг оказался сильно заляпанным грязью балахоном (очень похожим на те, что Лом с Корсаром носили в Пещерах Теней), возможно этот тоже когда-то был белым, но за толстым слоем грязи и пыли теперь совершенно невозможно было определить его изначальный цвет. И ещё вся его фигура вдруг сделалась какой-то полупрозрачной.

Сволочь! Гад! Предатель! Заманил-таки меня в ловушку! Ведь чувствовала же, что добром это не кончится! Вот ведь дура-а-а!!!Вэт что было сил дёрнула ногой и взвыла от ужасной боли.

В исступлении она сорвала с пояса стальную змейку и что было сил стеганула невидимую ловушку.

Цепочка на диво легко пробила незримую стену и, оставляя за собой прямо в воздухе косой чёрный рубец, стремительно понеслась вниз. Достигнув пола, стальная змейка описала изящную восьмёрку вокруг скованной ноги, после чего девушка с изумлением обнаружила, что снова может свободно ей двигать.

Зловещий чёрный рубец, неподвижно висящий в воздухе прямо перед Вэт, начал потихоньку затягиваться, но ещё до того, как он полностью исчез, девушка поняла, что от неё требуется, и начала яростно кромсать пустоту перед собой.

Второй рубец лёг точно на первый и чуток его расширил. Потом третий, четвёртый, пятый… Через пару минут тонкий рубец превратился в широченную чёрную расщелину, так же неподвижно висящую перед девушкой прямо в воздухе.

Бэт попробовала в неё протиснуться, и это легко получилось с первой же попытки. Нырнув в черноту расщелины, на мгновенье она оказалась в кромешной тьме, но, даже не успев толком испугаться, тут же вывалилась из неё с другой стороны невидимой преграды.

И в то же мгновенье грот преобразился: потолок, стены, пол и каменный трон вспыхнули ослепительно яркой белизной. В гроте стало светло, как днём. Балахон сидящего на троне отчистился от грязи и стал белее молока, а его лицо при нормальном свете перестало казаться жуткой маской смерти.

Оставшиеся девять шагов до трона Бэт проделала беспрепятственно. Вблизи незнакомец оказался убелённым сединами старцем с добродушной улыбкой на устах.

Молодчина, девочка!похвалил её старик.Ты не обманула моих ожиданий.

С глаз Бэт словно спала пелена, она догадалась кто перед ней и восхищённо воскликнула:

Ты ведь Бог Лунного Камня?!

Мне больше нравится, когда меня называют Творцом,спокойно ответил старец.

Значит, ты не оставил нас?

Как видишь, нет. Но с каждым днём противостоять силом Хаоса становится всё сложнее. Роковой час уже близок. У твоих друзей остаётся последний шанс…

Что это!испугано воскликнула Бэт, перебивая Творца и указывая ему на свою цепочку, вокруг которой теперь почему-то клубился чёрный туман, очень заметный на фоне окружающей белизны.

Не беспокойся, это вполне нормальная реакция на близость Творца. Ведь эта вещица была изготовлена Порождением Хаоса,объяснил старик.Вот почему с её помощью ты смогла прорваться сквозь незримую преграду Хаоса, отделяющую теперь меня от любого живого существа.

Значит тот человек в чёрном плаще, что восемь лет назад подарил мне эту цепочку, был Назом?

Именно.

Но он же мой враг! Зачем он это сделал?

Тогда вы ещё не были врагами. И он надеялся с твоей помощью нарушить устоявшийся мировой порядокчто, безусловно, было бы на руку Хаосу, преданным слугой которого он являлся.

Да что я могла, двенадцатилетняя безродная сирота?

А вот сейчас ты на себя наговариваешь,усмехнулся старик.С родовитостью-то у тебя как раз был полный порядок. Ты была дочерью лорда Красного города!

Незаконнорожденной.

Поэтому люто ненавидела своего отца. А после вмешательства Порождения Хаоса твоя ненависть перекинулась на брата. И ты едва не погубила молодого лорда Красного города, смерть которого до предела обострила бы и без того натянутые в последние годы отношения между островитянами и жителями Большой Земли; не исключено, что она стала бы поводом к началу небывалой доселе войны. А любая войнаэто стихия Хаоса… И если бы не своевременное вмешательство твоих друзей, всё бы случилось точно так, как и было задумано Порождением Хаоса.

Я прибью этого гада его же жалом!

Боюсь, что против Порождения Хаоса, как своего создателя, это оружие окажется бессильным.

Ну тогда я оставлю её здесь, у твоего трона.

Нет, возьми цепочку с собой. Она укажет твоим друзьям путь к Порождению Хаоса.

— Как? Когда?

Уже очень-очень скоро. А теперь нам пора прощаться. Удачи тебе Избранница Судьбы. И помни, Вэт…

У девушки перед глазами всё поплыло, и ровный спокойный голос Творца вдруг сменился отчаянным криком:

Эй, стой! Да остановись тыкому говорю! Не делай этого! Вэ-э-эт!!!


— Вот этот ход, господин, — один из зуланов указал ютангу на аккуратную квадратную дыру в почерневшей от копоти земле у самого края пепелища. Рядом лежал откинутый в сторону люк.

— Мы с Тёртым обнаружили его примерно с четверть часа назад, — не без гордости объявил второй спутник Ремня. — Тёртый уговаривал меня спуститься вниз и вдвоём осмотреть подвал. Я же настоял на том, что сперва следует доложить о находке тебе, уважаемый.

— Хмурый, ну ты и врать горазд, — одёрнул напарника Тёртый. — Это не я тебя, а ты меня уговаривал. Ты же туда первый и полез. Вон на ступени отпечатался чёткий след твоего сапога.

— Да я всего на пять ступенек спустился и тут же поднялся обратно.

— Это он свиста подземного испугался, — доверительным полушёпотом пояснил ютангу Тёртый. — И уже потом настоял, чтобы мы тебя разбудили.

— Что ещё за свист? — удивился Ремень. Но его вопрос утонул в возмущённом вопле Хмурого:

— Тёртый, ты за базаром-то следи! Я не испугался, а проявил разумную осторожность. Скажи-ка лучше, сам-то ты чего в подвал не спустился? Ведь собирался следом за мной?

— А мне тоже свист оттуда очень не понравился. Следом за тобой я бы конечно спустился, но после того как ты, гм… передумал, в одиночку лезть туда я не решился.

— Выходит ты…

— А ну-ка оба заткнитесь! — рявкнул на зуланов потерявший терпение Ремень. И в воцарившейся тишине уже спокойным голосом повторил свой вопрос: — Что ещё за свист подземный? И почему я до сих пор ничего не слышу?

— Здесь, наверху, его практически не слышно, — объяснил Тёртый.

— Спуститесь на несколько ступенек, и услышите, — добавил Хмурый, отдавая ютангу свой факел.

Ступени земляной лестницы оказались непривычно высокими, и уже на четвёртой Ремень полностью скрылся под землёй. Тут же все звуки верхнего мира словно отрезало, и до его ушей донёсся жутковатый шипящий свист.

Факел в его руке освещал лишь небольшой кусок лестницы за спиной и пару крутых ступеней впереди, дальше был непроглядный мрак, в котором затаилась какая-то неведомая злобная тварь, издающая этот ужасный звук. Свободная рука сама собой опустилась на рукоять топора, а в голову ютанга закралась подлая мыслишка, что надо было приказать одному из зуланов идти первым. Теперь приказывать было уже поздно, на этой крутой и узкой лестнице вдвоём никак не разойтись, а за его спиной уже начал спускаться первый зулан. Отступить сейчас означало выставить себя трусом перед своими воинами — такой позор для ютанга не допустим, он хуже самой лютой смерти.

— Вы слышите, господин? — донёсся сверху голос Тёртого.

— Да, — ответил Ремень, изо всех сил стараясь подавить дрожь в голосе, — весьма неприятный звук.

— Вы знаете что это?

— Нет, но надеюсь скоро узнать. — И Ремень сделал следующих шаг вниз…

Всего в лестнице оказалось семнадцать ступенек. Сойдя с последней, ютанг оказался в самом обычном, грязном и давно не проветриваемом подвале: стены и потолок были изрезаны ветвистыми трещинами, старые плиты пола — надежно похоронены под толстым слоем пыли, повсюду валялись груды какого-то старого, давным-давно пришедшего в негодность хлама, ежесекундное прикосновение к лицу и волосам клейкой паутины вызывало брезгливость.

Источник зловещего шипяще-свистящего звука обнаружился в глубине подвала. Им оказался вовсе не загадочный, лютый зверь, а стальная цепочка в руках у обнажённой девы-воительницы.

— Вот те на! — зашептал на ухо ютангу Тёртый, спустившийся в подземелье следом за своим господином. — Да ведь это же наша красотка Вэт. О даёт девка! Интересно, а Лил знает, чего его подружка вытворяет?

— Эй, стой! Да остановись ты — кому говорю! Не делай этого! Вэ-э-эт!!! — что было сил заорал Ремень.

Но его старания оказались тщетны, девушка крика не услышала и продолжала неистово вращать вокруг себя свою стальную змейку.

— Что тут у вас? — спросил спустившийся последним Хмурый, но увидел Вэт и изумлённо воскликнул: — Во девка дает! В жизни такого не видел!

— Ну, чего вылупились! — прикрикнул на зуланов Ремень. — Не видите, она не в себе. Нужно как-то выводить её из этого состояния.

— А чего мы можем? — пожал плечами Тёртый, пожирая глазами обнажённое женское тело, в свете факела принимающее самые невероятные позы. — Кричать бесполезно — она не слышит. А чтобы за плечи встряхнуть или, скажем, по щекам похлопать, нужно сперва её разоружить.

— А она мастер цепочки, — подхватил Хмурый, не менее напарника увлечённый пикантным зрелищем. — И если мы к ней сунемся, она запросто всех нас троих тут положит.

— Так, я кажется придумал, — объявил Ремень. — Да перестаньте, наконец, на неё пялиться!

Зуланы нехотя подчинились и отвернулись от Вэт.

— Не гневайся, господин, от неё всё одно не убудет, а нам вряд ли ещё когда-нибудь доведётся увидеть подобное, — покаялся за обоих Тёртый.

— Значит так, парни, — стал объяснять ютанг. — Сейчас оба поднимайтесь наверх. Берите пару вёдер, наполняйте их колодезной водой и стрелой обратно. Команда ясна?

— А можно я тут останусь? — без особой надежды спросил Хмурый. — Тёртый — мужик здоровый. Он и в одиночку легко два ведра припрёт.

— Ишь, хитрый какой! — возмутился напарник. — Значит я за водой, а ты…

— Ну-ка, оба живо ноги в руки, и чтобы через пять минут были здесь с вёдрами! — рявкнул на них Ремень. — А чтобы вы мне не завидовали, я отдам вам свой факел и останусь ждать вас в полной темноте.

Через несколько секунд после того, как шаги зуланов на лестнице стихли, ютанг очень пожалел, что отдал им свой факел. Безусловно, он поступил правильно, ведь Лил был его другом, а Вэт — возлюбленной Лила. И если бы рыцарь узнал, что Ремень несколько минут пожирал глазами обнажённые прелести Вэт, вряд ли он пришёл бы в восторг от подобной новости. Но теперь непроглядная тьма давила на него со всех сторон, свист вращающейся цепочки снова превратился в тяжёлое дыханье жуткого, неведомого существа.

Чтобы как-то справиться с навалившимися страхами, Ремень повернулся к невидимой Вэт и заговорил с ней:

— Всё хорошо, девочка. Ты отлично держишься. Ты молодец. Потерпи, осталось ещё чуть-чуть. Сейчас мои парни принесут воды, мы тебя ей окатим, и ты очнёшься. О наготе своей можешь не беспокоиться, я сразу же укрою тебя своим плащом, потом провожу до комнаты, где ты спокойно оденешься. Тем двоим, что видели тебя обнажённой, я прикажу держать язык за зубами. Так что всё будет хорошо…

Лилипут проснулся от того, что кто-то грубо сцапал его за плечи и несколько раз подряд сильно тряханул. Пробуждение его, мягко выражаясь, было не из приятных — тут же дала о себе знать головная боль и заныла согнутая спина.

— Доброе утро, господа. Прошу вас, просыпайтесь, — резанул по ушам жизнерадостный голос трактирщика.

— Да проснулись мы, проснулись, — чуть не плача, просипел в ответ Гимнаст.

Лилипут со стоном оторвал щёку от столешницы, открыл глаза и увидел слегка опухшие и кривящиеся от боли физиономии друзей, на фоне которых довольная улыбка добряка-трактирщика выглядела злобной насмешкой над их мучениями.

— Отлично. Тогда поднимайтесь и следуйте за мной, — объявил неугомонный здоровяк.

— Шиша, гад, заткнись! — прошелестел в ответ Студент, пытаясь облизать шершавым языком пересохшие губы. — Чё ты припёрся сюда ни свет, ни заря?

— Но, Стьюд, уже час как рассвело, — начал энергично оправдываться трактирщик. — Сейчас я открою шторы, и вы сами убедитесь…

— Не вздумай! — схватил его за рукав Гимнаст. — Иначе мы задохнёмся от пыли.

— Я осторожно.

— Угомонись, а! — прикрикнул на трактирщика Лом. — Чихали мы на твой рассвет. У нас в комнате и так от лампы светло. Ты чего нас солнышком порадовать пришёл?!

— Я не по собственной воле, а по просьбе господина Балта. Это он попросил меня вас разбудить.

— А ты уж и рад стараться, — поморщился славный мечник.

— Шиша, а ты случайно винца с собой не прихватил? — с трудом ворочая шершавым языком, поинтересовался Лилипут.

— Или хотя бы воды? — подхватил Гимнаст. — А то сушняк душит — спасу нет.

— Нет, я как-то не сообразил.

— Эх, братан, отчего же ты такой недотёпа, — простонал Студент.

— А вы вставайте и пойдёмте вниз, там будет и вода, и вино… Ого! Неужели вы вчера всё это выпили? — Шиша обнаружил вереницу пустых кувшинов, выстроенных вдоль стены. — Не мудрено, что вам так плохо. Три двухлитровых и ещё четыре литровых. Ну и здоровы вы пить!

— Не напоминай, — поморщился Лом. — Лучше скорее идем отсюда. — Он первым выбрался из-за стола и на плохо гнущихся ногах заковылял к двери. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Пока шли к лестнице, Шиша скоренько пересказал друзьям все последние новости:

— Сегодня на рассвете господин Ремень обнаружил рядом со сгоревшим домом вход в подвал, спустился туда и как вы думаете, кого он там встретил?.. Ни за что не угадаете — нашу Вэт! Она была не в себе — никого и ничего вокруг не замечая, крутила свою цепочку.

— Что за бред ты несёшь! — возмутился Лилипут. — Вчера ночью, когда я выходил из нашей с ней спальни, Вэт спала без задних ног.

— Честное слово, сэр Лил, я вам не вру. Эту историю полчаса назад я услышал из уст самого господина Ремня, и Вэт подтвердила его слова.

— Так она же была не в себе, чего же она могла подтвердить? — усмехнулся Гимнаст.

— Сдается мне, Шиша, полчаса назад тебя разыграли, — констатировал Лом.

— Напрасно вы надо мной смеётесь, господа, — обиделся трактирщик. — Я вовсе не такой простак, как вам кажется. Рассказ Ремня кроме меня ещё слушали господин Балт, господин Корсар и господин Кремп, и все они поверили ютангу. По-вашему, эти уважаемые господа тоже простаки?.. А Вэт Ремень привёл в чувство, окатив её ледяной водой. И она подтвердила, что очнулась в подвале.

— Как же она там оказалась? — спросил Лилипут.

— Вэт утверждает, что переместилась из своей спальни в подвал, под сгоревшим домом, во сне. Этой ночью ей приснился Бог Лунного Камня, и пообещал ей, что её цепочка укажет нам путь к Порождению Хаоса.

— Значит ей снился этот сон, и она оказалась в подвале под пепелищем? — уточнил вдруг заинтересовавшийся Лом.

— Ого, — Студент заговорщицки подмигнул Шише, — похоже наш Высший уже не считает эту историю глупым розыгрышем.

— Мне нужно срочно спуститься в этот подвал! — решительно заявил маг.

— Тогда давайте прибавим шагу, — с облегчением улыбнулся трактирщик. Подавая пример, он первым ступил на лестницу и стал спускаться на первый этаж.

— Наконец-то явились, я уже собирался зуланов за вами посылать, — приветствовал появление друзей в холе Балт. — Шиша, тебя только за смертью посылать.

— Ну вот, опять я во всём виноват, — всплеснул руками несчастный трактирщик.

Студент вместо приветствия подкатил к гаралу с наболевшим:

— Балт, дружище, у тебя есть чем опохмелиться?

— Фу, как от тебя разит, — отшатнулся от него гарал. — Теперь понятно чего вы так долго копались.

— Балт, ну будь человеком.

— Ладно, на вот, лечись. — Гарал вынул из внутреннего кармана плаща маленькую глиняную бутылочку, плотно закупоренную деревянной пробкой, и протянул её Студенту. — Только не увлекайся, о товарищах не забудь.

— Да тут мне одному-то на полглотка.

— Не беспокойся, там горлышко узкое, сразу всё не выхлебаешь.

— Балт, а почему ты здесь один, где остальные? — спросил Лилипут.

— А разве Шиша вам о подвале не рассказал?

— Рассказал. Хочешь сказать, остальные уже там? Но собирались вроде бы все вместе туда спуститься?

— Магам не терпелось поскорее его осмотреть, а вас всё нет и нет. Они не выдержали и отправились первыми. А Вэт с Ремнём ушли вместе с ними в качестве проводников. Ну а я остался здесь ждать вас… Да ты не беспокойся, с твоей подружкой всё в полном порядке.

— Балт, у меня для тебя новость — мы пришли, — объявил Лом.

— Вижу.

— Так чего же мы ждём?! Пойдёмте скорее тоже спустимся в этот загадочный подвал.

— И чего вас магов туда так тянет, — усмехнулся гарал. — Не беспокойся, сейчас пойдём. Только сперва пусть каждый из вас к этой бутылочке приложится. А то от вас перегаром разит просто ужас как. От этих дивных ароматов необходимо избавиться наверху, иначе в подземелье все мы рискуем задохнуться.

— Слушай, но он совсем крошечный. Пошарь ещё в кармашке, может у тебя там ещё один такой завалялся, — снова заканючил Студент.

— Больше нет. Пей уже или товарищу отдавай, а то своей болтовней только всех нас задерживаешь.

Рыцарь откупорил бутылочку, понюхал её содержимое и брезгливо поморщился.

— Чё-то не нравится мне твоё вино. Запах у него какой-то подозрительный.

— Зато вкус отменный — пей давай!

Студент послушно запрокинул бутылочку. Сквозь узенькое горлышко в его широко распахнутый рот закапала спасательная влага.

— Эй, эй, не увлекайся, — прикрикнул на него внимательно следивший за процессом Балт. — Десяти капель достаточно. Слышишь! Передавай уже, хватит.

Но недоверчивый Студент никак не реагировал на его слова и вытряхивал содержимое бутылочки себе в рот до тех пор, пока гарал не отобрал её у него.

— На, теперь твоя очередь. — Балт передал бутылочку Лому.

— Не робей, Лом, классная штука, — подбодрил друга облизывающийся Студент. — Похожа на персиковый ликер. И головную боль, как рукой, снимает.

— Только не увлекайся, помни десяти капель достаточно, — напомнил гарал. — А то этот охламон добрую треть впустую извёл! Теперь, боюсь, Гимнсу с Лилом может не хватить.

— Сам виноват, надо было раньше у меня бутылочку отбирать, — возразил Студент. — Или так же, как Люма, в самом начале о десяти каплях упредить.

— Во ведь наглец! — всплеснул руками Балт. — Я ж тебе кричал!

— А я ничего не слышал. Дивный вкус этого напитка меня просто околдовал. Я просто не в силах был от него оторваться. Как только первая капля упала мне на язык, на меня словно затмение какое накатило.

— Действительно, чудесная штука, я сам с трудом смог удержаться, чтобы не допить до конца, — подтвердил слова славного мечника Лом, передавая бутылочку лорду. — Балт, что это?

— Эликсир целебный, Горчица в дорогу дал.

— Неужели твой знахарь специально от похмелья зелье сотворил? — удивился маг. — И ты настолько им дорожишь, что постоянно таскаешь с собой во внутреннем кармане?

— Разумеется нет. Основное предназначение этого эликсира — быстро залечивать раны. А о том, что он также и похмелье может снимать, я узнал совершенно случайно… Ну что, всем по десять капель хватило?

— Всем. И там ещё даже что-то осталось, — ответил Лилипут, возвращая бутылочку гаралу.

— Вот ведь болван, — завистливо вздохнул Студент. — Эх, надо было последним пить. У меня точно ни капли бы не осталось.

— Сам ты болван. Я ликёр терпеть не могу! — парировал Лилипут.

— Ну-ка дыхни, — перебил собирающегося ответить Студента Балт. А после того, как рыцарь выполнил его просьбу, удовлетворённо кивнул и продолжил: — От перегара и следа не осталось. Отлично. Теперь мы тоже можем спускаться в подвал.

После того как все они друг за дружкой спустились по крутой лестнице, встречающий их с факелом в руках Ремень, ни слова не говоря, уверенно повел друзей в самый дальний, а потому особенно грязный, угол подвала. Там у хлипкой, ветхой от старости, деревянной двери их поджидали и тихо о чём-то перешёптывались Корсар, Вэт и Кремп.

— Я чувствую магию! — воскликнул Лом, ещё за несколько шагов до двери.

— Да неужели, — усмехнулся Корсар.

— Это отсюда, — Кремп указал на древнюю дверь. — Мы насчитали на ней тридцать восемь заклинаний. Она буквально пронизана магией.

— Не смотрите, что она такая хлипкая с виду, на самом деле её сгнившие доски на ощупь твёрже камни, — добавила Вэт.

— Вы пробовал её открывать? — спросил Балт.

— Конечно, — кивнула Вэт. — Она легко открывается, как самая обычная дверь. Вот смотрите, — девушка взялась за дверную ручку и плавно потянула её на себя. Раздался ужасный, режущий слух скрежет старых, проржавевших петель, но дверь поддалась и быстро отошла в сторону.

Ремень поднёс факел к открывшемуся дверному проёму, и друзья увидели самую обычную, доверху заваленную самым разнообразным старинным хламом кладовку.

— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал Балт. — Зачем укреплять магией дверь, и при этом оставлять её открытой. Что за бред? Хоть бы защёлку какую повесили.

— Для укрепления двери достаточно одного заклинания, а мы насчитали аж тридцать восемь, — повторил Кремп.

— Всё, хватит с них, закрывай, — велел Вэт Корсар. — И больше не нужно её попусту теребить. Сама-то дверь конечно защищена магией — ей ничего не будет, а вот петли её мне внушают серьёзное опасение. Того и гляди она на пол рухнет, тогда хлопот не оберешься — придётся поднимать с пола и как-то закреплять в косяке, чтобы стояла точно так же как сейчас.

Вэт вернула дверь в исходное положение.

— Корсар, — обратился к приятелю Лом, — вы с Крепом, похоже, уже догадались, с чем имеете дело. Так, скажи, что это, по-твоему?

— Очень похоже, перед нами Путеводная дверь.

— Да, мне тоже так кажется, — удовлетворённо кивнул Высший маг. — Вы пытались её открыть?

— Разумеется, но у нас ничего не вышло.

— Мы полагали, что ключом должна быть цепочка Вэт, — добавил Кремп. — Это следовало из её сна. Возможно вы ещё не знаете, но этой ночью…

— Шиша рассказал нам о сне Вэт, — перебил Лом. — И я полностью согласен с вашим выводом.

— Увы, мой друг, — развёл руками Корсар. — Её цепочка не смогла открыть дверь. Чего мы только с ней не делали — и стегали ей дверь, и наматывали её на дверную ручку, и просто прислоняли её к двери… Всё без толку. Она не является ключом.

— Эй, господа чародеи, между прочим, вы здесь не одни! — возмутился Студент. — Я требую объяснений! Что за Путеводная дверь такая? Куда она ведёт? Почему цепочка Вэт должна быть ключом? И, наконец, почему она таки этим долбанным ключом не является?

— Путеводная дверь по сути это обычный магический портал, единственное назначение которого — мгновенное перемещение людей к источнику магической энергии, — объяснил Лом.

— И коль скоро Путеводная дверь реально существует, — подхватил Кремп, — более того — вот она перед нами, — он указал на дряхлую дверь кладовки, — наверняка где-то в этом мире есть и совершенно неизвестный нам источник чистой энергии Творца, к которому она ведет.

— И ещё одна важная деталь. Путеводная дверь, подобно, хорошо знакомому сэру Лилу, Сонному источнику, лишь однажды может открыться человеку, — пояснил Корсар. — Так же как Сонный источник восстанавливает жизненные силы человека, Путеводная дверь, направляя чародея к источнику магической энергии, помогает ему восстановить магическую силу. Нам троим это бы сейчас совсем не помешало.

— А вы часом ничего не напутали? — засомневался Студент, окидывая скептическим взглядом Путеводную дверь. — Как-то не тянет эта дверка на магический портал.

— Стьюд, ну откуда тебе знать, что тянет, а что нет, — осадил рыцаря Балт. — Признаю, ты здорово управляешься со своими мечами, но во владении чарами ты, как и я, полный профан. Откуда тебе знать, какими должны быть магические порталы. Ты хоть один видел?

— Да я дважды проходил магические порталы! Первый раз, когда мы с Лилом проникли в замок Наза. Лил, подтверди.

— Было дело, — кивнул Лилипут.

— И второй, когда мы все вместе перенеслись из белого зала в Пещеры Теней. Так что я видел магические порталы и утверждаю, что ни один из них совсем не походил на эту трухлявую рухлядь.

— Дело в том, что сейчас Путеводная дверь закрыта, — стал объяснять Корсар, — и нужный нам магический портал надёжно укрыт от наших глаз. А чтобы Путеводная дверь открылась, нужен ключ.

— Мы надеялись, что ключом окажется цепочка Вэт. Но наши надежды не оправдались, — развёл руками Кремп.

— И что же теперь вы намереваетесь предпринять? — спросил Балт.

— Смотреть на неё и ждать озарения, — ответил Кремп.

— Как это? — не понял гарал.

— По легенде, если некоторое время не отрываясь смотреть на Путеводную дверь, она должна подать знак нашедшим её и сама указать им на ключ, — пояснил Лом.

— И как долго нужно будет смотреть? — уточнил Ремень.

— В легенде об этом не упоминалось, — пожал плечами Высший, — некоторое время.

— То есть, может несколько минут, а может и несколько часов, — покачал головой гарал.

— Очень надеюсь, что не несколько дней, — невесело пошутил Студент.

— Нет, господа, мы с Ремнём не можем так надолго оставлять без присмотра своих головорезов, — решительно объявил Балт.

— К тому же, нам нужно сегодня вечером быть в порту Солёного, — напомнил ютанг.

— Господа, мы не смеем вас задерживать, — за всех ответил Лом. — Вы и так сделали для нас очень-очень много. Мне жаль, но мы не сможем даже вас проводить. Нам ни в коем случае нельзя покидать подвал — если мы уйдём отсюда, Путеводная дверь исчезнет. Как уже упоминал ранее Корсар, она подобно Сонному источнику, лишь однажды может открыться человеку. Так что вы уж не обессудьте. Поверьте, благодарность наша перед вами, уважаемые…

— Немедленно прекрати, — поморщился Балт, — или я обижусь. Ничего такого из ряда вон мы не сделали. Не сомневаюсь, вы бы и без нас отыскали эту Путеводную дверь. Возможно даже, если бы не моя назойливость, это случилось бы гораздо раньше.

— Ваше благородство, уважаемый гарал, воистину безгранично. Я горд, что судьба свела меня с такими смелыми, сильными, великодушными…

— Слушай, Лом, тебе же сказали, заткнись, — перебил товарища Студент. — Балт и Ремень наши кореша, с ними надо по-простому. Не видишь что ли, что им неприятно, когда ты перед ними тут расшаркиваешься.

— Вот это дело, — улыбнулся Балт. Воодушевлённый успехом, Студент продолжил.

— Значит так, парни, — обратился он к нацелившимся на выход членам клана Серого Пера. — У всех дела, всем некогда, посему давайте по-деловому быстренько поручкаемся, пожелаем друг другу удачи и разбежимся.

— Браво, Стьюд! Так, пожалуй, будет лучше всего, — весело провозгласил гарал, пожимая руку славного мечника. — Расставаться, друзья мои, нужно легко.

— Прощайте, и да сопутствует вам удача, — вторил ему Ремень, также обмениваясь со всеми по очереди крепкими рукопожатьями.

Точно неизвестно сколько времени друзья провели в пропахшем плесенью и застоявшейся пылью подземелье, изо всех сил пожирая глазами еле живую дверь. Судя по наполовину прогоревшему факелу в руке у Кремпа (ему его передал Ремень, когда уходил), гораздо дольше получаса.

Время от времени кто-то пытался сострить по поводу комизма их положения. Иногда даже шутки, что называется, проходили и раздавалось дружное «ха-ха-ха». Но, как бы нелепо не выглядело происходящее, никто даже не заикнулся о том, чтобы покинуть пост.

Вероятно, под воздействием духоты и запыленности Лилипут в какой-то момент погрузился в некое подобие транса — полусна-полуяви. А как иначе можно объяснить тот факт, что в одной из щелей Путеводной двери он вдруг увидел чей-то глаз, внимательно наблюдающий за ним самим и его друзьями из заваленной мусором кладовки. Дальше — больше. По мере того, как Лилипут вглядывался в странное око, оно стало быстро увеличиваться в размерах — одновременно росла и ширилась окаймляющая его щель. Через несколько мгновений глаз уже вымахал до таких исполинских размеров, что едва помещался в скромных габаритах Путеводной двери, которая теперь превратилась в одну гигантскую щель. Самый, что ни на есть, обычный серый человеческий глаз. Ужас заключался в том, что друзья Лилипута даже не догадывались о существовании этого глаза. Но он-то видел! Совершенно точно видел!

Повинуясь первобытному инстинкту самосохранения, Лилипут выхватил свой чудесный меч и метнул его в жуткий глаз.

Лишь только шершавая рукоять чудо-оружия сорвалась с его ладони, время как будто притормозило свой привычный бег, и рыцарь получил удивительную возможность во всех деталях проследить полёт своего клинка.


Предчувствуя столкновение с враждебной магией, меч засиял ярко-голубым светом.

Каким-то образом в последний момент почувствовав угрожающую ему опасность, глаз попытался прикрыться веком, но было уже поздноотточенное острие ударило точно в зрачок и легко вошло в водянистую субстанцию.

Из глубокой раны мгновенно хлынула густая, темно-красная, почти черная кровь.

Откуда-то издалека Лилипут отчетливо услышал чей-то полный чудовищной боли, душераздирающий крик.

Чудесный меч, как всегда, великолепно выполнил свою работустальное лезвие погрузилось в глаз по самую рукоять. Сводящее с ума Лилипута, пораженное око стало быстро тускнеть, и через мгновенье от него не осталось и следа. Огромная щель стремительно сузилась до своего нормального размера, и перед потрясённым рыцарем оказалась трухлявая дверь с нелепо торчащей в самом её центре рукоятью его меча.


Время возобновило свой нормальный бег.

Лилипут шагнул к двери, намереваясь выдернуть из неё меч и убрать его обратно в ножны. Но не тут-то было.

Вдруг из полусгнивших досок двери высунулись два гигантских полупрозрачных пальца огромной руки и, опережая руку Лилипута, сомкнулись на рукояти его меча. Завладев рыцарским оружием, пальцы вместе с добычей втянулись обратно в трухлявые доски. Сразу же следом за этим невероятным происшествием Путеводная дверь полыхнула ослепительно-ярким белым светом и исчезла, явив взорам стоящих перед ней людей поразительную картину.

Огромный подземный грот прекрасно освещался сотнями, а то и тысячами, горящих факелов, в несколько рядов висящих на его высоченных стенах.

В центре широченного земляного поля, в очерченном огнем круге стоял их злой гений Наз. На месте его правого глаза зияла жуткого вида кровоточащая рана, а в правой руке он сжимал меч Лилипута и хохотал, как безумец.

Неподалёку от своего мучителя, словно пытаясь избавиться от каких-то невидимых пут, извивался на земле и громко кричал его маленький пленник — сын Лепесток.

Загрузка...