От англ. Templegrange — храмовое хозяйство.
Город на восточном побережье Шотландии.
Seal (англ.) — печать.
Управление сыскной полиции в Париже.
Ныне отпускаешь… (лат.) Первые строки Песни Симеона, Лк, 2:29
Имеется в виду эпоха правления короля Иакова I.
Здесь и далее цитируется по книге «Помни!» еврейской общины в Москве.
Город на Кипре.
Чертополох исторически является символом Шотландии.
1 фут = 30,48 см.
Во французском языке инициалы имени Hilaire Mourice Grenier соответствуют Henri Marcel Gerard.
Сенешаль — королевский чиновник, глава судебно-административного округа на юге Франции.
В католичестве — кандидаты на вступление в монашеский орден.
Приорат — отделение монашеского ордена на определенной территории.
Peregrin (англ.) — сокол.
Латинский перевод Библии (IV в.).
Ах, какой же ты идиот! (франц.)
Пс. 32 (31), 2