Глава 19

Всю дорогу к загонам с вивернами братья задавали мне вопросы о моей жизни, об острове Куаров. В принципе они не показались мне совсем плохими, только понимание, что меня хотят заставить выйти замуж за одного из них, сильно раздражало. И нет, мне они, как мужчины, вообще не нравились. Если при виде на Октаголда у меня ноги подкашивались и руки дрожали, то на Айсов было просто приятно смотреть: красивые они.

— Вот, о чем я тебе и твержу, упрямая, — Бусинка, как всегда, в моих мыслях как у себя дома, — нам нужен Октагольд, его жизнь всему миру нужна. Топим лед в его груди, камень вылезает, и опять лето.

— Интересно, как камень вылезет? — скептично спросила я.

— Интерум — особенный камень, я не могу понять, почему он в теле хранителя, когда должен быть в артефакте-ключе. Видела небольшой нож на его шее, ритуальный, там должен был быть интерум, я почувствовала остаточные энергии.

— Может, поэтому погибли родители Даймона и сам он был ранен? Тебе нужно еще многое вспомнить, Бусинка. Не могу же я Октагольду рассказать обрывки твоих воспоминаний… хотя, — я задумалась, — ведь это может подтолкнуть его к тому, чтобы все вспомнить. Я что-то такое читала, памяти нужен толчок.

— Вот, — Бусинка опять довольно курлыкнула. — Я права, нужно найти Октаголда и согласиться стать его женой, а потом уже все рассказать.

Я чуть в голос не рассмеялась.

— Боишься, что, вспомнив все и избавившись от камня в теле, он на мне не женится?

Бусинка обиженно курлыкнула и не ответила, но я и так поняла эту хитрюлю.

Ирмат Айсам не удивился, словно что-то такое от Милиры и ожидал. Он был уставшим, но довольным, все по спискам взяли. Теперь нужно ждать завтрашнего дня и пробовать первый полет в новой экипировке.

На удивление Айсам было интересно, чем мы решили заниматься, и они даже дали несколько дельных советов, о которых я еще не дошла подумать. А когда они увидели виверн, то вообще пропали для этого мира. Оказалось, братцы были заядлыми лихачами, устраивали ралли на вивернах в столичном круге. И мои виверны им очень понравились.

— Конечно, для гонок они тяжеловаты, но стать прекрасная, — сказал Амир, — Я слышал, что у вас покупают виверн на развод, тут в Витруме сильные мутации и виверны намного сильнее и больше, чем на наших островах.

А вот когда дошла очередь до загона Бусинки, они вообще дар речи потеряли.

Треш вывел Бусинку из загона и провел пару кругов, братья чуть ли ей под хвост не заглядывали, вызывая возмущение у элементаля. Она уже на полном серьезе примеривалась тюкнуть кого-нибудь из них по голове клювом, когда я, насмеявшись внутренне, решила ее спасти.

— Нет, эта виверна не будет откладывать яйца.

— Она живородящая? — тут же спросил Корнак. — Никогда бы не подумал у нее вид больше к птичьему типу.

— Она не живородящая, — тут же отмахнулась и от Корнака. — Эта виверна не для развода.

— Почему? — удивился Амир. — С виду вполне здорова, — и Айс опять полез Бусинке под хвост что-то там проверить.

Элементаль не выдержала и хорошенько ударила по нему хвостом и недовольно курлыкнула.

— Эта виверна особенная и единственная в своем роде, — решила я все же отогнать от Бусинки братьев, — она не может иметь потомство, неправильная мутация, сами понимаете, иногда Витрум действует сильнее, чем нужно.

— Очень жаль, — вздохнул Амир, — такой образ пропадет. Может, продашь ее?

Бусинка от возмущения забулькала горлом, словно ей воздуха не хватает, сейчас она была похожа на возмущенного индюка.

— Не продается, — покачала я головой и сдерживая смех, постаралась увести Айсов подальше о возмущенного элементаля. — Пойдемте, покажу вам экипировку, может, дадите совет, раз занимаетесь гонками.

Братьям понравилось быть умными, они помогли улучшить экипировку, подсказав, как лучше цеплять короб для перевозок.

— Неет, — протянул Амир, — груз, конечно, можно еще к лапам цеплять, но лучше всего его по бокам распределять, попробуй так сделать, Сарита. Гарантирую: и виверне легче, и наезднику удобнее будет за грузом следить.

Мне их подсказка понравилась: вроде выглядит более удобно, просто не ко всем вивернам так по бокам груз прицепишь все они разные по длине, но можно учитывать и короба делать такие, чтобы можно было их уменьшить или увеличить. Ирмату, тоже советы Айсов понравились и, поэтому взяв с собой Исипа, он понесся к кожевеннику улучшать заказ. Я тяжело вздохнула: минус еще золотые. Айсы захотели угостить меня обедом, и мы решили поесть в таверне недалеко от пристани.

— Мне нравится, что ты не отчаиваешься, Сарита, и дело себе придумала, — сказал Амир. — Я даже согласен жить тут с тобой, так что выбирай мужем меня.

— Я тоже тут могу жить с Саритой, — тут же возмутился Треш, — я лучший жених.

Братья насупились, посматривая друг на друга. Корнак уже успел получить от подавальщицы бокал с горячительным и флегматично сказал:

— Несмотря на глушь мне тут тоже нравится, и патрулей нет, которые за скорость налогами облагают. Выбирай меня в мужья, Сарита, я вообще к тебе лезть не буду, наследников штук пять родишь и живи как хочешь.

Я чуть не подавилась водой, а Бусинка мстительно заржала у меня в голове.

— Не могу понять, с какой бездны вы трое делите мою невесту? — услышала я, холодный баритон Октаголда и, даже не видя его, поняла: он в ярости.

— Опа, — У Треша, видимо, это любимое восклицание. — Октагольд собственной персоной. Ты с какого острова упал, рыжий?

Глаза Даймона отливали зеленью, словно подсвеченный хрусталь в зеленой листве. Очень красивые глаза у Октагольда.

— Я спрашиваю, почему вы делите мою невесту?

— Невесту? — удивился Амир, — Кроме нашей невесты Сариты Куар тут никого нет, Октагольд, иди проспись.

— Это тебе нужно проспаться, Айс, — скрежетнул металлом голос Даймона. — Сарита Куар — моя невеста.

Я только переводила взгляд с одного на другого и думала, что стоило попасть в другой мир, чтобы ради меня спорили такие вот красавцы. А вообще, откуда Айсы знают Октагольда? Хотя раньше Даймон с родителями жил в столичном круге, это потом их зачем-то сюда потянуло.

Я налюбовалась полукровкой и решила вмешаться, потому что голоса у мужчин стали громче, с одного бока явственно поддувало морозцем, а с другого нещадно жарило горячим воздухом.

— Господа Айсы и господин Октаголд, давайте сядем, и как благоразумные взрослые разумные, просто поговорим, — миролюбиво сказала я.

— Сарита, мы уходим, — Октагольд схватил меня за руку и вытянул как морковку из грядки.

— Она никуда не пойдет, — с другой стороны меня дернул Амир, который сидел ближе всех.

Я удивленно таращилась на сверкающих взглядами мужчин и думала, что спорят-то не из-за меня, скорей всего эти четверо уже давно знакомы, и у них были свои ссоры.

— Ну хватит! — рявкнула я, вырывая руки у обоих мужчин. — Или мы сидим, едим и говорим, или я просто уйду, меряйтесь своими… — я запнулась, — своей силой без меня.

Амир первый сдался, сел и щелкнул пальцами, подзывая к себе подавальщицу. Я думала, Даймон просто уйдет, но он пересилил злость и сел рядом со мной. Я вздрогнула, когда его нога коснулась моей, даже через штаны и сюртук меня согрел жар от его тела.

— Ты привез выживших? — нейтрально спросила я Октагольда.

Он смягчился, выдохнул, будто взял себя в руки, и уже спокойно ответил:

— Да, два острова не пережили волну, по пути пришлось отбиваться, от тварей. Я не могу отпустить тебя одну домой, Сарита, только под моей охраной.

— Это вы сейчас о чем? — не понял Амир.

Мы с Октагольдом переглянулись, и он дал мне возможность рассказать, что тут творится.

— Странно, что вы ничего не знаете, — удивилась я.

— Ну, весна холодная, — медленно пережевывая кашу сказал Амир. — Но ничего про тварей в столичном круге не слышно.

— Ты же говорил, что армия придет? — спросила я Октагольда.

— Они придут, Сарита, но это не значит, что будут поднимать панику в других кругах империи. Витрум всегда был проблемным местом.

— Я не понял, — Треш словно не слушал меня двадцать минут, опять задал вопрос. — У вас тут нападение каких-то монстров, и они убивают людей и громят острова?

— Наконец-то дошло, — Даймон с насмешкой посмотрел на Треша, а я аккуратно положила свою руку на его сжатый кулак, пытаясь успокоить.

Даймон тут же разжал кулак, и моя рука оказалась в его большой ладони. Наши взгляды встретились, на губах полукровки появилась чуть заметная улыбка. Я сама не заметила, как улыбнулась в ответ, внутри тут же стало тепло, словно котенок мягкими лапками пробежался… И как он это делает? А я ведь злилась на него, куда Делору подевал?

— Ты, Даймон, на нашу невесту так не смотри, — нахмурился Амир.

— Сарита Куар — моя невеста, — спокойно сказал Даймон, не отрывая от меня своего взгляда. Он словно ждал, когда я стану отрицать его слова, но я молчала. Даймонд понял мое молчание как согласие с его словами и тут же посмотрел на Амира. — У тебя какие-то проблемы cо слухом, Амир?

— Ну, безднова хмарь! — психанул Треш. — Я уже всю жизнь тут свою расписал, ты чего так обламываешь, рогатый?

— Треш, — рявкнул на брата Амир, — заткнись!

Треш заткнулся, но не перестал смотреть на всех остальных волком.

— Почему мы об этом не знаем?

— А почему вы должны об этом знать? — нахмурился Даймон.

— Судя по всему, Милира не сказала дочери о договоре, а Сарита, естественно, не могла рассказать об этом Октаголду, — вот кому было все глубоко фиолетово, так это Корнаку.

Он притянул к себе поближе кувшин с горячительным напитком и самозабвенно напивался под осуждающими взглядами братьев.

— Конкретно, что опять учудила твоя мама, Сарита? — Даймон так и не выпустил мою руку, от чего мне было совсем жарко.

От его ноги жар, от руки жар, даже от его взгляда по телу жар пробегал, а у меня, на минуточку, ледяной дар.

— Она заключила договор с нашей семьей, взяла деньги в обмен на Сариту, — жестко сказал Амир.

Ему больше всех не нравилось, что Октаголд сидит рядом со мной.

— Сколько? — спросил Даймон. — Я все верну вашему роду, Амир, с процентами.

Мои губы, само собой, еще больше растянулись в улыбке.

— Притяжение истинных пар в действии, — довольным голосом сказала Бусинка, — все, отсылай этих ледяных, и займемся нашим горяченьким.

Слова элементаль привели меня в чувство: чего это я совсем сознания лишилась, нужно брать себя в руки, а то пока глазами хлопаю, меня замуж выдадут и детей наделают.

Но пока я жмурилась от тепла Даймона, в зал таверны вошел вечно недовольный друг Октаголда, Савор. Он презрительно оглядел зал и когда дошел до нашего столика, все трое братцев напряглись, так же, как и черноволосый дракон. В его глазах блеснул огонь, и в следующее мгновение близнецы с проклятиями попадали в стороны, прячась за столы, а к нам полетел довольно крупный огненный шар.

Загрузка...