38. Элис


Рука Габриэля сжалась вокруг моего запястья так сильно, что я выругалась, когда он заставил меня очнуться, и пытаться вырваться из его сильной хватки, но он не отпускал меня.

— Габриэль? — прошептала я в темноте, помня о трех других парнях, находившихся с нами в комнате, пока смахивала последние следы сна с глаз.

Я приподнялась на локте, чтобы посмотреть на него в слабом лунном свете, который проникал в комнату через ставни. Его глаза были открыты, но остекленели, он смотрел в потолок, на его лице были написаны боль и ужас от того, что он видел в охватившем его видении.

— Габриэль? — сказала я громче, пытаясь вырвать свое запястье из железной хватки его пальцев.

Я выпрыгнула из кожи, когда что-то сдвинулось у меня на груди. Посмотрев вниз, я увидела маленькую черную змейку, которая скользила по моему телу из-под ночной рубашки, где она свернулась между моих грудей, а я даже не заметила этого.

Гладкое скольжение чешуек Райдера по моей коже было единственным способом, которым я заметила его сейчас: его рептильное тело нагрелось до температуры моего тела за то время, что он спал на мне.

Райдер вылез из моей ночной рубашки и резко переместился так, что его вес вдавил меня обратно в матрас, и я подняла на него глаза, когда он положил руки по обе стороны от моей головы.

— Ты хочешь начать второй раунд, детка? — спросил он с лукавой ухмылкой. — Потому что я с большим удовольствием трахну тебя прямо здесь, пока ты стараешься не разбудить остальных. Но я действительно не думаю, что ты сможешь молчать, если я это сделаю.

Я закатила на него глаза и кивнула подбородком в сторону Габриэля слева от меня. — Помоги мне разбудить его, он попал в видение, и я не думаю, что это что-то хорошее.

Райдер переместился, чтобы удержать весь свой вес левой рукой, а затем сильно ударил Габриэля по лицу. Он не сдержался, и с губ Габриэля потекла струйка крови, он задыхался, как утопающий, только что выбравшийся на поверхность.

Ужаснувшийся взгляд Габриэля окинул меня, а затем мгновенно переметнулся на Райдера, и он перекатился к нему, закинув руки ему на шею и заключив Василиска в крепкие объятия, в результате чего я оказалась раздавленной под ними двумя.

— Какого хрена ты делаешь? — прорычал Райдер, пытаясь отпихнуть Габриэля. — Мой член упирается тебе в бедро, и это возбуждение не для тебя.

— Я видел, как ты умер, — сказал Габриэль мрачным тоном, от которого мои губы раскрылись, а дыхание в легких перехватило.

— Когда? — потребовал Райдер, отступая назад, так что он стоял на коленях над нами, его сузившийся взгляд был устремлен на Данте, как будто он думал, что это мог быть тот, кто собирался сделать это.

— Какого хрена вы трое сейчас делаете? — прорычал Данте с другой стороны от Леона, который все еще храпел между нами.

— Феликс идет, — шипел Габриэль, вскакивая с кровати и подходя к краю окна, чтобы выглянуть наружу. — Он собирается вломиться через это окно и напасть на нас. Я видел, как погиб Райдер, и я уверен, что мы все направлялись в ту же сторону. Нам нужно выбраться из этой комнаты, чтобы изменить ход судьбы прямо, блядь, сейчас.

Данте поднялся в считанные секунды, а я напрягла уши, чтобы услышать хоть какой-нибудь звук нападения, идущего в нашу сторону, пока мой пульс выбивался из ритма.

— По пожарной лестнице приближаются шаги, — вздохнула я, мои губы разошлись в ужасе.

Данте сбросил штаны, а Райдер схватил свои, и я вскочила с кровати, нырнула в шкаф и сменила ночную рубашку на черную майку и леггинсы, надела кроссовки и вернулась в комнату менее чем за две секунды.

— Мы должны двигаться, — настаивал Габриэль, его крылья вырвались из спины, а серебряные чешуйки брони его полностью трансформированного Ордена вздымались по его прессу и спине из-под пояса тренировочных штанов.

Данте с низким рыком тряс Леона, а Львиный перевертыш что-то сонно бормотал, и Габриэль выплеснул на него пригоршню воды, чтобы ускорить процесс.

Леон злобно зарычал, вскочив на ноги, вода капала с его идеальных золотистых волос, пока он пытался сориентироваться. — Какого хрена? — потребовал он. — В этой постели мокрой должна быть только Элис!

— Феликс здесь, — мрачно объяснил Данте, отходя от него и направляясь к окну. — И ему сейчас напомнят, что Штормовой Дракон может сделать с Волком. Если я взлечу в небо, это поможет изменить судьбу, falco? — спросил он Габриэля, когда тот добрался до закрытого ставнями окна.

Габриэль на мгновение нахмурился, затем кивнул. — Нам всем нужно убраться из этой комнаты, и тогда ход судьбы изменится. Но после этого будет так много вариантов, слишком много путей, все меняется так быстро, что я не могу увидеть результат.

— Для меня этого достаточно. Остальным тоже нужно убираться из этой комнаты, — скомандовал Данте, распахнул окно и выпрыгнул из него, мгновенно изменившись.

Я бросилась вперед, чтобы успеть посмотреть на своего Штормового Дракона, когда он рванул прочь от нас, и мое сердце заколотилось от страха. Если Феликс был здесь, значит, кто-то помог ему пройти через заслоны. И единственным фейри, достаточно сильным и отмороженным, чтобы сделать это, которого я знала, был Король.

В небе над головой прогремел гром, а вой Волчьей стаи, раздавшийся совсем рядом, заставил мое сердце затрепетать от ужаса: в Дракона, кружившего в созданном им же шторме, полетели магические разряды.

— Я собираюсь защитить его, — объявил Габриэль, запрыгивая на подоконник, его крылья подрагивали от желания взлететь, когда он оглянулся на нас троих. — Присматривайте друг за другом, — его взгляд надолго задержался на мне, и я сделала шаг вперед, затаив дыхание, желая сказать ему, чтобы он был в безопасности, но не смогла вовремя подобрать слова.

Он нырнул в бурю, и я призвала магию в свои руки как раз в тот момент, когда Данте выстрелил огромной молнией в Волчью стаю, которая карабкалась по пожарной лестнице внизу.

Молния врезалась в воздушный щит и отрикошетила от него, зазубренные копья молний разлетелись во все стороны и осветили темноту своей яркой силой, прежде чем рассеяться.

Два больших тела плотно прижались по обе стороны от меня, Райдер и Леон присоединились ко мне, чтобы наблюдать за происходящей резней, и я черпала силы в ощущении их мощных тел по обе стороны от меня.

— Нам нужно уничтожить пожарную лестницу, — скомандовала я, когда звук стаи Феликса приблизился, а они продолжали мчаться по лестнице под нами.

— Отдай мне свою силу, маленький монстр, и я разнесу ее в пух и прах, — сказал Леон с маниакальной ухмылкой на лице, когда он начал вызывать огненный шар в левой руке, протягивая мне правую.

Я сбросила барьеры вокруг своей магии и схватила его руку, резко вдохнув, когда пылающий жар его магии проник под мою кожу и встретился с моей в пьянящем приливе, от которого все мое тело покалывало.

Леон начал использовать нашу общую силу, но прежде чем он смог высвободить ее, Райдер взял мою вторую руку, и я удивленно подняла на него глаза, когда барьер вокруг его магии тоже исчез.

Глубокое и знойное давление его магии ворвалось в меня, и я не могла не застонать от пьянящего ощущения того, что обе их магии одновременно устремились по моим венам.

— О, черт возьми, да, — простонал Леон, и пламя в его ладонях разгорелось с такой силой, что я едва могла смотреть на его яркость, белый жар разбивался о мою кожу и заставлял бисеринки пота стекать по позвоночнику.

Леон с ревом выпустил огненный шар, и я задохнулась, когда он потянулся к току магии, соединяющему нас, и послал его в пожарную лестницу под окном.

Раздался гулкий удар, и стая Феликса закричала, сгорая, прежде чем вся конструкция оторвалась от стены общежития и упала на землю.

Я наклонилась, чтобы посмотреть, и выругалась, заметив, что большая группа прыгает в безопасное место и использует комбинацию своей магии, чтобы убрать себя с лестницы, прежде чем они упадут на землю, но было достаточно криков, оборвавшихся с падением, чтобы подтвердить, что мы поймали, по крайней мере, некоторых из них.

— Напомни мне повторить это в следующий раз, когда мы все будем голыми, — с рычанием сказал Леон, после чего отстранил свою магию от нас, и мы все отпустили руки друг друга.

— Договорились, — грубым тоном согласился Райдер, когда мы все высунулись из окна, чтобы получше рассмотреть хаос, творящийся снаружи.

Я сузила глаза, используя свое одаренное зрение, чтобы видеть в глубине теней и сосредоточиться на земле далеко внизу, где стая Феликса металась по двору, как гнездо муравьев.

Данте был вынужден снова сделать круг, и Волки, спрыгнувшие с пожарной лестницы, воспользовались своим шансом спастись от него, используя способности своих воздушных элементалей, чтобы защититься, сгрудившись вместе.

Я снова взглянула вверх, ища в грохочущих грозовых тучах признаки своих Королей, в то время как копья из дерева и льда были запущены в небо со всех сторон ублюдками внизу в надежде сбить законного Альфу Клана Оскура.

— Я собираюсь поднять Братство с постели, — объявил Райдер, поворачиваясь и направляясь к двери. — Они давно хотят этой войны. Феликс Оскура умрет сегодня ночью.

— А Данте? — я окликнула его, как раз когда он дошел до двери. — Что твоя банда будет делать с ним?

У Райдера на мгновение отвисла челюсть, а его темно-зеленые глаза вспыхнули от непередаваемых эмоций.

— Враг нашего врага — наш друг, — прошипел он низким тоном. — На сегодня я четко заявляю, что наша цель — уничтожить Феликса и его стаю. Остальное мы решим, когда он будет мертв.

Мое сердце сжалось от его слов, когда он распахнул дверь и направился в темный коридор, не оглядываясь назад.

— Давай, маленький монстр, — с энтузиазмом сказал Леон. — Команда мечты вот-вот объединится, и я хочу занять место в первом ряду, чтобы увидеть официальное начало броманса Райдикинса и Дантезауруса.

— Давай просто сосредоточимся на том, чтобы не умереть сегодня, — предложила я, пока мы трусцой бежали к двери. — Мы можем подумать о том, чтобы купить им одинаковые браслеты дружбы, когда убедимся, что не умрем.

Леон усмехнулся, как будто то, что я сказала, было захватывающим, а не ужасающим, и я закатила глаза. Полагаю, он оживился от своей депрессии из-за Роари как раз вовремя для смертельной схватки.

— Давай не будем терять время и спустимся вниз со смертельной скоростью, — предложила я, когда мы дошли до двери, и повернулась к нему спиной. — Запрыгивай, тормоз.

Леон рассмеялся и без раздумий запрыгнул мне на спину, его толстые руки обвились вокруг моей шеи, а я обхватила его мощные бедра по обе стороны от своей талии, используя свои дары, чтобы удержать его вес. Я вылетела из комнаты и спустилась по лестнице на нижний этаж.

По пути мы миновали Райдера, как раз когда он достиг Лунных этажей, и Леон потянулся, чтобы шлепнуть его по заднице, когда мы пролетали мимо, сорвав смех с моих губ, когда Райдер громко выругался.

Когда мы добрались до нижнего этажа, безошибочные звуки драки переполнили мои чувства, и я опустила Леона обратно на ноги, с сердцем, бьющимся от адреналина в моих конечностях.

— Предлагаю наброситься на их задницы, как супер партнеры, — предложил Леон, переходя на противоположную от меня сторону двери, а я прислушалась, нет ли кого-нибудь поблизости, прежде чем мы отправимся в самую гущу событий.

— И что это значит?

— Мы объединимся в команду. Ты используешь свои крутые навыки воздушной защиты, чтобы сохранить нас в безопасности, а я поджарю их всех своей огневой мощью.

— Похоже, ты уже все продумал, — поддразнила я, хотя мое сердце колотилось от страха перед тем, во что нам предстояло ввязаться.

Леон взял меня за подбородок и захватил мои губы в обжигающем поцелуе, который пронзил меня до глубины души.

— Звезды не просто так свели нас вместе, маленький монстр. Мы с тобой неудержимы, как восходящее солнце. Так что давай покажем им, что бывает, когда они пытаются поиметь наших парней, — он широко улыбнулся мне, в его золотых глазах горел азарт борьбы, заставляя серебряное кольца вокруг них дьявольски вспыхивать.

— Тогда пошли, Лео. Давай устроим им ад.

Загрузка...