Глава 4 Старые друзья

1

Солнце уже начинало понемногу заходить за горизонт. Оставалось буквально пару часов до наступления темноты и, как следствие этого, закрытия врат города.

Повозка всё так же продолжала неспешно катится к намеченной цели. Миля за милей, и вот она уже практически у врат.

— Таррон, очнись, — слегка ткнув локтем парня в бок, сказал торговец.

Охотник послушно выровнялся на скамье и слегка потянулся. Зевнул, обнажая ровные белые зубы:

— В чём дело? — вопросил тот, озираясь по сторонам все ещё заспанными глазами.

По обе стороны Тракта всё также, как и ранее, возвышалась густая непроходимая чаща Риардон. А впереди уже виднелись низкие городские каменные стены с распахнутыми настежь воротами. Подле которых стояли два стражника.

— Ага, вижу, добрались благополучно.

— Ну да, хоть что-то радует, — уже полностью отошедший от потрясения подтвердил купец. — Странно то, что погоню не выслали, — констатировал Варгас, приподнявшись на козлах и кинув обеспокоенный взгляд в противоположную от ворот сторону.

— Быть может, мы слишком далеко отъехали, и поэтому они нас потеряли?

— Сомневаюсь. То, что мы далеко отъехали, не является помехой, как таковой, особенно для разбойников.

Вновь, удобно расположившись на козлах, продолжил говорить Варгас:

— Но это всё равно странно, ведь я для них слишком важен — я и моя карта, кстати, она не у тебя?

— Ты не брал её? Хм, может, и правда она у меня, сейчас посмотрю.

Пошарив по карманам, он не обнаружил ничего, что могло бы походить на карту, после чего отрицательно помотал головой.

На что купец лишь поднял голову, закрыл глаза и, шлепнув себя по лицу, произнёс:

— Ну что я за баран такой?! Если эти подонки найдут карту, всё пропало, все обходные пути окажутся под угрозой. Я даже представить себе боюсь, что тогда будет. Единственные пути снабжения, благодаря которым держится экономика и торговля страны, будут под угрозой, — уже немного отчаявшись, проговорил Варгас.

— Постой! — встрепенулся Таррон. — Я вспомнил. Карта осталась в моём доме, который хорошо замаскирован, как ты сам видел. Поэтому можешь не волноваться. — успокаивал охотник купца, положив тому свою руку на плечо.

— Но ведь…

— Не беспокойся, даже если они пошлют своих людей искать наше убежище, то их шансы на его нахождение ничтожно малы. Так что не бойся, завтра я её тебе принесу, — обнадежил Таррон обеспокоившегося соседа.

Он медленно снял руку с его плеча, вновь вернувшись в своё стандартное положение. И устремив свой взор прямиком к городским воротам.

— Хорошо. — осадил Варгас, смотря вперёд, в сторону города. — Ты меня опять успокоил, и мне стало легче. Вот у тебя прямо талант утешать людей.

— Никакого таланта. Нет смысла лишний раз беспокоиться… головные боли мучить будут.

Тем временем, повозка почти приблизилась к воротам. Часовые, стоявшие подле ворот, наконец, подали первые знаки внимания приближающимся, и один из них произнес:

— Фирт, глянь-ка, кто сюда едет! — слегка толкнул стражник своего товарища, который так безмятежно дремал, облокотившись на свою алебарду:

— А-а-а? Что? — растерянно вопросил, пробудившись ото сна, стражник и помотал головой, дабы полностью очнуться.

— Глянь-ка, кто подъезжает к нам! — махнув рукой в сторону повозки, повторил первый стражник.

Фирт немного прищурился и начал осматривать находившегося от них ещё в малом отдалении возницу. И когда повозка приблизилась уже вплотную к ним, он точно рассмотрел сидящих на козлах людей. После чего улыбнулся и проговорил:

— Какие люди! — с вытаращенными от восторга глазами крикнул он купцу, улыбаясь во весь рот.

Повозка приблизилась вплотную к воротам и остановилась в паре тиланов от них. Варгас начал протирать глаза. Ему будто показалось, что он услышал до боли знакомый голос:

— Фирт, ты что ль?

— А кто ж ещё!? — в шутку ответил он вопросом на вопрос. — Забыл меня, старый хрыч?

— А ну иди сюда! — выпрыгивая с козел, прогремел радостным голосом торговец, словно гром, предвещающий дождь на радость почве, измотанной жарой.

Варгас подлетел к Фирту и обнял его. Спустя мгновение, ошарашенный Таррон и весёлый стражник, стоявший в сторонке, услышали странный хруст, донёсшийся от этой парочки.

— Твою мать! — крикнул Фирт, закончив обнимать друга.

Тот от неожиданности тоже его отпустил.

— Ты что творишь, дурында!? Хрустнуло даже там, где хрустеть в принципе не должно! — прорычал стражник, держась одной рукой за спину.

На мгновение все замолчали. А после стражник, Таррон и Варгас разошлись хохотом настолько громким, что парень свалился с козла, шлёпнулся на землю. Тем самым спугнув сидящих на стене голубей, романтично воркующих между собой.

— Чё вы ржёте?! Смешно вам, а мне не очень. Я в возрасте, мать вашу! И уже не тот, что раньше. Вы слышите?!

— Ага, не то, что раньше, — слегка понизив тон, проговорил Варгас. — Что-то ты не жаловался, когда мы были тогда в борделе. Хотя по звонкому голоску той девицы, было явно слышно, что ты в самой что ни на есть форме. А как на посту стоять, так ты сразу не в форме, да? — вопросил купец, нарочно состроив издевательскую физиономию.

— Да иди ты! — отмахнулся Фирт, отворачиваясь от него.

— Ну, не обижайся ты так. Я же её недавно встретил, — продолжал издеваться Варгас, и на эту фразу Фирт резко повернул голову к нему, выпучив глаза. — Она сказала: «Надеюсь, мы еще увидимся. Это было неописуемое ощущение», — и все трое вновь рассмеялись.

— Вот скотина такая! — махнул рукой стражник. — Ты сам не лучше. Вспомни, в ту же ночь я тоже кое-что слышал, — столь же лукаво напомнил Фирт.

Варгас резко замолчал.

— Что, Варгас, в ту ночь тоже какой-то счастливой девице перепало, а? — хихикнул другой стражник.

— Я хотя бы ничего не отрицал. Фирт, ты так и не представил нас, — сказал купец, указав своему товарищу на хихикающего стражника.

— А, тьфу! Не по-человечески как-то вышло, ты уж прости, просто это мой старый друг, давно его не видел. Вот и сцепились с ним, забыв обо всём, — обратился Фирт к товарищу, опиравшемуся на древковое оружие.

— Да ничего! Я прекрасно всё понимаю! — успокоил он его и, как следствие, отрицательно помотал головой.

— Это мой теперешний сослуживец, Силос, — продолжал Фирт представлять своего друга.

— А это мой старый армейский друг, Варгас. Всё мы с ним на своём веку прошли: и огонь, и сталь, — хлопнув по плечу Варгаса, проговорил Фирт.

— Не хотел разряжать дружескую атмосферу подобным вопросом, но всё же решусь. Вы тоже участвовали во Второй войне с Олзаном? — поинтересовался Силос, пожимая руку Варгасу.

— Да, — синхронно ответили мужчины.

— Мы сражались в одном полку. И на тот момент обороняли юго-западное побережье на южных окраинах леса Тэрис, — пустился Фирт в воспоминания. — Красивый пейзаж. Песчаный пляж с одной стороны, а с другой хвойный непроходимый лес, но так продлилось недолго…

2

Хмурые тучи заслонили солнце.

Ветер нагонял всё новые и новые волны, покрывавшие берег белой пеной. Деревья качались из стороны в сторону от стремительных порывов. Которые беспрепятственно проносились среди них, врываясь в ряды солдат, попутно развевая ало-золотые знамёна. Кои держали воины, развернувшиеся широкой и длинной линией вдоль побережья. Преграждающие путь любому, кто пытается пройти по узкой тропе, разрезающей чащу Тэрис и ведущей к городу Вар.

— Они приближаются! — разрезал тишину вопль командующего. — Готовьтесь. Копья в первый ряд мечники во второй, лучники в тыл! Огонь по моей команде!

После этой команды всё побережье пришло в движение.

Солдаты резко подорвались с мест и начали перестраиваться: копейщики, ощетинившись, направили на потенциального врага свои длинные пики. Первый ряд встал на колено и выставил вперед копья, второй ряд, стоял во весь рост позади. Эта стальная стена лучше слов давала понять противнику, что здесь он так легко не пройдёт, и ему придется изрядно попотеть, чтобы преодолеть её.

Трудности на этом только начинались.

Позади фаланги стояли вооруженные до зубов мечники со стальными щитами и мечами наголо. Готовые убить любого, кто пройдет сквозь стену копий. А недалеко от них в самом тылу, на возвышенности, растянулись в несколько линий тяжёлые лучники и арбалетчики. Уже готовые обрушить на вражескую пехоту дождь из стрел, а перед ними через некоторые промежутки стояли баллисты.

Со стороны моря медленно приближалась флотилия Империи. Варгас и Фирт стояли в одном ряду с мечниками. Но они с трудом могли рассмотреть ближайшие к берегу суда противника:

Носы кораблей были окованы стальными пластинами, а нижняя часть носа представляла собой большой штырь. Который был едва виден из-за толщи воды:

«Они предназначены либо для тарана вражеских судов, либо для разрезания льда», — думал Варгас, изучая переднюю часть, вражеских судов. — «Но второй вариант маловероятен, ибо Империя находится на юго-западе. Так что льдов там нет. Хотя кто знает. Может быть, Империя уже смогла добраться и до самого севера».

Сбоку виднелось множество вёсел, быстро разрывающих толщу воды в надежде как можно быстрее добраться до суши. Их можно было сравнить с измотанными долгим плаванием путников. На палубах виднелись мечущиеся матросы. Одни карабкались на мачты, другие помогали взводить баллисты, стоявшие у передних палуб кораблей.

И самое главное, на палубах уже находились построенные когорты Олзана.

Их стальные шишаки были хорошо заметны даже издали. На каждом корабле их насчитывалось множество. Обнажившие свои ятаганы и держащие перед собой свои круглые, стальные щиты, они готовы были сию секунду врезаться во вражеские ряды и смять их одним стремительным ударом.

Многие отряды лучников, стоявших у бортов кораблей, во многом походили на своих собратьев мечников. Но только доспехами, а в остальном были лишь малые различия в форме коротких клинков и составных луков. Они приготовились обстреливать всех, кто находился на берегу, так как их луки были уже натянуты. Гиганская черная змея на огромных оранжевых парусах, предвещала лишь боль и смерть. Змея, готовая вонзить свои ядовитые клыки в шею льва.

На холме вместе с арбалетчиками стоял один из генералов Эрона. Генерал Уорнинг де Брайс из знатной семьи Брайсов, он стал главнокомандующим за весьма короткий срок. Многие считают, что этому поспособствовал только его социальный статус. Мол, лишь из-за своего происхождения он смог так быстро подняться по карьерной военной лестнице. Но то была лишь наполовину правда.

Уорнинг поднялся ещё выше благодаря множеству заслуг перед отчизной, которые поспособствовали его продвижению. А социальный статус был завершающим штрихом для общей картины.

— Сержант Джеймс! Подойдите! — окликнул он бойца, закованного в тяжёлые латы, на нагруднике которых был изображён каплевидный герб с изображением двух золотых лилий.

Командующий передовыми отрядами послушно подошёл к главнокомандующему.

— Вольно, Джеймс, доложить обстановку! — отдал приказ генерал.

— Войска построены и готовы держать оборону, сэр! — уже привычным тоном отчитался сержант, беспокойно поглядывая на приближающуюся флотилию.

«Джеймс Стюарт. Семейный герб — две золотые лилии на чёрном фоне. Давно уже служат Эрону и довольно-таки неплохо справляются… Особенно его дед. Джеймс тоже принимал участие во многих сражениях и ни разу не подводил меня. Вероятно, сегодня он вновь оправдает мои ожидания», — думал генерал, оценивая взглядом не молодого, но и не старого солдата. — Вы знаете, сколько здесь кораблей?

— Около пятидесяти, на каждом по сотне бойцов, не учитывая матросов. В общей сложности десант включает в себя около пяти тысяч солдат. Если данные разведки не врут, — разъяснил сержант, изучая обеспокоенное лицо Уорнинга. — У нас около трех с половиной тысяч солдат. Мы в меньшинстве.

Сержант кинул взгляд в сторону холма.

Стрелки выставляли баррикады перед своими позициями, как одно из средств защиты.

— Но у нас тактическое преимущество. Баррикады расставлены по берегу перед копьями и перед стрелками, — указал он на линию берега и на возвышенность, после которой начинался лес.

В обеих частях будущего поля брани солдаты расставили множество деревянных коммуникаций. Которые в свою очередь должны были вызывать всяческие затруднения у атакующих. От банальной путаницы в плане их преодоления и в возможном поредении вражеского строя. Если по счастливой случайности, любой из противников оступится и упадёт… то он, без сомнения, напорется на деревянный штырь. Который без труда пронзит того насквозь.

— Мы держим оборону на возвышенности, и наши воины уже готовы к битве. Они рьяные и отдохнувшие, а, помимо всего прочего, все профессиональные бойцы испытаны в боях. А многие из них ветераны, которые…

В этот момент на побережье внезапно обрушился огненный град из множества снарядов.

— Что это, мать вашу!? — крикнул другой сержант, что стоял неподалеку от говорящих Уорнинга и Джеймса.

— Похоже, у них катапульты ещё имеются, — спокойно заметил Джеймс.

— Нет времени гадать! Взвести баллисты, огонь на поражение! — прогремел генерал, махнув рукой, тем самым подавая параллельный устному приказу знак.

Орудийные расчёты тут же вскочили на ноги, словно кипятком ошпаренные, и ринулись к баллистам.

— Солдаты, сомкнуть ряды! — заорал Джеймс, в мгновении сбежав вниз, к передовой линии обороны.

Как ни странно, но после неожиданного залпа корабельных орудий солдаты Эрона не потеряли самоконтроля. Их сердца не охватил страх и ужас, а лишь сковала ярость и ненависть. Они ощетинились и сомкнули ряды. Их копья и мечи остры, а броня крепка, и они не собирались отдавать свои земли без боя.

— Пли! — крикнул сержант.

Горящие снаряды вылетели из орудий и устремились к кораблям. Те, кто стоял на передних палубах, видели, как летящие к ним тяжёлые стрелы пронзили толщу железных пластин и древесного основания. Как игла, пронзающая плотную ткань. Некоторые снаряды попали по корабельным орудиям и уничтожили их, тем самым посеяв немалое смятение среди вражеских солдат.

— Хороший выстрел! — похвалил генерал расчёты, перезаряжающие баллисты.

— Мы потопили три корабля. Ещё у двух, что шли впереди с остальными, уничтожили орудия! — уже более уверенно и немного радостно доложил сержант.

— Джеймс, сколько у нас баллист?! — осведомился генерал, рассматривая в подзорную трубу тонущие корабли.

— Пятнадцать баллист! — ответил сержант. — Как видите, они расположены перед позициями лучников, через равные промежутки, — подметил Джеймс, указывая генералу на длинный ряд, состоявший из орудийных расчётов.

— Прекрасно. Сосредоточить огонь на кораблях! Старайтесь всеми силами потопить как можно больше!

Генерал умолк. И в этот момент раздался очередной залп корабельных орудий. Дождём смерти обрушившийся на защитные позиции эринов.

— Сукины дети, не дают расслабиться! — крикнул генерал.

— Генерал, вы только гляньте! — показал Джеймс Уорнингу на оставшиеся впереди два корабля.

Воины, что находились на них, спустили шлюпки на воду, сели на них и ещё быстрее погребли в сторону берега.

— Готовьтесь! Вражеский десант готов высадиться, и уже сейчас будет здесь! — крикнул генерал своим людям.

В следующую минуту вражеские лодки причалили к берегу. Солдаты империи очень быстро выпрыгнули из них. Словно бы им в подошвы вонзилось сотни игл. Развернулись в линию, блеснув щитами и ятаганами, они ринулись на стену из копий в безудержной атаке… но баррикады не дали сделать это так быстро, как им того хотелось.

— Залп! — раздался крик, и враги видели, как на них обрушился стальной град почти всех, кто высадился на берег. Противники были изрешечены стрелами.

Все случилось так, как и предугадал генерал.

Деревянные коммуникации не дали войскам врага развернуться в единый строй, и поэтому они попросту увязли в них, тем самым дав возможность лучникам без труда расстрелять их.

К этому времени вторая линия кораблей империи уже почти приблизилась к берегу. И новые снаряды вражеских катапульт обрушились на защитников.

— Генерал! Мы потеряли три баллисты! Вражеский залп разнёс их к чертям! — крикнул Джеймс, видя то, как засуетились расчёты, оставшиеся без орудий.

— Черт! — выпалил генерал. — Стреляйте! Стреляйте же!

В эту минуту раздался ответный залп, и очередные несколько кораблей отправились ко дну. Три передовых корабля причалили к берегу, и из них начали высаживаться основные силы десанта. Позади них прибывали все новые суда с солдатами на борту, жаждущие крови и золота.

Варгас и Фирт увидели, как сотни вражеских мечников, высадившихся на берег, преодолев баррикады и сомкнув строй, кинулись на копейщиков. Считали, что щиты спасут их от пик… но они ошиблись. Первый ряд рухнул наземь от того, что им пронзили ноги, а затем и вовсе закололи. Второй ряд, рухнул, споткнувшись о трупы. И повторил участь первого. Копья пронзали доспехи, разрывая плоть. Люди кричали словно звери, готовы были разорвать друг друга в порыве ярости. Затем передовой ряд копейщиков, утыканный чёрными стрелами, сильно поредел. Рядом с кораблями и на передних палубах показались лучники, и по команде начали обстреливать передовые линии обороны. Усыпая берег еще большим количеством трупов и обливая кровью.

— Проклятие! Стреляйте! — заорал Джеймс, отдавая приказ лучникам.

Они в свою очередь стали выпускать стрелы ещё быстрее. Теперь это действительно походило на дождь, каждая капля которого несла смерть или увечье.

Залп.

И ещё одна группа солдат упала на песок, превращая его из желтого в багровый.

Залп.

Ещё смерть. Ещё штыковая атака, ещё смерть. Ещё удар мечом, и ещё одна смерть.

Повсюду одна лишь смерть.

— Генерал, мы несем большие потери! Прикажите отступить! — уже испуганно кричал Джеймс, видя, как солдаты Олзана теснят мечников. — Хотя у них потери ещё больше, но мы рискуем потерять всю армию! Сэр, они нас числом задавят, всё потеряно!

— Нет! — отрезал Уорнинг и, взяв в руки рог, произнёс: — У нас еще есть шанс! — и затрубил в него.

Громогласное звучание рога прокатилось по всему берегу. Его даже было слышно глубоко в лесу. Вражеская пехота на миг остановилась, и затихла. Увидев, что после этого ничего не последовало, напали еще более яростно.

Но некоторые заметили, как из-за леса на них летят горящие снаряды, и только после этого они остановились, ошарашенно разглядывая огромные бочки.

Они упали у самых кораблей. Разбились, масло растеклось по длинной широкой бесформенной, ленте и, и она вспыхнула ярким пламенем, отрезая путь к кораблям.

Некоторые снаряды упали в самый центр вражеских соединений, и после этого они вспыхнули и стали метаться из стороны в сторону, дабы потушить огонь, словно живые факелы. Но все, кого они касались, тоже начинали гореть. Горящее масло попадало на остальных солдат — на руки, ноги, или же на всё тело, и они тут же начинали полыхать.

В этот момент дух агрессоров угас, и те ослабили набор. В следующее мгновение они услышали второй сигнал рога.

К этому времени весь Западный фланг защитников был практически полностью уничтожен, и враги окружили их и вновь напали.

До лесной дороги у них на пути ещё стояли пару тысяч солдат.

С открытого Западного фланга можно было зайти в лес, обогнуть защитников и, ударив им в тыл, полностью рассеять их. Но уверенные и без того в полной победе, они не стали этого делать и поэтому продолжали упорно давить их своим числом. Но теперь они были отрезаны от кораблей, и оставшиеся подкрепления не могли помочь им.

Но вскоре, после второго сигнала, они услышали ржание лошадей и стальной лязг, доносящиеся из леса. Но заметили южане вражеское приближение уже слишком поздно. Из чащи вылетели не больше пятисот закованных в красные доспехи рыцарей.

— Воины Ханрода прибыли! Вперёд, за короля! — прогремел словно гром среди ясного неба самый первый из появившихся рыцарей, и они стальным вихрем пронеслись по вражеской пехоте. Сминая всех, кто попадался на их пути, копьями. Их мечи врезались в плоть врага, словно волчьи зубы в тело беспомощного оленя, который ничего не мог поделать, и как бы ни старался, так и не сумел выбраться из капкана.

Варгас разрубил голову одного из нападавших. И после этого в развороте сильно ударил щитом того, кто стоял за его спиной. Этим ударом он заставил его пошатнуться, а другим стремительным ударом разрезал ему шею. Из глотки хлынул фонтан крови, который замарал его нагрудник.

А после этого он услышал голос своего товарища, что находился в нескольких тиланах слева от него. Варгас напролом ринулся к нему.

— Сдохни, мразь! — пронзая насквозь дублёно-чешуйчатый доспех противника, прорычал Фирт и не заметил, как ему за спину зашёл другой воин и занес над ним свой ятаган:

— Тебе конец, — произнёс иноземец с характерным акцентом.

Но нанести удар он так и не успел.

Подбегая к нему из-за спины, Варгас нанёс удар, подрубивший противнику ноги. И не заканчивая, продолжил серию ударов. Набрав всю силу, поднимая меч, рубанул по шее. Сделав полувосьмёрку, ударил в то же место, тем самым полностью отделив голову от тела. Солдат рухнул на землю, обмяк и затих.

— Тебе, гляжу, не нужна помощь?! — улыбаясь, крикнул он товарищу.

— Благодарю вас! — ответил тот, останавливая очередной вражеский выпад.

Варгас вновь подбежал к противнику за спину и пронзил его.

— Эй! Этого я хотел завалить! — возмутился Фирт, но расплывшаяся на его лице ухмылка даже не думала исчезать из-за подобных переживаний.

— Их тут ещё полно! Так что ещё успеешь! — поспешил Варгас успокоить своего друга.

— Эй! Ты это слышал!? — осведомился Фирт, вслушиваясь в протяжное звучание рога, заглушающего лязг мечей.

— Да! — подтвердил Варгас. — Это уже второй сигнал! Очередной сюрприз для имперцев? Или призыв к атаке?

— Какое там?! Весь Западный флаг положили, нам остаётся лишь держаться! — проголосил Фирт, вонзая меч в ещё живого, лежащего под ногами противника.

— Постой-ка! Глянь! Чьи это всадники?! — Варгас указал клинком в сторону Западного фланга.

— Это Стражи Ханрода! — разглядев алые доспехи и плащи всадников, воскликнул Фирт. — Теперь понятно. Эти звуки были сигналами. Первый — требушетам, которые стоят неподалёку в лесу. Их залп бочками с горящим маслом отрезал противнику путь к отступлению и посеял у него смятение. А второй сигнал был дан всадникам, что находились в лесной засаде, — полностью разобравшись в ситуации, проговорил Фирт. — Ты знал, что там находится кавалерия?

— Нет, — ответил Варгас. — Я считал, что все три с половиной тысячи человек находятся здесь. Рад, что ошибался насчёт генерала. Хороший он мужик, хитро всё придумал. В тайне ото всех спрятал тяжёлый отряд и в нужный момент приказал атаковать.

— Он специально ждал момента, когда Западный фланг начнут теснить. И тогда вражеские соединения, находящиеся там, окажутся уязвимыми. И в этот момент кавалерия нанесла удар с фланга, и теперь просто выкашивает их как побитых псов!

— Тогда давай напряжёмся ещё разок!

— Ну, тогда всем конец! — засмеялся Фирт.

После этого они оба пробились в гущу сражения и накинулись на вражеский отряд, помогая своим. Они врезались во вражеский строй и на бегу пронзили двоих солдат.

В порыве ярости они рубили ещё сильнее; от их ударов кровь брызгала даже на ошарашенных союзников. Те же в свою очередь, увидев то, как яростно сражаются Варгас и Фирт, воспряли духом и тоже усилили натиск.

В это время кавалерия уничтожила уже около тысячи солдат, пехота союзников давила центр и Восточный фланг, не давая врагу пройти дальше. Лучники обрушивали на врагов уже горящие стрелы.

Солдаты Олзана, осознав провал операции по высадке десанта на южное побережье, обратились в бегство. Но на корабли они не могли бежать, ибо их спасение преграждала огненная стена, которая не переставала полыхать. И лишь немногие от отчаяния отважились пробиться сквозь эту стену. Те, кому удалось прыгнуть в воду (а их ещё меньше) останутся изуродованными до конца жизни, остальные были вырезаны солдатами Эрона.

— Прекрасная битва! Мы одержали вверх и оттеснили врага с наших берегов, — наблюдая за оставшимися вражескими судами, которые уже начинали отходить всё дальше и дальше, восторженно диктовал Уорнинг. — Но она не обошлась нам без потерь. Нужно захоронить погибших со всеми почестями!

— Ваша, правда, генерал! — согласился подошедший к нему капитан рыцарей.

Уорнинг де Брайс повернулся лицом к облачённому в серебристо-алые доспехи капитану с чёрной шевелюрой и горделивым взором.

— Вы справились со своей задачей, капитан Харэн. Вы вырвали победу у имперцев в последний момент, тем самым спасли моих людей. Благодарю.

— Взаимно, ваша милость! — припав на одно колено перед военоначальником, проговорил капитан.

— Сколько ваших людей погибло?

— Двадцать, — всё так же спокойно сказал Харэн, но генерал услышал ту скорбь, которая пряталась в голосе капитана, словно маленький заяц от острого глаза ястреба.

— Я всё прекрасно понимаю. Что потеря товарищей на поле боя — тяжёлая утрата. Но это война, а у неё свои законы. Они погибли, защищая свой дом.

— Именно поэтому я горжусь тем, что я командующий элитного отряда Эрона. Я не желаю оскорблять других солдат, ибо они, как и мои люди, сражались за свою страну. Но вы бы видели, как мои всадники, подобно вихрю, ринулись вперёд, на вражеский строй. С боевым кличем на устах.

— Мы сожжём их тела, — проговорил генерал. — Как и наши предки, которые хоронили членов Ордена и королей, погибших в бою.

— Прибудем в столицу — представим вас к награде.

Уорнинг взял трубу и повторно осмотрел акваторию.

Из всей вражеской флотилии осталось около пятнадцати кораблей, а на них около тысяч оставшихся в живых солдат Олзана. Посередине находился корабль исключительных размеров с несколькими огромными мачтами.

Генерал присмотрелся к передней палубе этого корабля и увидел высокого мужчину в позолоченном доспехе, на поясе которого висел длинный ятаган. Его рукоять была украшена золотом, а гарда драгоценными камнями.

Но присмотревшись внимательнее, Уорнинг увидел, что у него два ятагана.

Лицо мужчины выглядело хмурым, а в его глазах горел огонь ненависти. У него была небольшая борода, смуглые щёки, круглые скулы, прямой нос и густые каштановые волосы. Он что-то крикнул своим людям, и Уорнинг догадывался что именно. После этого главный корабль развернулся и ушёл прочь вместе с остатками флота.

«Ничего, Хаджит, мы ещё встретимся».

Генерал оторвался от наблюдения за уходящей флотилией и произнес:

— Собирайте войска! Мы уходим!

Так закончился этот день кровавый. Стальные челюсти обороны задушили вражеское наступление. Суровые южные-охотники сами превратились в добычу. Олзан потерял в этой битве около тридцати пяти кораблей и около четырех тысяч солдат, Эрон потерял около двух тысяч бойцов. Всех погибших воинов похоронили: солдат Олзана на берегу, солдат Эрона в лесах. Но это было лишь первое сражение с Империей и, как все считали, далеко не последнее.

3

— Да, было дело, — подтвердил Варгас, почесывая затылок.

— А как мы праздновали победу потом, помнишь? — намекнул Фирт, подмигивая Варгасу.

— О чём это вы? — спросил Силос, глядя на довольные физиономии двух друзей.

— Да мы с этим чудиком поспорили, кто больше выпьет эля, — не переставал улыбаться Варгас.

— И как?

— Ну что как? Я, конечно же, обошёл его, — ткнув локтем Фирта, издевательский произнес он.

— Я тогда был не в форме, — улыбаясь, ответил тот.

— А то я думаю, чего это девка, с которой он развлекался прошлой ночью после состязания. Утром была, какая-то огорченная прошедшей ночью, — захихикал купец.

— Да ну тебя! — отвернулся в сторону телеги. — Кстати, что за мальчишка с тобой? — указал Фирт в сторону стоявшего у повозки парня.

— Ой, Таррон, прости, забыл про тебя совсем! — скрестив руки на груди, сказал Варгас. — Но сам же видишь — лучший друг, все дела, — продолжал оправдываться купец.

— Да ладно тебе! Вижу, что давно его не видел, мне и без того скучно не было, уверяю тебя, — успокоил его парень.

— Это ещё один мой товарищ, Таррон, — указал купец своим собеседникам на парня. — А это… — хотел, было, представить своих сослуживцев, но парень вмешался:

— Это Фирт, а это Силос, очень приятно, — сказал охотник, подойдя к ним вплотную.

— Взаимно! — ответили солдаты, пожимая руку парню.

— Как вы встретились? — спросил Фирт у Варгаса.

— На мой караван напали разбойники и… — не успел он договорить, как его перебил Силос:

— Опять эта напасть! Вот гады, столько людей погибло уже! Да не только людей, но и эльфов тоже, — злобно прошипел он, ещё сильнее сжимая алебарду в руках.

Их прервали двое подходящих к ним стражников.

— Фирт! Силос! Вы свободны, смена пришла! — оповестил один из них.

— Добрый вечер, господа. Вы бы хоть свою повозку за стену загнали, здесь хоть и не так много проезжих, но создавать запор у врат не положено. Да и вообще уже почти стемнело, — вежливо предупредил другой стражник.

— Привет, Видар. Смотрю, ты с Фураном сегодня подменяешь нас? — пожимая руки обоим стражникам, спросил Фирт.

— Да. Вы идите, выпейте в таверне, пока народу туда не набежало, — напомнил он им.

— Вы не представляете, как вы вовремя парни! — обрадовался Фирт. — Я хотел как раз побольше потрындеть со своим другом, которого не видел уже довольно давно. Но не хотел задерживать, ибо уже почти ночь, да и я на посту — не смогу с ним пойти. А тут вы так вовремя подошли!

— Ладно, ладно, идите. А то все выпьют без вас, — усмехнулся Фуран.

— Мы уж вас выручили. Идите, завтра увидимся, — подхватил Видар.

Варгас вместе с Тарроном запрыгнули обратно в козлы и двинулись к городским воротам.

Они быстро миновали их и очутились в городе. Везде уже горели факелы и лампады, а людей на улицах уже практически не было. Видар и Фуран проводили их взглядами и закрыли ворота, оставшись от них по другую сторону наедине с тьмой, раскинувшейся по обе стороны от Тракта — чащей Риардон.

Нагромождённые каменные строения, которые рассекали узкие переулки, будоражили рассудок Таррона, но вместе с этим и вселяли в него некую настороженность. Вдруг из тёмной подворотни выскочит очередной бандит с отравленным кинжалом в руке…

Фирт и Силос шли рядом с повозкой.

— Пойдём по Западной дороге, она ведёт к трактиру, — промолвил Силос, и остальные послушно двинулись по ней, проезжая Торговые ряды с правой стороны и жилые дома с левой.

— Не перестаю восхищаться, так хорошо придумали! Чтобы купцы не тащились через весь город к центру, сделали рынок прямо у въезда. А чуть поодаль, слева, находится Торговая Площадь, — восхищённо подметил Варгас.

— Именно, — подтвердил его лучший друг, шедший с левой стороны повозки. — Слышишь, парень, специально для таких лентяев придумали. Чтобы те не загораживали дорогу в городе.

— Да? Что-то ты не возмущаешься так сильно, когда приобретаешь у купцов хорошее питьё. И, «накушавшись», продолжаешь шаболдаться по стене.

«Откуда он узнал?», — изумлённо всматриваясь в ночную улицу, подумал Фирт.

Силос и Таррон лишь подхихикивали над разоблачённым солдатом, который всем своим видом пытался показать, будто он ничего не знает.

— Что, думаешь, я ничего не ведаю? — наклонившись в его сторону, осведомился Варгас. — Мой друг Лукар рассказывал недавно: «Приехал в Мурас с лучшим вином, привезённым из Эрмэса. Подъезжая к воротам, увидел очень весёлого стражника, а он:

— Ссссилос… ик… а чего это… ик… в козлах… сидит бобёр, ик… в зелёных шоссах, и ик… чё-то покуривает, ик.

Как его солдаты это услышали, попадали со смеху. Своим ржачем они распугали всех голубей в городе. Таррон и Силос, услышав это, не сдержались и засмеялись так, что разбудили половину этой улицы. Одна старушка открыла окно и со второго этажа закричала, а, точнее, заорала:

— Вы, что, ироды!? Какого беса орёте?! Здесь спальный район, а вы уже успели половину его разбудить! Идите и трындите в другое место!

После возмущённого возгласа в одну из лошадей прилетел цветочный горшок. Лошади Варгаса подорвались с места и как ошпаренные понеслись в сторону таверны под отборнейший мат торговца.

Фирт и Силос тоже были немного ошарашены, но по большей части тем, что измотанные долгой дорогой лошади так быстро рванули и скрылись во мраке улицы.

Как ни странно, лампад и фонарей на данном участке практически не было. Они находились вдоль торговых рядов, на стене, у ворот. А другие, чуть поодаль, на главной рыночной площади. «Замыкающие», если их так можно назвать, располагались на последнем отрезке улицы. Начиная с таверны и заканчивая развилкой с двумя другими.

— Да, да, мы уходим. Больше вас не потревожим, — заверил Фирт.

После этого они оба припустили следом за повозкой и ровно так же, как и она, исчезли во мраке.

— Понаехало тут, — проворчала бабуля, закрывая окно.

Загрузка...