– Там дурно пахнет, – намекнув, что внутри сидел изменник, я оперлась о его руку.

Вдруг нога подвернулась, и я соскользнула вниз:

– Ах!

Канцлер успел меня подхватить и теперь держал в руках, пронизывая тёмным взглядом, от которого сердце пропустило сразу несколько ударов. В один миг всё вокруг утратило значение. Разговоры прохожих, лай собак, топот копыт, – всё растворилось в вязком тумане.

Я словно вернулась в прошлое, когда впервые влюбилась по-настоящему. Будто мне опять восемнадцать, и сердце заколотилось в предвкушении чего-то прекрасного. Видела только влажный блеск глаз Финвальда, слышала его рваное дыхание и мечтала о поцелуе.

– Вы не ушиблись? – деловым тоном поинтересовался мужчина.

Вся романтика тут же разбилась вдребезги, а мечты разлетелись розовыми пузырями.

– Можно уже отпустить меня, – милостиво кивнула я.

Финвальд шевельнул желваками, но всё же аккуратно поставил меня на ноги.

– Отпустить вас очень сложно, Серебрена.

Прозвучало это двусмысленно, и мне не понравились эти слова. Будто канцлер пытается разорвать отношения и забыть обо мне. Его долгое отсутствие было тому подтверждением.

«Да что у него в голове творится?»

Я решила, что сегодня, когда мы встретились, стоит расставить все точки над «и». Оглядевшись, заметила небольшую таверну и ткнула пальцем в ту сторону:

– Пообедайте со мной.

– Но леди в такие места не ходят, – царапнув взглядом неказистое заведение, засомневался Финвальд.

– Почему? – притворно удивилась я. – Пахнет вкусно.

И стремительно направилась к таверне. Через несколько шагов обернулась и поняла, что канцлер не сделал и шага. Выгнула бровь:

– Вы же обещали, что за мной пойдёте хоть в Астралию. Неужели ваше слово так дёшево стоит?

Финвальд нахмурился, кадык его дёрнулся, и я насмешливо добавила:

– Считаете, что там дорого? Я угощаю!

– За обед заплачу я, – мужчина решительно пошагал за мной.

Я скользнула в пустое помещение и приветливо махнула удивлённой прислужнице:

– Несите ваши лучшие блюда. Тот мужчина очень щедр!

А сама села за самый дальний стол. Финвальд молча опустился напротив меня. Не тратя времени понапрасну, я спросила его в лоб:

– Почему вы избегаете меня? Ваше поведение выглядит странным, учитывая симпатию, которая возникла между нами. Или вы будете отрицать свои чувства?

Канцлер тяжело вздохнул и, положив руки на стол, переплёл пальцы. Прислужница подошла, поставила на стол деревянное блюдо с нарезанным хлебом, столовые приборы и удалилась. Я выжидающе смотрела на мужчину, и он сдался:

– Верно. Я испытываю к вам непозволительно сильные чувства, Серебрена. Когда осознал, насколько вы стали мне дороги, то невольно задумался о нашем будущем. Представив его, решил отступить сейчас, пока не поздно.

– То есть вы решили сдаться, даже не попытавшись? – искренне удивилась я. – На вас совершенно не похоже.

Он пожал плечами и деловито пояснил:

– По роду деятельности мне приходится просчитывать все возможные риски и решать, стоит ли начинать какое-либо дело.

– Теперь скажу, как поняла ваше поведение и слова, – я подалась к нему и посмотрела в глаза. – Я вам интересна, но канцлеры не женятся на брошенках. Верно?

Сердце стучало, и стало до смерти обидно, но рассуждения Финвальда мне понятны. Скандальный брак может разрушить его карьеру, а я ни за что не соглашусь на предложение стать любовницей, и мужчина это знал. Канцлер прав – у нас нет будущего!

***

– Серебрена… – тихо начал Финвальд, но тут же смолк. Подавшись ко мне, порывисто обхватил мои руки тёплыми ладонями. Голос мужчины дрогнул: – Вы думали о браке? Со мной?!

– Э… – растерялась на миг, но потом всё же кивнула: – Если честно, то были такие мысли.

– Хвала небесам, – мужчина уронил голову, а потом снова посмотрел на меня, и глаза канцлера сияли. – Тоже буду откровенен с вами. Я полагал, что вы больше и не подумаете о браке.

– Почему? – искренне удивилась я.

– Как же, – он пожал плечами. – Вы так решительно настаивали на договоре о разводе.

– Муж гулял направо и налево, – я многозначительно выгнула бровь. – Подобного поведения не потерплю.

– Я буду верен! – поспешно воскликнул Финвальд. – Клянусь!

– Ой-ой, – хитро прищурилась я. – Клятвам я больше не верю.

– А заклинаниям? – деловито уточнил канцлер. – Готов наложить его на себя, Серебрена. Согласен на любое наказание, какое только пожелаете, вплоть до смерти. Потому что никогда и ни за что вам не изменю.

Признаться, в груди дрогнуло. Я и не предполагала, что мужчина проникся ко мне настолько сильными чувствами. Мне Финвальд тоже очень нравился, но соглашаться на заклинания не хотелось. Мало ли, что случится! Не хотелось, чтобы канцлер пострадал. Но его предложение было мне приятно.

Я решила выкрутиться так:

– Вообще-то я не соглашалась на брак. Лишь сказала, что думала об этом.

Финвальд помрачнел:

– Отказываете мне?

Я иронично уточнила:

– А разве это было предложение руки и сердца? Мы с вами просто поболтали в придорожном кафе… То есть, в трактире. Брошенка и возница. Вы же помните, как выглядите сейчас? Надеюсь, вы не мечтали обручиться с женщиной таким образом?

Финвальд переменился в лице и с ужасом пробормотал:

– Простите, Серебрена… Я совершенно…

– Ваша еда! – громко заявила подавальщица и со стуком поставила на стол поднос. Глянула на моего спутника с подозрением, явно не доверяя его внешнему виду: – У вас точно есть деньги?

Канцлер бросил на стол серебряную монету:

– Сдачи не надо.

– Спасибо, добрый господин! – женщина цапнула деньги и торопливо согнулась в поклоне. – Вы такой красивый и щедрый!

Она поспешила удалиться, пока клиент не передумал, и мы остались одни. Я принюхалась к пище и удовлетворённо кивнула:

– Пахнет вкусно. Почему же в трактире так пусто?

– К вечеру тут будет не протолкнуться, – машинально ответил канцлер, а потом мотнул головой, будто разгоняя рой мыслей, и взял меня за руку: – Серебрена, зачем вы ходили в Дом алых лент? Сдать украшения?

– Точно, – я вспомнила о серьгах, которые отнесла туда Пелли. – Надо бы забрать как-нибудь... Но причина моего визита иная.

Серьёзно посмотрела на мужчину и деловито спросила:

– Вы же канцлер? Хранитель королевской печати!

– Верно, – обречённо вздохнул тот.

– Знали, что ваш король пользуется услугами лорда Хабриуса?

– К сожалению, знал, – нехотя покаялся мужчина.

– И в курсе предпочтений вашего монарха в постели? – хмуро допытывалась я.

– О чём вы? – насторожился Финвальд.

– О том, что ваш король садист, как и Хабриус! – жёстко припечатала я. – Сегодня выяснилось, что Амэин родной брат моей Алисы. Он измывался над сестрой, заставляя её терпеть боль, чтобы она была хорошим развлечением Его Величеству. Несчастная не выдержала и сбежала, постригшись под юношу.

Меня снова обуяла злость, и я стукнула кулаком по столу, хотя очень хотелось заехать по смазливой мордашке самого Амэина.

– Об этом вы знали? – в ярости процедила я и придавила Финвальда тяжёлым взглядом.

Канцлер показался мне растерянным, но всего лишь на миг. Он выпрямился и посмотрел мне в глаза, а потом твёрдо произнёс:

– Я не удивлён, так как подозревал что-то подобное. Иногда фаворитки короля попросту исчезали без следа. Главы драконьих родов не раз выказывали обеспокоенность по этому поводу, никому не хотелось терять дочерей. Я тайно расследовал исчезновение девушек, и…

Осёкся и глянул на меня исподлобья.

– Что? – подавшись к нему, завороженно шепнула я.

– Расскажу вечером, – Финвальд поднялся и кивнул на компанию мужчин, гурьбой ввалившихся в трактир. – А сейчас вам стоит удалиться.

– Но я не доела!

– Заберите с собой, – он подхватил тарелку в одну руку, цапнул другой меня за локоть и потащил к выходу. – И молитесь, чтобы вас никто не узнал.

– Почему? – удивилась я.

– Эй! – вдруг воскликнул один из посетителей. – Это не та самая брошенка, о которой судачат во всём Эсмаре?

Нам перегородили путь, и канцлер задвинул меня за спину, материализовав в ладони сверкающий шар. При виде магии подавальщица испуганно пискнула и забралась под стол. Мне не хотелось портить день женщине, которая вкусно меня накормила, поэтому я вышла вперёд и заявила:

– Верно. Это я. Что вы хотели? Могу сделать так, чтобы вы были верны жене до самой смерти!

Мужики переглянулись и притихли.

– Или отправить вас в королевский сад в чём мать родила? Любой каприз, господа! Только скажите.

– Просим прощения, леди, – с трудом проговорил тот, что узнал меня. – Пожалуйста, не делайте ничего.

Он выгреб медяки:

– Я отдам всё, что есть! В кармане не густо, но…

– Купите жене цветы, – перебила его и направилась к выходу.

– Куплю, леди! – донеслось торопливое в след. – Клянусь!..

Финвальд догнал меня на улице и глянул с восхищением:

– А вы страшная женщина, Серебрена.

– Уже не хотите на мне жениться? – хитро спросила канцлера.

– Обсудим вечером, – лукаво прищурился он.

«Ну и жук!» – восхитилась я.

Вечер обещал быть весьма занимательным.


Глава 54

К сожалению, с канцлером нам пришлось расстаться: Финвальд очень торопился вернуться во дворец. А мне пришлось идти пешком, но я посчитала это за благо. Не мешало успокоиться и поразмыслить над тем, как защитить Алису. Меня очень напугали слова канцлера о бесследно пропавших фаворитках.

Вспоминая короля, я сжимала пальцы в кулаки и едва не скрипела зубами. Не выглядел он монстром! Но в моей прошлой жизни тоже встречались люди, которые внешне казались обыкновенными, но творили страшные вещи. Я своими глазами наблюдала, как простой человек, получив власть, стремительно становился чудовищем. И далеко ходить не нужно!

О третьем муже сейчас вспоминать не хотелось. После развода с Юрой я вынесла хороший урок. В битве с монстром нужен хороший союзник, который стоит выше врага по карьерной лестнице. Но кто может быть выше короля? Неужели, этот гадёныш останется безнаказанным?

Вернулась я в лавку опустошённой и разбитой, так ничего и не придумав.

– Хозяйка, – обеспокоенно подбежала ко мне Пелли. – У нас беда!

– Что-то с Алисой? – испугавшись, я схватила её за руку.

– Нет, – помощница помотала головой. – С ней всё хорошо… Как ни удивительно.

– Тогда в чём проблема? – нахмурилась я.

Пелли молча вынула из кармана стопку бумаг, и я догадалась, что это новые заказы. Популярность нашего магазинчика росла стремительнее, чем в самых смелых мечтах, но это не радовало. Мы могли бы купить ещё тканей, но у нас банально не хватало рабочих рук.

– Что делать, госпожа? – едва не плакала Пелли, от волнения возвращаясь к привычному слову. – Врон сказал, что многие клиентки недовольны долгим исполнением заказа! Кое-кто был готов приплатить за скорость, а некоторые даже угрожали…

– Спокойно, – я положила ладони ей на плечи. – Вдох и выдох! И ещё раз. И ещё… Я обязательно урегулирую этот вопрос. На самом деле, у меня давно уже есть решение.

Она округлила глаза:

– Какое?

Я лукаво усмехнулась и мягко уточнила:

– Ответь сначала ты. Какая леди не умеет шить?

Пелли растерянно захлопала ресницами:

– А разве есть такие леди? Каждую девочку из знатной семьи с детства учат вышивать.

Я щёлкнула пальцами и подмигнула:

– Именно!

Женщина отрицательно покачала головой:

– Нет. Благородные леди не будут работать в такой лавочке. Да у нас и места-то нет! К тому платить нечем!

– Ничего этого не нужно, – я поманила Пелли и шепнула на ухо: – Они будут работать у себя и бесплатно.

Она заливисто рассмеялась:

– Шутите?

– Нет, – я решительно направилась к дому. – Сообщим-ка самым нетерпеливым, что их случай требует особого внимания и пригласим на чашечку утреннего отвара.

– Зачем? – следуя за мной, охнула Пелли.

Я остановилась, подняла указательный палец и важно провозгласила:

– Проведу для них на свежем воздухе мастер-класс!

P.S.

Серебрена не восприняла слова канцлера всерьёз из-за его внешнего вида? Финвальд решил как можно скорее исправить это. Чтобы вечером повторить своё предложение, он вернулся в дом, перебрал десяток фраков, выбирая самый торжественный.

Затем достал из золотой шкатулки ленту с драгоценным гербом рода, который надевал лишь раз, когда принимал должность канцлера. Приказал седлать лучшего коня и заехал в Дом алых лент, чтобы выкупить драгоценности Серебрены, а заодно лично убедиться в отчаянии лорда Драконар.

И лишь после этого отправился на улочку Мёртвых мастеров.

Леди Драконар стояла у калитки, и сердце мужчины дрогнуло.

Серебрена ждала его?

Но, стоило подъехать ближе, и цветы выпали из руки ошеломлённого канцлера.

Женщина была не одна.

На поводке она удерживала пятнистого хряка. Серебрена, перехватила взгляд, который Финвальд бросил на свина, и поторопилась представить животное:

– Познакомьтесь с Пятнышком. Этим вечером он составит нам компанию.

– Спасибо, но я уже ужинал, – спешиваясь, недовольно буркнул Финвальд.

Серебрена желает посмеяться над ним? Или это намёк, чтобы мужчина оставил своё предложение при себе?

– Тс-с-с-с! – женщина округлила глаза и прижала палец к губам. – Не обижайте его. Ведь он наш союзник в поиске правды. Вы знали, что у свиней нюх тоньше, чем у собак?

Финвальд удивлённо приподнял брови:

– Думаете, свинья сможет обнаружить то, что скрылось от меня?

– Пятнышко уже кое-что нашёл, – хитро улыбнулась эта потрясающая женщина, которая умела удивить, как никто другой. – И сейчас я вам это продемонстрирую.


Глава 55

Утром я проснулась в таком замечательном настроении, словно опять получила в распоряжение новенькое тело! Потянувшись с превеликим удовольствием, повернулась на бок, да так и застыла, лишившись дара речи.

Да быть не может!

Рядом со мной спал Финвальд.

Канцлер выглядел слегка измождённым, но его чёткие правильно очерченные губы подрагивали в улыбке.

«Что же ему снится?» – задалась вопросом.

И помотала головой, избавляясь от наваждения:

– Не то! Какого ху-у-уди вы делаете в моей постели, канцлер?!

Мужчина сонно посмотрел на меня и, обняв, притянул к себе:

– Мне так нравятся эти сны, Серебрена…

– Финвальд! – я потянула мужчину за нос, и канцлер тут же проснулся. – Повторю ещё раз. Что вы делаете в моей спальне?!

– Сплю, – буркнул канцлер и осторожно высвободил свой нос их моих пальцев. – Разве не видно?

– А кто вам разрешил здесь спать? – Я скрестила руки на груди, даже не думая смущаться того, что сижу на постели в нижнем белье. – Отвечайте.

Мужчина приподнялся:

– А вы не помните?

Тут моя уверенность в собственной непогрешимости пошла трещинами, поскольку с Финвальда соскользнуло покрывало, обнажив широкую мускулистую грудь и потрясающий торс. И стало очень-очень печально, что я действительно ничегошеньки не помнила ни о прошедшей ночи, ни о том, как мы с канцлером пришли к одному знаменателю.

Последним воспоминанием было то, как я показывала канцлеру магическое затемнение причудливой формы, которое недавно обнаружила с помощью Пятнышка. А после этого, казалось, только моргнула.

Что же произошло?

Я скользнула придирчивым взглядом по фигуре мужчины и заметила длинные нижние штаны.

– Ах, да…

– Вспомнили? – несказанно обрадовался Финвальд.

Похоже, его моя внезапная амнезия тоже изрядно огорчила.

– Хотела же сшить для вас удобные боксёры, – спокойно продолжила я. – Чтобы не носили этот ужас…

– Хозяйка! – в спальню ворвалась Пелли. – Едут!

И застыла с приоткрытым ртом, медленно заливаясь краской. Следом за ней вошла Алиса. Вот она ничуть не смутилась открывшейся картины. Впрочем, неудивительно, если вспомнить, кто брат девушки. Приближаясь, она отчиталась ровным голосом:

– Серебрена, столы поставлены, бодрящий отвар сварен, ткани, нитки и иголки готовы, – остановившись за шаг до кровати, протянула вычищенное и выглаженное платье, которое было на мне вчера во время вечерней прогулки и спокойно произнесла: – Если хотите встретить гостей, то поспешите!

– Ты больше не боишься канцлера? – прищурившись, удивилась я.

– Раз вы его любите, – неожиданно заявила девушка, – то я тоже буду относиться к нему с доверием и уважением.

Мне оставалось лишь открывать и закрывать рот в попытке вспомнить литературные выражения, а девушка развернулась и вышла с ровной спиной, но дрожащими пальцами. Я уже немного пришла в себя после её неожиданного заявления и нахмурилась:

«Люблю? Впрочем, что Алиса могла ещё подумать, увидев нас в одной постели?»

Что же произошло этой ночью и почему я ничего не помню? Я покосилась на подозрительно довольного мужчину и приказала:

– Прикройтесь. Вы ввели в шок мою помощницу. Она, между прочим, ещё незамужняя девушка!

– Прости, Пелли, – Финвальд натянул на себя покрывало, одновременно обнажая меня.

– Н-ничего, господин канцлер, – пискнула женщина, которая всё это время старательно изображала предмет мебели.

Она выскочила из спальни, как ошпаренная, я же поднялась и спокойно принялась одеваться. Алиса верно сказала: стесняться было некогда да и незачем. Теперь, когда первый шок прошёл, я поняла, что девушка была права не только в этом. Финвальд мне нравился, и я бы не оказалась жить с этим человеком.

«Вот только рядом с ним мне уготована лишь стезя любовницы», – мелькнула неприятная мысль.

– Где ваша одежда? – спросила канцлера.

– Видимо, там же, где была ваша, – мужчина пожал плечами и заботливо уточнил: – У вас ничего не болит?

Не выдержав его виноватого вида, я рассмеялась:

– А вы ночью проявили чудеса выносливости?

Финвальд серьёзно кивнул:

– Вообще-то да.

«Он даже слишком очарователен», – вздохнула я и приблизилась к кровати.

Наклонившись, я ласково шепнула:

– Ты был великолепен.

И поцеловала в губы.

В конце концов, Финвальд не виноват, что меня из другой жизни догнал склероз! Наверняка ночью всё было потрясающе. С канцлером и не могло быть иначе. Отстранившись, подмигнула ошеломлённому мужчине:

– Вы на службу не опаздываете? Пришлю Алису с одеждой. А мне пора работать.

И вышла из спальни.


Глава 56

Мои помощницы изрядно постарались!

Во дворе дымился ящик для утюга, на котором блестела кастрюлька с бодрящим отваром. Рядом стоял изящный столик с разномастными чашками, от фарфоровых крошек, на пару глотков, до тяжёлых керамических чаш. А одна была деревянной, полностью инкрустированной изнутри сверкающим перламутром.

Я на миг будто в музей попала!

Рассматривая неожиданное сокровище, изумлённо воскликнула:

– Где вы всё это взяли?

Алиса деловито переставляла стулья, располагая вокруг столика в несколько рядов, а моя помощница смущённо призналась:

– На рассвете, когда канцлер принёс вас, мы с Алисой пошли искать Пятнышко. Нашли в одном из заброшенных домов, под этим вот столом. Тут я и подумала о том, что приедет много леди, а у нас нет ни чашек, чтобы угостить их, ни стульев, куда рассадить. Мы обошли улочку и собрали всё необходимое.

Помявшись, она сжала пальцами передник и виновато глянула на меня:

– Вы злитесь? Ведь это чужое имущество. Я подумала, что оно никому уже не нужно…

Встрепенувшись, я радостно щёлкнула пальцами:

– Пелли, ты уникум!

– Простите, госпожа, – понурилась помощница. – Вы правы… Это слово, наверное, очень бранное? Ни разу не слышала.

– Это значит, что ты гений, – я нежно обняла помощницу. – Такую идею мне подала!

– Какую? – робко уточнила она.

– И как я раньше не додумалась? – Я отпустила помощницу и начала ходить взад-вперёд. – У нас стало не хватать места, а ведь дома на этой улочке пустуют! И стоят копейки, если их полгода никто не покупает… Да-да-да!

Мои мысли полетели вперёд, и в воображении я уже была, если не владельцем множества недвижимости, то арендатором нескольких домов!

– В одном откроем курсы, – загибала пальцы. – В другом раскроечный цех…

И вдруг замерла при виде Финвальда, который в этот момент вышел из дома.

– Стойте, – шепнула и повернулась к Пелли: – Ты сказала, что канцлер меня принёс на рассвете.

– Да, – помощница снова отчаянно покраснела. – Сказал, что вы упали. Отнёс в спальню, но нас не впустил. Лишь попросил почистить ваше платье и свою одежду. Оставил у двери.

Упала? Я решительно направилась к мужчине:

– Я упала? Где? Когда? Почему вы не сказали?..

– К вам скоро прибудут гости, – глянув на дорогу, перебил Финвальд. Он быстро сбежал по ступенькам и приблизился ко мне. Склонившись, шепнул на ухо: – Между нами ничего не было, Серебрена. Я лишь не хотел, чтобы ваши помощницы узнали вашу тайну. Но ваш поцелуй навсегда останется в моём сердце! А теперь мне стоит исчезнуть, чтобы сохранить вашу репутацию.

И перемахнул через изгородь, скрываясь в соседнем доме.

Я же осталась стоять, невидяще глядя перед собой. Меня будто осыпали льдом! По коже побежали мурашки, сердце застучало чечётку. Ничего не было? Сохранить тайну? Да что же, чёрт побери, произошло ночью?!

«Вдруг канцлер узнал, что я на самом деле не Серебрена?» – кольнула жуткая мысль.

– Леди… – услышала голосок Пелли, и мгновенно пришла в себя от ужаса, пронизывающего каждое слово моей помощницы: – Это не Врон! Это же… Диг Трул!

Обернувшись, я застыла при виде роскошной кареты с гербом рода Драконар. Сжав пальцы в кулаки, приготовилась к очередной встрече с неприятной личностью – бывшим мужем Серебрены.

– Да он непотопляем, – процедила со злостью.

Как Талинру удалось восстановить свой статус за одну ночь? Как бывший лорд вернул себе состояние? Может, ему помог Амэин? Не зря же изменник первым делом бросился в Дом алых лент?

– Два сапога, и оба левых, – разозлилась я.

Чего бы ни понадобилось бывшему супругу Серебрены, он получит… лекалом по фокалу! И неважно, что Талинр понятия не имел, что такое фокальный персонаж. Главное, что с этого момента точка зрения лорда Драконар изменится навсегда.

В моей жизни было шесть разводов. И каждый раз наступал момент, когда бывший муж пытался вернуться «в семью». Каждый! Я искренне не могла понять, что творилось в голове этих мужчин. Как можно решить, что бывшая жена жаждет возвращения блудного мужа?! Да ещё после унизительного развода, который сдёрнул маски с его самых уродливых сторон. Но факт оставался фактом.

Кто-то обивал порог уже через год, объявившись с цветами и словами, что лучше меня во всём свете нет. Мол, все бабы – стервы, а он ошибся, ведь на самом деле любил только меня. А кто-то через десять. Но песня была неизменной.

Поэтому я не удивилась тому, что к моему дому подкатил бывший супруг Серебрены. Любовница окрутила его, а сама забеременела от другого мужчины. Всё, чего хотела Мирельда, это титул. Она его получила, а Талинр всё потерял. И приполз к жене, чьи чувства растоптал.

– Алиса, принеси самое большое деревянное лекало, – закатывая рукава, попросила я.

– Зачем? – удивилась моя рыжая помощница.

– Чтобы этот ходок навеки забыл дорогу сюда, – хищно ухмыльнулась я.

С боевым лекалом в руке я приблизилась к карете, но за первой каретой заметила вторую. Она тоже остановилась, и с запяток спрыгнул Врон. Помахал мне:

– Здрасьте, Хозяйка! Как вам моя новая карета? За бесценок купил!

Я застыла в изумлении:

– Ещё одна?

– Так в одну ваши гостьи не помещались, – ухмыльнулся Врон и кивнул на Дига, который пристыженно отводил от меня взгляд: – И его вот нанял. Умолял о работе.

Изумление прошло, и я понимающе заулыбалась:

– Расширяешь дело? – Сама открыла дверцу кареты, которой правил Диг, и заглянула внутрь: – Леди, не смущайтесь. Эта улочка принадлежит лишь нам. Поспешите. Вас ждёт магия!


Глава 57

Мест едва всем хватило. Пришлось пожертвовать собственным стулом, а самой остаться на ногах. Впрочем, я не пожалела о своём решении и, прохаживаясь вдоль ряда притихших леди, ощутила приступ ностальгии по временам своей работы в школе.

Эти женщины смотрели на меня примерно так же, как и школьницы: с вызовом и опаской. А на друг друга кидали и вовсе озлобленные взгляды.

– Что здесь забыла леди Каладор? – шептались в одной стороне. – В столице ходили слухи, что её муж избавился от любовницы и вернулся в семью. Видимо, это ложь!

– Смотрите, это же леди Боон, – послышалось с другой. – Говорят, её муж уже месяц не выходит из Дома алых лент. Что же, неудивительно. Она сильно подурнела…

Взаимная ненависть росла стремительнее, чем в змеином гнезде. Удивительно, как леди доехали сюда, не выдрав друг другу волосы. Я подняла руку:

– Внимание! Ваше первое задание.

В свой первый день в школе я применила хитрость, которую собиралась проделать и сейчас. Пелли раздала всем по три листка бумаги, и я пояснила:

– Запишите на одном листе свою тайну, на втором – свой самый большой страх, а на третьем – заветное желание. Постарайтесь быть честными, это в ваших интересах…

– Вы собираетесь шантажировать нас, леди Драконар? – перебила леди Мориз Венедей.

Я помнила эту грубоватую, но честную женщину, поэтому ласково улыбнулась и вкрадчиво напомнила:

– Я могла бы сделать это, не спрашивая о ваших секретах. Достаточно того, что вы приехали сегодня в мою лавочку, не так ли? Как думаете, ваши мужья обрадуются тому, что вы хотите отвадить их от любовниц?

– Мой будет в ярости, – помрачнела Мориз и бросила на меня уничтожающий взгляд: – Сколько вы хотите?

– Давайте договоримся, – мягко продолжила я. – Если вы мне не доверяете, Врон отвезёт вас обратно. Вскоре вы получите заказ, за который заплатили, и наши отношения останутся на уровне «покупатель и продавец».

Мориз поднялась, явно собираясь удалиться, и бросила требовательный взгляд на хрупкую подругу. Но та осталась на месте, делая вид, что не замечает намерения подруги. Я обратилась к леди Вилф:

– Но если вы готовы довериться мне, то прошу относиться не как к продавцу, а как к учителю. Внимательно прислушиваться к моим советам и выполнять всё, что задаю. Итак? Ваше решение!

Я обвела пристальным взглядом всех наших гостий и дольше всего задержалась на бледном личике Голдри Каладор. Казалось, что мысли супруги Дромира были где-то очень далеко отсюда, но, стоило мне посмотреть на леди, как она вздрогнула и подняла голову.

– Я готова признать вас своей наставницей, леди Драконар, – бесцветным голосом заявила измождённая женщина.

Помнится, в последнюю нашу встречу от леди исходили волны уверенности, а после я слышала немало разговоров о том, что у четы Каладор новый медовый месяц. Что же произошло с женщиной, что она так сникла?

– Серебрена, – поправила я и улыбнулась Голдри. – Когда-то мы были подругами. Вы можете обращаться ко мне по имени. Но если это неудобно, то зовите Хозяйка. Хорошо?

Обвела остальных вопросительным взглядом. Некоторые леди кивнули, другие продолжали смотреть, жадно впитывая каждое слово. Я указала на листы:

– Пишите, не упоминая имён, а потом сложите бумажки вон в ту корзину.

Когда мои подопечные выполнили задание, я подозвала Мориз:

– А теперь выберите любую бумажку и прочитайте вслух…

Тут же поднялся гвалт. Вскочив, леди разом возмущённо зароптали, и я подняла руки, призывая успокоиться:

– Карета у калитки. Врон отвезёт всех, кто не готов постигать тайны женской силы.

Миг, и наступила такая тишина, что стало слышно, как похрюкивает на заднем дворе Визгунья. Я одобрительно кивнула и требовательно посмотрела на Мориз. Женщина обречённо вздохнула и, приблизившись к корзине, запустила руку внутрь. Выудив бумагу, развернула и, не поднимая взгляда на других, тихо прочитала:

– До смерти боюсь, что муж меня бросит.

Я обратилась к леди:

– Не важно, кто это написал. Поднимите руки те, кто не испытывает таких эмоций.

Текли секунды, но руки так никто и не поднял. Я кивнула Мориз:

– Следующая записка.

– Мечтаю, чтобы муж любил меня, как во времена, когда мы познакомились, – прочитала леди.

– Кто не мечтал об этом, поднимите руки, – потребовала я.

И снова никто не отозвался. Мориз достала третью бумажку, уже не дожидаясь приказа.

– Я зашила в штаны мужа амулет мужского бессилия, – со смешком прочитала она. – Выкуси, изменник!

– Эх, а я не догадалась, – вырвалось у кого-то.

Леди дружно рассмеялись, и атмосфера заметно разрядилась. Когда бумажки в корзине закончились, я серьёзно обратилась к женщинам:

– Как видите, все мы боимся предательства и одиночества. И мечты у нас похожие. Каждая желает любить и быть любимой. Так давайте оставим разногласия за этой оградой и направим всю свою силу на то, чтобы достичь цели. Не пытайтесь быть лучше других, лучше посвятите это время на то, чтобы получить удовольствие от процесса. И тогда магия случится! Пелли?

Помощница прошлась по рядам, раздавая заготовки и швейные принадлежности, а я уже мысленно потирала руки в ожидании успеха. Ведь главное – отвлечь женщину от ревности. Если мужчина заметит перемену, то начнёт переживать. Почему его жена вдруг стала такая спокойная и счастливая? Это первый шаг к возрождению чувств.


Глава 58

Как же я соскучилась по руководству! Конечно, мне нравилось шить, но организовывать процесс от создания эскиза до фотосессий, видеть, как мои подчинённые профессионально растут, я обожала гораздо сильнее. Не зря же отошла от прямого процесса шитья и открыла швейные цеха и магазинчики белья!

Когда наши гостьи разъехались довольными, ко мне подошла Пелли и протянула кружку отвара:

– Вы, наверное, сильно устали, хозяйка.

– Наоборот, – с довольной улыбкой сообщила ей. – Я подзарядилась и готова свернуть пару-тройку гор. Начну, пожалуй, с агентства недвижимости… То есть с конторы, где можно купить один из этих домов. А вы пока тут приберитесь и составьте новые списки леди, приглашённых на очередной мастер-класс.

Пелли поспешила исполнять указания, а я, не в силах усидеть на месте, не стала дожидаться, когда Врон развезёт леди по домам, и пошла пешком. К тому же, мне было о чём поразмыслить, ведь я так и не вспомнила, что на самом деле случилось предыдущей ночью.

Однажды во время пикировки с Мирельдой, я пообещала купить свиней. А позже, прогуливаясь по улочке Мёртвых мастеров, вспомнила, как впервые увидела канцлера. Финвальд что-то искал, и позже я пыталась ему в этом помочь.

Но что, если искомое можно не только увидеть, но и почуять? Тогда-то и решила на самом деле купить поросёнка. Хряки в моём мире славились отменным нюхом, их даже использовали для поиска трюфелей и запрещённых препаратов. Так почему бы не попробовать?

А чтобы Пятнышку не было скучно, попросила прикупить ему подружку. О чём ни разу не пожалела. Пусть Визгунья шумная, неуправляемая, а порой опасная, но именно она спасла нас от мерзкого мага.

Размышляя об этом, я остановилась у дома, к которому меня потащил во время прогулки Пятнышко. То, что я увидела, когда вошла, изумило и немного испугало меня. Потому и повела вчера канцлера сюда. Но что произошло после?

Сейчас дверь в дом была закрыта.

Поколебавшись, я всё же огляделась и направилась к крыльцу, над которым покачивалась старая вывеска с гигантским кренделем. Должно быть, некогда здесь была пекарня. На это намекали и многочисленные призрачные булки, которые я обнаружила, когда Пятнышко потянул меня сюда.

Приоткрыв дверь, я заглянула внутрь с сильно-бьющимся сердцем, но сейчас комната была пуста.

– Как так? – растерялась я и вошла в абсолютно чистое помещение. Хлопнула себя по лбу: – Должно быть, я применила свою магию, вот всё и исчезло. Но погодите… Почему тогда моя одежда и наряд канцлера были в грязи?

Поразмыслив, решила заглянуть за дом и направилась через всю комнату к чёрной двери. Руки дрожали, но я отогнала страх и распахнула дверь.

– Так вот оно что! – воскликнула при виде большой раскопанной ямы. – Одной тайной меньше. Точнее, двумя. Понятно, где я испачкалась и куда свалилась тоже.

Осторожно приблизившись, заглянула внутрь, ожидая увидеть что-то особенное. Не зря же канцлер потратил всю ночь, орудуя вон той старой лопатой, воткнутой в гору земли? Но на дне ничего не было.

– Может, так?

Я осторожно вынула из поясного мешочка самодельные очки, вместо стёкол в которых были вставлены плотные куски магической материи, но даже через них ничего особенного не заметила.

– Может, мы ничего не нашли? Канцлер принёс меня, и у него не было возможности прихватить что-то ещё. Или он мог забрать то, что раскопал, когда ко мне приехали заказчицы. Не зря же улизнул через забор? Хитрец!

Пожав плечами, развернулась и направилась к дому, но попала каблучком в дыру, и бухнулась на колени.

– Больно! – выдохнула, стоя на четвереньках.

И внезапно вспомнила всё, что произошло этой ночью.

– Ой, – села на пятую точку и уставилась на пустое и чистое помещение. – Зря я его поцеловала! Надо было прибить.

P.S.

Финвальд вошёл в приёмную и, довольно насвистывая, кивнул помощнику. Ридхолд удивлённо посмотрел на канцлера:

– У вас хорошее настроение?

– Замечательное, – широко заулыбался Финвальд.

– Женщина или удача? – с долей иронии поинтересовался господин Уитстон.

– Хм, – канцлер водрузил на его стол свёрток, который казался довольно тяжёлым. От бумаги, в которую было завёрнуто нечто круглое, исходил запах земли и травы. – Полагаю, и то, и другое.

Помощник выглядел ошеломлённым, и Финвальд не выдержал. Рассмеявшись, он похлопал Ридхолда по плечу и, наклонившись, шепнул:

– Хотел пошутить? А попал в точку. Оприходуй это в картотеке и отнеси на склад. Но так, чтобы младший писарь, который в последнее время тут крутится, узнал об этом.

Господин Уитстон помрачнел:

– Этот сопляк чей-то соглядатай?

– Не просто чей-то, – намекнул канцлер и, сунув руки в карманы, направился к своему кабинету.

Разумеется, помощник понял, о ком речь. Не зря же так побледнел! Мало кто в Эсмаре не дрожал перед королём. Возможно, Финвальд один из немногих. И была ещё одна женщина, которая выдержала тяжёлый взгляд Хэтзога. Казалось, она даже не заметила, что её проверяли магией.

– Его Величество решил, что она проста и слаба, – приблизившись к окну, прошептал канцлер. На губах его заиграла довольная улыбка. – Он не понял, кто эта женщина. Я и сам не заметил очевидного! А ведь правда была на поверхности… Как в случае с тайной улочки Мёртвых мастеров.

Серебрена за одну ночь удивила Финвальда столько раз, что мужчина окончательно потерял голову от этой невероятной женщины.

Раздался осторожный стук в дверь, и канцлер обернулся:

– Входи.

– Я посадил юное дарование заполнять форму, – прикрыв дверь, тонко улыбнулся он. Помощник не тратил времени даром, исполняя приказ Финвальда со всей старательностью. – Уверен, что ещё до того, как яйцо ляжет на полку, Его Величество будет знать о происходящем.

– Хорошая работа, – похвалил канцлер и снова повернулся к окну. – Скоро во дворце начнётся такой переполох, которого мы не видели за свою жизнь. Постарайся держать глаза широко раскрытыми, прислушивайся к разговорам. Возможно, мы на пороге больших перемен.

– Не сомневаюсь, – поддакнул Ридхолд и осторожно поинтересовался: – Но где вы нашли яйцо, господин?

– На улочке Мёртвых мастеров, – Финвальд заложил руки за спину. – Мне следовало догадаться, что там произошло, и почему король старательно оттягивал расследование множества смертей.

– Оно было живым? – в ужасе ахнул помощник и попятился: – Вы смогли это уничтожить?

– Не я, – канцлер нежно улыбнулся. – Одна потрясающая женщина из очень и очень далёких мест. Удивительная сила, потрясающая магия! Она не уничтожила яйцо, а случайно повернула магию вспять.

Ридхолд спал с лица:

– Значит, наследник короны, которого вытравили магией, вернулся в чрево будущей матери?

– Выходит, что так, – кивнул Финвальд.

– И где сейчас любовница короля? – почти беззвучно спросил Ридхолд.

– Если я прав, – канцлер выдержал паузу и хитро посмотрел на помощника, – то она в безопасности.

– Это великая удача, – дрожащим голосом отозвался тот и, неловко помявшись, с любопытством покосился на канцлера. – А что у вас произошло с той женщиной, что прибыла издалека?

Финвальд едва не расхохотался, вспомнив, как леди бесстрашно схватила яйцо, которое канцлер осторожно поднял из ямы магией. Это сейчас канцлер посмеялся, а в тот момент у мужчины едва не остановилось сердце. Думал, что Серебрена погибнет от ядовитой магии вытравленного плода.

Но раздался взрыв, и Серебрена рухнула в яму вместе с пустой оболочкой, а содержимое яйца сверкнуло в воздухе, и несколько мгновений канцлер растерянно смотрел, как в воздухе мелькают светящиеся картинки.

Один муж и сын. Второй и дочь. Третий, четвёртый, пятый, шестой… Увидел даже трагическую гибель седьмого! А следом узрел и истинное лицо леди Драконар. То есть Ефанды Траяновны из странного мира, где люди ездили на странных повозках без лошадей, а женщины не стесняясь носили откровенные одежды.

А потом со дна ямы донеслось:

– Верно говорят, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами!


Глава 59

Я честно старалась выбросить канцлера из головы! Но Финвальд, как блудный кот, которого разок покормили колбасой, упрямо возвращался обратно, вытесняя планы о швейной фабрике, которую я собиралась устроить на улочке Мёртвых мастеров, и мечты о том, как отрезать кое-что лишнее королю, Талинру и Хабриусу заодно!

– Хозяйка! – в который раз позвала меня Пелли. – Вы снова витаете в облаках!

– Прости, дорогая, – виновато промолвила я и снова посмотрела на список, пробегаясь по именам уже в пятый раз, но так и не досмотрев до конца. Сейчас заставила себя прочитать все фамилии и кивнуть. – Отлично. Назначай дату и время. И вызови Врона, мне нужно подписать договор об аренде соседнего дома.

Когда помощница ушла, я попыталась поработать над эскизами, но даже мелки валились из рук, а мысли снова и снова возвращались к ночи, которую я (к сожалению) вспомнила.

– Довольно! – отодвинула бумаги и решительно поднялась. – Я так с ума сойду!

– Что вас тревожит? – весело спросила Алиса. Она принесла мне чашку бодрящего отвара и с любопытством взглянула на эскизы. – Как красиво! А можно я первая надену это?.. А что это? Отличается от подвязок.

– Бандалетки, – охотно пояснила я. – Это для леди, у которых широкие бёдра, чтобы не натирало нежную кожу. Но если хочешь, я сошью тебе первой. Как раз попробую использовать много тонких резиночек, чтобы плотно сидело на ножке.

– Никогда не слышала такого слова, – Алиса задумчиво покрутила в руках эскиз. – Иногда мне кажется, что вы приехали из другого королевства. Из Аллии, например. Или родились ещё дальше. Я готова и дальше закрывать на это глаза, но, если захотите рассказать, буду благодарным слушателем.

Я лишь покачала головой. Эта молодая женщина вынесла столько боли, но всё равно осталась чистой душой и очень деликатной. А ещё сегодня ещё и особенно красивой!

– В тебе будто что-то изменилось, – рассматривая помощницу, прищурилась я. – Надела новое бельё? Причесалась как-то иначе? Тебе очень идёт!

– Спасибо, – польщённо зарделась она и выскользнула из комнаты.

Я же привела себя в порядок, чтобы встретиться с местным агентом по недвижимости. Услышав цокот копыт, торопливо спустилась на первый этаж.

– Хозяйка, тут господин канцлер желает поговорить с вами! – крикнул со двора Врон.

И я тут же кинулась обратно к лестнице.

– Скажите, что я уехала, – шепнула удивлённой Пелли.

Помощница поспешила к двери, а Алиса побежала за мной.

– Что случилось? – взволнованно поинтересовалась она. – Почему вы прячетесь от господина Лунариса?

– В целях безопасности, – прислушиваясь к тому, что происходит внизу, отшутилась я.

– Он же вам нравился, – непонимающе нахмурилась Алиса. – Даже мне канцлер кажется надёжным мужчиной. Почему он вдруг стал опасен?

– В целях его безопасности, – иронично пояснила я. – Мне хочется его убить!

– Потому что не сделал вам предложение руки и сердца после той ночи? – понимающе уточнила Алиса.

– Можно и так сказать, – уклончиво пробормотала я.

Не говорить же ей, что Финвальд увидел девяностолетнюю Ефанду Траяновну и узнал, сколько у неё (то есть, у меня) было мужей? После такого фиаско мне и мечтать не стоило о предложении руки и сердца. Впрочем, я и до падения не предполагала, что стану леди Лунарис. Не женятся канцлеры на разведёнках.

«Самое ужасное, что я уже готова согласиться на роль любовницы», – призналась себе.

Верно, что чувства к Финвальду во мне быстро росли и крепли. Даже слишком быстро! Иначе почему мне было совестно смотреть мужчине в глаза после того, что он узнал о моей прошлой жизни? Раньше я бы и бровью не повела. Было неважно, что подумают обо мне другие!

Но с какого-то момента это правило в отношении канцлера уже не работало.

Поэтому я сейчас вела себя, не как мудрая женщина, а как испуганная девчонка.

– Я знаю, что Серебрена дома, – услышала твёрдый голос Финвальда, а потом его тяжёлые шаги.

Он поднимался по лестнице! Пелли предприняла последнюю попытку остановить мужчину:

– Но она не хочет говорить с вами.

– Ей придётся, – отрезал канцлер.

Дверь распахнулась.


Глава 60

Я резко отвернулась к окну и сдавленно попросила Алису:

– Оставь нас, пожалуйста.

– Я недалеко, – шепнула моя храбрая помощница. – И у меня в кармане ножницы.

Мои губы тронула улыбка:

– Они не помогут.

Не разрезать ножницами то, что возникло между мной и Финвальдом. Не разрубить топором. Мне с самого начала понравился этот мужчина, но я и не предполагала, что канцлер за короткое время успеет по-хозяйски расположиться в моём сердце.

Чем он меня покорил? Одной привлекательности для меня давно уже недостаточно. Даже с такой убийственной харизмой, как у господина Лунариса. Мне не двадцать пять, чтобы вестись на красивые глазки. Настойчивостью? Неубедительно. Заботой? Возможно…

«Тем, что он никогда не просил награды за свою заботу, – окончательно признавая поражение, тяжело вздохнула я. – Он всегда оберегал меня, даже когда находился вдалеке. Отомстил за меня изменнику, довёл лорда Драконара до ручки… То есть до публичного дома!»

Через несколько секунд я уже улыбалась, и страх развеялся, как дым.

Да, у нас не будет законного брака, на который я невольно надеялась. Даже тайком от самой себя, потому испугалась, что Лунарис узнал о моих бывших мужьях.

Брак!

Да кому он нужен?!

У меня их было семь, и шесть закончились разводом, а седьмой очередной изменой и страшной трагедией. Может, прислушаться к голосу судьбы и просто жить в своё удовольствие каких-либо обязательств? Подумаешь, буду любовницей. И что с того? Канцлер не женат, в конце концов. Моя совесть чиста. А то, что репутация пойдёт клочьями, так она и сейчас вся в дырках.

«Это не дыры. Это – стратегические отверстия!»

Чего мне терять?

Кроме любви.

Я резко развернулась, чтобы сказать всё это Финвальду, но подавилась воздухом. Канцлер стоял слишком близко. И, стоило мне развернуться, как прижал палец к моим губам, призывая к молчанию.

– Сначала выслушай, а потом уже решай, выгонять меня или нет, – властно приказал мужчина.

Аж коленки задрожали! Лунарис может быть таким нежным, дипломатичным, я помнила это. Но сейчас он был похож на голодного хищника, который загнал добычу в угол и не собирался отпускать. И меня не обманет его расслабленная грация, ведь в каждом движении Финвальда царила абсолютная уверенность в себе.

Моё сердце бросилось вскачь.

Понимала, что канцлер не отступит. Не в этот момент.

Воздух между нами будто сгустился.

– Ефанда… – сурово начал Финвальд.

– Фаня, – шепнула я, невольно лаская губами его палец.

Канцлер судорожно втянул носом воздух, взгляд мужчины потемнел, и у меня по спине пробежались мурашки. Так он и имя моё узнал? Что за чудовищная магия вскрыла все мои тайны и в один миг выставила их на обозрение Лунарису?

Неважно. Главное – мне больше ничего не скрывать от этого мужчины.

Да я и не хотела этого.

– Фаня, – жарко выдохнул Финвальд, и провёл большим пальцем по моим губам. Прочертил им линию моего подбородка и замер, прижимая ладонь к моей шее. – Умоляю, прекрати эту агонию!

Я шире распахнула глаза и непонимающе уточнила:

– Что-что прекратить?

– Я пытался, – пристально глядя в глаза, проскрипел канцлер. – Видят боги, я изо всех сил старался не влюбиться в тебя, Фаня. Казалось, я вырвал разрождающиеся чувства из сердца! Но с тобой всё оказывается не тем, чем виделось. Чувства прятались, укореняясь всё сильнее, и вот я уже не мог дышать, если рядом нет тебя. Умоляю, прекрати это…

– Зачем мне это? – слетело с немеющих губ.

– Или я за себя не ручаюсь! – с угрозой в голосе ответил Финвальд. – С момента, как увидел тебя на этой улочке, почти потерял сон. Казалось, что ты затмила собой все тайны этого места! И когда мне открылись твои секреты, я…

Он осёкся и сжал губы в линию. Кадык мужчины дёрнулся, и я горько усмехнулась:

– Должно быть, ты был сильно шокирован. Верно! Я из другого мира. И там я прожила весьма насыщенную жизнь, но ни о чём не жалею. Каждый мужчина, которого я любила, предал меня. Но если бы время повернулось вспять, я бы снова прошла через все тернии, ведь мои дети – истинное сокровище…

– Ты! – перебил мужчина и, прижав к моей шее обе ладони, наклонился к самому лицу. – Ты, Фаня, истинное сокровище! Не представляешь, каких усилий мне стоит не наброситься на тебя. Ты манишь меня, как огонь!

– Что ты сказал? – недоверчиво шепнула я.

– Думал, что лорд Драконар навсегда убил твою веру в любовь, – жарко продолжил канцлер. – Полагал, что ты ни за что не поверишь другому мужчине. Мне не поверишь! Но заглянув в твою прошлую жизнь, осознал, как сильно ошибался! Как ужасно недооценивал тебя. Твою чистую душу. Огромное сердце! Падая, ты поднималась вновь и продолжала улыбаться миру. Продолжала любить! Ты самая невероятная женщина, какую я встречал. Оттолкни меня прямо сейчас или, клянусь, я никогда не выпущу тебя из своих объятий!

К глазам подступили слёзы, и лицо Финвальда, черты которого хищно заострились, начало расплываться. Я бы хотела ответить, но в горле застрял ком, а сердце билось быстро и неровно. И в мыслях раненой птицей металось:

«Он любит меня? Финвальд действительно любит меня?!»

– Да целуйтесь уже! – услышала громкий нетерпеливый шёпот со стороны приоткрытой двери.

В проёме заметила хитрые мордашки помощниц и резко отвернулась, вытирая слёзы.

– Я понял, – глухо отозвался канцлер и ледяным тоном продолжил: – Прошу прощения, что отнял ваше время, госпожа Драконар. Больше я вас не побеспокою.

Услышав шаги, я резко обернулась и крикнула:

– Восьмой!

Мужчина замер и медленно развернулся, а я пылко предложила:

– Восьмым моим мужем станешь?


Глава 61

Внезапно всё переменилось. Финвальд коварно улыбнулся и, скрестив руки на груди, отрицательно покачал головой:

– Нет.

– Что? – искренне возмутилась я. – Только что соловьём разливался, а теперь на попятную?! Погоди…

Мысленно проиграла его слова и осознала, что Финвальд даже не заикнулся о женитьбе. Осыпал меня комплиментами и всё твердил, какая я всепрощающая женщина. По сути – удобная!

– А, я поняла, – тихо рассмеялась собственной наивности.

«Ничему-то тебя жизнь не учит, Фаня!»

– Законный брак не входил в твои планы, – направившись к мужчине, насмешливо продолжила я. – Разумеется, господин канцлер не может жениться на брошенке. Но вполне приятно провести с ней время. О таких объятиях шла речь, господин Лунарис?

Думала, Финвальд разозлится, но мужчина приставил свою ладонь к губам и громко шепнул:

– Девятым мужем, Фаня. Де-вя-тым!

У меня тут же отлегло от сердца:

– Ах, да… Я совершенно упустила из виду Талинра. А ведь он тоже попал в почётный список. Пусть и другим способом, нежели предыдущие.

– Подарю тебе за свадьбу красивые костяные счёты, – хитро подмигнул Финвальд.

– Беру деньгами, – весело отозвалась я и приблизилась к нему. – Мне они сейчас нужнее! Хочу скупить всю недвижимость на этой улочке и открыть настоящую фабрику по производству удобного женского и мужского белья!

Канцлер театрально округлил глаза:

– Так это брак по расчёту? А я-то недоумевал, почему ты так быстро согласилась на моё предложение! Наивно полагал, что сразил тебя своими умом и привлекательностью.

– А разве это было предложение? – Я остановилась напротив него и тоже скрестила руки на груди. – Больше походило на шантаж.

Мы смотрели друг на друга и улыбались, а моё сердце пело, и вокруг всё будто стало ярче и светлее.

– Теперь-то они поцелуются? – шёпотом спросила Пелли.

– Теперь точно нет, – разочарованно проворчала Алиса. – Сейчас они больше походят на соучастников, чем на влюблённых.

Канцлер одобрительно глянул на молодую женщину и вдруг щёлкнул пальцами:

– Ты-то мне и нужна! – Алиса попятилась, будто сама только что вспомнила, как сторонится мужчин, но Финвальд осторожно удержал её за руку: – У меня для тебя сюрприз.

– Ненавижу сюрпризы, – ещё сильнее насторожилась Алиса.

– Этот тебе понравится, – таинственно пообещал канцлер.

И осторожно вынул из-за пазухи металлическую трубку, украшенную искусной гравировкой. В похожем футляре он когда-то преподнёс мне договор о разводе с лордом Драконар.

***

Вот только Алиса покосилась на «сюрприз» так, будто внутри была спрятана гремучая змея:

– Что это?

– Открой, – канцлер протянул подарок.

Думала, моя помощница в обморок упадёт. Или вырвется и убежит. В худшем случае, поддавшись панике, треснет Финвальда футляром по голове, но я ошиблась.

Алиса несколько секунд пристально смотрела канцлеру в глаза, а потом обречённо вздохнула:

– Отпустите меня.

Когда мужчина разжал пальцы, она приняла из его рук футляр и открыла. Выудив свиток дрожащими пальцами, аккуратно развернула и застыла, не дыша. Мы с Пелли, движимые любопытством, прильнули к ней и взглянули на витиеватые строчки.

– Что здесь написано, хозяйка? – шёпотом уточнила моя помощница.

– Свидетельство о браке леди Лисэры Хабриус и некого господина Кенона Уитстона, – растерянно прочитала я и подняла глаза на Финвальда. – Брак утверждён королевской печатью.

Я была в шоке от того, что мою помощницу выдали замуж без согласия. И уже придумывала всевозможные наказания для канцлера, как Алиса вдруг всхлипнула и, прижав свиток к груди, медленно осела на пол.

– Алиса! – испуганно вскрикнула я и, опустившись, обняла молодую женщину. Глянула на Финвальда снизу вверх и возмущённо вскрикнула: – Что ты натворил? Зачем?.. Нет. Как это аннулировать?

– Не нужно, – прорыдала Алиса и прижалась ко мне. – Спасибо… Спасибо!

– Теперь совсем ничего не понимаю, – с чувством выдохнула я и успокоительно погладила её по голове.

– Я тоже, – взволнованно поддакнула Пелли.

Но, судя по виду, Финвальд ничего не собирался объяснять. Он опустился на одно колено и бережно обратился к Алисе:

– Господин Уитстон потомок уважаемого драконьего рода. Он не богат, но трудолюбив. Немногословен, но лаконичен и тактичен. А ещё он не приблизится к вам, если не позволите. И никогда и не прикоснётся без спроса

Алиса снова разрыдалась и, выронив свиток, крепко обняла канцлера.

Мужчину!

Финвальд, казалось, тоже растерялся. Развёл руки и застыл, не дыша, будто боялся спугнуть робкую бабочку. Алиса, будто осознав, что сделала, тут же отпрянула. Да так резко, что едва не упала, но мы с Пелли удержали её.

Смутившись, юная госпожа Уитстон пролепетала:

– Простите, господин. Просто я очень вам благодарна. Не знаю, как и чем смогу отплатить за доброту вам и тому господину.

– Хорошо питайтесь и не перетруждайтесь, – поднимаясь, мягко посоветовал канцлер. – Пока этого достаточно. В будущем я обращусь к вам за ответной услугой.

– Вы подарили мне свободу, – торопливо подбирая свиток, на эмоциях выпалила Алиса. – Я сделаю для вас что угодно!

– Не разбрасывайся такими обещаниями, – тут же насторожилась я.

Мне эта ситуация совершенно не понравилась. Будто Финвальд знал некую тайну, скрытую от нас, и его помощь была скорее вкладом в будущее. Всё же канцлер политик до мозга костей. Несмотря на то, что мне мужчина очень нравился, стоило держать с ним ухо востро.

– Госпожа Уитстон, отец вашего супруга работает моим личным помощником, – улыбнулся Финвальд. – Если пожелаете познакомиться со своей новой семьёй, только скажите. А теперь позвольте откланяться…

– Я поеду с вами, – безапелляционно заявила я и подхватила мужчину под локоть. – Мне как раз нужно внести аванс за дом.

– Берёте быка за рога? – хмыкнул канцлер и проверил карманы. – Кое-какие деньги у меня с собой есть, так что позвольте сопроводить вас, дорогая будущая госпожа Лунарис, и потратить их на вас.

Пелли хихикнула в кулак, Алиса не отреагировала, снова и снова перечитывая свиток, будто боялась, что строчки вот-вот растают.

Мы оставили их и устроились в новенькой карете Врона. В той, что раньше принадлежала лорду Драконар.

– А где твой новый работник? – поинтересовалась я.

– Всё ещё объезжает ваших заказчиц, – недовольно проворчал возница и захлопнул за нами дверцу. – Диг ленив и до девок охоч. Подумываю его уволить! Тем более желающих занять его место хоть отбавляй! Вот как раз мастер Энгрин очень просится…

– Ему откажи, – поспешила с приказом, а потом с улыбкой пояснила: – Он устраивается только для того, чтобы чаще видеться с Пелли. У меня есть план, как помочь этим двоим, так что не порти сюрприз и выбери другого возницу. Вот хотя бы юного помощника Энгрина!

– Слушаюсь, госпожа, – заулыбался Врон.

Вскоре карета двинулась, и я обратилась к канцлеру:

– Зачем было заочно женить Алису и сына своего помощника? Что ты задумал?

Финвальд откинулся на спину сидения и сдержанно улыбнулся:

– Прости, любовь моя, но это государственная тайна. Главное, что этот брак освобождает её от власти брата. Теперь Лисэра под моей защитой. Что же до младшего Уитстона, то не беспокойся. Он действительно тактичный мужчина, весь в отца. Подумываю взять его к себе в канцелярию сразу, как закончит магическую академию.

– Так он ещё учится?! – потрясённо ахнула я. – И ты обещал ему за женитьбу тёпленькое местечко? Знаешь, вообще-то такие вещи называются использованием служебного положения.

– Верно, – самодовольно хмыкнул Финвальд, а потом подмигнул: – В свою защиту добавлю, что передал Кенону портрет госпожи Хабриус с припиской, что место в канцелярии его ждёт в любом случае. Юный Уитстон настоял на браке. Думаю, дело в особой привлекательности Лисэры. Теперь ты не злишься?

Что тут ответишь?

Вот же… Лис!

P.S.

Король задумчиво прогуливался по саду, неторопливо двигаясь по тропинке, вдоль которой пышно цвели кусты алых, как кровь, роз. Его Величество запретил свите сопровождать его, позволив остаться лишь самому верному слуге. Но и того оставил в начале дорожки, что вела к тайному ходу.

Остановившись у беседки, поросшей цветущим вьюном, король внимательно огляделся, а затем прикоснулся к потемневшей от времени статуе, что стояла внутри, перстнем. Артефакт полыхнул ядовито-зелёным, и под ногами монарха разверзлась чёрная дыра прохода.

Вскоре снизу донесся звук торопливых шагов, и показалась голова лорда Хабриуса. Мужчина поспешно, перескакивая через ступеньки, поднялся по лестнице и, оказавшись на поверхности, подобострастно поклонился:

– Простите, что задержался. Неожиданный гость снова доставил проблем.

Король тонко улыбнулся:

– Лорд Драконар всё так же бегает за юбками?

– Он полагает, раз я позволил ему остаться, то все женщины Дома алых лент доступны бесплатно, – скривился Амэин.

– Должно быть, так и не понял, что платить приходится всегда, – хищно ухмыльнулся король. – Скажи, зачем ты приютил этого жалкого дракона?

– Скоро вы всё узнаете, Ваше Величество, – снова поклонился лорд Хабриус, а потом глянул на короля снизу вверх. – Вы приказали мне явиться как можно скорее? Вас что-то беспокоит?

– Разумеется, – процедил король. Заложив руки за спину, отвернулся от владельца дома терпимости, и тот торопливо выпрямился. – Твоя сестра! Сегодня утром канцлер ходатайствовал о её замужестве. Мол, когда Лисэра станет замужней дамой, и я смогу официально сделать её своей фавориткой. Признаться, предложение весьма соблазнительное, твоя сестра привлекала меня сильнее других. Она умела терпеть и выживать. Я изрядно соскучился по её испуганному взгляду, но…

Замолчал и, оглянувшись, многозначительно посмотрел на Амэина:

– Ты обещал, что вскоре отыщешь и вернёшь беглянку, и я верил тебе. А сегодня узнаю о покровительстве, которое оказывает ей Лунарис. Не обратил бы внимания, но ранее канцлер проявляй слишком настойчивый интерес к трагедии на улице Мёртвых мастеров.

– Вам не о чем тревожиться, – поспешно заверил лорд Хабриус. – Я всё держу под контролем. Моя сестра прячется в лавке бывшей жены лорда Драконар. После развода эта женщина будто сошла с ума, но при этом обрела непостижимую силу. Мне не удалось забрать Лисэру.

– И это ты называешь «под контролем»? – едко уточнил король.

– Да, Ваше Величество, – самодовольно ухмыльнулся тот. – Дело в том, что магия знаменитой брошенки столицы весьма полезна. Я собираюсь использовать леди Серебрену, чтобы окончательно избавиться от следов бастарда.

Король скрипнул зубами, лицо его обрело то самое выражение, которое видел лишь Амэин и женщины, с которыми развлекался Его Величество. Лорд Хабриус тут же пожалел, что использовал слово «бастард», а не назвал это более обтекаемо. Например, проблема. Он попытался исправиться:

– С помощью магии брошенки я избавлюсь от целой улицы! Дома и то, что под ними, перестанет вас беспокоить.

Король удивлённо посмотрел на Амэина:

– Разве такое возможно?

– Леди Драконар придётся потрудиться, – мягко сообщил лорд Хабриус. – Боюсь, правда, что это будет последнее, что она сделает.

– Если это опасно, то зачем ей соглашаться?

– А у неё не будет выбора, – прошептал Амэин.

Король сузил глаза:

– Что ты задумал?

– Как вы и сказали, Ваше Величество, платить приходится всегда! А лорд Драконар изрядно задолжал мне за гостеприимство.


Глава 62

У меня возникло чувство, что рядом со мной не канцлер, а самый настоящий джинн! Двери распахивались, стоило нам подойти к ним. Все те, кто ещё вчера настаивал на полной оплате за дом, сегодня были готовы подписать передачу недвижимости в рассрочку. Причём даже аванса не просили, подчёркивая, что слово господина Лунариса надёжнее золота.

Когда у меня в руках оказались купчие всех домов, расположенных на улочке Мёртвых мастеров, безумно хотелось воскликнуть:

«А что, так можно было?!»

Но я сдержалась, лишь бросила на Финвальда взгляд, полный молчаливой, но очень горячей благодарности.

– Видишь, насколько полезно быть моей невестой? – как бы невзначай упомянул мужчина. – А теперь представь, как изменится жизнь, когда станешь моей законной женой.

Вот этого мне представлять пока не хотелось, о чём я тут же негромко поинтересовалась:

– А твоя жизнь действительно сильно изменится, если женишься на такой, как я?

– Даже боюсь представить, насколько, – согласился Финвальд и, склонившись, шепнул на ушко: – Смогу ли я вынести столько счастья?

– Я про карьеру, – шутливо оттолкнула его. – Ты женишься на разведённой женщине, о нас будут судачить все, кому не лень.

– Пусть завидуют, – иронично хмыкнул канцлер и повёл меня к карете Врона. Помог забраться внутрь и, поцеловав руку, захлопнул дверцу. – Фаня, у нас с тобой много общего. Например, нам обоим не важно, что о нас говорят те, кто нам безразличен.

И послал воздушный поцелуй.

Карета двинулась, а я помахала Финвальду, улыбаясь, как самая счастливая женщина в двух мирах. Кто бы мог подумать, что у меня появится девятый муж? Да ещё в другом мире? Кроме этого скоро я стану счастливой владелицей целой фабрики, а лавочку белья отдам в распоряжение Пелли.

Пусть выходит замуж за Энгрина и образует своё семейное гнёздышко. Тем более что дом напротив я планирую передать им в качестве свадебного подарка! Я мечтала, как Энгрин будет мастерить в нём красивые вывески и поглядывать на лавочку жены. Их тихое счастье будет греть мне душу!

– Хозяйка! – голос Врона вырвал меня из приятных грёз. Я так замечталась, что не заметила, как мы остановились, и возница открыл дверцу. – Вот там, у дома господина Каладор стоит карета. Видите? Моя! Но на козлах Дига нет. Верно, этот прохвост снова портит вашу репутацию, ухлёстывая за знатной госпожой! Подождите немного, я хочу убедиться, что Трул не досаждает леди Голдри…

– Нет, – перебила его и спустилась на землю. – Если Диг не выполняет работу, её должен сделать ты. Поезжай! Собери заказы, а я зайду и серьёзно поговорю с нашим бывшим дворецким.

Приподняв юбки, решительно направилась к дому. Мне Диг Трул и раньше не нравился, но всё же я решила дать ему шанс. Забыла, что горбатого исправит лишь могила. Если этот ходок пытается воспользоваться состоянием леди Каладор, которая переживает из-за измен мужа, я ему причиндалы бантиком завяжу!

Толкнула калитку и вошла во двор, а потом стремительно направилась к приоткрытой входной двери. Потянулась, чтобы открыть её, как услышала голос лорда Хабриуса и замерла, затаив дыхание.

Этот что тут делает?!

–…Если не хочешь, чтобы господин Каладор узнал, чем ты на самом деле занималась всё время, когда якобы была в Аллии! – жёстко закончил Амэин.

«Хабриус шантажирует Годри? – несказанно удивилась я. – Чем? Она же верна Дромиру! Чего этот козёл от неё хочет?»

Тихонько заглянула внутрь, чтобы при необходимости помочь своей постоянной клиентке, как меня вдруг сграбастали и приподняли над полом, не давая ни махнуть рукой, ни топнуть.

– Попалась! – выдохнул на ухо голос, от которого затылок сжало льдом ужаса.

Бывший муж Серебрены внёс меня в дом и ногой захлопнул дверь, привлекая внимание всех присутствующих.

– Леди Драконар? – несказанно обрадовался лорд Хабриус и, отпустив шею бледной как полотно Голдри, которая слабо осела на пол, направился ко мне и гостеприимно раскинул руки: – Не представляете, как я рад вашему неожиданному визиту!

Кивнул Талинру, и тот отпустил меня, но ничего сделать не успела, как меня спеленало жуткой магией хозяина Алого дома. Могла лишь говорить, чем и воспользовалась:

– Если прямо сейчас отпустите меня и Голдри, то не пострадаете. Я не одна!

– Правда? – ухмыльнулся Амэин и кивком приказал Талинру проверить.

Тот повернулся к Дигу:

– Выйди и убедись, что снаружи никого нет.

– Там и так ни единой души, – без тени прежнего подобострастия возмутился бывший дворецкий. – Не верите – убедитесь своими глазами.

– Поговори у меня, – предупредительно рыкнул Талинр.

– И что? – Диг вызывающе вскинул подбородок: – Без меня вы не попадёте на улочку Мёртвых мастеров. Ключик-то вот он где!

И помахал камнем, вокруг которого было заметно зеленоватое свечение. Талинр пинками выставил бывшего дворецкого из дома, но Амэин этого спектакля не видел. Пока его приспешники спорили, он вернулся к Голдри и, присев на корточки, схватил женщину за шею и заставил поднять голову:

– Твоё решение?

Леди Каладор покосилась на меня, и Хабриус тоже оглянулся.

– Я всё думал, как Голдри сорвалась у меня с крючка. А оказалось, всё просто. Вы уже тогда ломали мои планы, леди Серебрена. Не помните? В день дебютного бала, когда Годри была представлена своему будущему супругу, бесследно пропали записи на всех дебютанток столицы, включая и другие весьма важные свитки.

Я нахмурилась, припоминая, как юная Серебрена в сердцах топнула в кабинете, где пряталась другая дебютантка.

– В тот день я планировал познакомить генерала Ноггла с таинственной юной аристократкой, чью девственность он купил на тайном аукционе, проведённом в Доме алых лент, – вкрадчиво продолжил Амэин, и я с трудом сдержала возглас изумления.

Зачем это Голдри? Она же из богатой семьи!

– Но шанс повлиять на решения генерала исчез вместе с доказательствами лжи этой распутной девки! – зло выпалил Хабриус и, отпустив Голдри, внезапно влепил ей пощёчину.

Женщина упала на пол и затихла. Амэин поднялся и, дёрнув уголком губ, зло посмотрел на меня.

– Стоит вспомнить, чего мне стоило заманить генерала в сети, так сразу хочется свернуть кому-нибудь шею.

Он глянул на Голдри так, что я забыла, как дышать. Хабриус хитро покосился на меня, явно довольный реакцией, и улыбнулся:

– Но я не стану. Ведь эта женщина всё ещё может быть мне полезной.

Он медленно направился ко мне, будто паук к спелёнатой добыче.

– Голдри сейчас поднимется, и Диг отвезёт её на очередное собрание глупых наседок, которые проводятся на улочке Мёртвых мастеров. Там леди Каладор расплачется и расскажет, что всеми обожаемая госпожа Серебрена ради мести мужу приворожила его любовницу, Мирельду Ристал, к господину Каладор.

В этот момент в дом вернулся Диг. Поймав вопросительный взгляд Амэина, он отрицательно покачал головой. И Забриус продолжил, указывая на мужчину:

– Трул, который служил дворецким у четы Драконар, подтвердит слова Голдри. А после придёт очередь вашего бывшего супруга. Кстати, где он?

– Решил обойти дом, – пояснил Диг.

Амэин кивнул:

– Талинр расскажет, что все женщины из Дома алых лент носят волшебное бельё разведёнки. Мол, сам видел! А теперь представьте, что случится потом. Ваш жалкий, но такой раздражающий магазинчик исчезнет без следа даже без вашей уникальной магии.

Я с ужасом осознала, что он прав.

«Зря поддалась соблазну, когда Пелли восхищалась результатом, – искренне пожалела в этот момент. – Нельзя было молчать! Если бы сразу объяснила, что никакой магии в белье нет, то сейчас не потеряла бы то, чего добилась с таким трудом!»

Но что толку было горевать?

У меня не в первый раз отжимают бизнес.

Глянув на Голдри, которая так и не подняла головы, морально раздавленная этим жутким монстром, я постаралась добавить в свой голос максимально-ледяной сарказм:

– Зачем вы всё это мне говорите?

По губам Амэина скользнула усмешка.

– Чтобы вы прочувствовали всю безнадёжность вашей ситуации, – почти ласково ответил Хабриус.

– Если хотите убедить меня, что наслаждаетесь чужими страданиями, – резонно заметила я, – то слабо стараетесь. Не верю. Не ве-рю!

Казалось, он искренне удивился моему заявлению. Во всяком случае, лицо вытянулось, и в голосе мелькнуло сомнение:

– Разве Лисэра не рассказывала вам обо мне?

– Мы предпочитали говорить о более приятных вещах, – иронично хмыкнула я.

Старалась не показать ему и капли страха, ведь если Амэин его почует, то, будто гиена раненого зверя, будет преследовать меня и ни за что не отстанет. Я собиралась показать ему свою силу. Что даже в таком состоянии я далеко не жертва!

– Даже если бы Алиса что-то рассказала, я осталась при своём мнении. Вы – делец. Что вас волнует? Только деньги. А! Ещё вы крайне болезненно печётесь о своей репутации, иначе не обратили бы внимания на мой крохотный магазинчик. Но даже то, что несколько мужчин вернулись к жёнам, оказалось страшным ударом по вашему самолюбию.

Хабриус сузил глаза, внимательно рассматривая меня, будто решая, руку мне сначала отрезать, или голову. Признаться, в этот момент в животе будто комок колючей проволоки свернулся. Самое жуткое, что я была абсолютно беспомощна перед этим чудовищем.

«Бедная Алиса, – внезапно подумалось мне. – Как же сильно натерпелась она от своего жуткого братца!»

– К чему вы ведёте? – тихо спросил Амэин.

– Хватит запугивать, – я посмотрела в его глаза, изображая уверенность. – Вы бы уничтожили моё дело и без угроз. Пустили бы слухи в ход, распространили информацию через своих работниц, купили моё бельё с помощью подставной леди. Но вы ничего этого не сделали, лишь красиво расписали свой план. Значит, вам что-то от меня нужно. Говорите, что именно!

Внезапно Амэин одобрительно ухмыльнулся и посмотрел на меня почти с симпатией:

– Признаться жаль, что мы встретились вот так. В других обстоятельствах я бы предложил вам сотрудничество.

– Нечего жалеть, – не сдержала резкости. – Предпочитаю не иметь дел с мерзавцами!

Выражение его глаз мгновенно стало злым, и я похолодела. Поддавшись эмоциям, сразу потеряла выигранные позиции. Миг, и мужчина оказался рядом. Обхватив мою шею длинными холодными пальцами, Хабриус прошипел:

– У вас нет другого выхода. Либо вы избавитесь от своего магазинчика и всей улочки с помощью своей магии, либо я уничтожу сам, по расписанному плану. А вас увезу в Дом алых лент! Уверен, найдётся немало мужчин, которым захочется провести время со знаменитой брошенкой. Даже если во время общения она будет абсолютно неподвижна.

Я попыталась высвободиться, чтобы врезать этому подонку, но его магия держала крепко.

«Надо было Визгунью с собой взять, – вспомнила, с ненавистью глядя в глаза Хабриуса. – Эта хищная свинка бы стёрла ухмылку с твоего лица!»

Дверь скрипнула: в дом вернулся Талинр.

– Пока уходить, – деловито бросил он. – Скоро вернётся Дромир.

– Разве он сейчас не со своей любовницей? – наслаждаясь моим бессильным гневом, издевательски промурлыкал Хабриус. – Ах, прости! Она же твоя жёнушка. Какие у вас запутанные отношения.

– Амэин! – властно прикрикнул Талинр.

Хабриус разжал пальцы и, резко обернувшись, без предупреждения ударил лорда Драконар магией. Диг, которого едва не задело волной, испуганно вжался спиной в стену, а Талинр стёк на пол и застонал. Амэин подошёл и пнул бывшего мужа Серебрены:

– Пёс! – Наклонился и схватил его за волосы. Дёрнув, приподнял голову, чтобы посмотреть в глаза. – Посмеешь ещё хоть раз повысить голос и окажешься на улице. Ты никому не нужен! Старая жена тебя видеть не желает, новая уже получила, что хотела. Друзья отвернулись, денег нет, работать не позволит гордость. Долго ты протянешь вне стен Дома алых лент?

– Пусти, – процедил Драконар.

– Что? – нехорошо улыбнулся Амэин. – Говори громче. Не слышу!

– Прости, – с трудом выдавил Талинр и тут же получил свободу.

– Неси бывшую жену к карете, – приказал лорд Хабриус и глянул на Дика. – А ты бери вторую. Едем на улочку Мёртвых мастеров. Если брошенка не уничтожит то место, знаете, что делать… Ах, да! Лисэру сразу заберу домой. Её ждёт место официальной фаворитки, а меня – новые возможности!


Глава 63

Путь до лавочки мне пришлось проделать, лёжа в сундуке, прикрученном к заднику кареты. Амэин из кожи вот лез, лишь бы унизить меня как можно сильнее и заставить подчиниться. Я же перебирала варианты того, как можно сбежать.

Жаль, что моя магия слабее, чем у этого гада!

Впрочем, когда руки и ноги связаны, а во рту кляп, затруднительны любые попытки претворить планы в жизнь. Оставалось надеяться, что я смогу обвести Хабриуса вокруг пальца, когда окажемся на месте.

«А ведь Врон предупреждал меня о Диге, – мучилась, что раньше не догадалась прогнать взашей лживого Трула. – Ленив и до девок охоч! Где были мои мозги? Сварились в кисель от любовного угара?!»

Эта мысль напомнила мне о канцлере, и внезапно мне стало спокойнее.

Финвальд не допустит беды. Этот мужчина невероятен! Он не рассыпается пустыми обещаниями, а молча добивается целей. Будто таран сминает опасные ловушки, с лёгкостью распутывает хитроумные интриги. Не за красивые же глаза он добился высокой должности!

«А глаза у него и правда очень красивые», – улыбнулась я.

Но так как делать это с кляпом во рту было сложно, вздохнула и прикрыла веки.

Лунарис спасёт и меня, и Лисэру. Я точно это знала!

Но изображать Рапунцель в башне тоже не собиралась.

Проблема была в том, что против меня и магии, которая не очень-то мне подчинялась, противостояли два дракона. Сила Амэина была превосходящей, но и Талинр не был слабым.

К сожалению.

Если Финвальд не успеет вовремя, мне придётся уступить Хариусу и уничтожить плоды своих трудов. И все свои мечты! Не говоря о деньгах, которые всё равно придётся заплатить за дома, которых нет, ведь купчие уже были составлены и заверены канцлером.

Я заскрипела зубами от досады.

Это же огромные средства! Но дело даже в них. Амэин не отпустит нас, даже если подчинюсь. Все пострадают! Пелли потеряет приданое, Лисэра – свободу, а мы все – беззаботное будущее.

Что же делать?

Движение прекратилось, и я затаила дыхание. Глаза резанул свет, и я невольно зажмурилась. Меня вынули и поставили на ноги.

– Не спи! – с издёвкой выдохнул на ухо Талинр. – Пришло время ответить за всё, что ты со мной сделала, жёнушка. Зови своих помощниц!

Тряхнул так, что я чуть язык не откусила.

«Хм, а это идея», – мелькнула мысль.

Я сжала зубы, прикусывая щёку до крови, а потом сплюнула и пролепетала:

– Ы-ы-ы…

– Издеваешься? – шикнул Талинр и, торопливо отпустив меня, воровато оглянулся на Амэина. – Может, сами позовём?

– Что такое? – Хабриус глянул на мой окровавленный рот и гадливо скривился. Мол, никакой пользы от этого лорда! Но тут же ехидно ухмыльнулся и сделал приглашающий жест: – Прошу.

Драконар явно ждал, что Амэин отдаст приказ Дигу, а не ему, и сжал кулаки. Но пересилил гнев и неохотно побрёл к забору, за которым покачивались наши призрачные манекены. Один шаг за калитку, и зеленоватые корсеты, труселя и подвязки накинулись на лорда, как пираньи.

Мужчина замахал руками, пытаясь отбиться магией, но искры силы проходили сквозь призрачные манекены и разлетались по двору. Взорвался ящик для утюга, зазвенело разбитое окно, обрушились перила крыльца.

Амэин сделал шаг вперёд и поднял руку. Миг, и всех призраков будто ветром сдуло, а Талинр уселся на землю и, отдуваясь, нервно огляделся. Я с надеждой посмотрела в сторону сарайчика, где мы держали свинок.

«Вот бы Визгунья сейчас вырвалась и откусила Амэину что-нибудь стратегически-важное!» – молилась про себя.

И вдруг с той стороны показался Диг Трул. Он ухмылялся и вытирал о штаны кинжал. У меня вырвался всхлип. Нет! Он же не?..

– Лисэра, если не выйдешь, то эта улочка исчезнет вместе с тобой, – заметив бывшего дворецкого, тут же крикнул Хабриус. – Серебрена любезно согласилась избавить город от этого неприятного места. И начнёт с этого дома. Считаю до трёх. Три!

Дверь распахнулась, и на пороге показалась бледная Алиса. Дрожа всем телом, она держалась за руку моей перепуганной помощницы. Обе едва не скатились с лестницы и бегом направились ко мне.

– Хозяйка, – причитала Пелли. – Хозяйка…

Амэин схватил сестру за руку и, притянув к себе, протянул руку, требовательно раскрыв ладонь. Диг тут же вложил в его пальцы кинжал. Хабриус приставил лезвие к шее сестры и приказал мне:

– Начинай.


Глава 64

Я ощутила, как магические путы, которые наложил на меня Хабриус, спали, и переступила с ноги на ногу. Посмотрела по сторонам, прощаясь с местом, которое стало мне домом, и горько вздохнула. Оставалось тянуть время, чтобы канцлер нас спас, и я приготовилась уничтожить своё детище.

Топнула… И ничего не произошло. Я попробовала ещё раз. И ещё. Амэин раздражённо глянул на меня:

– Думаешь, я шучу?

Сильнее надавил острием кинжала на шею сестры, и я закричала:

– Нет! У меня просто не получается! Не знаю, почему!

– Я знаю, – вдруг сказала Лисэра и, стараясь не делать резких движений, осторожно вынула из кармана записку. – Господин канцлер сказал прочитать это, если мой брат явится. Тебе не любопытно, Амэин?

Хабриус убрал кинжал и толкнул сестру к Дигу:

– Держи её крепко.

А сам развернул бумагу и замер, будто забыл, как дышать.

– Король приказал тебе уничтожить всё, что осталось от плода? – горько улыбаясь, тихо проговорила Лисэра. – Вот только яйца на улочке уже нет. Оно перекочевало в королевские подвалы. Как думаешь, почему ты получил такой приказ?

Амэин зло смял записку, спалил её и развеял по ветру.

– Его Величество решил избавиться от своего верного пса, – негромко продолжила Лисэра. – Ты слишком много знал, потому король решил стравить тебя с канцлером. Господин Лунарис легко откусит голову любому, кто обидит его невесту.

Она кивнула, указывая в небо, и мы все задрали головы.

– Дракон? – голос Пелли дрогнул. – А говорили, что никто и никогда не видел канцлера в ипостаси дракона.

Диг в ужасе схватился за голову:

– Мы все попадём в Астралию!

А Хабриус вытолкнул вперёд Талинра:

– Останови его.

– Шутишь? – огрызнулся лорд Драконар.

– Хочешь ночевать на улице? – прошипел Амэин.

Талинр заскрипел зубами, но всё же двинулся по улочке, обращаясь на ходу. А прекрасный дракон канцлера уже приземлился и, расставив крылья, яростно зашипел. Миг, и два зверя сцепились не на жизнь, а на смерть.

Лисэра испуганно бросилась нам с Пелли, и я обняла молодую женщину, в ужасе глядя на вихрь магии и силы, крушащей заборы и ломающей дома. Диг попятился, а потом кинулся к карете, чтобы сбежать, но в его ногу молча впился Пятнышко, который неожиданно появился рядом, и мужчина плашмя рухнул на землю.

От дальнейшего меня отвлёк жуткий рёв. Оглянувшись, я увидела дракона Финвальда. Зверь гордо стоял над поверженным соперником и не отрывал от Хабриуса уничтожающего взгляда. Выдохнул через нос и распахнул крылья, всем видом демонстрируя, что Амэину не избежать сражения.

Хабриус хмыкнул и взмахнул рукой, чтобы сбить дракона магией, но ничего не произошло. Мужчина изумлённо посмотрел на свою руку, будто та внезапно перестала его слушаться. Медленно наклонился и посмотрел на ногу, в которую вцепился мстительный свин.

– Больно, – констатировал Амэин.

А я улыбнулась и торжествующе произнесла:

– Пусти его, Пятнышко. Господину Хабриусу придётся сражаться честно. Если он хоть что-то может делать честно!

Амэин зло глянул на меня:

– Не радуйся, раньше времени. Скоро ты станешь жемчужиной Дома алых лент.

– И не мечтай, – фыркнула я, не сомневаясь в победе канцлера.

Стоило Хабриусу преобразиться в дракона и кинуться на Финвальда, тот на миг поднялся над землёй, а потом сложил крылья и с силой впечатал Амэина в землю. Один удар, и от владельца Дома алых лент осталось лишь кровавое месиво.

Лисэра резко отвернулась и, вырвавшись, избавилась от содержимого желудка. Я осторожно погладила женщину по спине:

– Прости, Лисэра.

– Я сочувствую твоей утрате, – поддакнула Пелли.

Женщина обернулась и слабо выдохнула:

– Алиса. Не Лисэра! Никогда больше не зовите меня так. Хорошо?

– Конечно, – облегчённо улыбнулась я. – Прости меня, Алиса Уитстон!

– И меня простите, – раздался голос Финвальда.

Я вздрогнула и обернулась:

– Ты же только что был драконом! Где одежду взял?

– Припрятал в кустах на всякий случай, – отмахнулся мужчина.

Я посмотрела на останки Хабриуса и передёрнула плечами:

– И всё же король добился своего. Его мерзкие тайны умерли вместе с Амэином.

– Пусть некоторое время упивается своей победой, – тихо сказал Финвальд. – Его осталось потерпеть примерно полгода. А потом родится новый король!

Канцлер улыбнулся Алисе, и она ответила кивком согласия. Когда молодая женщина огладила свой ещё плоский живот, я ахнула:

– Да быть не может! Как так-то?!

– Ты нашла яйцо, – снисходительно пояснил Финвальд. – Помнишь?

– Забудешь такое, – проворчала я.

– Твоя магия вернула плод матери, – торжественно возвестил канцлер. – Хэтзог отчаянно боялся появления на свет ребёнка, ведь это даст лордам, дочерей которых он соблазнял, издевался и убивал, повод его свергнуть. Сложнее всего будет одолеть дворцовую стражу, которой руководит генерал Ноггл, но тут нам поможет союзник.

Он решительно направился к карете, на ходу стягивая с себя кафтан и прикрывая им останки Дига Трула. Распахнув дверцу, исчез внутри, а потом вытащил связанную Голдри. Освободив её от пут, повёл к нам:

– Леди Каладор поможет убедить генерала присоединиться к нам. Верно?

Голдри покраснела:

– Хотите, чтобы я шантажировала его?

– Не всё же вашему супругу это делать? – ухмыльнулся канцлер и выгнул бровь: – Неужели вы не догадывались?

Гордри побледнела и покачнулась, но Пелли помогла ей устоять.

– Дромир знал? – дрожа, прошептала госпожа Каладор. – Знал и всё равно женился на мне? А я его проклинала из-за любовницы…

Она разрыдалась на плече Пелли, Алиса успокаивающе погладила её по спине, а я повернулась к Финвальду и сузила глаза:

– Так ты всё это время готовил переворот? – Восхищённо покачала головой. – Ты страшный человек!

Канцлер привлёк меня к себе и шепнул на ухо:

– Дорогая моя Фаня, я совсем не человек! Но спасибо за комплимент. А поцелуй будет?

– Хм, – я лукаво глянула на него. – Возможно. После того, как приберёшься на моей улочке!

– Страшная женщина! – восхищённо выдохнул Финвальд, но тут же поперхнулся и потом поспешил исправиться: – Страшно любимая женщина!

– Ладно, – сдалась я. – Лови свой поцелуй.

И приподнявшись на носочки, прильнула к его губам.


Эпилог

Полгода спустя

Карета замерла напротив лавочки Пелли, и Врон открыл мне дверцу. Я вышла и с улыбкой осмотрела улочку Брошенки, как теперь называли это место. Дома неузнаваемо преобразились, и тут много сил приложил работящий муженёк моей дорогой подруги.

Энгрин трудился, не покладая рук, чтобы заслужить улыбку своей милой. И, разумеется, преуспел! Штат его учеников вырос настолько, что мастер начал прицениваться к соседним домам…

Моим домам!

Впрочем, я была уверена, что мы найдём компромисс, поэтому и приехала.

– Хозяйка! – Пелли высунулась из окна и помахала мне. – Вы как раз к обеду! Алиса приготовила великолепную кашу!

– Ей вот-вот рожать, а она готовит, – проворчала я, с трудом поднимаясь по лестнице. Наверху уцепилась за перила, другую руку прижимая к пояснице. – Откуда у неё столько энергии? Мне рожать только через три месяца, а я уже ощущаю себя развалившейся тумбочкой!

– Потому что у вас будет двойня, – ласково ответила Пелли и помогла мне войти в дом. Усадила в кресло. – Сидите, я всё принесу.

– Я уже, – с улыбкой заявила Алиса и протянула мне тарелку. – Надеюсь, получилось вкусно.

Ей невероятно шла беременность! Теперь бы никто не подумал, что Алиса – юноша. Стала женственной, округлилась, а ещё из её взгляда пропала обречённость. И появилась искорка, о значении которой я догадывалась.

– Твой супруг закончил академию? – спросила будто невзначай.

Алиса поперхнулась и, покраснев, закашлялась. Финвальд рассказывал, что его помощник устраивал для молодых свидания, чтобы они могла поговорить и больше узнать друг о друге, а потом упоминал, что молодой Уитстон без ума от своей жены.

– Он уже дома, – просипела она.

– Поэтому ты здесь готовишь кашу? – иронично уточнила я.

Женщина смущённо потупилась, а потом вдруг схватилась за живот:

– Ой! Ой-ёй-ё-о-о-ой!

– Малыш снова шалит? – придержала её Пелли.

– Кажется, я рожаю, – пролепетала Алиса.

– Вызываю Финвальда! – заволновалась я.

Переваливаясь, поспешила к выходу и на пороге едва не столкнулась с госпожой Эггер. Модистка заулыбалась:

– Серебрена, я хочу порекомендовать вам прилежных леди на фабрику. Все они прекрасно вышивают, очень аккуратные. Две вдовы, старая дева и одна…

– Потом, – остановила её и уцепилась за руку. – Помогите спуститься. Это очень срочно!

Когда мы преодолели несколько ступенек, я остолбенела при виде Тэуры, которая некогда была служанкой в доме лорда Драконар и его любовницей.

– Это что за явление?

– Эта девушка хромая, – торопливо пояснила модистка. – Она давно ищет работу, и я хотела порекомендовать её вам…

– Я не владелица Дома алых лент, – холодно прервала я и поспешила к сараю. – Визгунья!

Как хорошо, что нам удалось выходить отважную свинку! После того, как она едва не погибла от рук жестокого Дига, Визгунья стала покладистее. И даже умнее, быстро перегнав Пятнышко. Её можно было посылать с записками, и свинка всегда безошибочно верно доставляла послания, чем я и воспользовалась.

Когда свинка с диким визгом понеслась по улице Брошенки, Тэура заорала и побежала прочь, позабыв, что нужно притворяться жалкой и хромать. Она едва не угодила под колёса экипажа, на дверце которого был герб рода Каладор.

Возница чудом успел повернуть коней, и трагедии не случилось. Почти. Тэура всё же упала и, судя по всему, на самом деле повредила ногу. А из повозки вышел лорд Каладор. Он помог спуститься супруге, которая держала на руках младенца.

Чета направилась к нам.

– Серебрена, на тебе лица нет! – испуганно ахнула Голдри. – Что случилось?

– Алиса рожает, – в панике выдохнула я.

Голдри передала ребёнка мужу и деловито заявила:

– Я несколько месяцев училась у повитухи, чтобы принять у Ирэль нашего ребёнка. Не переживай! Я помогу Алисе родить здорового короля…

– Тс, – предупредил её Дромир.

– Ребёнка, – поправилась она и побежала к дому.

Я же подошла к лорду и взглянула на малыша:

– Сын похож на вас.

– Нет, – серьёзно возразил мужчина. – Он похож на мою Голдри. Признаться, я до сих пор не верю, что она простила меня.

– Она любит вас, – заверила я и с улыбкой посмотрела на ребёнка. – И она хотела детей, но не могла их иметь после того, что с ней сделал Хабриус. Вы нашли весьма странное решение исполнить её мечту, но я понимаю вас обоих. Дети это счастье! Тем более что Ирэль ребёнок был совершенно не нужен, раз она променяла его на деньги. Кстати, как она?

– Слышал, её объявили новой фавориткой короля, – тихо ответил Дромир.

– Не волнуйтесь, – я сжала е его руку. – Он ничего не успеет сделать. Время перемен пришло.

– У-а-а-а! – донёсся со стороны дома крик младенца.

– Как быстро, – изумилась я. – Кто бы мог подумать, что у Голдри настоящий талант повитухи?

Удивительным образом эта женщина могла извлечь младенца, не навредив ни ему, ни матери. Магическое кесарево быстро заживало, и услуги леди Каладор пользовались огромной популярностью. Я тоже была записана к ней на роды.

Ведь у меня сложный случай.

То двойня… То тройня…

Малыши то пропадали из моего животика, то возвращались, и это жутко нервировало.

Три месяца спустя

Когда пришло моё время рожать, Голдри приехала первой. Верхом, бросив коня во дворе, она ворвалась в дом и бросилась ко мне. Растрёпанная после сна, в нижнем платье, надетом поверх верхнего, схватила меня за руку:

– Не бойся! Я сама боюсь.

– Успокоила, – иронично простонала я. – Сразу видно профессионала.

– Дорогая! – в комнату ворвался Финвальд, которому пришлось вернуться с экстренного совещания лордов. – Ты рожаешь?

– Нет, блин, крестиком вышиваю! – крикнула от боли.

– Лорд, вам сюда нельзя, – Голдри выставила канцлера за дверь и размяла кисти рук. – Приступим. Мамочка… Расслабьтесь! Первый.

Передала Пелли орущего младенца и снова склонилась надо мной.

– Второй… Третий!

Я облегчённо выдохнула и нежно посмотрела в кроватку для тройни, где, интонируя каждый на свой лад, заливались криком мои дети.

– Четвёртый…

Я подскочила от неожиданности:

– В смысле – четвёртый?!

– Мамочка, лежите! – придавила меня Голдри. – Это ещё не всё.

– Не… всё?.. – нервно дёрнулась я. – Как?!

– Самой интересно, где ты их прятала, – сухо ответила Голдри. – Пятый… Шестой. Всё!

Я недоверчиво приподняла голову:

– Всё? Фабрика на сегодня закрыта? Надеюсь…

– Ты невероятно продуктивна, Серебрена, – вытирая руки, улыбнулась Голдри. – Странно, что в первом браке у тебя не было детей. Кажется, дело было не в жене. Кстати, позовите счастливого папу.

– Может, не надо? – испугалась я.

– Вот, лорд Лунарис, – Пелли показала мужу малышей. – Все ваши.

Финвальд явно не ожидал столько счастья, потому как, радостно улыбнувшись, молча рухнул на пол.

А я с любовью посмотрела на бесчувственного мужчину и прошептала:

– Девятый и последний муж… Нет. Мой единственный!

P.S.

Я так и не узнала, куда всё исчезало.

Но может, дети помогут раскрыть эту тайну?

Они явно что-то знают…

А пока придётся ждать, пока малыши вырастут.


Бонус

Год спустя

Помнится, когда мой старший сын сделал свои первые шаги, я первым делом сообщила об этом всем соседям и подругам. Была счастлива… целых три дня. Потому как вдруг выяснилось, что вантуз для Лёшки гораздо интереснее погремушек, а три килограмма крупы в кухонном ящике – это веский повод устроить домашний пляж с мелкой галькой из гречки и лужей, которую с натяжкой можно назвать Жёлтым морем.

Поэтому позже, когда мои молодые сотрудницы радостно звонили мне, чтобы поделиться радостью о первых шагах малыша, я искренне советовала подвесить к потолку всё, что можно оторвать от пола. Эту мудрость я выстрадала, пройдя шесть раз курс молодого бойца… То есть через радость материнства.

Но мой собственный опыт ничего не значил в другом мире.

Потому что дети не пошли…

Они полетели!

Я быстро смекнула, что ушестерённая радость материнства может смотать в клубок даже мои железные нервы, поэтому с утра пораньше поставила мужу ультиматум. Подушкой. Потому как после вечернего отлова детей по всему дому просыпаться Финвальд отказывался наотрез.

– Нужна новая няня взамен той, что сбежала вчера! – Я потянула супруга за нос. – А лучше сразу шесть. И чтобы магией хорошо владели. И не боялись огня, которым малые плюются. И не поднимали панику, когда малыши внезапно пропадают и резко появляются. Где нам найти таких? Финвальд!

– Может, королевские стражники справятся? – не открывая глаз, предположил Финвальд и перевернулся на другой бок: – Вечером попрошу генерала Ноггла выделить десяток воинов. Днём, как ты знаешь, нам предстоит свергнуть короля-тирана.

– Обожаю твой оптимизм, – иронично хмыкнула я. – Думаешь, у нас есть шанс дожить до вечера?

– М-м-м? – Муж повернулся и, притянув меня к себе, приоткрыл один глаз. – Боишься, что мой план провалится?

– Боюсь, что мы все провалимся в подвал, – высвободилась из его объятий и села. – Забыл, как вчера повара оттуда доставали? Кстати, завтрак не жди. Повар сбежал следом за няней!

– Приготовлю сам, – муж неохотно отбросил одеяло и поднялся, радуя меня своим поджарым телом. – А ты отдыхай, пока дети не проснулись…

Миг, и в его руках появился крохотный дракончик с оранжевой чешуёй.

– Поздно, – обречённо выдохнула я. – Ада проснулась. Значит, остальные уже разлетелись по дому!

Я назвала деток именами своих детей в другом мире. Удивительно, но у меня родилось как раз четыре девочки и два мальчика. Ада была самой яркой из них, обладала идеальным музыкальным слухом… и криком гарпии! Если дочка просыпалась первой, то больше в доме никто не спал.

Запираться от детей было бесполезно, в ипостаси дракона или человека они легко могли исчезнуть и тут же оказаться в другом месте дома. А когда начали летать, то научились переносить предметы и даже людей. Поэтому слуг у нас с каждым днём становилось всё меньше – годовалая малышня распугала всех!

Пока Финвальд готовил что-то, приправляя то специями, то нервными возгласами, я собирала детей по комнатам и приносила на кухню, усаживая на детское сидение и пристёгивая ремешками безопасности.

Но пока бегала за одними, другие успевали освободиться и сбежать. Я без сил упала на стул, а муж поставил передо мной тарелку с единственным, что умел готовить.

– Может, я буду готовить, а ты собирать детей? – с надеждой спросила я.

– Прости, дорогая, – он поцеловал меня и улыбнулся. – Продержись до вечера!

– Вообще-то, это я должна говорить, – невольно рассмеялась я. – Это ты идёшь на штурм дворца, я же остаюсь дома.

– Ещё неизвестно, где опаснее, – шепнул Финвальд и посмотрел в окно: – Мне пора. К нам гости.

Вскоре в дом вошли мрачные лорды, а затем Алиса, за которой следовал молодой мужчина с полуторагодовалым малышом на руках. В воздухе сразу разлилось напряжение, которое возникает перед бурей.

Стараясь не поддаваться всеобщей тревоге, я помахала подруге и предложила лордам:

– Не желаете позавтракать? Супруг приготовил походную кашу с мясом.

Мужчины переглянулись и потянулись к столу, движимые, видимо ностальгией о былых временах и сражениях. Алиса же отрицательно помотала головой, забрала у мужа сына и присела рядом со мной. Я заметила, как нервно подрагивали её пальцы и тихо добавила:

– Всё будет хорошо.

Юный принц тут же слез с колен матери и поковылял к коридору, ведущему в покои, и у меня отлегло от сердца. Мои неуправляемые дети мгновенно менялись, стоило прийти их предводителю.

Сегодняшний день тоже не стал исключением. Стоило Финвальду и лордам покинуть нас, как через несколько минут в холл влетели дракончики. Держались они друг за другом строго по старшинству, а руководил парадом юный принц.

– У твоего сына врождённая способность вести за собой, – со вздохом облегчения прокомментировала я. И крикнула вслед дракончикам: – Мэйр, хочешь попробовать кашу для настоящих воинов?

Через некоторое время сын Алисы вернулся к нам в человеческой ипостаси, а за мальчиком топали мои хулиганы и хулиганки. Только так мне удалось накормить детей!

P.S.

Канцлер верхом приблизился к воротам и остановил коня. Следовавшие за предводителем лорды и их воины замерли, и стало невероятно тихо. Даже птицы не решались подняться в воздух, будто тот внезапно сгустился от напряжения, разлившегося по столице.

Финвальд не собирался спешить с переворотом. Нить за нитью разрубал связи короля с влиятельными лордами, переманивая их на свою сторону, чтобы смена короля прошла как можно безболезненнее для Эсмара.

Без потерь.

Без крови.

Ради будущего своих детей, которым только исполнился год. Ради юного принца, которому канцлер желал спокойных лет до совершеннолетия. Но после гибели лорда Хабриуса король с каждым днём становился всё более жестоким.

Прекратился поток девиц, которые удовлетворяли потребности жестокого мужчины, и из дворца снова начали исчезать юные фрейлины. Власть Хэтзога, построенная на страхе и боли, начала стремительно слабеть.

Стало понятно, что дольше тянуть с решительными действиями нельзя. Это понимали даже те лорды, которые побаивались растущего влияния канцлера. Ведь именно Финвальду придётся править Эсмаром, пока Мэйр не подрастёт.

И вот день настал.

Ворота дворца были наглухо закрыты, на стенах неподвижно стояли воины, в небе кружили боевые драконы. Близилась битва. Жители столицы попрятались по домам, а король, как сообщили канцлеру, заперся в королевской сокровищнице.

Минуты текли, напряжение росло.

Скрип приоткрывающихся ворот прозвучал раскатом грома, и воины Финвальда вынули мечи. Канцлер поднял руку, остужая их пыл, и тронул пятками бока коня, заставляя двигаться вперёд. Навстречу ему медленно приближался лорд Ноггл.

Когда мужчины поравнялись, Финвальд протянул раскрытую ладонь, в которую генерал вложил старинный медный ключ. Символ власти – артефакт, отпирающий двери в королевские покои. Канцлер поднял его над головой, показывая, что дворец взят.

Без единой капли крови.

Победа канцлера. Позорный проигрыш Хэтзога, от которого отвернулись даже те, чьи грязные поступки он покрывал. Генерал Ноггл тоже ответит за свои преступления. Позже он предстанет перед справедливым судом, а сейчас Финвальд оставил генерала и вступил на территорию дворца под приветственные крики королевской стражи.

– В королевскую сокровищницу, – приказал им. – Взять под стражу лорда Хэтзога и препроводить на дворцовую площадь.

Вперёд выступил один из воинов.

– Господин канцлер, – отчитался он, – лорд Хэтзог угрожает убить леди Драконар, если кто-нибудь войдёт в сокровищницу!

Сердце Финвальда пропустило удар, но в следующее мгновение мужчина вспомнил, что его Фаня давно не леди Драконар. Речь шла о новой фаворитке короля Мирельде Драконар. Дочь торговца из Аллии слишком так сильно любила золото и власть, что ради своей цели не брезговала ни шантажом, ни постелью.

Чтобы забраться на самую вершину она избрала привычный путь. А ведь Ирэль предупреждали о том, что происходит с женщинами в покоях короля. Её это не остановило. Поэтому вдова лорда Драконара оказалась на грани гибели. Объятия короля другого варианта не предполагали.

– Я пойду один, – Финвальд спрыгнул с коня. – Попробую убедить лорда Хэтзога сдаться добровольно.

Конечно, король знал, что в руках канцлера находятся все ключи и отпирающие артефакты. Возможно, потому выбор фаворитки пал на Мирельду. Лорд Хэтзог понимал, что время его правления заканчивалось, но всё ещё пытался сохранить трон.

– Не подходи, – предупредил он, стоило Финвальду войти в сокровищницу. Король удерживал кинжал у шеи бледной Мирельды. Той, казалось, лезвие ничуть не мешало. Женщина невидяще смотрела перед собой. – Или ты увидишь её смерть.

– Ты уже почти убил её, – тяжело вздохнул канцлер. – Ирэль переоценила себя. Судя по виду, жить ей осталось не больше нескольких часов. Если бы ты остался королём, её тело сожгли так же, как и тела других твоих фавориток. Но лорды больше не желают терять дочерей. С этой минуты ты никто. Если желаешь сохранить хоть каплю уважения, выйди и прими наказание за все преступления.

Хэтзог отпустил Ирэль, и та рухнула на пол сломанной бездыханной куклой, а король направил острие кинжала в сторону Финвальда:

– Самоуверенный пёс! Думаешь, тебе позволят сесть на трон? Да тебя разорвут в клочья сразу, как я сделаю последний выдох. Это я возвысил тебя, подарил власть, и так-то ты платишь мне за милость? Я даже разрешил тебе жениться на падшей женщине…

– Ещё хоть слово о моей жене, и ты не дождёшься суда, – перебил канцлер. – Поставив королевскую печать в брачном указе, ты рассчитывал, что я закрою глаза на твои преступления. Хотел через меня добраться до Лисэры Уитстон, но ошибся. И тогда обратил внимание на Мирельду, что цеплялась к тебе. За каждую смерть ты ответишь. Выходи!

Хэтзог расхохотался и выкрикнул:

– Дались тебе эти потаскухи! Они хотели украшений и золота, и я давал им это. Каждая шла ко мне в постель добровольно!

– Не Лисэра, – тихо, но твёрдо отрезал Финвальд.

– Может, потому девка понесла от меня, – гадливо скривился тот.

– И родила сына, – сообщил канцлер и придавил лорда Хэтзога многозначительным взглядом: – В его венах течёт королевская кровь!

Король переменился в лице, а Финвальд сурово продолжил:

– Поэтому я подкинул пустое яйцо, а после сообщил в отчёте, что магия с Мёртвой улочки исчезла. И оберегал Лисэру, чтобы никто не догадался, кто отец её ребёнка. Юный Мэйр станет следующим королём. Честным. Справедливым. Тем, кого будет уважать. Полной твоей противоположностью. Клянусь, я всё сделаю для этого.

– Гадёныш, – прошипел Хэтзог, и очертания его тела начали расплываться.

Канцлер ожидал этого и тоже призвал вторую ипостась. Ломая стены, две дракона вырвались из сокровищницы и взмели в небо. Финвальд легко догнал короля и вцепился в крыло зубами, а когтями в живот. Миг, и дерущиеся полетели вниз. Земля стремительно приближалась.

Финвальд извернулся и в последний момент сумел распахнуть крылья, отпихнув другого зверя лапой. Хэтзог рухнул на площадь, и его будто поглотили чёрные волны. Чтобы унять свою боль, лорды мстили за гибель своих дочерей, сестёр и матерей.

Король умер.

Да здравствует новый король!

А Финвальд направился к дому, чтобы сообщить о победе и…

Сделать Фане предложение руки и сердца.

Когда-то его любимая согласилась на брак, настояв на том, что достаточно свитка с печатью короля. Мол, кому нужна свадьба? Канцлер уступил, поскольку в то время действительно стоило затаиться. Но теперь он был намерен сделать всё, как полагалось, и заявить всему миру о том, что эта потрясающая женщина – его законная супруга.

Поэтому Финвальд появился на пороге своего дома в лучшем наряде, с цветами в одной руке и с шикарной диадемой невесты, украшенной драгоценными камнями, в другой. Постучал ногой, и дверь тут же распахнулась.

– Я вернулся, любовь моя!

Фаня отряхнула в волос кашу, потушила носком туфли огонёк, выпущенный чем-то из малышни, и грозно спросила:

– Почему один? Где обещанные няньки?!

Канцлер спрятал руки за спину:

– Будут через несколько минут, дорогая.

И поспешно отступил, чтобы перейти в наступление чуть позже.

Леди Ефанда Лунарис крепкий орешек. Но и канцлер тот ещё дракон.

Согласие он получил после седьмого предложения.

Свадебная церемония начала своё начало от улочки Брошенки и завершилась во дворце, куда в этот счастливый день мог войти любой желающий.

Апогеем праздника стала торжественная церемония снятия подвязки с ножки невесты.

Финвальд едва мог дышать, когда медленно стягивал кружевную вещицу с любимой. Больше всего ему хотелось спрятать драгоценный аксессуар, но Фаня настояла, чтобы он повернулся к гостям спиной и бросил подвязку в толпу.

– Кто поймает, женится следующим, – с улыбкой сообщила леди Лунарис и хитро прищурилась: – Заметьте, это не магия. Примета!

Но кто бы ей поверил? Каждый, будь он горожанином или лордом, тянул руки. А в рядах гостей шустрыми белками уже сновали помощницы Пелли. Они продавали подвязки тем, кому не улыбнулась удача.

Чета Лунарис направилась к карете, у которой выстроились королевские стражники. Каждый держал на руках одного из малышей счастливой пары. Впереди ждала долгая прогулка. А дальше – счастливая жизнь, наполненная загадками, интригами и шалостями малышни.


Загрузка...