Генри потер руки.

— Конечно, старик. Пэрриш?

Адам слегка покачал головой. Он сделал это в такой отдаленной, прохладной манере, которая не побуждала Генри просить снова.

Генри произнёс:

— Линч?

Ронан перемахнул взглядом с Адама к Генри.

— Я думал, ты сказал, у меня нет души.

Он не выглядел как весь остальной Аглионбай со своей бритой головой, чёрной байкерской курткой и дорогими джинсами. Он выглядел в целом очень взрослым. Гэнси думал, будто бы время неслось для Ронана немного быстрее этим летом, чем для остальных.

Гэнси думал: «Кто эти двое? Что мы делаем?»

— Оказывается, политика уже подорвала мои принципы, — сказал Генри.

Ронан выбрал маркер большого калибра и глубоко наклонился над петицией. Он написал «АНАРХИЯ» огромными буквами, а затем бросил орудие войны в грудь Генри.

— Эй! — завопил Генри, когда маркер от него отлетел. — Ты подонок.

— Демократия – фарс, — сказал Ронан, и Адам усмехнулся, личная, маленькая штука, которая была по природе исключительной. Выражение лица, которому, фактически, он мог очень хорошо научиться у Ронана.

Гэнси одарил Генри жалостливым взглядом.

— Извини, он сегодня не получил достаточную нагрузку. Или что-то не так с его диетой. Я сейчас заберу его отсюда.

— Когда меня изберут президентом, — сообщил Генри Ронану, — я сделаю твою морду вне закона.

Улыбка Ронана была тонкой и тёмной.

— Судебная тяжба – фарс.

Когда они возвратились к затемнённой колоннаде, Гэнси спросил:

— Ты когда-нибудь рассматривал возможность, что, должно быть, вырастешь придурком?

Ронан пнул кусок гравия. Тот скользнул по кирпичам впереди, прежде чем прыгнуть в траву на внутреннем дворе.

— По слухам, его отец дал ему Фискер[28] на его день рождения, а он слишком боится его водить. Я хочу взглянуть на машину, если она у него есть. По слухам, он прикатил сюда на велике.

— Из Ванкувера? - поинтересовался Адам.

Гэнси нахмурился, когда пара невозможно молодых девятиклассников пробежали через внутренний двор... Он когда-нибудь был таким маленьким? Он постучал в дверь директора. «Неужели я это делаю?» Он делал.

— Вы подождёте меня здесь?

— Нет, — сказал Ронан. — Пэрриш и я собираемся покататься.

— Правда? — переспросил Адам.

— Хорошо, — согласился Гэнси. То, что они будут делать что-то, не думая о директоре, не размышляя, будет ли Гэнси после всего вести себя как Гэнси, принесло облегчение. — Увидимся позже.

И до того, как они смогли бы сказать что-нибудь ещё, он зашёл внутрь и закрыл дверь.


Глава 20


Ронан взял Адама в Барнс.

Начиная с роковой вечеринки, посвящённой Четвёртому Июля, Ронан принялся исчезать в своем фамильном доме, возвращаясь поздно без объяснений. Адам никогда не допытывался – секреты есть секреты – но он не мог отрицать, что ему было любопытно.

Теперь, казалось, он разберётся.

Он всегда находил Барнс дезориентирующим. Семейная собственность Линчей, может, не носила налёта роскошного изобилия, как дом Гэнси, но это более чем восполнялось ощущением замкнутой истории. Эти утыканные сараями поля были островом, нетронутым остальной частью долины, засеянным воображением Найла Линча, на котором паслись его сны.

Это был странный мир.

Ронан вёл машину по узкой дороге. Гравий прорезал ограждение и клубок спутанных деревьев. Красно-вишневые листья ядовитого плюща и кровавые шипы вьющейся малины мелькали между стволами. Всё остальное здесь было зелёным: навес, достаточно плотный, чтобы затенять полуденное солнце, трава, покрывающая рябью склоны, мох, цепляющийся за влагу.

А затем они двигались через лес и по просторным охраняемым полям. Здесь было ещё более пронизывающе тихо: зелёные и золотые пастбища, красные и белые сараи, массивные, тяжёлые осенние розы висели на густых кустах; пурпурные дремлющие горы, наполовину спрятанные за линией деревьев. Жёлтые яблоки, яркие, как повидло, выглядывают с деревьев на одной стороне дороги. Какие-то синие цветы, неправдоподобные, воображаемые, бесились на траве на другой стороне. Всё было диким и резким.

Но такими были Линчи.

Ронан проделал большой эффектный косой занос в конце дороги – Адам молча дотянулся, чтобы удержаться, до потолка – и БМВ небрежно забуксовала в гравии на парковке напротив белого фамильного дома.

— Однажды ты вышибешь боковину, — сказал Адам, пока вылезал из машины.

— Конечно, — согласился Ронан. Выбравшись из машины, он всмотрелся в ветви сливовых деревьев рядом с парковкой. Как всегда, Адам вспомнил, насколько Ронан принадлежал этому месту. Что-то в привычном способе, которым он стоял, пока тянулся к спелым сливам, подразумевало, что он делал так много раз раньше. Стало проще понять, что Ронан вырос здесь и состарился бы здесь. Проще увидеть, насколько его изгнание высекло его душу.

Адам позволил себе тоскливый момент, в котором вообразил Адама Пэрриша, выросшего в этих полях вместо пыльного парка за пределами Генриетты – Адама Пэрриша, который позволил себе хотеть этот дом для себя. Но такое было невозможно, как и пытаться представить Ронана преподавателем в Аглионбае.

Он не мог понять, как Ронан научился быть жестоким в таком защищённом месте.

Ронан отыскал две чёрно-пурпурных сливы, которые ему понравились. Он бросил одну Адаму, а затем дёрнул подбородком, указывая Адаму шагать следом.

По некоторым причинам Адам определил в уме, что все те разы, когда Ронан пропадал в Барнс, он готовил дом для себя и Меттью. Это была такая правдоподобная мысль, что он удивился, когда Ронан повёл его вокруг дома к одному из множества сараев, построенных на их земле.

Это был большой, длинный сарай, который, вероятно, предусматривался для содержания лошадей или крупного рогатого скота, но, вместо этого, хранящий хлам. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это фактически хлам из сна, неуловимо состаренный пылью и выцветанием.

Ронан перемещался в тусклом пространстве с легкостью, подхватывая часы, фонарь, катушку странной ткани, взгляд на которые почему-то причинял Адаму боль. Ронан нашёл своего рода призрачный светильник на ремне; он перекинул его через плечо, чтобы взять с собой. Он практически сгрыз свою сливу.

Адам задержался в дверях, наблюдая сквозь крупинки пыли, оставляя сливу на потом.

— Это то, над чем ты работаешь?

— Нет, это отца. — Ронан подхватил маленький струнный инструмент. Он повернул его так, чтобы Адам мог увидеть, что струны были из чистого золота. — Посмотри.

Адам присоединился к нему. Хотя у него и была домашка, которую нужно делать, и Энергетический пузырь, о котором нужно позаботиться, было трудно торопиться. Воздух в сарае был сонный и неподвластный времени, и не было ничего неприятного в том, чтобы порыться в чудесах и безрассудствах. Кое-что в сарае оказалось механизмами, которые всё ещё работали загадочным способом. А другие вещи были тем, что, должно быть, Найл Линч пригрезил в жизнь, потому что теперь они спали. Они обнаружили спящих птиц среди хлама, спящего кота, старомодное чучело медведя, которое тоже, должно быть, было живым, потому что его грудь поднималась и опускалась. Со смертью их создателя все они были за пределами бодрствования, пока, как мать Ронана, не возвратятся в Энергетический пузырь.

Когда они продвигались через старый сарай, Адам почувствовал, как взгляд Ронана скользнул по нему и дальше, незаинтересованность была умелой, но неполной. Адам задался вопросом, замечал ли кто-нибудь ещё. Часть его хотела, чтобы заметили, и внезапно почувствовала себя плохо, потому что это было, правда, тщеславно: видите, Адам Пэрриш желанный, достойный обожания, не просто кем-то, а кем-то вроде Ронана, который мог бы хотеть Гэнси или кого-нибудь ещё, а выбрал Адама для своих голодных взглядов.

Может, он ошибался. Он мог ошибаться.

«Я непостижимый, Ронан Линч».

— Хочешь посмотреть, над чем я работаю? — поинтересовался Ронан. Полностью небрежно.

— Конечно, — ответил Адам. Совершенно небрежно.

Останавливаясь только для того, чтобы подвесить призрачный светильник на заборный столб, откуда позже его забрать, Ронан повёл Адама через влажные поля к сараю, который они посещали раньше. Адам знал, что они там найдут ещё до того, как Ронан толкнул большую ржавую дверь, и, конечно, внутри оказалось огромное стадо коров всех цветов. Как и все другие живые существа в этих сараях, они спали. Ждали.


Внутри свет был тусклым и коричневым, проникающим через покрытые грязью окна на высокой крыше. Пахло тепло, живо, знакомо, как шерсть, навоз и сырость. Кто нагрезил стадо коров? Неудивительно, что Энергетический пузырь не смог проявиться, пока отец Ронана не умер. Даже беспечные грёзы Ронана и Кавински истощили энергетическую линию достаточно для того, чтобы лес исчез. А это были безделушки, наркотики, автомобили.

Не поля, заполненные живыми существами. Не выдуманная долина.

Вот почему Гринмантл не может иметь даже поддельного Грейворена. Безжалостный Энергетический пузырь также странно хрупок.

Ронан подошёл к двери внутри сарая; за ней находился разбитый кабинет. Везде пыли было достаточно много, чтобы стать грязью. Ветеринарные записи и квитанции на корма желтели на столе. В мусорной корзине валялись древние банки из-под кока-колы. Напечатанные листы без рамок крепились к стенам - флайер какой-то ирландской фольклорной группы, игравшей в Нью-Йорке; старинное изображение каких-то детей, работающих далеко, старой пристани в далекой старой стране. Это всё так отличалось от того, что отец Адама прикреплял на стене своего рабочего места, что Адам снова обдумывал восхищение им Ронана. Кто-то типа него относится к кому-то типа Адама как к достойному...

Ронан ругнулся, когда споткнулся. Он нашёл выключатель и над головами зажглись великодушные лампы дневного света. Здесь было полно мёртвых мух.


При слегка улучшенном освещении Адам увидел следы без пыли, ведущие от стола к офисному стулу у стены. Плед – не грязный – лежал на стуле, и было не сложно представить очертания молодого человека, спящего в нём. Было что-то неожиданно одинокое в этой картине.

Ронан вытащил металлическую коробку с гвоздями от стены и отбросил крышку с ужасным грохотом.

— Я пытаюсь разбудить грёзы моего отца.

— Что?

— Они не мертвы. Они спят. Если я притащу их все к Энергетическому пузырю, они встанут и пойдут. Так что я начал думать, что если я принесу Энегетический пузырь к ним?

Адам не был уверен в том, что он ожидал обнаружить, но не это.

— К коровам?

— У некоторых из нас есть семья, Пэрриш.

Аврора была заперта в Энергетическом пузыре. Конечно, Ронан бы хотел, чтобы она была способна приходить и уходить. Адам пристыженно ответил:

— Извини. Понял.

— Дело не только в этом. Дело в Меттью... — Ронан полностью замолчал, и Адам понял. Это был ещё один секрет, тот, о котором Ронан не был готов рассказывать.

Порывшись минуту в коробке, Ронан обернулся, держа в руках чистый стеклянный шар. Воздух внутри него переливался туманом. Симпатично для того, чтобы повесить его в саду или на кухне старой леди. Он поразил Адама своей безопасностью. Совсем не как Ронан.

Ронан поднес его к свету. Воздух внутри перекатился с одной стороны на другую. Может, вовсе не воздух. Может, жидкость. Адам мог видеть, как шар отражался в его голубых глазах. Ронан сказал:

— Это была моя первая попытка.

— Ты его нагрезил.

— Конечно.

— Мм. А Энергетический пузырь?

Ронан обиженно произнёс:

— Я спросил.

Он спросил. Так просто. Как будто для него было так просто связаться с объектом, который мог заявить о себе Адаму посредством больших и жестоких жестов.

— Во сне внутри была какая-то часть Энергетического пузыря, — продолжил Ронан нараспев. — Если это работает во сне, то работает и в реальной жизни.

— Он работает? Дай мне краткую версию.

— Придурок. Нет. Не работает. Фактически, работает по нулям. — Ронан порылся в коробке с гвоздями, доставая разные другие неудачные попытки, все как один малопонятные. Мерцающая лента, пучок травы, всё ещё растущий из куска грязи, раздвоенная ветка. Он позволил Адаму подержать некоторые из них, они ощущались странно. Слишком тяжёлыми, будто сила тяжести нагружала их сильнее, чем должна была. И пахли они смутно знакомо, как Ронан или как Энергетический пузырь.

Если Адам думал об этом – или охотнее не думал об этом – он мог чувствовать пульс энергетической линии в каждом предмете.

— У меня ещё был мешок с песком, — сказал Ронан, — но я его просыпал.

Часы сновидений. Он вёл машину целый час каждый день, чтобы припарковать машину, свернуться в кресле и спать одному.

— Почему здесь? Зачем ты приходишь сюда, чтобы это делать?

Невыразительным голосом Ронан произнёс:

— Иногда я вижу во сне ос.

Тогда Адам представил: Ронан просыпается на Фабрике Монмаут, сжимая в руках нагрезенный объект, по простыням ползают осы, ничего не подозревающий Гэнси в другой комнате.

Нет, он не мог бесконтрольно грезить на Монмаут.

Тоскливо.

— А ты не боишься, что сам себе здесь навредишь?

Ронан презрительно усмехнулся. Ему бояться за свою жизнь? Но всё же было что-то в его глазах. Он изучал свои руки и признался:

— Я нагрезил ему коробку эпинефрина[29]. Я вытаскиваю из снов лекарства от укусов всё время. Ношу одно с собой. Положил их в Свинью. У меня они по всей Монмаут.

Адам почувствовал безжалостную и жестокую надежду.

— Они работают?

— Не знаю. И способа это узнать нет до того, как что-нибудь реально случится. Но матча-реванша не будет. — Ронан взял два предмета из коробки для гвоздей и встал. — Вот. Время производственной практики. Пойдем в лабораторию.

Одной рукой он накинул на себя ярко-синий флисовый плед. На другую повесил кусок мха, как полотенце официанта.

— Хочешь, чтобы я понёс один? — поинтересовался Адам.

— Твою мать, нет.

Адам открыл для него дверь.

В главной комнате сарая Ронан не торопился, шагая среди коров, останавливаясь, чтобы посмотреть на их морды, или нагиная голову, чтобы рассмотреть на них отметины. Наконец, он встал у шоколадно-корчиневой коровы с неровной полоской внизу её доброжелательной морды. Он толкнул её неподвижный бок носком своего ботинка и объяснил:

— Он работает лучше, если они кажутся более... Не знаю. Разборчивыми. Если это выглядит как что-то, что я мог нагрезить сам.

Это выглядело для Адама как корова.

— Так что именно с этой?

— Выглядит чертовски дружелюбно. Волшебный мальчик-бычок. - Он уложил синий плед на пол. Аккуратно. Затем велел: — Почувствуй пульс. Не просто пялься на него. Пульс. На морде. Тут. Тут, Пэрриш, Боже. Тут.

Адам осторожно провел пальцами по короткой шерсти на морде коровы, пока не почувствовал медленный пульс животного.

Ронан накинул покрывало из мха на холку корове.

— А теперь?

Адам не был уверен, что он ожидал увидеть. Он не чувствовал ничего, ничего, ничего... ох, а вот и оно. Пульс коровы незначительно ускорился. И снова он представил Ронана, так сильно надеющегося на изменения, что он бы заметил даже малейшие различия. Это была самая большая одержимость, на которую, по мнению Адама, был способен Ронан Линч.

Тоскливо.

Он поинтересовался:

— Это самое лучшее, что ты достал?

Ронан усмехнулся.

— Ты думал, я бы докучал тебе, показывая это? Есть ещё один. Тебе сначала надо поссать?

— Ха.

— Нет, серьезно.

— Я в порядке.

Ронан повернулся к другому объекту, который он принес. Не к синему пледу, как ожидал Адам, а скорее к чему-то, завернутому в плед. Что бы ни было внутри, оно не могло быть больше обувной коробки или большой книги. И не казалось слишком тяжелым.

И если глаза Адама не обманывали его, Ронан Линч боялся этого предмета.

Ронан глубоко вдохнул.

— Ладно, Пэрриш.

Он развернул объект.

Адам смотрел.

Потом отвел взгляд.

Потом вернул.

Это была книга, он так думал. А затем не знал, почему думал, будто это книга. Это была птица. Нет, планета. Зеркало.

Это не был ни один из этих предметов. Слово. Слово, сложенное в руке Ронана, которое хотело быть сказанным вслух, а он не хотел, но на самом деле сказал...

Затем Адам снова отвел взгляд, потому что не мог больше смотреть на это. Он чувствовал, что сойдет с ума, пытаясь дать этому имя.

— Что это? — спроси он.

Ронан следил за предметом, но со стороны, отвернув подбородок. Он выглядел моложе, чем обычно, лицо смягчили неуверенность и осторожность. Иногда Гэнси рассказывал истории про Ронана, которого он знал до смерти Найла; теперь, глядя на Ронана, подверженного ошибкам, Адам думал, что мог бы в те истории поверить.

Ронан сообщил:

— Кусок Энергетического пузыря. Кусок сна. Вот о чём я просил. И это... вот так, я думаю, он, возможно, должен выглядеть.

Адам ощущал в этих словах правду. Ужасный, невозможный и прекрасный объект был сном, в котором ничего не обитало. Кто был тем человеком, который мог облечь сон в конкретную форму? Неудивительно, что Аглионбай был скучен для Ронана.

Адам смотрел на это. И смотрел в сторону.

Он спросил:

— Он работает?

Черты лица Ронана заострились. Он держал нагреженную штуку рядом с мордой коровы. Свет или что-то наподобие отражалось от неё на подбородке и щеках, придавая ему черты непреклонности, красоты, ужаса и кого-то другого. Потом он подул на предмет. Его дыхание прошло сквозь слово, зеркало, ненаписанную линию.

Адам услышал шёпот в ухе. Что-то двигалось и колыхалось внутри него. Ресницы Ронана мрачно трепетали.

«Что мы делаем...»

Корова передвинулась.

Немного. Но её голова наклонилась, одно ухо дёрнулось. Как будто она во сне отмахнулась от мухи. Мышцы на её спине вздрогнули.

Глаза Ронана широко раскрылись, в них горел огонь. Он снова дышал, и снова корова дёрнула ухом. Напряглись её губы.

Но она не проснулась и не поднялась.

Ронан отступил, пряча грёзу от обезумевших глаз Адама.

— Я всё ещё что-то упускаю, — сказал Ронан. — Скажи мне, что я упускаю.

— Может, ты просто не можешь пробудить сны кого-нибудь другого.

Ронан покачал головой. Его не волновало, невозможно ли это было. Он собирался сделать это в любом случае.

Адам сдался.

— Сила. Это требует много сил. Большая часть того, что я делаю, когда восстанавливаю энергетическую линию, это создаю лучшие соединения, так что энергия может бежать более эффективно. Может быть, ты мог бы найти способ направить ответвление линии сюда.

— Уже думал об этом. Не интересует. Я не хочу делать пещеру больше. Я хочу открыть дверь.

Они оценивали друг друга. Адам, справедливый и осторожный, и Ронан, тёмный и воспламеняющий. Самый истинный Ронан.

Адам спросил:

— Зачем? Скажи мне настоящую причину.

— Меттью... — Ронан снова начал и снова остановился.

Адам ждал.

Ронан произнёс:

— Меттью мой. Он один из моих.

Адам не понял.

— Я нагрезил его, Адам! — Ронан был зол... каждая его эмоция, которая не была счастьем, была злостью. — Это значит, что когда... если что-нибудь случится со мной, он станет таким, как они. Как мама.

Каждое воспоминание о Ронане и его младшем брате, что хранил Адам, переосмысливалось. Неустанная преданность Ронана. Сходство Меттью с Авророй, нагреженным существом. Вечная позиция Деклана как постороннего, ни грежущего, ни нагреженного.

Только половина выжившей семьи Ронана была настоящей.

— Деклан сообщил мне, — сказал Ронан. — Несколько воскресений назад.

Деклан уехал в колледж в Вашингтон, но всё ещё проделывал четырёхчасовой путь за рулём каждое воскресенье, чтобы посещать церковь со своими братьями, жест столь экстравагантный, что даже Ронан, казалось, вынужден был признать, что это была доброта.

— Ты не знал?

— Мне было три года. Что я знал? — Ронан отвернулся, опустив ресницы на глаза, спрятав выражение лица, отягощённое рождением, не созданием.

Тоскливо.

Адам вздохнул и сел рядом с коровой, прислонившись к её тёплому телу, позволяя её тёплому дыханию воодушевлять его. Спустя минуту Ронан опустился рядом с ним, и они смотрели на спящих. Адам почувствовал, как Ронан взглянул на него и отвёл глаза. Их плечи были близко. Над головами дождь начал стучать по крыше из-за нового внезапного шторма. Возможно, их ошибка. Возможно, нет.

— Гринмантл, — резко выдал Ронан. — Его паутина. Я хочу намотать её вокруг его шеи.

— Мистер Грей прав. Ты не можешь его убить.

— Я не хочу его убивать. Я хочу сделать ему то, чем он угрожал мистеру Грею. Показать ему, как я мог бы превратить его жизнь в ад. Если я смог нагрезить это... — Ронан махнул подбородком в сторону пледа, который держал его нагреженный объект. - ...конечно, я могу нагрезить что-нибудь, чтобы его шантажировать.

Адам обдумал это. Как трудно было бы оболгать кого-то, если ты мог бы создать любое доказательство, которое тебе нужно? Можно ли это сделать так, чтобы Гринмантл не смог всё преодолеть и не пришел за ними, будучи в два раза опаснее?

— Ты умнее меня, — сказал Ронан. — Разберись.

Адам издал недоверчивый звук.

— Ты же не просишь меня изучать Гринмантла всё моё свободное время?

— Ага, а теперь я говорю тебе, почему прошу тебя.

— Почему меня?

Ронан внезапно засмеялся. Этот звук, извращённый, довольный и ужасный, как грёза в его руках, должен был разбудить скот, если всё друге не могло.

— Я слышал, если ты хочешь сделать магию, — сказал он, — попроси мага.


Глава 21


Было довольно поздно, когда Блу позвонила той ночью, намного позже возвращения Мэлори на внедорожнике, намного позже возвращения Ронана на БМВ.

Больше никто не бодрствовал.

— Гэнси? — позвала Блу.

Что-то тревожное в нём успокоилось.

— Расскажи мне историю, — сказала она. — Про энергетическую линию.

Он сразу направился в кухню-ванную-прачечную, двигаясь настолько тихо, насколько мог, размышляя, что бы ей рассказать. Когда он уселся на пол, то тихо начал:

— Когда я был в Польше, то встретил парня, который пел себе дорогу по Европе. Он говорил, что до тех пор, пока он поёт, он всегда может найти свой путь к «дороге».

Голос Блу на том конце провода тоже был тихим.

— Полагаю, ты имеешь в виду дорогу мёртвых, а не трассу.

— Мистическую трассу. — Гэнси провёл рукой по волосам, вспоминая. — Я прошёл с ним пешком около двадцати миль. У меня был GPS. У него была песня. И он тоже был прав. Я мог бы поворачивать его миллион раз и сбивать с пути два миллиона раз, а он всегда возвращался на энергетическую линию. Как будто был намагничен. Так долго, пока пел.

— Это всегда была одна и та же песня? Убийственная шлёп-песня?

— О Господи. — Половицы ощущались прохладными босыми ступнями ног. По некоторым причинам это чувство было эстетично, отвлекало и напоминало о коже Блу. Гэнси закрыл глаза. - Это было время попроще, до того, как её натравили на мир. Не могу поверить, насколько Ронан и Ноа одержимы этой песней. Ронан говорил о том, чтобы найти такую футболку. Можешь представить его в ней?

Блу хихикнула.

— Что случилось с польским парнем?

— Предполагаю, сейчас он поёт себе путь по России. Он шёл слева направо. То есть с запада на восток.

— А какая она, Польша?

— Симпатичнее, чем ты думаешь. Очень симпатичная.

Она помолчала.

— Я бы хотела туда когда-нибудь.

Он не дал себе времени сомневаться в мудрости сказанных вслух слов перед тем, как ответить:

— Я знаю, как туда добраться, если ты хочешь компанию.

После долгого молчания Блу сказала другим голосом:

— Я собираюсь пойти петь себе дорогу в кровать. Увидимся завтра. Если ты хочешь компанию.

Телефон затих. Всегда недостаточно, но это было хоть что-то. Гэнси открыл глаза.

Ноа сидел у дверного косяка кухни-ванной-прачечной. Когда Гэнси подумал об этом, он понял, что, возможно, тот там сидел гораздо дольше.

По сути, не было ничего преступного в этом моменте, кроме того, что Гэнси сгорал от вины, нервного возбуждения, желания и смутного чувства, что его действительно раскрыли. Это была его внутренняя сторона, а внутренняя сторона – как раз то, чему Ноа всегда уделял настоящее внимание.

Выражение лица второго парня было понимающим.

— Не говори остальным, — попросил Гэнси.

— Я мёртвый, — ответил Ноа. — А не дурак.


Глава 22


— Я на тебя очень зла, — голос Пайпер раздался очень близко. Гринмантл лежал на крыше арендованного автомобиля, скрестив руки на груди и соединив колени, думая о положениях тех в раннесредневековых захоронениях.

— Знаю, — ответил Гринмантл, открывая глаза. Небо над головой было издевательски синим. — Что на этот раз?

— Люди, берущие кровь, были сегодня здесь, а тебя не было. Я говорила тебе быть тут.

— Я был тут.

Он провел первый час после возвращения домой, лежа лицом вниз. Небольшой процент средневековых тел хоронили так; историки думали, это были могилы самоубийц или ведьм, хотя, на самом деле, историки были вроде Угадай Угадаевича, и он больше всех.

— Ты не отзывался, когда я тебя звала!

— Это не меняет того факта, что я был здесь.

— То есть я должна была пойти поискать тебя на машине? Кстати, почему ты вообще здесь?

— У меня творческий ступор, — сказал Гринмантл.

— По поводу чего?

Он повернулся к ней лицом. Она стояла у автомобиля в платье, чтобы снять которое, похоже, потребуется несколько шагов. Ещё в руках она держала маленькое животное с драгоценным ошейником. У животного не было волос, кроме длинного шелковистого хохолка, который рос из головы, точно такого же светлого оттенка, как и волосы Пайпер.

— Что это? — спросил Гринмантл. Он сильно подозревал, что это было физическое проявление его плохого настроения.

— Отон.

Он сел. Арендованная машина шумно вздохнула.

— Это кот? Грызун? Какой породы, скажи на милость!

— Отон – китайская хохлатая.

— Китайская хохлатая кто?

— Не будь мудаком.

Так как у Гринмантла были люди, которые пыхтели и следовали за ним с бессмысленной преданностью, у него никогда не возникало побуждения завести собаку, но, когда он был моложе, иногда он представлял, как приобретает пса с пушистым хвостом и лапами. Той породы, которая подбирала уток, неважно, какая это была порода. Отон выглядел так, будто это утка могла бы его подобрать.

— Он собирается вырасти? Или отрастить шерсть? Откуда он взялся?

— Я его заказала.

— Через интернет?

Пайпер закатила глаза от его наивности.

— Снова: по поводу чего у тебя творческий ступор?

— Мне нужно найти экстрасенсорную подружку мистера Грея, но оказывается, никто не знает, где она. Она пропала именно тогда, когда он меня поимел. — Гринмантл соскользнул с автомобиля. Осторожно. Он был неуклюж от своего надземного погребения. — Как я собираюсь уничтожить то, что ему нужно, если оно уже пропало? Сообщили о её исчезновении, и всё. Я украл отчёт, и там сказано, что, по-видимому, она сообщила семье, будто она «под землёй».

Он не крал отчёт. Он заплатил кое-кому, чтобы тот украл отчёт. Но история звучала лучше с ним в качестве героя.

Пайпер сказала:

— Под землёй? Экстрасенс? Это соответствует моим интересам.

— Почему?

— Пока ты разменивался по мелочам, я занималась делом, — сообщила она. — Следуй за мной.

Она провела его через гараж в дверь, о существовании которой он и не знал, и в дом. В холле показалась лестница в спальню. Пайпер поинтересовалась:

— Ты разве не читал отчётов мистера Грея?

Он пялился на неё, демонстрируя, что не понял вопроса.

Она произнесла медленно, как будто он был идиотом.

— Когда он был здесь в поисках той дурацкой штуки для тебя. Ты читал, что он тебе сообщал? О выслеживании?

— А, те. Конечно, нет.

— Тогда зачем ты просил их присылать? Их был миллион.

— Просто хотел, чтобы он чувствовал, будто занят, и будто за ним наблюдают. Ничего не заставляет мужчину ощущать себя угнетённым так, как бумажная работа. А что?

Пайпер открыла дверцу шкафа, показывая коллекцию фирменных свёртков, помеченных её именем. Предположительно, Отон прибыл в одном из них.

— Я читала их в ванной. Потом я прочитала другие отчёты других чуть грамотных головорезов, которых ты нанимал. А после я прочла новости.

Гринмантла не заботил её подход к чтению писем мистера Грея, будучи голой. Он открыл одну коробку и заглянул внутрь.

— Что это?

— Наколенники, — сказала она и достала их, чтобы продемонстрировать. Она была вызывающе довольна собой. — Тот ужасный человек говорил о каких-то подземных экстрасенсорных энергетических линиях, которые вмешивались в его поиски, потому что были очень сильны. Я думала, сильнее, значит, лучше. Я решила, что хотела бы увидеть, что же это такое сильное, потому что от скуки у меня крыша едет. И насколько трудны могут быть поиски? Так что я заказала вот эти штуки.

— Наколенники?

— Я не заинтересована в переломе коленной чашечки, пока блуждаю в подземелье. Не кажется ли тебе, Колин, что сумасшедшая экстрасенсорная фифа Серого Человека может быть в том же месте, что и сумасшедшие экстрасенсорные линии? К счастью для тебя, я купила наколенники и тебе.

Он был впечатлён её находчивостью. Хотя не должен был, потому что Пайпер была очень находчивым созданием. Просто обычно она не использовала свои силы для дела, а когда использовала, они не были направлены на него. Просто он не думал, что она на самом деле его любила.

Потому что она была так нахально довольна собой, у него не было оснований говорить, что он бы скорее заплатил кому-нибудь, чтобы тот спускался в подземелье в поисках подружки Серого Человека. И платье, как выяснилось, имело потайную молнию и снималось очень легко. Пайпер отложила наколенники.

Потом Гринмантл осознал, что забыл о присутствии собаки, которая казалась смутно противной.

— Так ты собираешься стать спелеологом, — подытожил он.

— Я не знаю, что это означает.

— Пещерной женщиной. В самом общем лингвистическом смысле ты собираешься стать пещерной женщиной.

— Без разницы. Ты идёшь со мной.


Глава 23


Блу была не настолько ужасным водителем, насколько ужасающимся. Потому что она, как сказал Джесси Диттли, не ела зелень, ей приходилось опускать сидение как можно ближе к педалям.

Она вцепилась в руль с грацией выступающего медведя. Всё на приборной панели привлекало её внимание. Фары? Скорость! Воздух в лицо? Воздух в ноги! Топливо-масло-двигатель. Странный символ бекона?

Она ехала очень медленно.

Худшей частью её ужаса было то, насколько это её злило. В процессе вождения не было ничего, что казалось ей запутанным или чрезмерно напрягающим. Она справилась с экзаменом по вождению. Она знала всё, кроме того, что означал символ бекона. Дорожные знаки никогда не вызывали затруднений, правила дорожного движения были логичны. Она была чемпионкой по итогам. Дайте ей сорок минут, и она сможет параллельно припарковать Форд Фокс Вей в любом месте, в котором только пожелаете.

Но она никак не могла забыть, что была хрупким водителем многотонного оружия.

— Это просто потому, что у тебя недостаточно практики, — великодушно сказал Ноа, но сам вцепился в ручку двери чересчур для уже мёртвого.

Конечно, у нее было недостаточно практики. На Фокс Вей 300 была только одна машина, так что она пользовалась повышенным спросом. Блу могла ехать на велосипеде до школы и до Фабрики Монмаут, так что автомобиль перепадал тем, кто работал вне дома или носился на побегушках. Исходя из нынешнего набора опыта, Блу представляла, что чувствует себя комфортно за рулём где-то годам к сорока.

Однако во второй половине дня ей удалось застолбить себе автомобиль на несколько часов. Ноа был её единственной компанией в этом путешествии: у Гэнси были какие-то «воронячьи» дела, Адам работал или спал между работами, а Ронан пропадал в эфире, как обычно.

Они направлялись к Джесси Диттли.

— Мы едем так медленно, — сказал Ноа, вытягивая шею, чтобы посмотреть на неизбежный хвост машин за ними. — Думаю, я только что видел, как нас обогнал трёхколесный велосипед.

— Грубиян.

После длительной дороги Блу заехала на ухабистую подъездную дорожку Джесси Диттли. Ферма выглядела не столько мистической на солнце, не столько мрачной и проклятой, сколько неопрятной и ржавой. Установив машину на ручной тормоз («Мы даже не на холме!» — протестовал Ноа), она вышла и подошла к крыльцу. Постучала в дверь.

Потребовалось несколько попыток, прежде чем он открыл. И она снова была шокирована его ростом. Он был одет в другую белую майку или, возможно, ту же самую. Разница в их росте мешала распознать выражение его лица.

— ОХ, ТЫ.

— Ага, — сообщила Блу. — Вот моё предложение: вы позволяете нам исследовать вашу пещеру, а я уберусь в вашем дворе. У меня хорошие рекомендации.

Он наклонился, и она вытянулась, вручая ему визитки, которые она сделала и нарезала сама, чтобы убедить старых дам по соседству оплатить посадку декоративных растений. Пока он читал, она изучала его лицо и тело, разыскивая признаки основного заболевания, существовавшего ранее, которое бы могло свалить его позже. Что-нибудь помимо проклятой пещеры. Она не видела ничего, кроме роста и опять роста.

Наконец, он ответил:

— ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ МНЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ ТО, ЧТО Я СДЕЛАЛ С ЭТИМ МЕСТОМ?

— В каждом дворе можно использовать цветы, — парировала Блу.

— ЧЕРТОВСКИ ВЕРНО. — Он захлопнул дверь перед её лицом.

Ноа, который стоял незамеченным рядом с ней, сказал:

— Вот так ты собиралась договориться?

Не так, но прежде чем она успела сформулировать следующий план, Джесси открыл дверь, только на этот раз он был одет в какие-то камуфляжные резиновые сапоги. Он ступил на крыльцо.

— СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ТЕБЕ ПОНАДОБИТСЯ?

— Сегодня.

— СЕГОДНЯ?

— Я супер быстрая.

Он спустился по ступенькам и осмотрел двор. Трудно было сказать, анализировал ли он возможность Блу осуществить всё за один день или обдумывал, будет ли он скучать по разрухе, когда её не будет.

— МОЖЕШЬ УБИРАТЬ ХЛАМ В БАГАЖНИК ГРУЗОВИКА ВОН ТАМ.

Блу проследила за его взглядом на ржавый коричневый грузовик, который она ошибочно приняла за ещё больший хлам.

— Здорово, — сказала она, имея в виду именно это. Если бы ей не пришлось четыре раза медленно вести машину на свалку, она бы сэкономила время. — Так мы договорились?

— ЕСЛИ ВСЁ СДЕЛАЕШЬ СЕГОДНЯ.

Она подняла большие пальцы вверх.

— Тогда ладно. Я собираюсь приступить к работе. Время уходит.

Джесси вроде как посмотрел на Ноа, но затем его взгляд соскользнул и вернулся к Блу. Он открыл рот, и на секунду она подумала, что он видел Ноа и собирался сказать что-то про него, но, в конце концов, он просто выдал

— Я ПОСТАВЛЮ ТЕБЕ ВОДУ НА КРЫЛЬЦО. ДУМАЮ, СОБАКИ ЕЁ НЕ ВЫПЬЮТ.

На виду не было никаких собак, но, возможно, они прятались за одним из выброшенных во двор диванов. В любом случае, она была тронута таким жестом.

— Спасибо, — сказала она. — Очень любезно с вашей стороны.

Такая благодарность, по-видимому, вселила в Джесси уверенность, что он должен сказать то, что думал раньше. Почесав грудь, он покосился на неё, её рваную футболку, отбеленные джинсы и армейские ботинки.

— ТЫ ТАКОЕ КРОХОТНОЕ СОЗДАНИЕ. УВЕРЕНА, ЧТО СМОЖЕШЬ?

— Это вынужденный ракурс. Потому что вы ели свою зелень. Я больше, чем выгляжу. У вас есть бензопила?

Он моргнул.

— ТЫ СПИЛИВАЕШЬ ДЕРЕВЬЯ?

— Нет. Диваны.

Пока он ходил в дом в поисках бензопилы, Блу натянула перчатки и взялась за работу. За лёгкое она принялась сначала, подобрав куски металла размером со щенков и сломанные пластиковые вёдра с проросшими через них сорняками. Затем она перетащила деревянные балки с торчащими гвоздями и разбитые раковины с дождевой водой. Когда Джесси Диттли появился с бензопилой, она достала большие розовые солнцезащитные очки из машины, чтобы защитить глаза, и начала распиливать большие вещи во дворе на куски более подходящих размеров.

— БЕРЕГИСЬ ЗМЕЙ, — предупредил с порога Джесси Диттли, когда она остановилась, чтобы перевести дыхание. Блу не поняла, что он имел в виду, пока он не указал на сорняки вокруг порога, зловеще тряся рукой.

— Я лажу со змеями, — сказала Блу. Большинство животных не опасны, если знаешь, как показать им границы безопасности. Она провела тыльной стороной ладони по потному лбу и приняла стакан воды, который протянул ей Джесси. — Знаете, вы не должны со мной нянчиться. Я справлюсь.

— ТЫ ЧУДАКОВАТОЕ МАЛЕНЬКОЕ СОЗДАНИЕ, — решил Джесси Диттли. — КАК ОДИН ИЗ МУРАВЬЕВ.

Она закинула голову назад, чтобы взглянуть на него.

— Почему вы так решили?

— ГИГАНТСКИЕ МУРАВЬИ[30], КОТОРЫЕ БЫЛИ ПО ТЕЛЕВИЗОРУ. В ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ ИЛИ АФРИКЕ, ИЛИ ИНДИИ. ПЕРЕНОСЯТ ДЕСЯТЬ РАЗ СОБСТВЕННЫЙ ВЕС.

Блу была польщена, но серьезно поинтересовалась:

— А разве не все муравьи переносят десять раз собственный вес? Нормальные муравьи?

— А ЭТИ ПЕРЕНОСЯТ ЛУЧШЕ, ЧЕМ НОРМАЛЬНЫЕ МУРАВЬИ. ЕСЛИ БЫ Я МОГ ВСПОМНИТЬ, ПОЧЕМУ ЛУЧШЕ, Я БЫ ТЕБЕ СКАЗАЛ.

— Хотите сказать, я лучший вид муравья?

Джесси Диттли разбушевался.

— ПЕЙ СВОЮ ВОДУ.

Он зашел в дом. С усмешкой Блу вернулась к работе. Ноа слонялся у багажника машины; она положила туда несколько мешков с лесным грунтом и кое-какие декоративные растения, и ещё немного на заднее сидение. Он вытаскивал мешок с грунтом, на полпути порвал его и раскинул щепки по всей дорожке.

— Упс.

— Ноа, — вздохнула Блу.

— Знаю.

Он начал кропотливо подбирать каждый кусочек грунта, и она продолжила убирать хлам.

Это была тяжёлая работа, но доставляющая радость, немного похоже на работу пылесосом. Было приятно видеть эффект сразу. Блу хорошо умела потеть и игнорировать ноющие мышцы.

Когда солнце село, двор потемнел, и редкие деревья, казалось, приблизились. Она не могла избавиться от чувства, будто за их присутствием наблюдали. По большей части, она знала, это из-за Энергетического пузыря. Она бы никогда не забыла звук говорящих деревьев или тот день, когда она обнаружила, что разумные инородные существа практически их окружили. Те деревья, возможно, были просто обыкновенными деревьями.

Только она больше не была уверена, что существует такая штука, как обыкновенное дерево. Возможно, в Энергетическом пузыре они были способны быть услышанными благодаря энергетической линии. Возможно, здесь деревья лишены их голосов.

«Но я же батарейка», — подумала она. Она обдумала, как закрыла доступ для Ноа ранее. И задалась вопросом, возможно ли сделать это другим способом.

— Звучит утомительно, — прокомментировал Ноа.

Он не ошибался. Блу исчерпала силы после церковного наблюдения в мае, когда десяток духов тянули из нее энергию. Может, тогда золотую середину.


Так тут деревья говорили, или это просто ветер?

Блу прекратила разглаживать грунт и качнулась на пятках. Она подняла подбородок, чтобы взглянуть на деревья, что огораживали собственность Диттли. Дубы, боярышник, несколько багряников, несколько кизилов.

— Вы говорите? — прошептала она.

Определенно было не больше и не меньше чем то, что она ощущала и слышала раньше: шелест листьев, движение в её ногах. Как будто трава сама перемещалась. Трудно было точно сказать, откуда это шло.

Она думала, что слышала, робко и слабо...

tua tir e elintes tir e elintes

...а может быть, это был просто ветер, сильный и угрожающий между веток.

Она старалась услышать снова, но безрезультатно.

Скоро они потеряют освещение, и Блу была не в восторге от мысли медленно вести машину назад по темноте. По крайней мере, они, наконец, сделали по-настоящему приятную часть — рассадив цветы, заставили двор выглядеть лучше. Ноа был достаточно сильным, чтобы помогать ей, и он опустился на колени рядом с ней по-дружески, роя ямки в грязи для корней.

Хотя один раз она окинула взглядом тускнеющий свет и поймала парня за укладыванием растения целиком в ямку и постукиванием по земле сверху, в том числе и по цветку.

— Ноа! — воскликнула она.

Он смотрел на неё, и было что-то совершенно пустое в его лице. Его правая рука сгребла ещё кучу грязи над лепестками. Это был автоматический жест, будто его рука отсоединилась от остального Ноа.

— Не так, — сказала Блу, неуверенная, что она говорила, только что она старалась произнести слова по-доброму, а не в ужасе. — Ноа, сосредоточься на том, что делаешь.

Его глаза стали бесконечно чёрными и сфокусировались на её лице таким образом, от которого поднялись волоски на её шее. Его рука снова двинулась, сминая ещё больше грязи поверх цветка.

Потом он оказался ближе, но она не видела его движения. Его чёрные глаза зафиксировались на её глазах, голова извернулась очень не мальчишеским способом. Было в нём что-то совершенно не Ноа.

Деревья дрожали над головой.

Солнце почти спряталось; лучше всего видно было мёртвую белизну его кожи. Мятое углубление на его лице, куда его первый раз ударили.

— Блу, - произнёс он.

К ней пришло такое облегчение.

Но затем он добавил:

— Лили.

— Ноа...

— Лили. Блу.

Она очень медленно поднялась. Но не отдалилась от него. Каким-то образом он встал в тот же момент, что и она, зеркально отражаясь, глаза всё ещё зафиксированы на ней. У неё замерзла кожа.

«Возведи свою защиту», — твердила Блу самой себе. И она возвела, представив шар вокруг себя, непроницаемую стену...

Но он как будто был внутри шара вместе с ней, ближе, чем раньше. Нос к носу.

Даже со злым умыслом было бы легче справиться, чем с его пустыми глазами, зеркально чёрными, отражающими только её.

Внезапно на крыльце включился свет, устремляясь сквозь тело Ноа. Он был затенённым, контрастным созданием.

Входная дверь распахнулась. Загрохотало крыльцо, и Джесси Диттли бросился по ступеням огромными шагами к ним. Он выбросил вперёд руку – Блу подумала, он ударит её или Ноа – и затем он просунул что-то плоское между её лицом и лицом Ноа.

Зеркало.

Она видела посыпанную мелкими камнями заднюю сторону; Ноа смотрел в отражающую поверхность.

Его глаза темнели, опустошались. Он вскинул руки к лицу.

— Нет! — закричал он. Как будто его ошпарило. — Нет.

Он отступил от Джесси, Блу и зеркала, руками всё ещё зажимая глаза. Он издал самый ужасный завывающий звук – более ужасный, потому что теперь он начинал звучать снова как Ноа.

Он споткнулся, отступая, об один из пустых горшков, тяжело приземляясь, и остался там, где упал, руками закрывая лицо, его плечи тряслись.

— Нет.

Он не отводил рук от глаз, и Блу с некоторым стыдом поняла, что она этому рада. Она тоже мелко дрожала. Посмотрела выше (и выше, и выше) на Джесси Диттли, что маячил рядом с зеркалом, которое выглядело маленьким и игрушечным в его руке.

Он сказал:

— РАЗВЕ Я НЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ, ЧТО БЫЛО ПРОКЛЯТИЕ?


Глава 24


Джесси подогрел две чашки консервированных спагетти на маленькой кухне, пока Блу сидела на куске старой мебели, которая была и стулом, и креслом. В этой маленькой комнате он казался ещё большим гигантом, вся мебель была кукольной рядом с ним. Позади него злобная темнота прижималась к окну над раковиной. Блу была рада этому жёлтому оазису. Она не была готова ехать домой этой ночью, особенно теперь, когда пришлось бы делать это в одиночку. Ноа исчез, и она не была честно уверена, готова ли снова к его появлению.

Микроволновка запищала. Джесси объяснял, пока ставил чашку напротив Блу, что это не пещера на самом деле проклята, а что-то в пещере.

— И оно убивает Диттли, — сказала Блу, — и делает ужасные вещи с моим другом.

— ТВОИМ МЁРТВЫМ ДРУГОМ, — заметил Джесси, садясь напротив неё за крошечный раскладной стол. Зеркало лежало лицом вниз между ними.

— Это не его ошибка. Почему вы не сказали, что можете его видеть?

— Я ТАКЖЕ НЕ ГОВОРИЛ, ЧТО МОГУ ВИДЕТЬ ТЕБЯ.

— Но я не мёртвая, — подчеркнула Блу.

— НО ТЫ ДОВОЛЬНО КОРОТКАЯ.

Блу позволила этому замечанию пройти незамеченным. Она ела спагетти. Не потрясающе, но вежливо было их есть.

— А что в пещере, что делает её проклятой?

— СПЯЩИЕ, — ответил он.

Это соответствовало интересам Блу.

— ЕСТЬ ВЕЩИ, СПЯЩИЕ ПОД ЭТИМИ ГОРАМИ. ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ НЕКОТОРЫЕ ИЗ НИХ ОСТАЛИСЬ СПЯЩИМИ.

— Хочу?

Он кивнул.

— Почему бы я этого хотела?

Он ел свои спагетти.

— Не говорите, что я пойму, когда стану старше. Я уже взрослая.

— РАЗВЕ ТЫ НЕ ВИДЕЛА ТВОЕГО ДРУГА?

Видела. В самом деле, видела.

Со вздохом он принес большую книгу фотографий – альбом семьи Диттли. Своего рода опыт, который, как всегда подозревала Блу, был бы очаровательным и интригующим, проницательный и скрытный быстрый взгляд в прошлое чужой семьи.

Но было не так. Было очень скучно. А между историями о рождениях, которые прошли, как вы могли бы себе представить, и походах на рыбалку, которые случались, как походы на рыбалку, появилась другая история: семья, живущая в устье пещеры, где что-то спало так беспокойно, что оно выглядывало из зеркал, из глаз, вылетало из динамиков и иногда заставляло детей срывать обои со стен или жён вырывать горсти собственных волос. Этот беспокойный спящий становился всё громче и громче от поколения к поколению, пока, наконец, Диттли не шёл в пещеру и не отдавал себя темноте. Позднее остальная семья забирала его кости и наслаждалась следующими несколькими десятилетиями мира и покоя.

А ещё было много фото со строительства автомобильного порта Диттли.

— И вы, как предполагается, следующий? — спросила Блу. — А кто придет на смену после вас?

— Я СЧИТАЮ, МОЙ СЫН.

Блу не обмолвилась, что в доме не было никаких доказательств чьего-либо присутствия, но он, должно быть, это уловил, потому что добавил:

— ЖЕНА И ДЕТИ УЕХАЛИ ПЯТЬ ЛЕТ НАЗАД, НО ОНИ ВЕРНУТСЯ, КОГДА ПРОКЛЯТЬЕ НАКОРМИТСЯ.

Она была так поражена, что съела все свои спагетти, не задумываясь.

— Я никогда не встречала кого-либо ещё с проклятием.

— КАКОЕ ТВОЁ?

— Если я поцелую мою настоящую любовь, он умрет.

Джесси кивнул, будто говоря: «Ага, хорошее».

— Ладно, но почему вы просто не уедете? Продайте этот дом, кто-нибудь другой может заняться обоями и прочим?

Он пожал плечами... Это было массивное пожатие плечами.

— ЭТО ДОМ.

— Верно, но дом может быть и на другой стороне Генриетты, — упорствовала Блу. — Вы всегда можете доехать досюда и сказать: «Ого, привет, дом с кровавыми стенами, увидимся позже!» Проблема решена.

Он взял её чашку и поставил в раковину. Казалось, он не обиделся, но также ясно, что не согласился с ней, так что он не собирался комментировать что-либо дальше.

— Также, когда... — Блу начала, но была перебита яростным стуком. Он звучал так, будто шёл отовсюду. Проклятие? Ноа? Она вопросительно указала на зеркало.

Джесси покачал головой и произнёс:

— ВХОДНАЯ ДВЕРЬ.

Он вытер руки о кухонное полотенце, которое выглядело так, будто его нужно было вытереть обо что-нибудь ещё, и направился к входной двери. Блу слышала, как та открылась, а затем приглушённые голоса, которые звучали то громче, то тише.

В дверном проёме кухни появились два человека, Джесси стоял позади. Странно, но это были Гэнси и Кайла. Странно было даже представить их обоих, путешествующих где-либо вместе, и даже более странно было принять, что оба они стоят здесь, на кухне Диттли. Оба смотрели на Блу.

Джесси демонстративно указал на неё.

— ВИДИТЕ?

Ворвавшись через порог, Кайла выбросила в сторону Блу руку ладонью вверх. Она плевалась кислотой.

— Ключи от машины. Сейчас же. Ты больше не будешь водить эту машину, пока тебе не стукнет восемьдесят, и ты не поседеешь. Сейчас же. Передай в руки.

Блу уставилась на нее.

— Что? Что?

— Думаешь, ты можешь просто уйти и не звонить?

— Ты же сказала, что никому больше сегодня не нужна машина!

— И ты подумала, это означает, что ты не должна звонить?

Блу собиралась возразить, что она была ответственным человеком, и у них не было причин беспокоиться о её местонахождении, но тут она увидела выражение лица Гэнси прямо позади Кайлы. Его пальцы слегка касались виска и скулы, а глаза смотрели в никуда. Блу была бы неспособна интерпретировать это выражение лица несколько месяцев назад, но теперь она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что это означает облегчение: безветрие тревожной весны. Он выглядел по-настоящему плохо. Она взволновала их обоих, ужасно взволновала.

— ...полдюжины человек ищут тебя повсюду и уже начали предполагать, что ты просто мертва где-нибудь в канаве, — говорила Кайла.

— Подожди, что? Вы меня искали?

— Сейчас десять вечера! Ты уехала шесть часов назад, и не то чтобы ты поехала на работу, ведь так? Мы понятия не имели! Я была близка к звонку в полицию. Снова.

Она позволила слову «снова» многозначительно повиснуть в воздухе.


Блу не смотрела на Гэнси или на Джесси.

— Я позвоню Ронану, — тихо сообщил Гэнси, — и скажу ему возвращаться на Монмаут.

Ронан тоже её ищет? Это было бы так приятно, если бы она была в какой-либо опасности.

— Я... — Блу осознала раньше, чем смогла закончить предложение, что у неё не было аргументов. Они были правы, а она – нет. Запинаясь, она закончила: — Я не думала, что кто-нибудь заметит.

— Ключи, — сказала Кайла, — от машины.

Блу покорно их передала.

— Ещё я никогда не хочу ехать снова на этом ужасном мужском автомобиле, — добавила Кайла. — Можешь вернуться с ним, потому что я слишком зла, чтобы смотреть тебе в лицо. Я скажу то, о чем буду жалеть.

Она начала, как ураган, выходить и тут остановилась у Джесси, скривив нос. Их руки соприкоснулись, она явно только что получила какое-то экстрасенсорное видение.

Она произнесла:

— Ох, это был ты.

Он наклонил голову и наблюдал за ней без злого умысла. Кайла протопала за угол без дальнейших деталей или объяснений.

— Мм, — сказала Блу, вскакивая на ноги. - Извините за это.

— ЗАБУДЬ.

— Спасибо за спагетти. Так что насчёт пещеры?

— ТЫ ВСЁ ЕЩЁ ХОЧЕШЬ ТУДА ИДТИ ПОСЛЕ ВСЕГО?

— Как вы сказали, она убивает только Диттли.

— ПРОКЛЯТИЕ УБИВАЕТ ТОЛЬКО ДИТТЛИ. ПЕЩЕРА МОЖЕТ УБИВАТЬ ДРУГИХ.

— Я готова рискнуть, если вы готовы позволить нам это.

Джесси снова почесал грудь.

— ПОЛАГАЮ, УГОВОР ЕСТЬ УГОВОР.

На этом они пожали руки. Её миниатюрная рука в его.

— ТЫ ПРОДЕЛАЛА ХОРОШУЮ РАБОТУ, МУРАВЕЙ, — сказал он.

Тут зашел Гэнси, убирая телефон в карман, доставая вместо него ключи. Всё ещё было что-то на грани в выражении его лица. Он выглядел фактически как в пещере, лицо исполосовано и незнакомо. Было настолько странно видеть его без его облика Ричарда Кемпбела Гэнси III на публике, что Блу не могла прекратить пялиться на его лицо. Нет... это не было его лицо. Это было то, как он стоял, как дёргались плечи, как наклонялся подбородок, как пристальный взгляд смотрел из-под неуверенных бровей.

— С НЕЙ ВСЁ БЫЛО В ПОРЯДКЕ, — заверил его Джесси.

— Моя голова это знала, — сказал Гэнси. — А остальной я – нет.


Глава 25


— Не могу поверить, что ты не где-нибудь мёртвая, — Ронан говорил Блу. — Ты должна быть где-нибудь мёртвая.

Возможно, признаком раздражения Гэнси от этой ситуации было то, что он не поправил Ронана.

— Спасибо за твою заботу, — ответила она.

Кухня Фокс Вей 300 бурлила телами. Мэлори, Гэнси, Ронан и Адам сидели за столом. Персефона держалась у раковины. Кайла задумчиво облокотилась на столешницу. Орла появлялась в дверном проёме, чтобы украдкой бросать взгляды на Ронана, прежде чем снова исчезнуть. Эта клаустрофобная, срочная ночь напомнила Адаму ночь много месяцев назад, после того, как Гэнси сломал палец и чуть не получил пулю, после того, как они обнаружили, что Ноа мёртв. Всё только начинало меняться.

Адам осторожно проверил часы на плите. Он отпросился сегодня на фабрике трейлеров на два часа, чтобы встретиться с остальными, и хотел быть уверенным, что не опоздает.

Блу поинтересовалась:

— Профессор Мэлори, хотите чаю?

Мэлори с облегчением вздохнул.

— Я бы очень хотел чашечку чая.

— Вы предпочитаете, хмм, фруктовый или мутный? — спросила она. — Вам заварить тот или другой в чайнике?

Он обдумал.

— Мутный.

— Смелый выбор, — сказала Блу. — Кому-нибудь ещё?

Несколько голов закачались в стороны. Адам и Гэнси уже бывали жертвами напитков на Фокс Вей 300. Чаи здесь заготавливали во дворе или собирали на фермерских рынках, крошили и смешивали вручную, затем паковали в пакеты и помечали, исходя из преобладающего ингредиента или предполагаемого эффекта. Некоторые из них легче было пить для оздоровления, чем другие.

Кайла сообщила:

— Я прямиком к бурбону.

Она и Персефона подняли бокалы.

Когда Блу приготовила чай и дала воды Псине, Гэнси начал:

— Хорошо, дело вот в чём. Мы нашли другую пещеру, и, говорят, кто-то в ней спит. Время решить, что делать.

— Тут нечего решать, — сказал Ронан. — Мы идем внутрь.

— Ты так говоришь, потому что не видел сегодня Ноа, — сообщила ему Блу, пока ставила кружку напротив Мэлори. — У этого чая нет галлюциногенных эффектов, но вы можете испытать некоторую эйфорию.

Гэнси произнёс:

— Ничего из того, что я тут пил, не заставляло меня испытать ничего близкого к эйфории.

— Ты никогда не пил этот, — сказала она. — В любом случае, Ноа был довольно страшен. Джесси, мужчина, которому принадлежит пещера, говорит, это проклятие. — Она выделила слово «проклятие».

— Почему он просто не уедет? — спросил Адам.

— Из семейного дома? — уточнил Ронан одновременно погано и серьезно.

— Дом – это сильное выражение, — заметил Гэнси. — Я видел это место.

— Ты. — Блу указала на него. — Заткнись, пока не сказал что-нибудь оскорбительное. Есть кое-что ещё, что вы должны знать. Одна из женщин здесь в начале этого года предсказала смерть Джесси. Она не знала его, но знала его имя.

Адам вскинул голову. Не потому что был шокирован информацией, а потому что голос Блу совсем чуть-чуть изменился, а Персефона и Кайла энергично попивали свои напитки, внезапно не глядя друг на друга. Адам, как человек скрытный, был остро настроен на тайны других людей. Таким образом, он не был уверен, почему было что-то секретное в предсказании смерти незнакомца, но он знал, что Блу Сарджент рассказала только часть правды.

— Подожди, подожди, — вступил Гэнси. — То есть ты хочешь мне сказать не только то, что Джесси Диттли верит в проклятие этого места, но на самом деле он прав и умрёт.

— Или он умрёт из-за чего-то, что сделаем мы, — настаивала Блу. — Вот почему я подняла эту тему. Я чувствую, что мы должны принимать решения ответственно.

— Ребята, у вас есть список смерти? — вклинился Ронан. — Вот это хренов мрак. Я в нём?

— Иногда мне этого хочется, — сказала Блу.

— Могу я взглянуть? — попросил Адам.

— Что?

— Могу я взглянуть на список?

Блу отвернулась, чтобы сделать себе чаю.

— У меня его нет. Мама забрала его с собой. Я только помню его имя. Я имею в виду, я думала, это девочка, потому что «И» на конце, но Диттли я запомнила.

Кайла подняла одну отточенную бровь, но ничего не сказала.

«Ах, — мрачно и внезапно уверенно подумал Адам. — Вот оно. Один из нас в списке».

— Это неважно, — сказал Гэнси. — Время летит, и Адаму скоро уходить. Смысл в том, идем мы завтра в пещеру или нет?

«Кто из нас?»

Мэлори оживился.

— Сейчас было бы хорошее время указать, что я не пойду ни в какую пещеру. Я счастлив оказать поддержку из того места, куда способно достать солнце.

— Конечно, мы идем внутрь, — выдал Ронан. — Почему нет?

— Риск, — ответил Гэнси. — Я не могу не подчеркнуть, насколько сильно не желаю кого-либо в этой комнате подвергать опасности.

— Также, кролики, помните, там больше одного спящего, — указала Кайла. — Трое. Одного будить, одного не будить.

— А один посередине? — спросил Ронан.

Своим тихим голоском Персефона произнесла:

— Такие вещи просто всегда лучше звучат по трое.

— Джесси тоже говорил, что некоторых существ будить не нужно, — добавила Блу, благоразумно не позволяя Адаму поймать её взгляд. — Так что да, риск.

«Больше, чем один из нас?»

— Мы ходили в пещеру в Энергетическом пузыре, — сказал Ронан. — Риск был тот же самый. Может, хуже, потому что мы ходили туда бестолково

«Может, — думал Адам, — в списке была сама Блу? Может, поэтому она прятала этот список ото всех?»

— Ну, я согласна с Ронаном, — заметила Блу, — но я также необъективна, потому что хочу найти маму, и это для меня стоит риска.

Адам подумал о своих уроках с Персефоной. Обеспокоилась бы она его обучением, если бы знала, что он собирается умереть? Она сейчас смотрела на него, глаза налились чёрным, будто она бросала ему вызов, чтобы вскрыть секреты.

— Есть кое-что ещё, что мы должны обсудить, — нерешительно начал Гэнси. — Что мы сделаем, если это Глендовер. Если мы его разбудим, нас ожидает милость. Я точно не знаю, одна она будет или несколько, и нам надо понять, что мы собираемся говорить при обоих сценариях. Вам, ребят, не надо отвечать сейчас, но подумайте над этим.

Было время, когда всё, о чём думал Адам, это обещание милости. Но теперь впереди остался всего один год школы, он больше не находился под крышей своего отца и видел способ обойтись без помощи Глендовера. Всё, что оставалось попросить, это освободиться от Энергетического пузыря.

А он не был уверен, хочет ли этого.

Гэнси и Ронан переговаривались о чём-то ещё, Мэлори к ним присоединился, но Адам больше не мог сосредоточиться. Он знал, что не ошибся насчёт скрытности Блу. Он знал это так же, как знал, когда его пробуждал ото сна Энергетический пузырь, знал, куда ему нужно было направляться, чтобы восстановить энергетическую линию. Он знал это как истину.

Адам взглянул на часы.

— Если мы всё решили, то мне пора идти.

Ему было не пора. У него ещё было немного времени. Но это не могло ждать. Предположение росло внутри.

— Уже? — поинтересовался Гэнси, но без каких-либо сомнений в голосе. — Как скверно. Ну, ладно.

— Ага, — сказал Адам. — Но у меня будут эти выходные и куча отгулов после. Блу, ты мне не поможешь выгрузить ту штуку из машины?

— Какую штуку?

Он врал быстро и умело.

— Что ты там хотела. Не могу поверить, что ты забыла. Эту... ткань.

Персефона всё ещё смотрела на него.

Блу покачала головой (но это действие было обращено к ней самой, не к нему), удручённая отсутствием собственной памяти. Она отодвинулась от столешницы, пока он стукнулся кулаками с Гэнси и кивнул Мэлори и Ронану. Он прикладывал все усилия, чтобы при прощании держаться небрежно, хотя ощущал себя обвинённым в сокрытии невысказанной тайны. Вместе они прошли к входной двери и вниз по тёмной улице туда, где была припаркована его машина, на обочине позади великолепной Камаро.

Здесь было прохладно и тихо, сухие листья шумели вместе, как кто-то, утихомиривающий толпу.

— Я не помню... — начала Блу, но замолчала, когда Адам схватил её за руку и притянул ближе.

— Кто из нас, Блу?

— Эй, не надо!... — Она вырвала руку на свободу, но не отступила назад.

— Кто из нас в том списке?

Блу старательно смотрела в даль, остановив взгляд на автомобиле на далёком перекрестке. Она не ответила, но и не обиделась на него, заверив, что он был не прав.

— Блу.

Она не смотрела на него.

Он обошёл её так, что она не смогла уклониться от его глаз.

— Блу, кто из нас?

Её лицо было неузнаваемым, вся веселость с него ушла. Она не плакала. Хотя её глаза были хуже, чем при плаче. Он задался вопросом, как долго она несла эту тайну. Его сердце глухо стучало.

Он понял все верно. Одному из них полагается умереть.

«Я не хочу умирать, не сейчас...»

— Блу.

Она сказала:

— Ты не сможешь не узнать этого.

— Я должен знать, — настаивал Адам. — Ты не понимаешь? Это и будет милость. Вот о чём я попрошу. Мне нужно знать, чтобы мы могли решить, что попросим, если милость будет только одна.

Она всего лишь выдержала его взгляд.

— Гэнси, — произнёс Адам.

Она закрыла глаза.

Конечно. Конечно, его бы у них забрали.

Его мозг снабдил его изображением: Гэнси корчится на земле, весь в крови, Ронан от горя съёжился рядом. Месяцы назад Энергетический пузырь показал ему это видение, но он не забыл. Как и не забыл то, что в видении это была ошибка Адама.

Его сердце стало могилой.

«Если это твоя ошибка, - думал Адам, - ты можешь это остановить».


Глава 26


Блу проснулась сердитой.

Она не помнила, что видела во сне, только что сон был про маму, и когда она проснулась, то могла бы что-нибудь ударить. Она вспомнила, как навещала Адама однажды днём прошлым летом, и он пнул коробку – вот насколько сердитой она была. Только казалось, пинать что-либо, когда никто вокруг этого не увидит, не стоило.

Она лежала и уговаривала себя вернуться ко сну, но вместо этого злилась только сильнее. Она устала от Персефоны, Кайлы и её матери, удерживающих информацию, потому что Блу – не экстрасенс.

От неспособности мечтать о колледже, потому что она небогата. От неспособности держать Гэнси за руку, потому что они не могут ранить чувства Адама, от неспособности поцеловать Гэнси, потому что она не хочет его убить. Она устала от осознания, что он погибнет, и от страха, что её мама тоже.

Снова и снова она слышала, как Адам угадывал правду: Гэнси.

Она сбросила с себя одеяло, сердито оделась и сердито зашагала в телефонную комнату.

Там сидела Орла, рисуя себе ногти в час ночи.

Блу замерла в дверном проёме, её умысел был написан на лице.

— Что? — произнесла Орла. — Уходи.

Блу не пошевелилась.

— Ох, пожалуйста. Я не собираюсь останавливать тебя. Я только стараюсь удержать тебя от разбитого сердца, но по фигу, иди и делай, — сказала Орла.

Блу прошла в комнату и подняла трубку телефона, снова подозрительно глядя на Орлу. Кузина возвратилась к рисункам крошечной мандалы[31] на ногтях. Она не притворялась, что не слушает, но выглядела так, будто её это не беспокоило.

Блу позвонила Гэнси.

Он снял трубку сразу.

— Я не спал.

— Я знаю, — ответила она. — Забери меня.


***


Было что-то незнакомое в нём, когда он подъехал на Свинье. Что-то лютое в его глазах, какой-то обжигающий холод в его слабой улыбке. Что-то совсем лихорадочное и беспокойное.

Она застала его за улыбкой и заглянула в то, что пряталось за ней.

Это не был Гэнси, которого она видела ранее на кухне; это был Гэнси, которому она тайно звонила по ночам.

Он не спрашивал, куда она хочет поехать. Им не разрешено говорить об этом, поэтому они совсем не разговаривали.

Камаро стоял на тихой ночной улице. Она залезла внутрь и захлопнула дверь.

Гэнси – безрассудный, сумасбродный Гэнси – ударил по газам, как только они отъехали в другой район. Он заставлял машину лететь со свистом от светофора к светофору, и когда достиг пустой трассы, то заставил машину бешено набирать скорость, сжав руку на коробке передач в кулак.

Они ехали на восток, в сторону гор.

Блу включила магнитолу и возилась с музыкой Гэнси, пока не нашла что-то стоящее и не прибавила громкость. Тогда она боролась с окном, чтобы воздух кричал на неё. Для этого было в действительности слишком холодно, но Гэнси, не отрывая глаз от дороги, дотянулся до заднего сидения и перетащил оттуда вперёд своё пальто. Она надела его, задрожав, когда шёлк охладил её голые ноги. Воротник пах Гэнси.

Они не разговаривали.

Магнитола запиналась и пританцовывала. Автомобиль ревел. Ветер бился в салоне. Блу положила ладонь на руку Гэнси и сжала её до побеления костяшек. На дороге, кроме них, не было ни души.

Они ехали в горы — вверх, вверх и через перевал.

Вершины были чёрными и запретными в полусвете фар, и, когда они достигли самой высокой точки перевала, пальцы Гэнси напряглись под её рукой, включая пониженную передачу и разворачивая автомобиль в ту сторону, откуда они приехали.

Они полетели назад в Генриетту, мимо пугающих пустых парковок у магазинов, мимо притихших городских домов, мимо Аглионбая, мимо центра города, мимо Генриетты. На другом конце города он двинулся за угол к новому, неиспользуемому объезду: четыре нетронутых полосы пролинованной фонарями дороги из ниоткуда в никуда.

Здесь он остановился, забрал у неё пальто, и они поменялись местами. Она подвинула сидение как можно ближе к рулю, и машина заглохла и снова заглохла. Он положил свою руку ей на колено, пальцы на коже, линия жизни на кости, и удерживал её от слишком быстрого нажатия сцепления. Двигатель заурчал, сильно и уверенно, и автомобиль рванул вперед.

Они не разговаривали.

Уличные фонари чередовались на лобовом стекле, пока она проезжала вперёд по одной стороне дороги, затем разворачивалась и ехала обратно по другой. Автомобиль был грозный и не возражающий – слишком много, слишком быстро, и все сразу. Коробка передач стучала под её кулаком, когда они стояли, а педаль газа залипала, а потом пульсировала, когда они трогались. Холодный воздух с вентиляционной панели шептал по её голым ногам; жар от гудящего двигателя обжигал ступни.

Звук: один звук был, словно монстр, усиливался, она могла чувствовать, как он вибрирует в коробке передач, дергает руль, рычит в ногах.

Она боялась его, пока не нажимала на газ, и тогда её сердце стучало слишком сильно, чтобы помнить о страхе.

Камаро был как Гэнси этой ночью: пугающий и захватывающий, готовый сделать всё, что она попросит.

Она смелела с каждым поворотом. При всём своём шуме и поведении, Свинья была великодушным учителем. Ей было не важно, что Блу очень низенькая девушка, которая не водила машины с механической коробкой передач раньше. Автомобиль делал то, что мог.

Она не могла забыть о руке Гэнси на своем колене.

Блу остановила автомобиль.

Она думала, что так просто уклоняться от поцелуя, когда была с Адамом. Её тело никогда не знало, что делать. Теперь знало. И её губам было плевать, что они прокляты.

Она повернулась к Гэнси.

— Блу, — предупредил он с лёгкой паникой в голосе. Так близко его шея пахла мятой, шерстяным свитером, виниловым автомобильным сидением и Гэнси, просто Гэнси.

Она сказала:

— Я только хочу притвориться. Я хочу притвориться, что могу.

Он выдохнул.

Каким бывает поцелуй без поцелуя?

Это было, как вытягивать скатерть со стола на вечеринке. Все смешалось за каких-то несколько хаотичных моментов. Пальцы в волосах, ладони на щеках, губы мучительно медленно двигаются по щекам, подбородку, в опасной близости.

Они остановились, носы сдавливали друг друга странным способом, которого требовала близость. Она могла ощутить его дыхание у себя во рту.

— Может, вреда не будет, если я поцелую тебя, — прошептал он. — Может, плохо будет, только если ты поцелуешь меня.

Они оба сглотнули одновременно, и чары были разрушены. Они нервно засмеялись, снова одновременно.

— А теперь мы никогда не заговорим об этом снова, — произнёс Гэнси, мягко пародируя сам себя, и Блу была так рада этому, потому что она проигрывала в голове слова с той ночи снова и снова и хотела знать, что он тоже это делал. Осторожно он убрал ей волосы за уши – дурацкий жест, потому что, для начала, её волосы никогда не лежали за ушами и там не останутся. Но он делал так снова и снова, а потом достал два листа мяты, один положил себе в рот, а другой – ей.

Она не смогла бы сказать, было ли уже слишком поздно, или становилось слишком рано.

А теперь катастрофическая радость проходила, и её затопила реальность. Сейчас она могла видеть, что он очень близок к тому мальчику, которого она встретила на кладбище.

Скажи ему.

Блу снова и снова языком крутила мятный лист. Она ощутила озноб от холода и усталости.

— Ты когда-нибудь думал остановиться, пока не нашёл его? — спросила она.

Он выглядел озадаченным.

— Не делай такое лицо, — сказала она. — Я знаю, что ты должен его найти. Я не прошу объяснить почему. Я поняла. Но так как это становится все рискованнее, думал ли ты когда-нибудь остановиться?

Гэнси держал её взгляд, но его глаза были где-то далеко, в задумчивости. Он взвешивал, может быть, цену приключения против бессмертной нужды найти своего короля. Потом он снова сфокусировался.

Он покачал головой.

Она ссутулилась и вздохнула достаточно глубоко, чтобы её губы сложились во что-то типа «блббпххббт».

— Ну, ладно.

— Ты боишься? Вот что ты спрашиваешь?

— Не будь дураком, — ответила она.

— Все нормально, если ты боишься, — сказал Гэнси. — В конце концов, это только моё, и я не ожидаю, что кто-либо ещё...

— Не. Будь. Дураком.

Это было смешно; она даже не знала, убьют ли его поиски Глендовера – любая старая оса могла бы его убить. Она не может сказать ему. Мора была права – так только можно разрушить дни, которые у него остались. Адам тоже был прав. Им нужно найти Глендовера и попросить у него о жизни Гэнси. Но как же она могла знать такую важную штуку о его жизни и не сказать?

— Мы должны возвращаться.

Теперь он вздохнул, но не был не согласен. Часы в Камаро не работали, но время, должно быть, опасно приближалось к утру. Они поменялись местами; Блу снова завернулась в его пальто, подняв ноги на сидение. Когда она одёрнула воротник, чтобы прикрыть рот и нос, то позволила себе представить, что это место было по праву её. Что каким-то образом Адам и Ронан уже знали и нормально к этому отнеслись. Что её губы не несли никакой угрозы. Что Гэнси не собирается умирать, что он не собирается уезжать в Йель или Принстон, а значение имело только то, что он дал ей своё пшеничное пальто с мятой на воротнике.

Когда они вернулись в центр города, то заметили блестящий автомобиль, без сомнения, принадлежащий воронёнку, стоявший на обочине дороги. В свете фонарей он был мерцающий и астрономический.

Уродливое чувство реальности снова толкнуло Блу.

— Что за...? — произнёс Гэнси.

— Один из ваших, — ответила Блу.

Гэнси притормозил рядом и попросил жестом Блу открыть окно.

Не менее астрономический и мерцающий темноволосый парень сидел за рулем в той машине.

— Ты девчонка, — озадаченно сказал ей парень.

— Двадцать баллов! — напряжённо ответила Блу. — Чёрт, даю тридцать, потому что уже поздно, и я щедрая.

— Ченг. Что происходит? — поинтересовался Гэнси, наклонившись вперед, чтобы видеть через неё. Его голос тут же изменился на голос воронёнка, из-за которого внезапно Блу стала раздосадованной тем, что её увидели в машине с ним. Будто её гнев, что был ранее, должным образом не был погашен, и сейчас, чтобы возродиться, ему только хватило осознания, что она – девушка в машине аглионбайского принца.


Генри Ченг выпрыгнул из своего автомобиля, чтобы облокотиться на пассажирское окно. Блу стало отчетливо неприятно быть в такой близости от его острых скул.

Он сказал:

— Я не знаю. Она остановилась.

— Остановилась как? — спросил Гэнси.

Генри ответил:

— Она зашумела. Я затормозил. Машина, казалось, разозлилась. Не знаю. Я не хочу умирать. У меня впереди целая жизнь. Ты понимаешь что-нибудь в машинах?

— Не в электрических. Какого рода шум, говоришь, появился?

— Тот, что я не хочу слышать снова. Я не могу её сломать. Я сломал последнюю, и отец вышел из себя.

— Хочешь, чтобы я подвез тебя обратно?

— Нет, я хочу твой телефон. Мой сдох, а я не могу идти по дороге пешком, а то меня изнасилуют местные. — Генри упёрся коленями в бок Камаро и сказал: — Чувак, вот как это происходит. Американские мускулы слышны далеко отсюда. Я не очень хорош со всей этой англо-саксонской фигней[32]. Ты, с другой стороны, чемпион... Только я думаю, в этом ты отстал. Полагается зависать с девчонками днём, а с мальчишками - ночью. В любом случае, так обычно говорит моя бабушка.

Было что-то ужасное во всей этой беседе. Блу не могла решить, это из-за того, что беседа не зависела от неё, или из-за того, что она происходила между двумя чрезвычайно богатыми парнями, или потому что это было конкретное напоминание о нарушении одного из её самых важных правил (держаться подальше от аглионбайских парней). Она чувствовала себя обычным, пыльным аксессуаром. Или хуже. Она просто чувствовала себя... плохо.

Она молча передала Генри телефон Гэнси.

Когда тот вернулся к своему блестящему космическому кораблю, чтобы сделать звонок, она обратилась к Гэнси:

— Я не люблю, когда твой голос звучит так.

— Как?

Она знала, что так говорить плохо, но губы сами произнесли:

— Твой фальшивый голос.

— Прошу прощения?

— Тот, который ты используешь с ними, — продолжала она. — С другими аглионбайскими ублюдками.

— Генри нормальный, — отмахнулся Гэнси.

— О, да ладно, «изнасилованный местными»?

— Это была шутка.

— Ха ха ха. Ха. Ха. Ха. Это шутка, когда кто-то вроде него такое говорит, потому что ему не стоит на самом деле беспокоиться об этом. Так типично.

— Я не понимаю, зачем ты так. Он, вообще-то, немного как ты...

Блу глумилась.

— Охо!

Она знала, что это было чересчур, но не могла остановиться. Просто дело было в их симпатичных лицах, симпатичных волосах, симпатичных машинах и легкой уверенности друг в друге.

— Я только думаю, что, возможно, хорошо, что мы по-настоящему не можем... что мы никогда...

— О, правда? — опасно вежливо переспросил Гэнси. — И почему это?

— Мы просто не на одном и том же месте, вот и всё. У нас очень разные приоритеты. Мы слишком далеко друг от друга. Это бы по-настоящему не сработало.

— Две секунды назад мы почти целовались, — сказал он, — а теперь всё прошло, потому что мы остановились, чтобы позволить парню попользоваться моим телефоном?

— Оно никогда и не приходило! — Она чувствовала себя такой же разъярённой, какой была, когда проснулась. Даже больше,

— Это потому, что я не согласился с тем, что Генри – ублюдок? Я стараюсь смотреть на вещи с твоей точки зрения, но временами это очень трудно. Что-то с моим голосом?

— Не бери в голову. Забудь. Просто отвези меня домой, — произнесла Блу. Теперь она действительно пожалела... обо всем. Она даже не была уверена, куда её привели её аргументы, только сейчас отступить она не могла. — После того, как он вернёт тебе телефон.

Гэнси изучал ее. Она ожидала увидеть отражение своего гнева на его лице, но, вместо этого, выражение его лица было ясным. Он точно не был счастлив, но больше не выглядел сбитым с толку. Он спросил:

— Когда ты собираешься рассказать мне, в чём на самом деле причина?

Это заставило её дыхание задрожать, приблизившись к слезам.

— Никогда.


Глава 27


Гэнси проснулся в ужасном настроении. Он всё ещё был уставшим – он потерял часы сна, проигрывая и проигрывая произошедшее в автомобиле, пытаясь решить, ошибся ли он или был прав, и даже имело ли это значение – а дождь моросил, Мэлори свистел, Ноа стучал бильярдными шарами друг по другу, Ронан высыпал сухой завтрак из коробки прямо в рот, любимый жёлтый свитер Гэнси слишком пах собакой, чтобы снова его надеть, а Свинью затопило, и теперь она не заводилась, так что сейчас они направлялись за Блу и за Адамом в бездушном внедорожнике, а коричневый свитер выглядел снаружи точно так, как Гэнси чувствовал себя внутри.

Эта пещера не собиралась становиться ничем другим, кроме как пещерой, как и всегда, так что Гэнси мог бы спокойно остаться поспать в Монмаут ещё четыре часа и сделать всё в другой день.

— Это прекрасно мог быть и Уэльс с таким дождем, — заметил Мэлори, но не очень радуясь по этому поводу. Рядом с ним Адам был молчалив с беспокойным выражением лица, таким, каким Гэнси не видел его уже некоторое время.

Блу тоже была угрюмо тихой, с мешками под глазами, в точности как у Гэнси. Прошлой ночью воротник его пальто всё ещё хранил аромат её волос, теперь же, хоть он в надежде крутил головой, чтобы его уловить, как и всё в этот мерзопакостный день, запах приглушила пыль.

На ферме Диттли Мэлори, Псина и Джесси разместились в доме (Мэлори безнадежно: «Я не предполагаю, что у вас есть чай?» Джесси: «Вам Эрл Грей или Дарджилинг?» Мэлори: «О, святые небеса!»), а молодежь отправилась по влажному полю к пещере.

Адам поинтересовался:

— Ты, правда, тащишь эту птицу в пещеру?

— Да, Пэрриш, — ответил Ронан, — думаю, что тащу.

Не было никакого способа спросить Блу о прошлой ночи.

Он слишком тупил, чтобы дальше всё анализировать. Он просто хотел знать. Они всё ещё были в ссоре?

Гэнси оставался в плохом настроении, когда они занялись спелеологическим снаряжением и двойной проверкой фонариков. Блу где-то купила подержанный набор спецодежды, и само усилие не смотреть на неё в этом наряде забирало ту небольшую сосредоточенность, которую он мог из себя выдавить.

Он подумал, что всё было не так, как, предполагалось, должно было быть. Такому не полагалось быть втиснутым между школой и заданиями Конгресса. Такое не должно было случиться в пасмурный осенний день, слишком влажный для данного времени года. Такое должно было произойти, когда бы он достаточно выспался, чтобы как следует всё чувствовать. Это не предполагало ничего из того, что было, но, вместо этого, всё было именно так.

Когда они спускались, он подумал, что даже пещере полагалось выглядеть не так. Конечно, Глендовер был под землей – конечно, Гэнси известно, что тот должен быть похоронен – но почему-то он представлял себе пещеру посветлее. А это была просто дыра в земле, как остальные. Грязные стены сжимались, царапались и рельефно обступали, когда они стали слишком узкими, чтобы пропустить гроб. Кроличья нора, ниже и ниже.

Не так она выглядела в его видении, там, когда он стоял в грезившем дереве Энергетического пузыря. Но, возможно, то и не было правдой.

А здесь была правда. Они смотрят прямо на неё.

— Прекрати, Линч, — произнёс Адам. Он замыкал цепочку, Ронан – прямо перед ним.

— Прекратить что?

— Ох, да ладно.

Ронан не ответил, они продолжили путь. Они прошли ещё несколько метров, когда Адам сказал:

— Ронан, да ладно!

Они двигались медленно, запинаясь. Адам затормозил, и это резко дёрнуло остановиться Ронана, что заставило остановиться Блу, и затем, наконец, Гэнси. Чейнсо парила сверху, задевая крыльями близко расположенные стены пещеры. Она снова уселась отдохнуть на плече Ронана, её голова склонилась низко и настороженно. Она лихорадочно чистила клюв о его футболку.

— Что? — потребовал Ронан, помахивая пальцами в сторону ворона.

— Пение, — ответил Адам.

— Я ничего не делаю.

Адам зажал пальцем одно ухо.

— Теперь знаю... Знаю, что это не ты.

— Думаешь?

— Нет, — голос Адама был тихим. — Я знаю, что это не ты, потому что я слышу это оглохшим ухом.

Легкий озноб пробежал по коже Гэнси.

— И что оно поёт? — спросила Блу.

Клюв Чейнсо раздвинулся. Она запела вибрирующим, слабым голоском, совершенно не её грубым вороньим голосом:

— Все девы, молодые и честные, слушайте своих отцов...

— Прекрати, — заорал Ронан. Не на Чейнсо, а на пещеру.

Но это был не Энергетический пузырь, и, что бы это ни было, оно не обращало внимания на Ронана Линча.

Чейнсо продолжала петь – трюк был ещё более ужасен, потому что она таки не закрывала клюва. Как будто она была всего лишь рупором для какого-то звука изнутри.

— Мужчины всей его земли, они слушали своих отцов...

Ронан заорал снова:

— Кто бы ты ни был, прекрати! Она моя.

Чейнсо прервалась на смех.

Это был высокий, лукавый смех, такой же певучий, как и песня.

— Господи Иисусе, — сказал Гэнси, чтобы скрыть звук поднимающихся дыбом волосков на теле и сжавшихся яиц.

— Чейнсо, — рявкнул Ронан.

Птица устремила своё внимание на него. Она смотрела на него, склонив голову, было в ней что-то незнакомое и напряжённое. Она стала больше, её чернильные перья были взъерошены вокруг шеи, клюв беспощадный и выразительный. Прямо тогда было невозможно забыть, что в действительности она была нагреженным существом, не настоящим вороном, и работа её ума была таким же мистическим порождением Ронана Линча или Энергетического пузыря. На кошмарную секунду, слишком быстро, чтобы Гэнси успел сказать что-либо, он подумал, что она собирается вонзить свой клюв в Ронана.

Но она просто сжала клюв, а затем полетела по проходу вперёд них.

— Чейнсо! — позвал Ронан, но она исчезла в темноте. — Чёрт. Развяжите меня.

— Нет, — одновременно сказали Адам и Блу.

— Нет, — более жёстко согласился Гэнси. — Я даже не знаю, стоит ли нам продолжать путь. Я не заинтересован в том, чтобы скормить нас пещере.

Дезертирство Чейнсо тоже ощущалось неправильным. Повёрнутым каким-то образом боком или наизнанку. Всё казалось непредсказуемым – что само по себе странно, потому что получалось, будто всё до этого момента было предсказуемым. Нет... неизбежным.

Теперь, казалось, произойти могло что угодно.

Взгляд Ронана всё ещё концентрировался на тёмном проходе, его глаза искали Чейнсо и не находили её. Он ухмыльнулся:

— Вы можете остаться, если слишком боитесь.

Гэнси знал Ронана слишком хорошо, чтобы позволить этой колкости задеть себя.

— Я не за себя боюсь, Линч. Сворачивай это.

— Я думаю, оно просто пытается нас запугать, — вполне здраво отметила Блу. — Если бы оно действительно хотело нам навредить, то могло бы это сделать.

Он подумал о клюве Чейнсо, балансирующем так близко к глазу Ронана.

— Адам? — Гэнси обратился в конец цепочки. — Вердикт?

Адам был тих, пока взвешивал варианты. Его лицо в свете фонаря на голове Гэнси казалось странным и изящным. Быстро и без объяснений он потянулся к стенам пещеры. Хоть он и не был нагреженным созданием, сейчас он был одним из созданий Энергетического пузыря, и это было сложно не заметить в том способе, которым его пальцы перебирались по стенам, и в черноте его глаз, когда он ни во что не всматривался.

Блу произнесла:

— Он тоже...

Одержим.

Никто не хотел договаривать.

Ронан поднял палец к губам.

Адам, казалось, слушал стены – кто этот человек, он всё ещё твой друг, что он отдал Энергетическому пузырю, чем он становится, почему ужас вдали от солнца растёт намного сильнее – а затем осторожно сказал:

— Я голосую за то, чтобы идти дальше. Я думаю, устрашение – это побочный эффект, а не намерение. Думаю, Чейнсо хочет нас куда-то заманить.

Итак, они пошли дальше.

Ниже и ниже, по более изогнутому пути, чем в пещере Энергетического пузыря. Тот проход был ясно проложен водой, этот же казался ненатуральным, вырытым, а не сформированным. Впереди каркала Чейнсо. Странный дневной звук слышался из черноты.

— Чейнсо? — грубо позвал Ронан.

— Керах! — пришло в ответ не слишком издалека. Это было специальное имя, данное птицей Ронану.

— Спасибо, Боже, — пробормотала Блу.

Гэнси, двигаясь в начале цепочки, заметил её первым, она цеплялась за уступ каменной стены, царапаясь одной лапкой и немного хлопая крыльями, чтобы удержаться. Она не улетела, когда он приблизился, и, когда протянул к ней одну руку, она перелетела на неё, тяжело приземлившись. Вполоборота он сказал:

— Вот твоя птица, Линч.

Голос Ронана был непонятным.

— А вот твоя гробница, Гэнси.

Он смотрел на что-то позади Гэнси.

Гэнси обернулся. Они стояли у каменной двери. Это могла быть дверь к чему угодно, но нет. Это была высеченная дверь в гробницу – каменный рыцарь в доспехах с руками, скрещенными на груди. Его голова покоилась на двух воронах, ноги – на геральдической лилии. Он держал щит. Щит Глендовера, с тремя воронами.

Но так было неправильно.

Неправильно не потому, что Гэнси ожидал, что гробница Глендовера выглядит по-другому. Неправильно, потому что предполагалось, всё случится не так, не в этот день, когда его глаза болели от недосыпания, снаружи моросил дождь, а эту пещеру они обнаружили только несколько дней назад.

Это должен был быть ключ, а затем ещё один ключ и потом ещё один ключ.

А не тридцать минут прогулки и дверь гробницы, вот как тут.

Но было именно так.

— Не может быть, — наконец, выдал Адам из хвоста цепочки.

— Мы просто... её откроем? — поинтересовалась Блу. Её голос тоже звучал неуверено. Всё работало не так. Это было рассматривание, не поиски.

— Я по этому поводу чувствую себя своеобразно, — собрался Гэнси. — Как будто неправильно, что здесь нет... церемоний.

Будь восторженным.

Гэнси повернулся спиной к двери в гробницу, чтобы остальные подтянулись ближе. Вытащив телефон, он сделал несколько фото. Потом, после паузы, он набрал несколько примечаний по месторасположению.

— Боже, Гэнси, — произнёс Ронан, но это заставило Гэнси почувствовать себя лучше.

Он осторожно коснулся шва вокруг рельефного изображения рыцаря. Камень был холодным, твёрдым, настоящим; его пальцы остались в пыли. Это происходило.

— Не думаю, что она запечатана. Думаю, дверь просто втиснута. Может, рычагом?

Адам пробежался пальцем вдоль края.

— Не сильно. Не очень плотно.

Он подумал о трёх спящих, об одном, которого можно будить, об одном, которому лучше оставаться спящим. Узнали бы они, если бы это был тот, которого нужно оставить в покое? Конечно... потому что задача Моры – не разбудить этого спящего, а здесь нет признаков её присутствия.

Но он не знал. Не было способа узнать.

Всё в этот день было окрашено нерешительностью и неуверенностью.

Внезапно стена рухнула.

В воздухе закружилась пыль, и они отступили, кашляя. Блу ахнула:

— Ронан Линч!

Ронан восстанавливал равновесие посреди медленно оседающего облака; он втолкнул дверь гробницы внутрь.

— Это, — деликатно сообщил он, ни к кому конкретно не обращаясь, — за захват моей птицы.

— Ронан, скажи мне сейчас, должен ли я связать тебя, потому что я это сделаю, — сказал Гэнси. Ронан тут же усмехнулся, но Гэнси указал на него. — Я серьёзно. Это не касается тебя одного. Если это гробница, то кто-то здесь похоронен, и ты окажешь этому человеку уважение. Не. Заставляй. Меня. Просить. Снова. Коли на то пошло, если любой из нас думает, что не может сдержать себя в будущем, я считаю, нам надо развернуться и прийти сюда в другой день, или этот человек ждет снаружи.

Ронан закипал.

— Не надо, Линч, — продолжил Гэнси. — Я занимался этим семь лет, и в первый раз должен буду покинуть место, которое выглядит хуже всего, потому что я здесь был. Не заставляй меня жалеть, что пришел сюда с тобой.

Это, наконец, проникло сквозь сталь сердца Ронана. Он склонил голову.

Они вошли.

Было похоже, будто они попали назад в прошлое.

Вся комната была украшена резьбой и рисунками. Цвета не выцветали на солнце: королевский синий, ягодный пурпурный, румяный кроваво-красный. Резьба разделялась на окна или аркады, ограниченные лилиями, воронами, колоннами или столпами. Святые глядели вниз, бдительно и царственно. Мученики пронзались копьями, были застрелены, сжигались и были одержимы. Вырезанные гончие преследовали зайцев, которые снова преследовали гончих.

На стене висели пара перчаток, шлем, нагрудник.

Это было уже слишком.

— Господи, — выдохнул Гэнси. Он протянул пальцы, чтобы коснуться нагрудника, а затем обнаружил, что не может этого сделать. Он одёрнул руку.

Он был не готов всё завершить.

Он был готов всё завершить.

В центре склепа стоял каменный гроб на высоте по пояс, по сторонам сильно украшенный резьбой. Каменная статуя Глендовера лежала на крышке, его голова в шлеме покоилась на трёх вырезанных воронах.

«Помнишь, ты спас мне жизнь?»

Блу сказала:

— Посмотрите на всех этих птиц.

Она лучом от фонаря провела по стенам и гробу. Везде свет находил перья. Крылья украшали гроб. Клювы щипали фрукты. Вороны петушились над щитами.

Свет попал на лицо Адама. Его глаза были сощурены и насторожены. Рядом с ним Ронан выглядел странно враждебным, Чейнсо сжалась на его плече. Блу взяла телефон Гэнси из его кармана и сфотографировала стены, гроб, Гэнси.

Глаза Гэнси медленно переместились снова к гробу. Гробу Глендовера.

Это на самом деле происходит?

Всё было косо, зеркально, не так, как он себе представлял.

Он произнёс:

— Что мы делаем?

— Если что, я думаю, мы должны быть способны поднять крышку, — ответил Адам.

Но это было не то, что имел в виду Гэнси. Он имел в виду: «Что мы делаем? Уж кто-кто, но мы?»

Блу слегка и невесело рассмеялась:

— У меня руки липкие.

Они встали плечом к плечу. Гэнси считал в обратном порядке на одном дыхании, три-два-один, а затем они напряглись. Безуспешно. Как будто они пытались сдвинуть саму пещеру.

— Она даже не покачнулась, — подвел итог Гэнси.

— Давай попробуем с другой стороны.

Пока они переходили на другую сторону и поднимали, с трудом отыскав пальцами точку опоры, а крышка так и не сдвинулась, Гэнси не мог не думать о старых сказках. Он представил, что это не обычный вес удерживает крышку, а скорее несоответствие. Они в некотором роде себя не проявили, так что Глендовер для них всё ещё был закрыт.

Каким-то образом это его успокоило. По крайней мере, так было бы правильно.

— У них не было подъемного оборудования для тяжёлых грузов, — сказал Ронан.

— Но у них могли быть верёвки и блоки, — заметила Блу. — Или больше людей. Подвинься, я не могу положить вторую руку.

— Не уверен, что это поможет, — произнёс Гэнси, но все потеснились. Её тело оказалось прижато к его. Ронан был прижат к Адаму по другую сторону от него

Тишину нарушало только их дыхание.

Блу считала:

— Три, два... — И они начали подъем на «раз».

Крышка вдруг оторвалась, сравнительно невесомая. Она передвинулась и стремительно скользила прочь.

— Хватай ее! — выдохнула Блу. А потом, когда Гэнси рванул вперед: — Нет, подожди, не надо!

Раздался жуткий, скрипучий звук, когда крышка вкось съехала к противоположной стороне гроба и накренилась на бок. Она остановилась с меньшим, но более разрушительным звуком, будто кулаком ударили по кости.

— Она раскололась, — сказал Адам.

Они приблизились к гробу. Грубая ткань скрывала внутреннее убранство саркофага от посторонних глаз.

Неправильно.

Внезапно Гэнси ощутил смертельное спокойствие. Этот момент был настолько противоположен тому, как его представляло видение, что тревога исчезла. Не оставив после себя ничего. Он смахнул ткань.

Никто из них не двигался.

Поначалу Гэнси не понимал, на что смотрит. Очертание было чужим; он не мог сложить всё вместе.

— Он лицом вниз? — предположила Блу, но нерешительно.

Потому что, конечно, было именно так, как она сказала. На фигуре в тёмной мантии, пурпурной или красной, выступали лопатки. Груда темных волос была больше, чем ожидал Гэнси, и темнее, чем он ожидал. Руки были связаны за спиной.

Связаны?

Связаны.

Что-то тревожное дернулось внутри Гэнси.

Неправильно. Неправильно, неправильно, неправильно.

Адам провел лучом фонаря по всей длине гроба. Мантия Глендовера была закреплена так, что открывала бледные ноги. Связанные в коленях. Лицом вниз, руки связаны, колени связаны. Так хоронили ведьм. Самоубийц. Преступников. Заключённых. Рука Гэнси застыла, отпрянув. Не то чтобы его покинуло мужество, скорее уверенность.

Не так все должно было быть.

Адам снова провёл лучом фонаря.

Блу произнесла:

— Ах... — а затем передумала.

Волосы шевелились.

— Господи, дерьмо, Матерь Божья, чёрт, — проговорил Ронан.

— Крысы? — предположил Адам, предположение было столь омерзительным, что оба, Гэнси и Блу, отпрянули. Затем волосы пошевелились снова, и ужасный звук раздался из гроба. Крик?

Смех.

Плечи дернулись, перемещая тело в гробу так, что голова повернулась, чтобы их видеть. Когда Гэнси мельком разглядел лицо, его сердце ускорило работу, а затем остановилось. Его накрыли облегчение и ужас.

Это был не Глендовер.

Он сказал:

— Это женщина.


Глава 28


Женщина не стала ждать, пока они её освободят.

Она извивалась и тряслась, так что они отпрыгнули назад, а потом она упала на пол со всё ещё связанными руками и ногами. Она приземлилась прямо у Ронана и схватила зубами его пальцы ног с диким смехом.

Он и Чейнсо шарахнулись назад.

Блу обменялась лихорадочным взглядом с Адамом.

А теперь женщина запела:

«Королевы и короли,

Короли и королевы,

Синяя лилия, лиловая синь,

Короны и птицы,

Мечи и вещи.

Синяя лилия, лиловая синь».

Она оборвала песню истерическим смехом, который идеально соответствовал тому, который раздавался от Чейнсо ранее. Перекатившись на спину так, чтобы смотреть прямо на Ронана, всем своим видом демонстрирующего отвращение, она проворковала:

— Развяжи меня, принц воронов.

— Боже, — сказал он, — что ты такое?

Она снова засмеялась.

— Ох! Мой спаситель приехал на молочно-белом коне, и он сказал: «Прекрасная леди, я могу принести то, что вам нужно...»

Выражение лица Ронана было в точности таким, как было у него, когда они забирали Мэлори.

— Она сумасшедшая.

Гэнси очень спокойно произнёс:

— Не трогайте её.

Ранее, когда они думали, что это Глендовер, он казался очень потрясённым, но теперь более чем восстановился. Сердце Блу всё ещё было перегружено упавшей крышкой гроба и скатившейся оттуда женщиной. Не то чтобы она хотела, чтобы Гэнси ею командовал, но она ощутила облегчение от того, что он собирается взять в свои руки, по крайней мере, этот момент, пока она убеждала свой пульс замедлиться.

Он обошёл гроб туда, где лежала женщина.

Сейчас она лежала лицом кверху, Блу видела, что она молода, может быть, лет двадцати. У неё было много волос, чёрных, словно вороново крыло, и непослушных, а её кожа была бледной, как смерть. Возможно, самым невероятным в её облике была мантия, потому что она была настоящей. Мантия не выглядела средневековым костюмом. Она была похожа на настоящий предмет одежды, потому что она была настоящим предметом одежды.

Гэнси наклонился к ней и спросил вежливо и авторитетно:

— Кто вы?

— Одного было недостаточно! — пронзительно закричала она. — Они послали ещё! Сколько молодых мужчин в моей камере? Пожалуйста, скажите, что три – божественное число. Вы собираетесь меня развязать? Очень грубо держать женщину связанной больше, чем два, три или семь поколений.

Голос Гэнси стал даже спокойнее, или, может, он остался неизменным, а только казался спокойнее в сравнении с её возрастающим тембром.

— Это вы захватили ворона моего друга?

Она улыбнулась ему и запела:

— Все девы, молодые и честные, слушайте своих отцов...

— Как я и думал, — сказал Гэнси и выпрямился. Он глянул на остальных. — Не думаю, что будет мудро её развязывать.

— Ах! Ты боишься? — глумилась она. — Ты слышал, что я ведьма? У меня три груди! У меня хвост и рога! Я в преисподней гигант. О, я бы тоже сама себя боялась, юный рыцарь. Я могу сделать тебя беременным! Беги! Беги!

— Давайте оставим её тут, — предложил Ронан.

Гэнси ответил:

— Если бы мы оставляли людей в пещерах только потому, что они сумасшедшие, ты бы всё ещё был в Энергетическом пузыре. Дай мне свой нож.

Ронан сказал:

— Я его потерял.

— Как ты... неважно.

— У меня есть, — вставила Блу, чувствуя себя самодовольной и полезной. Она предъявила свой розовый складной нож, а серые глаза женщины переместились на неё. Блу побаивалась, что женщина начнёт ей петь, но та только улыбалась, широко и знающе.

— Я думал, такие вне закона? — уточнил Гэнси, становясь на колени рядом с женщиной. Он теперь казался таким невозмутимым, будто спокойно имел дело с диким животным. Он разрезал ремни на ногах женщины, но оставил её руки связанными.

— Они и вне закона, — Блу ответила Гэнси, но не отводила взгляда от глаз женщины. Та всё ещё улыбалась, улыбалась, как будто ждала, что первой прекратит гляделки Блу. Но у Блу в этой игре была хорошая практика, спасибо Ронану. Так что она просто продолжала хмуриться в ответ. Ей хотелось спросить у женщины, почему она говорит по-английски, кем она была, и всё ли с ней было в порядке после проведенного в коробке какого-то времени, но женщина, на самом деле, не казалась способной на вопросы-ответы.

— Я собираюсь помочь вам встать, — сообщил женщине Гэнси. — Но если вы меня укусите, я положу вас назад в гроб. Это ясно?

— Ох, ты, маленький забияка, — сказала женщина. — Ты напоминаешь мне моего отца. Что слишком плохо.

Ронан всё ещё пялился на неё в ужасе, так что Блу поторопилась помочь Гэнси. Женщина оказалась теплее и реальнее, чем представляла Блу. Она была очень высокой; возможно, она ела свою зелень. Пока Блу поднимала её за локоть, её огромное вертикальное гнездо из чёрных волос с запахом пыли и металла щекотало лицо Блу. Она напевала небольшую песенку о подарках, королях и внутренних органах.

— Ладно, Гэнси, — с опаской начал Адам, — какой теперь твой план?

— Очевидно, мы заберём её наружу, — указал Гэнси. Он повернулся к женщине. — Если вы не предпочитаете остаться.

Она переместила голову так, что её волосы плашмя смялись на его плече, а её лицо было в сантиметрах от его.

— Солнце ещё существует? — спросила она.

Гэнси использовал её волосы, чтобы передвинуть её голову со своего плеча.

— Как и несколько часов назад.

— Тогда заберите меня! Заберите меня!

Адам только покачал головой.

— Не могу дождаться, — произнёс Ронан, — чтобы услышать, как ты объясняешь это Мэлори.


***


Облака исчезли, когда они поднялись наружу, уступив место небу, такому яркому, синему и опаленному ветром, что им пришлось склонить головы от песка, кружащегося в воздухе. Ветер был таким безжалостным, что он больно хлестал чёлкой Блу по её щекам. Стая ворон или воронов пролетела высоко над головами, бросаясь вниз и взмывая вверх. Ронан прижал Чейнсо к своей груди, как будто она всё ещё была маленьким воронёнком, защищая её от ветра.

Пока они возвращались к дому Диттли, пригибаясь от порывов ветра, периодически их забрызгивало дождём из безоблачного неба. Адам потянулся, чтобы стереть влагу со щеки, а Блу охнула:

— Адам, твоё лицо...

Адам убрал пальцы, кончики были красными. Блу протянула руку, чтобы поймать случайную каплю. Красная.

— Кровь, — заметил Ронан, скорее констатируя факт, чем заинтересовавшись.

Блу вздрогнула.

— Чья?

Гэнси изучал красные брызги на рукаве своего пиджака, губы раскрылись в изумлении.

— Гэнси, — позвал Адам, указывая вверх. — Смотри.

Они остановились по центру примятой травы, чтобы смотреть в яркое дневное небо. На горизонте что-то неистово вспыхнуло, словно солнце отразилось от далёкого самолета. Блу заслонила глаза и увидела, что у объекта был огненный хвост. Она себе не представляла, что могло быть таким видимым в столь дневное время.

— Авиакатастрофа? — предположила она.

— Комета, — уверенно сказал Ронан.

— Комета? — словно эхо, повторил Адам.

Сейчас Блу была напугана сильнее, чем когда они были в возможной опасности в пещере. Что же они делали?

— Начинается! — прокричала женщина. — Начинается опять! Снова и снова и снова!

Она закружилась в поле со всё ещё связанными за спиной руками. В солнечном свете царственная красота женщины была более очевидна. У неё был довольно большой нос прелестной формы, скошенные щеки и лоб, тёмные лукавые брови и, конечно, эти невозможные по высоте запутанные волосы над уже высоким телом. Её пурпурно-красное одеяние было словно мазок краски по полю.

Гэнси наблюдал, как небесное тело медленно выжигало след на голубом. Он произнёс:

— Знаки и предзнаменования. Комету видели в 1402 году, когда Глендовер начал восставать.

— Ха! — кричала женщина. — Восставать, восставать, восставать! Тогда прольётся тоже много крови, все прольют много крови!

Последнее предложение снова превратилось в песню.

Адам схватил женщину за плечи, останавливая её вращения. Она откатилась от его руки, как пьяный танцор, а затем сфокусировала на нём взгляд своих широко раскрытых глаз.

— Ты, — сказала она, — мой самый нелюбимый. Ты напоминаешь мне и мужчину, и собаку, которые мне никогда не нравились.

— Отмечено, — ответил он. — Можем мы получить милость? За то, что разбудили тебя?

«Конечно, — глупо подумала Блу. — Конечно, у нас должна была сразу же появиться мысль спросить это. Все спящие якобы даровали милость в легендах, а не только Глендовер».

Казалось невероятным, что это не пришло в голову всем им, но всё, что представлялось очевидным в теории, было путано, броско и пугающе на практике.

Женщина завопила, как вороны над головами, а потом она вопила снова, и тут Блу поняла, что это был смех.

— Милость! За то, что разбудили меня? Маленький полукровка, я никогда не спала.

Адам холодно и без движения уставился на неё. Он позволил единственному слову – полукровка – ободрать позвоночник.

Гэнси отрезал жутко вежливо:

— Мы ничего вам не сделали, кроме добра. Его зовут Адам Пэрриш, и именно так вы можете к нему обращаться.

Она карикатурно поклонилась Гэнси, опустившись на колено со всё ещё завязанными руками.

— Простите меня, — усмехнулась она, — мой господин.

Он пренебрежительно к её жесту поджал губы.

— Что вы имеете в виду, говоря, что вы не спали?

— Засыпай, моя маленькая дочь, — сладко произнесла женщина. — Смотри сны о войне. Только я не уснула. Не смогла. Я всегда была беспокойной спящей! — Она приняла драматичную позу, раздвинув ноги для баланса. Капля крови пятном расположилась на её щеке, как слеза. Высоким голосом она стала звать: — Помогите! Помогите! Я не сплю! Вернитесь! Вернитесь! — И тише: — Вы слышали что-нибудь? Только звук пульсирующей в моей мужественности крови! Пошли!

Губы Ронана скривились.

Блу была вполне уверена, что услышала бы это в залах своей школы. Она поинтересовалась:

— Вы имеете в виду, что вы не спали в течение шестисот лет?

Она нараспев ответила:

— Плюс-минус двести.

— Неудивительно, что она свихнулась, как коровья сиська, — сказал Ронан.

— Ронан, — начал Гэнси, но затем чётко не смог придумать никакого хорошего упрёка. — Пошли.

В доме Джесси Диттли вглядывался в женщину. Она была почти такой же высокой, как и он.

— ЧТО ЭТО?

— Ваше проклятие, — ответил Гэнси.

Джесси смотрел с сомнением. Он спросил её:

— А ТЕПЕРЬ СКАЖИ-КА МНЕ ВОТ ЧТО: ТЫ КОГДА-НИБУДЬ ЗАСТАВЛЯЛА МОИ СТЕНЫ ПЛАКАТЬ?

— Только три или пять раз, — сказала она. — Это кровь твоего отца закупорила меня в тишине?

— ТЫ УБИЛА КОТА МОЕЙ ЖЕНЫ?

— Это, — пропела она, — было случайно. А до этого была кровь твоего деда?

— ЗАБЕРИТЕ ЕЁ ИЗ МОЕГО ДОМА, — попросил Джесси. — ПОЖАЛУЙСТА.

Пока парни спроваживали женщину в другую сторону дома, Мэлори и Псина спешили следом, Блу оставалась позади. Она стояла рядом с Джесси, когда он одёргивал в сторону потёртую занавеску, наблюдая, как парни убеждают женщину залезть во внедорожник. Блу получила мимолётное видение того, как женщина кусала Псину.

Сейчас она чувствовала себя менее испуганной, так как больше не находилась рядом с женщиной, хоть и не могла перестать видеть устрашающе раскрытый в ложной песне клюв Чейнсо или забыть, как подпрыгнуло её сердце, когда тело первый раз пошевелилось в гробу. Эти извращённые чары ощущались совсем не как органическая магия Энергетического пузыря.

— ОНА ТАМ НЕ ОДНА.

Блу сказала:

— Она была в сознании сотни лет. Каким-то образом, когда Диттли умирали в пещере, это запирало её ненадолго. Но сейчас она у нас. Она была проклятием. Теперь вам не надо идти в пещеру и умирать.

Джесси позволил занавеске вернуться на место.

— ТЫ ДУМАЕШЬ, СНЯТЬ ПРОКЛЯТИЕ ТАК ЛЕГКО?

— Может быть. Возможно! Она была там действительно долго, — настаивала Блу. — Столько, сколько здесь были Диттли. Вы слышали, она сказала, что делала всё это.

— А ЧТО ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ С НЕЙ ДЕЛАТЬ?

— Не знаю. Что-то. — Она погладила его по руке. — Вам стоит позвать вашу жену или вашу собаку.

Джесси почесал грудь.

— ТЫ, И ПРАВДА, ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ВИД МУРАВЬЯ.

Они пожали друг другу руки.

Блу видела, как он наблюдал в окно за их отъездом.


***


Они привезли женщину на Фокс Вей 300, конечно, там они обнаружили чрезвычайно не восторженную Кайлу, скорее тревожно выглядящую Джими и очарованную Орлу. Персефона бросила один взгляд на женщину, решительно кивнула и затем исчезла наверху. Мэлори пил мутный чай в гадальной. Адам и Ронан притаились в гостиной и подслушивали, слишком трусливые, чтобы лицом к лицу встретиться с гневом Кайлы.

А Кайла была действительно в прекрасной форме. Она гаркнула:

— Помнишь, как я сказала, что там было трое спящих, и задача Моры – не разбудить одного из них, а ваша задача – разбудить другого из них? Ты помнишь, что я ничего не говорила о третьем? Я не имела в виду притащить её на мою кухню.

Блу почувствовала в равной степени облегчение и раздражение. Первое – потому что она волновалась, что эта женщина может быть спящей, которую не надо было будить.

Второе – потому что они были в беде.

Она допытывалась:

— Куда ещё мы должны были её деть? Мама бы велела привезти её сюда.

— У твоей матери нет здравого смысла! Мы не гостиница для нуждающихся. — Кайла подошла прямо к женщине, которая осматривала кухню с чем-то средним между замешательством и царственным безумием. — Как тебя зовут?

— Меня зовут так же, как и всех женщин, — ответила она. — Печаль.

Одна из бровей Кайлы мгновенно рассмотрела возможность стукнуть женщину. Она сказала:

— Почему вы просто не оставили её там?

Из гостиной Ронан стрельнул в Гэнси самодовольным взглядом.

— Слушайте, я понимаю, что она не может здесь оставаться, — заговорил Гэнси. — Но она явно больше как вы, чем как...

Выражение лица Кайлы превращалось в вулкан.

— Как кто, сэр? Как вы, Ричард Гэнси? Это ты собирался сказать? Думаешь, она собирается выместить своё сумасшествие на тебя, а у нас иммунитет? Ну, пусть тебе придёт в голову другая мысль, мистер.

Гэнси быстро моргал.

Медленная улыбка расползлась по лицу женщины.

— Он не ошибается, ведьма.

Лава вытекала из век Кайлы.

— Как ты меня только что назвала?

Женщина засмеялась и запела:

— Синяя лилия, лиловая синь, ты и я.

Блу и Кайла насупились от пугающих знакомых слов. Эта женщина, должно быть, захватила Ноа, как захватила и Чейнсо. Блу надеялась, это умение не простиралось дальше нагреженных птиц и мёртвых парней.

— Ещё не поздно отнести её назад, — произнёс Ронан.

— Вы двое, — зарычала Кайла. Адам и Ронан вздрогнули. — Идите в магазин и купите ей каких-нибудь припасов.

Адам и Ронан обменялись наивными взглядами. Взгляд Адама говорил: «Что это значит?» А взгляд Ронана отвечал: «Без разницы; давай свалим отсюда, пока она не передумала». Гэнси нахмурился им вслед, пока они пробирались к входной двери.

Тут вновь появилась Персефона, держа в руках свитер с несоответствующими рукавами. Она оценивающе разглядывала женщину; такое могло показаться грубым, если бы это была не Персефона. Женщина оценивала её в ответ, показывая немного больше белков глаз.

Загрузка...