Я шла в неровном людском потоке по лондонской улице, сканируя лица.
Я обращала внимания и на здания, и на случайно проезжавшие машины, когда мы проходили мимо очередного засаженного деревьями парка — отличного от того, который мы миновали после выхода со станции метрополитена.
Я остановилась у новостного киоска и тупо уставилась на изменяющиеся заголовки, мигавшие на мониторе над витриной. Мои глаза осознали непосредственное значение слов лишь несколько секунд спустя.
«НОВЫЙ САЙРИМН ВЗРЫВОМ БОМБЫ УБИВАЕТ 28 ЧЕЛОВЕК В ПАКИСТАНЕ! ЗАМЫСЕЛ ТЕРРОРИСТОВ СВЯЗАН С КИТАЕМ!»
Даже спустя те месяцы, что я путешествовала и провела в Индии, я все ещё правила передними полосами новостей.
Я читала детали по мере того, как они пробегали под заголовками.
Очевидно, меня вновь считали погибшей. Я задавалась вопросом, упростит ли это мне пересечение границы. Я все ещё читала, когда Мэйгар подошёл ко мне сзади и не слишком деликатно схватил за руку толстыми пальцами. Он повёл меня по улице с белыми домами, которые выглядели так, точно их вырвали со страниц детских сказок про Лондон.
Флаги разных стран хлопали над нашими головами. Мимо проехал тонированный, пуленепробиваемый лимузин, и на капоте спереди тоже стояли маленькие квадратные флажки. За ним последовал ещё один, сопровождаемый военной полицией на мотоциклах.
Мне показалось интересным, что Мэйгар привёл меня в место, где, похоже, располагались резиденции представителей как минимум дюжины стран. Каждый сидящий в этих лимузинах заплатил бы огромные суммы за то, чтобы на меня надели ошейник и заперли в комнате без окон.
И все же здесь было красиво.
Густо засаженный цветами, аккуратно подстриженными кустарниками и деревьями, парк был полон прогуливавшихся мужчин в костюмах. Они держали под руку женщин, которые носили шляпки и перчатки, отчего создавалось странное ощущение вне времени. Я посмотрела на свои руки, которые были выкрашены в тон темнее моего естественного цвета кожи. Мои обычно короткие ногти сменились накладными, чтобы соответствовать моему новому удостоверению личности, хотя сейчас моя одежда не очень-то под него подходила, как и темно-красный лак для ногтей. Коснувшись серебряной цепочки на шее, я засунула руки в карманы.
Для перелёта видящие использовали в моей маскировке все, кроме пластической хирургии.
Они не позволили мне уехать через Дели, который находился слишком близко к Сиртауну. Вместо этого я вылетела из Калькутты, замаскированная лицевыми протезами, покрашенной кожей, кровяными патчами на всех пальцах на случай внезапного расового сканирования, цветными контактными линзами, париком, шляпой и несколькими платками поверх дорогого сальвар камиза — разновидности индийской одежды, состоявшей из длинной туники и мешковатых шёлковых штанов. Мои отпечатки пальцев и ДНК совпадали с моим удостоверением личности восточно-индийской женщины, которая путешествовала по делам бизнеса вместе со своим мужем-торговцем.
Моя теперешняя попытка слиться с толпой была значительно более западной, нежели восточной, и состояла из мужских солнцезащитных очков и толстовки. Достаточно банально, но на удивление эффективно против уличных систем распознавания лиц, которые использовались в камерах, установленных в публичных местах Лондона.
Я все ещё носила чёрный парик, кровяные патчи, и моя кожа все ещё была покрашена, а под темными очками скрывались контактные линзы. Но лицевые протезы начинали причинять боль, так что я сняла примерно половину после того, как Мэйгар заверил меня, что и половины хватит, чтобы обдурить систему распознавания лиц.
Семёрка наняла видящих в Лондоне, которые также могли осуществить радиоперехват в случае утечки.
Согласно Мэйгару, Лондон был очень дружелюбным в отношении Семёрки городом. Их контакты в Скотланд Ярде и местном подразделении СКАРБ быстро выцепят любые сообщения наперёд человеческих властей. Главной причиной нашей осторожности выступали Шулеры, у которых все ещё имелись здесь люди, хоть и в намного меньших количествах.
Штаны и длинная футболка, надетые на мне, были огромными и бесформенными, и я обулась в теннисные туфли, чтобы походить на американского туриста-панка. Учитывая многочисленные вариации моего лица в газетах и новостях, я решила, что эта маскировка будет ничуть не хуже любой другой.
Я взглянула на очередной дом с остроконечной крышей и высокими окнами, когда Мэйгар сунул мне в руки картонную упаковку сока.
— Хватит пялиться, — сказал он. — И пей. Мы уже близко.
— Ты бывал здесь прежде?
Он фыркнул.
— Нет, Мост. Мы с твоим мужем никогда не были в тех отношениях, чтобы ходить друг к другу на ужин. Прискорбно.
Я сосредоточилась на другом ряду прилегавших домов, украшенных белыми колоннами. У каждого из них имелся главный этаж над дорогой, который тянулся вдвое выше обычной высоты, и плотно занавешенные окна. Я невольно вспомнила постановку «Питера Пэна», которую в детстве смотрела в театре.
— Может, ты ошибся районом, — сказала я.
— А может, и не ошибся, — сказал Мэйгар. — Ты же знаешь, на кого он работал, да?
Я посмотрела на бронзовую голову льва с кольцом во рту. Она располагалась на столбике перед ступенями, которые вели к входу, обрамлённому белыми колоннами и безупречными вьющимися кустарниками перед тяжёлой дубовой дверью. Я видела камеры по обе стороны двери, но в остальном складывалось впечатление, что оттуда вот-вот выбежит Мэри Поппинс, распевающая песенку.
— Понятия не имею, — сказала я.
Мэйгар тихо щёлкнул языком.
— Этот ублюдок тебе ничего не рассказывал, — он засунул руки в карманы. — Хочешь, чтобы я рассказал тебе, Мост?
Мне пришлось на минутку задуматься.
— Нет.
Он пожал плечами. Я понимала, что он все равно хотел мне рассказать.
— Вэшу пришлось дать своё одобрение, — сказал он, пытаясь раздразнить меня. — Дигойз все ещё официально был наказан, так что проделанная им работа подвергалась внимательному изучению, — остановившись, он показал вверх по улице. — Там. Вот этот дом.
Я сглотнула, увидев, куда показывал его палец.
Угловое здание занимало половину квартала — такое же белое, но выше всех тех, мимо которых мы прошли. Учитывая высоту окон, как минимум один из восьми этажей имел потолки высотой в двадцать футов.
Ионические колонны такой же высоты поддерживали этот этаж, на двух других этажах расположились копии колонн меньшего размера, и у каждой из них был узорный верх в виде четырёх скрученных свитков. Над главным входом развевались флаги, демонстрируя легко узнаваемую британскую символику. Небольшие деревца с идеально подстриженными кронами украшали верхние балконы.
— Он жил здесь? Серьёзно?
— Да, — Мэйгар тихо фыркнул. — Его «работодатели» позволили ему жить здесь по причинам безопасности… и потому что их основные здания находятся поблизости. Квартира в пентхаусе принадлежала ему. Она занимает весь верхний этаж. Остальные помещения сдавались богатым людям и важным зарубежным деятелям.
Я остановила свой взгляд на швейцаре, который стоял перед входом, сцепив руки поверх идеально сидевшего мундира. Он наклонился, чтобы открыть заднюю дверцу лимузина, остановившегося перед обочиной, и подал руку женщине, помогая ей выйти. Наблюдая, как ещё больше швейцаров засуетились вокруг, чтобы достать чемоданы из машины и багажника, я сглотнула.
— Ладно, — сказала я. — Тебе лучше сказать мне, на кого он работал.
Мэйгар улыбнулся, и его свет испустил тёплый проблеск триумфа.
— Это здание, мой дорогой Мост, принадлежит британскому правительству. За углом, на площади, которую мы только что прошли… на знаменитой Белгрейвской площади, между прочим… находится Королевский Оборонный Колледж. Твой муж работал там инструктором, — он издал странный смешок, качая головой. — Дигойз учил червяков, как сражаться с видящими.
Я медленно повернулась, уставившись на него.
— Ты же не серьёзно.
— Серьёзно, — заверил меня Мэйгар. — Насколько я понимаю, его вклад в заведение существенно увеличил количество иностранных студентов, — и вновь он широко улыбнулся. — Он также выполнял контрактные работы на стороне, но добрых семь месяцев в году он преподавал богатым отпрыскам военных со всего мира тактическое искусство ведения межвидовой войны.
К тому времени мы уже приближались к высокому зданию. Посмотрев на него, я издала полусмешок.
— То есть, большой секрет в том, что… он был зарегистрированным? Имел настоящую работу?
— Настоящую работу? — губы Мэйгара поджались, утратив всю былую радость. — Мост, ты хоть себе представляешь, сколько видящих активно пытались убить его, пока он выполнял эту свою «настоящую работу»? Если и существует какая-то работа, которую можно считать настоящим предательством крови, то это она и была.
Забрав у меня сок, он отпил большой глоток. Опустив картонную коробку, он бросил на меня ещё один взгляд, и его полные губы вновь подрагивали от веселья.
— Среди тех из нас, кто знал, ходила шутка, что Дэгс был трахателем червяков, — он широко улыбнулся, затем пояснил: — … то есть, что он предпочитал червяков, а не видящих. Учитывая, что он женился на одной из них, и притом на дочке нацистского генерала Краута, я не думаю, что это кажется притянутым за уши, ведь так? — запрокинув голову, чтобы отпить ещё сока, он сделал глоток и опустил коробку, не отводя от меня глаз. — Если так подумать… он ведь предпочёл тебе человека, не так ли, Мост?
— И видящую, — сказала я.
Он широко улыбнулся.
— Ага. Точно. Но он трахнул человечку, так?
Я прочувствовала это как удар кулаком куда-то в район пупка. Я не перевела на него взгляд.
— Да, — сказала я. — Да, трахнул.
Мэйгар снова широко улыбнулся, хлопнув меня по плечу.
— Не будь такой чувствительной, Мост. Он мёртв.
К тому времени мы добрались до входной двери. Швейцар открыл её перед нами, как только Мэйгар показал своё удостоверение личности, но предварительно все-таки наградил меня неодобрительным взглядом за мой внешний вид. Охранник проводил нас до лифта в стиле арт-деко и вошёл внутрь, как только показал нам жестом заходить первыми. Наклонившись к панели управления, он вставил ключ, повернул в сторону и набрал код перед тем, как нажать верхнюю кнопку с надписью «пентхаус».
Наблюдая за всем этим, я ощутила лёгкую тошноту.
— Может, ты был прав, — пробормотала я, обращаясь к Мэйгару.
— По поводу чего в этот раз?
— Я начинаю думать, что это была плохая идея.
Охранник бросил на меня вопросительный взгляд, но я его едва заметила. Действительно ли я хотела видеть, где жил Ревик? Я практически уверена, что узнаю больше вещей, чем мне хотелось бы знать. Чем выше мы поднимались, тем сильнее болел мой живот, пока я не начала задаваться вопросом, какого ж черта со мной не так.
Очевидно, Мэйгар удивился не меньше меня. Он поддел меня локтем.
— Ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит, — произнёс он уголком рта. — Что случилось?
Я покачала головой, бросив на него раздражённый взгляд.
Лифт издал тихий сигнал, и двери раскрылись. Охранник пальцами в перчатках показал нам идти дальше по коридору. Когда мы вышли, он улыбнулся мне и подмигнул, нажимая кнопку, чтобы спуститься обратно.
Ему не нужно было утруждаться показыванием направления. Тут имелась всего одна дверь. Здесь не было никаких опознавательных знаков, никаких табличек. Из потолка торчала небольшая камера с обзором в 360 градусов с затемнённым шариком, защищающим линзы.
— Мы будем стучать? — спросила я почему-то шёпотом.
Мэйгар поднял связку ключей и позвенел ими.
— Зачем? — спросил он и наклонился к замку, но дверь внезапно распахнулась, открывая невысокого жилистого мужчину лет тридцати, с широким лицом и редеющими каштановыми волосами. Мы с Мэйгаром оба встревоженно отпрянули.
Мужчина тоже выглядел ошарашенным.
Посмотрев на него, я невольно задалась вопросом, не сдали ли помещение в аренду. Мужчина перевёл взгляд между Мэйгаром и мной, затем остановился на мне — почти как будто узнал меня.
Я нерешительно шагнула вперёд.
— Мы друзья Дигойза Ревика, — сказала я. — Он жил здесь. Мы всего лишь пришли забрать кое-какие его вещи. Если мы пришли слишком поздно, может, вы подскажете нам, куда их переместили, или кто может…
— Я знаю, кто вы, — выпалил мужчина.
Я почувствовала, как напрягся Мэйгар.
Сделав вдох, я сказала:
— Не думаю, что мы знакомы, мистер…?
— Эддард, — он грациозно отступил от дверного проёма. — Прошу, следуйте за мной, — когда я засомневалась, Эддард повторил более настойчиво. — Прошу, мэм. Идёмте со мной.
Я взглянула на Мэйгара, который медленно качал головой с непреклонным видом.
Когда я кивком головы показала, что мы должны последовать, он снова помотал головой. Однако когда я шагнула вперёд, Мэйгар сделал то же самое, помедлив лишь для того, чтобы вскинуть руки, словно говоря «Ладно, но это ужасная идея».
Я знала, что Мэйгар прав. Следовать за незнакомым мужчиной в правительственное здание, которое ранее занимал якобы террорист-видящий — это весьма беспечно. Никто из нас не мог рисковать и использовать экстрасенсорные способности. Квартира, скорее всего, находилась под наблюдением вне зависимости от того, кем был этот парень. Но я решила, что мы могли рискнуть войти сейчас или спасаться бегством и надеяться, что нам позволят унести ноги.
При первом варианте у меня хотя бы имелся шанс получить то, за чем мы пришли.
Когда человек ушёл на несколько шагов вперёд, Мэйгар подошёл ближе и опустил губы к моему уху.
— Мы в здании, которое принадлежит британской армии, — пробормотал он. — Идём за мужчиной, который говорит, что знает, кто ты.
— Все будет хорошо, — сказала я ему.
— Правда, что ли? Как обнадеживающе.
— Просто доверься мне. Пожалуйста, Мэйгар.
Он посмотрел на меня так, словно у меня диагностировали травму мозга, но когда я не дрогнула, лишь пожал плечами и пошёл за мной.
Я так напряжённо сосредоточилась на мужчине перед нами, что едва замечала сам дом. Однако как только мы добрались до первой лестницы, я осознала, что отвела взгляд от спины человека и внезапно увидела высокие стены, обитые деревянными панелями, потолки, бронзовые скульптуры, картины и каменные полы. Гобелены размером с пол всей моей квартиры покрывали одну из стен в главном коридоре. Они выцвели с возрастом и выглядели так, словно им место в музее.
Даже стены недавно отполировали.
Когда мы проходили слева от гигантской мраморной лестницы, тханка того Будды с множеством голов привлекла мой взгляд. Уставившись на тханку размером с одеяло, затем на лестничный пролёт ниже второго этажа, где я заметила массивную вазу, похожую на китайскую, я поймала себя на мысли, что может быть, это все же вещи Ревика, ждущие аукциона. Я позволила взгляду подняться выше, замечая сводчатый купол над лестницами. Овальное окно с меньшими, но такими же узорными ионическими колоннами окаймляло его как колокольня кафедрального собора.
Эддард провёл нас в комнату с встроенными книжными шкафами из орехового дерева, занимавшими пространство от пола до самого потолка, и поношенной, но дорогой с виду кожаной мебелью, расположенной перед мраморным камином. Стены здесь тоже были обшиты панелями, но я увидела в углу ещё один азиатский стеллаж, вручную расписанный китайский шкафчик и несколько японских ваз. На высоких створчатых окнах висели оливково-зелёные шторы, которые казались такими же старыми и дорогими с виду, как и остальное убранство комнаты.
Я заметила, что в комнате не было ни одной фотографии.
Подумав об этом, я помедлила, остановившись перед каминной полкой. Ну, только одна. Небольшая, стандартного размера фотография стояла на мраморной полке в деревянной рамке.
Направившись к ней, я почувствовала, как что-то в моей груди сжалось.
— Подождите здесь, пожалуйста, — сказал Эддард.
— Эй, — начал Мэйгар. — Погоди-ка…
Но Эддард уже закрывал двойные двери, отрезая нас от главного коридора. Скрестив руки на груди, Мэйгар повернулся ко мне.
— Супер. Потрясающе просто, Мост. Наверное, он звонит своим приятелям в Зачистке.
Мои глаза не отрывались от фотографии, прослеживая линии изображения, которое я знала так хорошо, что на него сложно было смотреть. На фотографии мой отец держал меня на руках, улыбаясь. Он уже потерял вес из-за рассеянного склероза, но он выглядел счастливым и сильным.
Лицо моей матери сияло с другой стороны рамки, такое молодое, что оно меня поразило. Маленькая я между ними прислонялась к груди папы, широко улыбаясь, обхватывая одной рукой его шею и играя с мамиными волосами. Этот образ врезал по мне как удар по лицу.
Мэйгар, кажется, наконец-то заметил.
— Что? — спросил он. — В чем дело? — он посмотрел на полку над камином, где стояла фотография. — Что, Мост?
— Я хочу уйти, — сказала я.
— Ты что-то почувствовала? — от насторожённости его голос зазвучал резче.
— Нет, — я покачала головой, отворачиваясь от фотографии.
Двери распахнулись.
Я повернулась, но ничего не видела через завесу перед моими глазами, не могла различить фигуру, несущуюся на меня по персидскому ковру. Наконец, добравшись до меня, она кинулась в мои объятия, едва не сбив с ног, а потом сжала так крепко, что я не смогла дышать.
Но боги, она была такой худой… как призрак. Даже в состоянии шока я боялась, что могу сломать её.
— Элли! — завизжала она. — Элли! Элли! Элли! Элли! Элли!
Я стояла там, чувствуя себя так, словно меня раз за разом бьют по лицу. Касс стащила солнцезащитные очки с моих глаз, скинула капюшон толстовки и парик с моей головы, затем нахмурилась и принялась отдирать лицевые протезы с носа и щёк. Когда я увидела её без помех, моё сердце сжалось.
Я видела, как Мэйгар дёрнулся в нашу сторону, доставая оружие из кобуры.
— Стоять! — сказал он.
Его тон шокировал меня, заставил отвести взгляд от Касс, которая сдирала последний кусочек модифицированного латекса с моего подбородка.
— Убери от неё руки сейчас же! — сказал он. — Немедленно!
— Нет! — я вскинула руку. — Нет! Все хорошо!
Затем я увидела в дверном проёме своего брата и утратила дар речи.
Я едва узнала его. Его крашеные черные, рыжие и светлые волосы отросли спутанной массой ниже плеч. Его лицо было таким бледным, каким я никогда его не видела, глаза казались слишком огромными, скулы слишком выступали. На одной его руке виднелась свежеокрасившаяся повязка, но он не выглядел как Касс, которая… я повернулась, уставившись на шрам, который рассекал её лицо, ощущая тошноту из-за своего пристального взгляда, но будучи не в состоянии остановиться. Я хотела коснуться шрама, убедиться, что он настоящий, но тут Касс широко улыбнулась и встряхнула меня, привлекая мой взгляд обратно к её глазам.
— Уродина, да? — она широко улыбнулась, но я видела в её глазах облако печали. Нет, не печали — своего рода надломленности, которая исчезла, как только я её заметила. — Забудь об этом! Ты здесь! Ты здесь! — она снова стиснула меня, подпрыгивая на одном месте. — Я так рада, что ты здесь!
Я не смогла заставить свой разум выдать хоть одну вразумительную мысль, но когда Касс широко улыбнулась мне, что-то во мне, кажется, сломалось. Я стиснула её, крепко прижимая к себе. Я обнимала её так крепко, как только осмеливалась, все ещё боясь ей навредить.
— Как ты здесь очутилась? — выдавила я. — Как ты сюда попала? Касс! Как ты здесь очутилась? — я стиснула её ещё крепче, закрывая глаза. — Касс.
— Как мы здесь очутились? — потребовала она, шутливо пихнув меня. — Мы слышали, что ты мертва! Что ты подорвалась на бомбе! В Пакистане, ни больше, ни меньше!
К тому времени Джон тоже добрался до меня. Он оттащил меня от Касс, буквально раздавливая своими похудевшими, но все ещё сильными руками.
— Черт подери, Эл, — он поцеловал моё лицо. — Поверить не могу. Я так рад тебя видеть, — он задохнулся, и увидев, как Джон старается не заплакать, я ощутила, что тоже борюсь со слезами, хоть мой разум все ещё не нагнал происходящее. Я едва могла смотреть на него.
— Джон… — выдавила я, стискивая его рубашку. — Откуда ты взялся?
— Откуда? — он издал странный смешок, вытирая глаза. — Мы наконец-то сели на самолёт в Стамбуле. Ревик с катушек слетит, знаешь… то есть, выйдет из себя.
Я застыла в его руках, но Джон продолжал говорить, не замечая.
— Нам пришлось выкапываться из какой-то дыры в Грузии… то есть, на родине Сталина, а не банджо[13], - он издал очередной сдавленный смешок. — С тех пор он неделями водил нас кругами, беспокоясь, что мы приведём их к тебе, и теперь ты пришла к нам, как будто…
Заметив выражение моего лица, он умолк, словно недоумевая из-за увиденного.
— Твои фотографии во всех новостях, — добавил он. — Мы думали, ты мертва. Они сказали, что ты мертва. Ревик говорил с Вэшем с тех пор, как мы добрались сюда, но никто ничего не слышал от тебя с тех пор, как они оставили тебя в Калькутте, — он снова вытер глаза. — Они не могли сказать, куда ты направилась… какая-то мера предосторожности.
— Ревик? — выдавила я. — Ты сказал…
— Дерьмо, — Джон всматривался в моё лицо. — Поверить не могу, что ты здесь. Я сдался. Я действительно сдался.
— Ревик? — повторила я.
— Ага, — Джон повторно окинул взглядом моё лицо. — Ты не знаешь! Он с нами, Эл. Териан поймал меня и Касс в Сан-Франциско. Они доставили Ревика примерно месяц спустя. Выглядел он ужасно… — Джон издал лишённый юмора смешок. — Все ещё выглядит ужасно, если хочешь знать правду. Но он спас наши жизни. И не раз. Конечно, он сам едва не пристрелил нас, думая, что мы очередные тела Териана… Териан накачал его наркотиками, и все мы к тому времени немного поехали крышей.
Он помедлил, задумавшись. В его глазах появилось озадаченное выражение, и он продолжал пристально смотреть на меня.
— Эл, — сказал Джон. — Ты здесь вовсе не ради нас, ведь так?
Касс рассмеялась.
— Какая разница? Она здесь! — она дёрнула меня за руку. Я снова уставилась на неё, не в состоянии отвести глаз от шрама. Я посмотрела на перевязанную руку Джона. Она выглядела слишком маленькой.
Я потянулась к ней, и Джон убрал руку, слабо улыбнувшись.
— Не отключайся, сестрёнка. С нами все хорошо, — его глаза не отрывались от меня, все ещё глядя с той незнакомой мне интенсивностью. — А с тобой какого черта случилось? — он вытянул мои руки, осматривая меня. — Даже в этой одежде ты выглядишь так, словно должна носить узи. На самом деле, ты выглядишь… более высокой. Что эти сумасшедшие видящие делали с тобой?
Я не могла выдавить ни слова. Я переводила взгляд между ними, чувствуя себя так, будто могу лишиться чувств. В этот момент Мэйгар, кажется, исчерпал запасы терпения.
— Мост, — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — Что, бл*дь, это за люди? Что происходит? Если ты не скажешь мне, я стану расстреливать всех подряд… и первым делом застрелюсь сам!
Взгляды Касс и Джона метнулись в сторону, замечая мускулистого видящего, который, как я внезапно осознала, все ещё нависал надо мной, пытаясь решить, стоит ли вмешиваться.
Касс заговорила первой, смерив Мэйгара взглядом. Она поддела меня локтем и слегка улыбнулась.
— Кто этот милашка? — сказала она. — Ты умудряешься сидеть на двух стульях, девочка? — понизив голос, она пробормотала мне на ухо: — …Надеюсь, у него есть страховка.
Я ошарашенно взглянула на Мэйгара, поначалу не понимая до конца, что она имеет в виду.
Выражение его лица заставило меня замереть. Глаза Мэйгара не отрывались от дверей кабинета. Прямо на моих глазах черты его лица исказились в хмурой гримасе.
— Поверить не могу, — сказал он. — У этого сукина сына девять жизней.
Не подумав, я проследила за его взглядом, и мои глаза совершенно внезапно остановились на Ревике.
Он стоял в нескольких ярдах от дверного проёма, одетый в классическую рубашку и черные брюки. Держа руки скрещёнными на груди, он разговаривал с Эддардом. Судя по его лицу и профилю, он выглядел похудевшим примерно на сорок фунтов с нашей последней встречи. Я почувствовала, что он заметил мой пристальный взгляд, и осознала, что он не собирается смотреть в ответ. Я наблюдала, как он проводит пальцами по черным волосам, заметила отсутствие кольца, и внезапно цепочка на моей шее сделалась очень тяжёлой.
Отведя взгляд, я стиснула спинку кожаного дивана.
Мои руки действительно дрожали. Я крепче стиснула диван, но это не помогло. Касс поймала меня за руку, в её голосе вновь зазвучал восторг.
— Ты не поверишь, какое сумасшедшее дерьмо мы видели! — сказала она. — Мы были в России, Элли! В городе работорговцев в горах! Какой-то парень попытался купить меня! Просто безумие какое-то. А Ревик говорит по-русски, так что он буквально сказал тому парню…
— Не сейчас, Касс, — Джон похлопал меня по плечу, когда я не повернулась. Взяв меня за руку, он погладил мою ладонь пальцами. — Ты в порядке, сестрёнка? Твой мозг не взорвётся, нет? — как только мой взгляд метнулся к нему, он улыбнулся. — Удивлена встрече с нами?
Я кивнула.
— Ты думала, что мы мертвы? — сказал он.
Я снова кивнула, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
— А Ревик? — выпытывал Джон. — Ты думала, что он мёртв?
Подавляя импульсивное желание повернуться, убедиться, кого я видела стоящим в коридоре и игнорирующим меня — этот факт уже сам по себе был достаточным подтверждением… я снова кивнула Джону. Я вытерла щеку тыльной стороной ладони, затем плюхнулась на кожаный диван. Касс и Джон сели по обе стороны от меня, каждый из них обнял меня одной рукой. Не знаю, сколько я там просидела, но в итоге взяла их обоих за руки и прочистила горло.
— Мы не ели, — сказала я. — Мэйгар, наверное…
— Ага, — голос Касс прозвучал тихо. — Они прямо сейчас говорят. — Он и тот другой парень.
— О, — я не смотрела в сторону двери.
— То есть, полагаю, Териан не врал про тебя и Ревика? — Джон улыбнулся, пихнув меня кулаком в руку. — Ты обзавелась мужем, черт подери, Эл? Как это случилось?
— Он действительно спас нам жизнь, — добавила Касс. — Он хороший парень, честно… разве что временами пугающий, — её голос зазвучал робко. — Но он ведь все ещё твой муж, Элли? Он думает, что ты очень сердита на него. И, похоже, он это заслужил. Но, гм… он мне нравится, Эл. Очень.
Я уставилась на узор ковра.
Через несколько секунд я издала тихий смешок. Он напоминал лай морского котика.
— Думаю, она в шоке, Касс, — сказал Джон.
— Ну, а он где? — сердито спросила она. — Я думала, он хотя бы зайдёт сюда. Чем он там занимается?
— Прячется, — рассмеялся Джон, ткнув меня пальцами под ребра. — Оказывается, Рэмбо боится своей жены. Ты поговоришь с ним, сестрёнка? Или позволишь ему мучиться там?
Я подняла руки и пальцами провела по волосам.
— Здесь есть уборная? — спросила я.
Я почувствовала, как они посмотрели друг на друга.
Затем голос Джона зазвучал буднично.
— Да. Конечно.
Он заставил меня встать, бережно подводя к двери кабинета. Он провёл меня прямо мимо Ревика и Мэйгара, которые, как я почувствовала, оба смотрели на меня. Я проследовала за Джоном до основания лестницы, не посмотрев на них, и Джон показал мне вверх.
— Там уборные больше. Можешь даже принять ванну, если хочешь… на самом деле, я тебе даже рекомендую. Там и одежда есть. У Касс есть несколько сумок с новыми вещами. Вторая комната по коридору, думаю. Несколько дней назад он повёл нас за покупками, и черт, у этого мужика внушительный счёт на текущие расходы, — когда я подняла взгляд, Джон широко улыбнулся, но эта улыбка погасла при виде моего лица. — Эл. Ты в порядке?
Я кивнула.
— Не жди меня. Я недолго.
Джон привлёк меня в объятия. Я чувствовала его сердце тёплой вспышкой в груди.
— Я так рад, что с тобой все хорошо, Эл. Я беспокоился за тебя. Месяцами. Я начинал думать…
Слезы комом встали в моем горле.
— Я тоже.
Он отпустил меня. Постояв там неловко ещё несколько секунд, я повернулась и начала подниматься по лестнице. Когда я обернулась с пролёта между двумя лестницами, Джон все ещё смотрел на меня с беспокойством в глазах. Его ладони лежали на бёдрах, украшенные татуировками руки выглядели слишком худыми. Я заметила новые шрамы, сходящие синяки, и отвернулась.
Мне нужна ванна, подумала я. Затем я вновь почувствую себя нормально.
Затем со мной вновь все будет в порядке.