Глава 24

В день бала уроки были отменены, и так как это был один из прекрасных и ясных октябрьских дней, почти все провели его снаружи. Все, кроме меня. Ладно, меня и Дженны.


Даже с ее гелиотропом, она не любила бывать снаружи. Она зависала в своем обычном месте, на ее кровати, укрытая покрывалом, и с мангой в руке.


Я сидела на своей кровати, уставившись на глупый манекен, на который все еще была надета наволочка. Большую часть утра я провела, пытаясь превратить это хоть во что-то хотя бы на половину презентабельное, и абсолютно безрезультатно.


Я не могла понять почему; я знала, что не была лучшей ведьмой в мире, но заклинание преобразования было не трудным. Правда, я никогда не пробовала разрабатывать дизайн прежде, но должна была, по крайней мере, быть в состоянии сделать маленькое черное платье.


Но даже это оказалось бесформенное, с кривыми краями в придачу.


Я вздохнула и Дженна воскликнула, — Черт, Софи, это я должна разводить сопли. В чем твоя проблема?


— Чертово платье, — я указала на оскорбленный предмет, — ничего не выходит.


Дженна пожала плечами. — Так не иди.


Я впивалась в нее взглядом. Дженна не шла на бал, поэтому не понимала, почему я так ужасно хочу пойти. Я действительно не понимала, почему я хотела пойти, хотя это, вероятно, имело непосредственное отношение к Арчеру в смокинге.


Я все же не хотела говорить это Дженне. — Это не бал; это — порядок вещей. Я должна быть в состоянии наложить это заклинание. Это не так трудно.


— Может кто-то проклял твой манекен, — пошутила она, возвращаясь к ее манге.


Моя рука закралась в карман и наткнулась на маленький объект, который, казалось, прожег там дыру.


Когда Элис предложила наложить заклятие на платье Элоди, первоначально я была против. — Меня могут выгнать за наложение чар на других студентов. — сказала я ей.


— Но это будешь не ты, — утверждала Элис, — Это сделаю я. Ты будешь просто переносчиком, как и была.


Это имело смысл, и я должна признать, что почувствовала себя немного легкомысленной, когда Элис вытащила из своего кармана крошечную кость, вероятно, птичью.


Элис, носящая в кармане кости, когда-то могла бы перепугать меня, но к этому моменту я уже успела привыкнуть к ее странностям. Словно ожерелье той первой ночью, кость мягко светилась в ее руках. Она отдала ее мне и улыбнулась:

— Просто вшей это в подол ее платья.


— Мне нужно сказать особое слово или что-то еще?


— Нет. Кость знает, что делать.


Сейчас я вспомнила те слова, когда перебирала маленькую, гладкую кость. Она была у меня в течение недели, и я все еще ею не воспользовалась. Элис обещала, что кость только придаст платью Элоди какой-то ужасный цвет, когда она наденет его, и это казалось не так страшно.


Однако, я переживала. Каждое заклинание, которое я пыталась наложить на другого человека заканчивалось плохо, и даже невзирая на то, что я не любила Элоди, я не хотела случайно поранить ее. Так что кость оставалась в моем кармане.


Но если я не собиралась воспользоваться ею, почему я не избавилась от нее?


Вздохнув еще раз, я встала с кровати и подошла к манекену. Даже при том, что он был без головы, само его положение, казалось, дразнило меня. — Как дела, неудачница? — Представила я, как он говорит. — Я лучше буду носить эту наволочку, чем любой из твоих уродливых проектов.


— Заткнись, — пробормотала я, как только положила на него руки и, еще раз, сконцентрировалась изо всех сил. — Синее, симпатичное, пожалуйста… — Бормотала я.


Ткань сморщилась и немедленно покрылась блестками, образовав отличную ярко-синюю форму, похожую на форму выпускницы военного училища.


— Дерьмо, дерьмо, дерьмо! — Кричала я, ударяя манекен так, чтобы он вращалась на своей основе.


Джена оторвалась от своей книги. — Теперь это привлекательно.


— Не помогает, — прорычала я. Боже, что же не так со мной? Я творила заклинания и посложнее, и они никогда, никогда не приводили к столь плачевному результату.


— Говорю тебе, — сказала Дженна, — у тебя бракованный манекен. Больше ни у кого, вроде бы, нет таких проблем.


— Я знаю, — сказала я, потянувшись головой к манекену. — Даже Сара Уильямс, которая здесь явно самая худшая ведьма, сумела сотворить довольно хорошенькое красное платье. Не такое шикарное, как у Элоди, но…


Я остановилась, от переживаний у меня было странное чувство в животе.


Я не видела больше смысла беспокоиться из-за платья. Может, Дженна была права, и мой манекен проклят.


Я прижала руки к наволочке, но на этот раз подумала не о платье.

— Проявись, — сказала я.


Немедленного результата не было. Я не знала, должна ли я сейчас чувствовать облегчение или, наоборот, разочарование.


Затем на бледно-красном цвете разбавленного вина, прямо напротив платья, медленно появились два светящихся отпечатка руки.


Чувство облегчения прошло сквозь меня, которое быстро поглотилось добела — раскаленной волной гнева.


— Как ты это сделала? — спросила меня Джена. Она стояла на коленях и смотрела на отпечатки ладоней.


— Это заклинание Разоблачения, — я сказала сквозь стиснутые зубы. — Позволяет узнать использовалась ли магия на предмете.


— Ну, по крайней мере, ты знаешь, что ты не хреновая ведьма.


Я кивнула, но почти тряслась от злости. Я была просто бесполезна, и было это из-за Элоди все время. Это должна была быть она. Кто больше все хотел, чтобы я не пошла на балл? Боже, все это было слишком похоже на сказку, чтобы поверить.


И меня действительно расстраивало то, что я не использовала свое проклятие на ее платье. Я-то чувствовала себя ужасно только при одной мысли, чтобы использовать его.


— Ладно, к черту.


— Где сейчас Элоди? — спросила я Дженну.


Ее глаза расширились, так что я знала, что выгляжу довольно устрашающе.


— Эм, я слышала, Анна сказала, что они пошли на пляж с кучей народа.


— Прекрасно.


Я направилась к двери, игнорируя Дженну которая выкрикнула, — Что ты собираешься делать?


Я бросилась к комнате Элоди. В коридоре никого не было, и меня никто не заметил.


Мое сердце стучало от страха и гнева, я подбежала к окну, у которого стояли манекены с платьями Анны и Элоди. Платье Анны было черным с пурпурной отделкой и коротким низом. Она будет изумительна в нем, но все равно, это ничто, по сравнению с платьем Элоди.


Я колебалась с минуту.


Потом я подумала об Элоди смеющейся надо мной в классе, как я старалась, чтобы сделать всего лишь одно чертово платье, и мои нервы вернулись ко мне.


Я опустилась на колени и принялась шарить руками по многочисленным подолам платья до тех пор, пока не нашла небольшой разрыв в одном месте. Я засунула косточку внутрь и слегка надавила сверху. Она ярко вспыхнула сквозь ткань, посылая тускло-красный свет сквозь все слои розового. Я задержала дыхание, пока свет не прошел, а потом выбежала за дверь.


Зал был пуст, так что я могла вернуться к себе в комнату не замеченной.


Джена по-прежнему сидела на своей кровати, когда я вернулась.


— Что ты сделала?


Я подошла к моей кровати и вытащила маленький мешочек грязи, который я спрятала там. — Скажем так, начинается честная игра.


Дженна открыла рот, но затем закрыла его снова, она смотрела на меня с грязью на руках. Она, наверное, думала, что у меня окончательно поехала крыша, когда я шла к моему манекену и покрытыми грязью руками, схватила его за талию, и закрыла глаза.


Сейчас я не придумывала какой-нибудь дизайн. — Платье, — все, что я сказала.


Как обычно я могла чувствовать, что платье уменьшилось и скользило под моими руками, но это отличалось на сей раз. Мои руки почувствовали жар, и это было похоже на электрический ток, пробегающий сквозь меня.


Я услышала, как у Дженны перехватило дыхание, и когда я шагнула назад и открыла глаза, то тоже ахнула.


Платье было не просто красиво, оно было ошеломительное.


Оно было из переливчатого синего атласа как павлиний хвост и зеленые огоньки, казалось, танцуют внутри ткани. Верх похож на корсет, без бретелек и косточек спереди, и когда я развернула манекен, то увидела, что оно зашнуровано ярко-зеленой лентой.


Юбка расширялась из зауженной талии и самое впечатляющее, настоящая вставка из павлиньих перьев сбегала спереди, начиная от точки прямо под началом корсета и расширяясь до самого конца, как перевернутый треугольник.


— Ух ты, — Дженна вздохнула. — Вот это платье. Софи, ты будешь великолепна.


Она была права, подумала я, чувствуя потрясение. Я буду великолепна.


— Что это за грязь?


Я была готова к тому, что Дженна спросит об Элис, и поэтому подобрала в памяти слова, подходящие более всего. Я пожала плечами:

— Волшебный порошок.


Дженна смотрела скептически, но прежде чем она успела задать еще вопросы, я одарила ее яркой улыбкой и сказала, — Давай я создам и тебе платье.


Она издала испуганный смех. — Ты действительно хочешь сделать мне платье?


Я кивнула. — Почему нет? Это будет весело и ты сможешь пойти со мной на бал.


— Я так не думаю, Софи, — она слабо протестовала, но я уже вытащила одну из ее ночных сорочек из ее шкафа. Я дотронулась до нее своими обляпанными в грязи руками и подумала, Дженна.


Все протесты Дженны умерли у нее на губах, когда она увидела ярко-розовое платье, с тонкими ремешками и игристым поясом на талии, я думаю, может быть, он сделан из настоящих бриллиантов. Платье идеально подходит для нее, и в скором времени она одела его и крутилась вокруг.


— Я не знаю, что это за «волшебный порошок» и меня это не волнует, — сказала она со смехом. — Это самое красивое платье, которое я когда-либо видела!


Мы провели остаток дня в превращении нашей обуви, пока у каждой из нас ни была прекрасная пара. К тому времени наступил вечер, мы обе были одеты, и, я и сама могла так сказать, выглядели довольно шикарно.


Дженна уложила свои светлые волосы наверх, оставив розовую прядь, спадающую на один глаз. Мои собственные волосы в этот раз вели себя хорошо, и я позволила Дженне собрать их в низкий пучок на шее, несколько завитков выбились из прически и обрамляли мое лицо.


Мы шли вниз под руку, хихикая. В узкой прихожей ведущей к танцзалу была давка людей. Я вытягивала свою шею, ища Арчера и Элоди, надеясь обнаружить какого цвета стало платье Элоди, но я не смогла увидеть их.


В комнате я была просто поражена платьем Дженны и своим, но сейчас я увидела, что мы вряд ли были самыми эффектными людьми здесь. На меня налетела высокая фея-блондинка, и ее платье из зеленых блесток, мягко зазвенело, как колокольчики. Я также увидела оборотня в чем-то, похожем на мантию, сделанную целиком из меха.


Мальчики были немного больше уравновешены. Большинство из них было только в смокингах, хотя некоторые были более смелыми и носили длинные пальто и бриджи.


Мы как раз собирались войти в танцзал, когда я почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной. Я подумала, что это был какой-нибудь случайный человек, пока мягкий и низкий голос не зашептал мне в ухо:

— Я знал, что это была ты.

Загрузка...