Первые лучи раннего утреннего солнца робко пробирались сквозь занавешенные тяжёлыми шторами арками окон просторной кормовой каюты «Небесной трели». Украдкой пробираясь сквозь пронизанную пылью мрачную обитель, ловкие проныры озорными бликами отражались от лакированной поверхности корабельной утвари.
Расположившись на большой, прибитой к полу массивными гвоздями кровати, маленькая Ди безмятежно сопела носиком. В пустынном мире царства грёз, малышка даже не догадывалась о том, что усилиями комендора Гартона уже успела покинуть, безвременно покинувший сей мир, флагман ардийского флота.
Принцесса Райма сидела рядом. Расположившись на потрёпанном жизнью стуле, леди Валир сложила крохотное одеяло в несколько сгибов. Заняв большую часть лакированного стола командира судна, Райма соорудила для раненного магического зверя небольшую лежанку, на которой тот и разместился.
Тяжело дыша, малышу едва ли хватало сил, чтобы открывать глазки, однако о том, чтобы подняться на свои четыре даже речи быть не могло. Тяжело поскуливая, рысёнок то и дело пытался пропустить по шёрстке волну из грозовых разрядов, но в ответ на его волю лишь две серебристые отметины из пяти еле заметно мерцали, после чего тут же стихали.
Поглаживая малыша по голове, принцесса Ардиса заботливо успокаивала рысёнка, нашёптывая ему умиротворённые наставления, а порой даже напевая один из совершенно незнакомых Ларсу мелодичных мотивов. В какой-то момент магический зверь принял свою судьбу. Перестав сопротивляться, рысёнок безвольно распластался на своём лежаке.
Тем временем экипажи боевых кораблей, как никогда настороженно бдели за сумрачным горизонтом из-за которого, лениво потягиваясь, выползало алое рассветное солнце. Сотни пристальных взглядов внимательно озирались по сторонам, то и дело, прищуриваясь, а порой с тревогой прикладываясь к подзорным трубам.
Никто прежде из команд «Трели» или «Рока» даже не допускал мысли о том, чтобы флагман ардийского флота был потоплен. Оказавшись в мире суровой реальности, экипажи сверлили испуганными взглядами гигантские проломы в корпусе «Центурия», которые едва ли было под силу оставить какому-либо из известных кораблей.
В свою очередь, уцелевшие члены команды галеона уже окончательно перебрались на сторожевые корветы, поровну распределившись в экипажи конвойных судов. Разумеется, леди Валир и её дорогие гости в лице Ди и Ларса нашли пристанище на судне комендора Гарарда.
Не думая ни секунды, Баримон предоставил в распоряжении принцессы свою личную каюту, что разительно выступала из кормы, открывая потрясающий обзор на бескрайние просторы сумеречного океана. Однако ни спящей Ди, ни раненному Ларсу, ни принцессе Райме в этот самый момент не было дела до безмятежных красот прибрежного края.
Выбившись из графика, корабли были вынуждены встать на якорь, дабы переждать день, который уже вовсю начинал свой фривольный променад в мире песчаной жемчужины востока, именуемой Эмиратом Ардис. Обещанные Раймой семь день в пути, волей судьбы превращались в девять, и едва ли этот факт мог порадовать хоть одну из принцесс.
– Ваше Высочество! – еле слышно произнёс траурный шёпот комендора Гартона, что с присущей лишь пантеоссом лёгкостью в шаге, незаметно вошёл в покои своей принцессы, – Команды построены! Мы бы почли за честь, если бы принцесса Ардиса приняла участ…
Не успел Эмерек закончить свою мысль, как принцесса Райма без лишних слов встала из-за стола. Мягкой поступью пройдя мимо комендора, леди Валир слегка сбавила ход перед дверью, позволив учтивому офицеру открыть её перед ней, после чего быстрым шагом вышла на палубу.
Гартон не соврал и вдоль деревянных лееров высоких бортов «Небесной трели» действительно ровными рядами построились с полсотни моряков от офицера до матроса. Завидев принцессу на палубе, разномастная компания из людей и пантеоссов тотчас вытянулась по струнке, не требуя ни команд, ни приказов.
Пробежав взглядом по траурным лицам соратников, принцесса остановила его на самом широком ящике из всех, что стояли в центре палубы. К борту именно этого короба были приколочены два потрёпанных флага, под сенью которых покоилось тело безвременно почившего коренастого старпома флагмана ардийского флота.
Едва приблизившись к деревянным ящикам, взгляд принцессы тотчас коснулся бездыханного тела Дориана Ралиса, лежавшего в одном из них. Казалось, ещё вчера коренастый офицер, невзирая на ранги и титулы, по её приказу разнимал двух вечно бранящихся комендоров, а уже сейчас, он лежал мирно и тихо, навеки сомкнув свои глаза.
Крепко сжав губы, принцесса едва держалась, чтобы не дать воли переполнявшим её чувствам, от которых всё внутри буквально разрывалось на части. Стоявший позади комендор Гартон не спешил принцессу. Опустив взгляд в пол, Эмерек вспоминал лучшие дни, когда его верный старпом проявлял чудеса выдержки и стойкости в их путешествиях.
– Ваше Высочество! – вполголоса произнёс комендор Гарард.
Учтиво поклонившись, немолодой командующий «Соловьиной трелью» подошёл к принцессе, после чего встал по правую руку от принцессы. Бросив короткий взгляд на Эмерека, Баримон сочувственно кивнул, на что тот благодарно прикрыл глаза на пару секунд, слегка склонив голову в еле заметно кивке.
– Приступайте! – дрожащим голосом произнесла Райма, впервые дав понять о бушующих чувствах в своей душе.
Едва ли кто из присутствующих смог бы что-либо прочитать в умиротворённом лице принцессы, но голос предательски выдал настроение своей хозяйки, окончательно разрушив её стойкий и непоколебимый образ. Сложив пальчики в замок, Райма с силой вдавливала одну руку в другую, пытаясь справиться со вспыхнувшей болью утраты.
– Командирам боевых частей приготовиться! – прокричал Гартон и в ту же секунду команды вытянулись ещё сильнее.
В следующую секунду, комендор «Небесной трели» принялся зачитывать имена и ранги экипажа «Центурия», часть из которых отзывалась громогласным откликом о присутствии. Когда же Баримон дошёл до имени славного старпома, что возглавлял список павших членов экипажа, на корабле воцарилась полная тишина.
– Ралис! – громко и чётко прокричал Эмерек.
Исподлобья покосившись на стройные ряды сводного экипажа, комендор «Небесной трели» ждал отклика, но лишь кромешная тишина стала ему ответом.
– Дориан Ралис! – повторил Гартон в два раза громче.
Никто не издал в ответ ни звука.
– Старпом Дориан Ралис!!! – голос комендора «Центурия» прозвучал гневно и разительно громче.
Казалось, словно Гартон не видел тела усопшего офицера и действительно требовал его откликнуться на своё имя. Однако в абсолютной тишине было слышно, лишь как волны бьются о борт уцелевшего корабля и как вдали, в роковой истоме поскрипывает едва державшийся на плаву «Центурий».
– Дориан Ралис! – многозначительно произнёс Гартон, словно собирался озвучить принятое решение о наказании замешкавшегося на перекличке моряка.
Повернувшись к деревянному рундуку с флагами, Эмерек замер. Смерив надменным взглядом лежащее тело старпома, комендор «Центурия» вытянулся по струнке. В ту же секунду Баримон Гарард, стоявший рядом с принцессой последовал его примеру.
– Да примет тебя Богиня смерти как равного, друг мой! – еле слышно пробормотал Гартон, после чего во всеуслышание прокричал: – Вечного попутного ветра!
В тот же миг вся команда разразилась единогласным криком, хором повторив последние слова комендора «Центурия».
– Сован! – повернувшись к ровным рядам, комендор «Центурия» продолжил перекличку почивших соратников.
Не меньше четверти часа прошло перед тем, как экипажи попрощались с последним отважным моряком, чья судьба оборвалась в минувшей встрече с парящим крейсером.
– Доброй дороги, друзья! – подытожил комендор Гартон.
Хоть на лице комендора едва ли можно было прочитать хоть какую-нибудь эмоцию, всё же в глубине души Эмерек сильно переживал об участи павших соратников. Держа руки за спиной как подобает офицеру, Гартон крепко сжимал кулаки в яростной истоме, как того требует неписаный долг дружбы.
Тем временем, облачённые в белые балахоны моряки вышли на центр палубы. Сжимая в руках кувшины, ритуальные вестники в едином порыве перевернули их, опорожнив содержимое на тела павших соратников. Едкий запах горючей смеси ударил в нос присутствующим, но никто, даже сама принцесса Ардиса не посмели поморщиться.
Закончив с кувшинами, вестники в белом наряде вложили в руку каждого по небольшой круглой бомбе, чей длинный фитиль они аккуратно обвели вокруг деревянного ящика каждого из усопших. Когда последние приготовления были окончены, ритуальный отряд принялся один за другим спускать погребальные рундуки на воду.
– Да смилостивится на вами Богиня Смерти! – пробормотал Гартон, пристально наблюдая за похоронной процессией.
Встав на воду, ящики, покачивались на зеленеющих под пристальным взором солнца волнах. Не прошло и минуты, как спустившиеся на воду три шлюпки с ритуальными вестниками повели вереницу из десятков погребальных рундуков к флагману ардийского флота, что уже на треть вошёл под воду, продолжая медленно, но верно тонуть.
– Во славу ардийского народа! – вполголоса произнёс Гарард.
Стуча каблуками о деревянную палубу, Баримон подошёл к Эмереку, после чего они уже вдвоём наблюдали за ритуальной процессией.
– Во славу его свободы и величия! – отозвался Гартон.
В тот же миг фитили ящиков вспыхнули, и шлюпки с облачённым в белое экипажем на всех порах бросились к родному борту «Небесной трели».
– Я не могу! – прошептала Райма и уже собиралась отступить, но комендоры тотчас обступили её.
Крепко взяв леди Валир за предплечья, офицеры не могли позволить первому лицу на корабле позорно бежать с палубы перед взором десятков членов экипажа. Понимая, как Райме было тяжело, Эмерек и Баримон не выказывали ни малейшего осуждения её малодушию, и, казалось, больше пытались помочь ей самой, нежели укрепить лицо власти в Эмирате Ардис.
– Вечная слава героям Ардиса! – в едином порыве хором взорвался экипаж.
Сложно сказать, стало ли следующее событие результатом выверенной работы ритуальной группы или же Сама Вечность снизошла до смертных, внеся свои изменения, но едва моряки и солдаты взорвались громогласным криком, как в ту же самую секунду фитили достигли крохотных бомбочек.
Закреплённые на груди каждого члена павшего отряда огненные бочонки тотчас вспыхнули оранжевым пламенем, в одну секунду полностью поглотив ритуальный рундук. Флаги, прикреплённые к бортам обители старпома Ралиса, также были преданы огню, окончательно закончив историю галеона «Центурия», которому они принадлежали.
Когда команда ритуальных вестников вернулась к «Небесной трели», разгоревшееся пламя уже перекинулось на судно, часть которого всё ещё выглядывала из воды. Вспыхнув гигантским пожаром, некогда величественный корабль издал последний выдох, пустив в небо столп густого чёрного дыма, после чего стремительно пошёл ко дну.
* * *
Никогда прежде полуденное солнце не было таким ярким и знойным как сейчас. Взобравшись на пьедестал своего величия, могущественный небесный провидец терпеливо выжидал, когда пара стоявших на приколе корвета всё же решатся пуститься в путь к родным берегам.
Тем временем, «Трель» и «Рок», подобно двум могучим титанам, проявляли непоколебимое терпение. Спустив сразу по два якоря, сторожевые корветы не продвигались ни на йоту, медленно покачиваясь в такт колеблющейся воды, что цветом своим едва ли отличалась от небесной тверди.
Выжидая своего часа, корабли покорно стояли на месте, словно в этот самый момент у их бушпритов проходила загадочная незримая граница, переступив которую, любой зазевавшийся путник пренепременно угодил бы в лапы суровой стихии.
– Кара богов! – прошептал Гартон, разглядывая опустевший порт Дирана, что виднелся вдалеке.
За спиной Эмерека раздался приглушённый стук каблуков, но тот даже не обернулся. За время, проведённое на «Соловьиной трели», чей экипаж целиком и полностью состоял из людей, благородный пантеосс уже успел привыкнуть к топоту десятков ног, что спешно носились по палубе.
– Как считаешь, Мардэк взял власть в Диране?! – донёсся голос Гарарда.
В ответ Гартон лишь горько усмехнулся, шумно сложив свою подзорную трубу.
– Думаешь, не стоит возвращаться! – еле слышно произнёс Эмерек, опасаясь, что его услышит кто-то из команды.
– Я этого не говорил, но … – поспешил оправдать Баримон, однако закончить мысль не успел.
– … но оказаться в темнице, едва ступив на сушу тебе не хочется! – перебив соратника, Гартон закончил фразу за него.
Растянувшись в ехидной улыбке, пантеосс искренне был уверен, что абсолютно точно угадал мысли своего собеседника.
– Калиран! – снисходительно закатив глаза, парировал Гарард, – Может, стоит взять курс на Калиран?!
Едва последние слова сорвались с губ Баримона, как Эмерек тотчас встретил их саркастичной усмешкой.
– Во-первых, шахрани Вакир встретит нас ничуть не приветливее этих! – Гартон взглядом указал на обломки линейных кораблей за бортом, – А во-вторых, Калиран вдвое дальше, у нас не хватит ни хода, ни припасов, чтобы добраться до западных берегов Ардиса.
Скрестив руки на груди, Баримон задумчиво упёрся локтями о деревянный леер своего корабля.
– Но в Диран самоубийство! – вновь заговорил комендор «Трели».
– Нам нужен Салвар! – парировал Гартон, явно не собираясь менять своего решения.
– Ах да, твой пытливый гений! – усмехнулся Баримон, бросив тревожный взгляд на каюту у опердека.
– Сделанного не воротишь! – отмахнулся Эмерек, – О пролитом вине, едва ли стоит горевать!
– Если бы не твоя … – едва не перейдя на крик, сквозь зубы процедил Гарард, но в последний момент стих.
Развернувшись, комендор «Соловьиной трели» не распуская рук с груди, как ни в чём не бывало, упёрся спиной в леер, украдкой оглядев бодро снующую взад-вперёд команду. На удивление, пантеоссы и люди весьма добротно сработались друг с другом.
Вопреки ожиданиям обоих комендоров, экипажи не только не соперничали, но даже отлично дополняли друг друга. Там где пантеоссам не хватала сноровки и сил, люди без труда справлялись волей характера и физической стойкостью. В свою очередь, поборники ловкости и проворства захватили едва ли не монопольное право распоряжаться парусами на реях.
– Ты знал их?! – кивнув в сторону опердека, Эмерек впервые говорил без единой тени иронии в голосе.
– Лично нет! – коротко парировал Гарард.
– Давай на чистоту, а?! – нахмурив брови, Гартон вполоборота повернулся к собеседнику.
Тяжело вздохнув, Баримон пару секунд молча смотрел на комендора павшего «Центурия».
– Королева Эния! – наконец заговорил Гарард, – Это произошло в день великой трагедии, что мы именуем «планетарным расколом», а ваши умы причисляют к «божественному провидению». В то время как лучшие из лучших бились во благо нашего будущего, свободного будущего, были и те, кто пожелал воспользоваться моментом.
Вновь обернувшись, Баримон крепко обхватил пальцами полированный леер.
– В тот день Срединное королевство … – на мгновение Гарард осёкся, решив перефразировать свою мысль для своего собеседника, – … государство на магическом континенте получило серьёзный удар, оправиться от которого едва ли может по сей день. В тот день наш народ зараз лишился всей королевской семьи, оставшись один на один перед лицом будущего.
Повернувшись лицом к океану, Гартон так же как и его собеседник, упёрся руками в леер.
– Король Себастиан погиб в бою у горы Ра-Бион! – тон Баримона звучал траурно, – Королева Эния погибла от рук убийцы! Принцесса Ингриди была похищена, а принцесса Эми помутилась рассудком благодаря стараниям одного коварного лиходея!
На мгновение стихнув, Гарард с тоской посмотрел вдаль.
– Что значит «помутилась рассудком»?! – с интересом переспросил Гартон, впервые нарушив собственное молчание.
– Тебе ли не знать! – иронично усмехнувшись, не без сарказма в тоне бросил Гарард.
Покосившись на опердек, куда приказом комендора «Соловьиной трели» были определены захворавшие гости принцессы Раймы, Гартон понимающе кивнул.
– Некто Луир, чтоб его бездна забрала! – вновь заговорил Гарард, – Этот рыжий хитрец всех переиграл! Вместе со …
– Рыжий Луир?! Луир Фари?! – переспросил Гартон, чьи глаза округлились от удивления.
– Фари! – словно услышав нечто знакомое, Баримон одобрительно закивал.
– Рыжий как языки пекла, с кучей кос на голове и бородёнке?! – Эмерек как мог, пытался описать внешность Луира.
Нахмурившись, Гарард потупил взгляд в пол, пытаясь вспомнить внешность проходимца, которого видел едва ли не пару раз в своей жизни.
– А ты прав, это он! – подытожил Баримон, после чего выгнув бровь, изумлённо посмотрел на собеседника, – А ты от…
– Луир и Хамон Фари … – многозначительно произнёс Гартон, словно собирался отрапортовать о проделанной работе.
– Хамон!!! – воскликнул Гарард, – Эта сволочь тоже с ним была! Нынче повелитель застенков и казематов!
– Ох … – отрешённо выдохнул Гартон.
Казалось, словно в этот самый момент в душе комендора «Центурия» погасло что-то доброе и яркое.
– Эти двое были в Ардисе! – траурно произнёс Эмерек, – Именно с них началась смута Мардэка! Когда попытка свергнуть эмира провалилась, они бежали прочь, оставив свою марионетку на откуп великодушия великого эмира Эдмундо, да продлится его жизнь тысячу лет! Их бы линчевали на площади Дирана, но пройдохи оказались проворными!
Впервые Баримон посмотрел на Эмерека взглядом полным понимания, взглядом, которым может посмотреть на человека искренний товарищ по несчастью.
– Поганцы! – сжав леер ещё крепче, Гарард точно сломал бы его на части, если бы у него хватило на это сил.
– Откуда они?! – поинтересовался Гартон, в чьём голосе читалось всё больше и больше искренности.
Исподлобья посмотрев на собеседника, Баримон еле заметно улыбнулся уголком рта.
– Опустошённые земли! – наконец соизволил ответить комендор «Соловьиной трели», – Обитель опального пирата Путо Хула. Мы долгое время наблюдали за ним и за его, с позволения сказать народом. Наверное, впервые за всю историю, шайка бандитов решила сколотить не банду, а целое государство.
Гарард пренебрежительно усмехнулся.
– Тем не менее, Хул не представлял опасности, пока … – Баримон инстинктивно поморщился, – … пока его не взяли под крыло Луир и Хамон. Ума не приложу, как наши следопыты упустили этот момент, но сегодня, именно с «опустошённых земель» пребывают всё новые и новые голодранцы, что напялив фиолетовые платья, тотчас обращаются в солдат …
На мгновение Баримон осёкся, едва не назвав «фиолетовый орден» солдатами Срединного королевства.
– А знаешь! – воспользовавшись моментом, слово взял Эмерек, – Давай как разберёмся с Мардэком, возьмём парочку кораблей и наведаемся в гости к братцам Фари! Уверен, они будут вне себя от счастья встретить своих старых и добрых друзей!
Подмигнув, Гартон несколько раз погонял пальцем туда-сюда, поочерёдно указывая то на себя, то на своего собеседника.
– Значит всё-таки на Диран?! – сдержанно улыбнувшись уголком рта, Баримон вновь развернул свою подзорную трубу.
Пока комендоры двух судов внимательно изучали обстановку на побережье при этом бурно обсуждая события минувших дней, в просторной офицерской каюте царила безмолвная тишина. Сквозь плотно занавешенные окна панорамной кармы в мрачную обитель едва проникал солнечный свет, но едва ли кто был рад ему сейчас.
Вернувшаяся на прежнее место принцесса Ардиса продолжала выхаживать крохотного рысёнка, которому едва хватало сил, чтобы самостоятельно дышать. Поглаживая малыша по голове, Райма трепетно пыталась окружить магического зверька искренней заботой, что должна была помочь ему поскорей восстановиться.
Тем временем, младшая принцесса Срединного королевства, уютно укутавшись в тяжёлое мягкое одеяло, уже перестала ритмично посапывать как прежде. Насторожённо навострив ушки, малышка в привычной для себя манере внимательно вслушивалась в тишину вокруг, пытаясь понять, где она находится и что вообще происходит.
Сжимая в руках нечто твёрдое, Ди едва не порезалась, пока пыталась прощупать таинственную находку. Решив отложить свои исследования вслепую на потом, малышка ловким движением сунула сорванный с шеи Риджеса «осколок» в карман своего костюмчика.
Сделав глубокий вдох, Ингриди захотелось, во что бы то ни стало, освободить свою душу и сознание от тревоги, что стремительно разгоняла водоворот событий в её голове. Сделав очередной глубокий вдох, Ди подтянула ручки к груди, после чего сложила их замочком. Стараясь не думать о грустном, Ди всеми силами старалась вернуть покой в свой разум.
Тем временем буйство красок в сознании малышки едва ли позволяли ей расслабиться. Череда минувших событий не на шутку раззадорила пытливый ум девочки, что неистово требовал поскорее во всём как следует разобраться. Лёжа в кровати, Ди так и не смогла обуять свою тревогу, отбросив прочь последние попытки.
В свою очередь атмосфера вокруг не радовала. При всём своём желании, Ди так и не смогла узнать ни кровать, в которой лежала, ни рельефный рисунок резной стены, в которую уткнулась носом. Не имея ни малейшего представления о месте своего нахождения, девочка заволновалась пуще прежнего, отложив все прочие переживания на потом.
Планируя будущий побег в случае опасности, Ингриди то и дело приходилось гнать прочь вспыхивающие из ниоткуда воспоминания о менторах и событиях, что предшествовали их появлению. И если Ди могла списать необычайно живые воспоминания о Кае и Эле на буйство красок сна, то вот слова комендора Гарарда из её головы уходить отказывались.
Всё-таки решив отложить планирование побега, Ингриди, как и прежде, притворилась спящей, избрав наиболее лёгкий способ не давать ход событиям. Последний сон необычайно тревожил душу малышки, отодвигая всё прочее на задний план. Голос матери, что она слышала, определённо принадлежал той леди, прижимавшей к груди ребёнка.
Осторожно потянув за ниточку, малышка пыталась распутать крупный клубок из сбившихся воедино сотен, а может даже тысяч жизненных перипетий её собственной истории. При всём желании вспомнить своё детство, Ингриди словно разбивалась о суровую холодную стену забвения, преодолеть которую ей никак не удавалось.
– Ты что-то хочешь, Ларс?! – прозвучал томный и в то же время уставший голос Раймы.
Услышав имя рысёнка, и тотчас узнав голос наставницы, что вела её по миру творческих изысков эпистолярного жанра, Ди поспешила прервать своё инкогнито. Не обращая внимания на уговоры и протесты собственного тела, юная принцесса сбросила с себя тяжёлое одеяло, после чего тут же спрыгнула на деревянный пол каюты.
В то время как пытливый ум ребёнка мчался вдаль, её тело только начинало признавать необходимость очнуться от сладкой истомы глубокого сна. Едва малышка спрыгнула с высокой кровати, её ножки тут же согнулись, предательски уронив свою хозяйку на колени, которые, очень даже больно ударились о твёрдый пол.
– Ди! – с тревогой воскликнула Райма, ощутимо вздрогнув от неожиданности.
Проведя одну бессонную ночь, принцесса Ардиса готовилась ко второй, отчего её реакции и сноровка разительно притупились. Засыпая на ходу, леди Валир из последних сил держалась, понимая, что лишь она одна в силах помочь раненной королевской фурии, что продолжала истекать своей серебристой кровью, хоть и не так сильно как прежде.
Ручейки причудливых дымок еле различимыми струйками медленно взмывали к потолку, где собирались в небольшое мерцающее перламутровым сиянием облачко. Запечатав часть ран силой «осколка», леди Валир помогла сизому рысёнку вырваться из лап смерти, но всё же, без основательной помощи, все её усилия смогут лишь отстрочить неизбежное.
– Я в порядке! – отозвалась Ди, едва увидела пару безуспешных попыток Раймы подняться со стула.
– Ты уверена?! – парировала леди Валир, искренне надеясь, что малышка откажется от помощи.
Тем временем, Ингриди действительно не ждала поддержки, во всяком случае, не в том, чтобы самостоятельно ходить.
– Как дела у Ларсика?! – по-детски наивным голоском спросила Ди, но в ту же секунду её глаза округлились в ужасе.
В этот самый момент в сознании малышки туманные воспоминания о менторах буквально разбили на тысячи осколков события более ранние. Вспомнив высокого мужчину в золотистых доспехах, Ди грозно стиснула зубы, словно прямо сейчас в её челюсти была зажата голова столь ненавистного ей рыцаря.
– Малыш очень слаб! – подытожила Райма, – Ему нужно отдохнуть, и по-хорошему, показаться магистру Салвару.
– Салвар?! – переспросила Ди, чувствуя, что раньше слышала это имя.
– Магистр Салвар, живёт прямо во дворце Дирана! – пояснила Райма, – Очень скоро мы прибудем туда! Всё будет …
– Где мы вообще?! – воскликнула Ингриди, демонстративно оглядевшись по сторонам.
Не без тревоги Ди посмотрела на высокородную собеседницу.
– Это корабль комендора Гарарда! – поспешила ответить Райма, – Вы встречались на острове, он защищал тебя как …
– Да что вообще происходит!!! – вспылила Ди, события вокруг которой развивались чересчур скоротечно.
– Придёт время, и мы всё узнаем! –парировала леди Валир, – А пока стоит просто подождать! Совсем чуть-чуть!
Словно страницы книги перед Ди медленно, но верно всплывали события минувшей ночи. С гулким треском в сознании младшей принцессы Срединного королевства промчался фантомный образ «Небесного лорда», что обрушилась всю мощь своих пушек на скромный по его меркам галеон.
– Кэтлин! Данкен! – воскликнула Ди, вспомнив о друзьях, – Что с ними?! Они живы?!
Неожиданный вопрос тот час вызволил Райму из мира томной обители собственной дрёмы.
– Кэтлин?! Данкен?! – пытаясь выиграть время, Райма говорила медленно, дабы успеть прокрутить в голове несколько ходов, – Ах да, наши гости! С ними всё … – на мгновение принцесса Ардиса замешкала, – … всё хорошо! Они отдыхают опердеке, им лучше отдохнуть сейчас.
От воспоминаний одичавшего образа благородной леди Уортли, по телу Раймы прокатилась дрожь, а лоснящаяся шерсть встала дыбом.
– Ты не врёшь?! Да?! – тон Ингриди был настолько непонятен, что едва ли кроме неё самой кто-то понимал: спрашивает она или утверждает, – Скажи мне! Они ранены?! Скажи как есть!
Напряжение в каюте комендора Гарарда росло, но измотанное сознание принцессы Ардиса едва ли могло поспеть за бурей эмоций, что разразилась в лице её юной собеседницы.
– С ними всё будет хорошо! – парировала Райма, – Их также нужно показать магистру Салвару!
– Что с ними?! – с ужасом воскликнула Ди.
– Ничего плохого! – размеренно произнесла леди Валир, осторожно подирая слова.
– Я должна их увидеть! – воскликнула Ингриди, демонстративно прошагав к единственной двери.
Едва до выхода оставалось пару шагов, девочка в изящном чёрно-белом костюмчике обернулась.
– Ди, Ларсу сейчас очень нужна помощь и внимание! – не двинувшись с места, Райма указала пальцем над головой.
Взгляд Ингриди тут же скользнул к потолку, и только лишь разглядев мерцающее перламутровое облачко, малышка увидела тончайшие нити, что тянулись от крохотных ранок рысёнка.
– О нет!!! – в уголках глаз Ди скопились крупные капельки слёз, а голос задрожал, – Ларсик, что с тобой?! Ларсик!!!
Бросившись к магическому зверьку, Ингриди принялась гладить раненного малыша по голове, который благодарным взглядом реагировал на проявленную ласку, но всё же был слишком слаб, чтобы проявить больше эмоций.
– Маленький мой, хорошенький!!! – прошептала Ди, сев на стульчик рядом с Раймой.
– Магистр Салвар поможет ему! – вновь заговорила Райма.
– Скоро мы уже прибудем в Дрибан … Дрибадан … Дрибин … – Ди безуспешно пыталась вспомнить название города.
– Да! – коротко парировала Райма, после чего всё же решила пояснить: – Как только наступит ночь, мы отправимся в …
Не успела принцесса Ардиса закончить свою мысль, как Ингриди изумлённо вздохнула.
– Так мы сейчас стоим?! – выпалила девочка, словно не веря своим собственным словам.
Резко вскочив на свои две, Ди бросилась к окнам. Распахнув массивные шторы, малышка не увидела прежнего кильватера за кормой судна, которое мирно покачивалось на волнах и даже не думало начинать ход.
– Ты издеваешься надо мной?! – разъярённо рявкнула Ди, – Почему мы барахтаемся тут как кусок …
– Кара богов, Ди! – не позволив малышке выругаться, Райма поспешила вставить свою лепту в их диалог.
– Какая кара! – обрушилась с негодованием Ди, – Нам нужна помощь этого твоего Салазара!
– Салвара! – поправила девочку Райма.
– Да какая разница! – отмахнулась Ингриди, – Если он может починить моих друзей, то мне плевать как его там зовут!
Стихнув, Ди вновь позволила томной тишине окутать пространство в комендорской каюте.
– Едва мы ступим на сушу, как все наши судьбы в одночасье прервутся! – первой нарушила тишину леди Валир.
– Да что ж там такое произойдёт-то?! – не то с иронией, не то с издёвкой выпалила Ди.
– Смерть! – буркнула Райма, – Медленная и мучительная смерть ждёт каждого, кто окажется под солнцем днём!
– Да ты прикалываешься?! – изумлённо выгнув бровь, Ди иронично хмыкнула.
– К сожалению … – стихнув на середине фразы, Райма отрешённо покачала головой.
Вновь повернувшись к Ларсу, принцесса Ардиса взялась поглаживать его спинке, пришёптывая при этом ласковые словечки.
– Я могу их увидеть, Райма?! – сменив гнев на милость, Ди состроила очень жалостливую гримасу.
– Ди … – тяжело вздохнув, леди Валир посмотрела на собеседницу тяжёлым взглядом.
– Пожалуйста … – еле слышно прошептала девочка, сложив ладошки в молитвенном жесте.
Закрыв глаза, Райма глубоко вздохнула, после чего всё же поднялась со своего стула, уперевшись руками о полированную поверхность стола.
– Пойдём! – тихо буркнула Райма, бросив короткий взгляд на девочку.
Осторожно спеленав Ларса, принцесса Ардиса аккуратно подняла его на руки, после чего прижала к груди с той же любовью, с которой мать прижимает к себе дитя. В ту же секунду в голове Ингриди, словно факелы в ночную пору, вспыхнули воспоминания последнего сна, в котором она впервые увидела лицо своей матери.
– Ну, ты идёшь?! – несколько напряжённый голос Раймы донёсся со стороны единственного выхода.
Увлечённая своими мыслями Ди не заметила как леди Валир с присущей её роду мягкой поступью пересекла каюту. Прижимая Ларса к груди, Райма пристально сверлила замешкавшегося ребёнка недовольным, но уставшим взглядом от которого малышке хотелось прямо сейчас провалиться сквозь землю.
Выгнав все коварные мысли из головы, Ингриди уверенно зашагала к выходу, ритмично стукая каблучками по поверхности скрипучего пола каюты. Ещё миг и обе принцессы вновь предстали в яркой обители правителя солнечного света, который изо всех сил пытался заключить своих жертв в пламенные объятия низвергаемого с небес жаркого огня.
– Её Высочество на палубе!!! – воскликнул вперёдсмотрящий матрос.
Длительная стоянка кораблей вносила свои коррективы в жизнь на корабле. Потеряв всякий смысл вглядываться в безбрежную пустоту океана, обитатель «вороньего гнезда» принялся изучать побережье родного континента. Однако опустевший от пристани до замка эмира город едва ли был интересен скучающему матросу.
Оставшись один на один со знойной стихией, вперёдсмотрящий принялся внимательно разглядывать события на корабле, то и дело, сопровождая их криками и воплями. Тем не менее, появление принцессы на палубе стало полной неожиданностью для экипажа.
Своевременно предупредив команду, вперёдсмотрящий не только был полезен ей в этот раз, но и отсрочил великие шансы огрести волну негодования от неё же за свои колкие комментарии. Не успели пройти полные сутки, а «вороний матрос» уже успел основательно надоесть экипажам обоих кораблей, что волей судьбы собрались на «Соловьиной трели».
– Ваше Высочество?! – едва ли не хором воскликнули комендоры, что за считанные секунды подбежали к принцессе.
– Господин Гарард, где разместились леди Уортли и господин Бритс?! – уставшим голосом бормотала Райма.
– Мы разместили их на опердеке, Ваше Высочество! – поспешил доложить комендор «Соловьиной трели».
– Сопроводите нас проведать их! – уверенно произнесла леди Валир, демонстративно отведя взгляд в сторону.
Словно предчувствуя волну готовящегося негодования, Райма нарочито быстро зашагала к бушприту, не дожидаясь приглашения со стороны комендора. Не мешкая, Ингриди быстрым шагом последовала за леди Валир, что периодически кружилась, показывая высунутой мордашке Ларса мир вокруг.
– Какого пекла?! – еле слышно пробормотал Гартон, едва обе принцессы отошли на приличное расстояние.
– Что с их состоянием?! – ответил вопросом на вопрос Гарард.
– Салварский рецепт во всей красе … – выпустив когти, Эмерек угрожающе поднял руки на уровне лица.
– Твою ж ... – грубо выругавшись, Баримон поспешил догнать принцесс, что уверенно шли к каютам опердека.
Настигнув леди Валир уже у самих дверей, Гарард уже готовился оправдываться. Среди всех прочих, лишь только две каюты охранялись четырьмя солдатами, до зубов вооружёнными саблями, хопешами и мушкетами. Сами же двери были плотно заперты на две массивных замка, что ритмично постукивали о корпус проушин в такт раскачивающемуся кораблю.
– От-деление!!! – рявкнул старший отряда охраны и все четверо солдат сводного отряда с двух кораблей вытянулись.
Повернувшись к Гарарду, леди Валир не задала ни одного вопроса, в свою очередь вторая принцесса от вопросов буквально разрывалась. Не понимая по какой причине её друзей держат словно пленников, Ди едва сдерживалась, чтобы в очередной раз не явить свою ярость миру.
– В должной мере безопасности, покажите нашей гостье … – стихнув на середине фразы, Райма указала рукой на дверь.
Коротко кивнув, Гарард повернулся к солдатам, дублировав просьбу принцессы в виде чёткого приказа. В тот же миг четверо солдат разбежались на пару шагов, после чего, повернувшись, принялись снаряжать свои мушкеты порохом. Глядя происходящее, Ди широко раскрыла глаза от ужаса.
– Вы это чего?! Стрелять собираетесь?! – возмутилась малышка, чувствуя, что происходит явно что-то неладно.
– Не переживайте Ваше Высочество! – произнёс Гарард, посмотрев на девочку, – В мушкетах только порох!
Ди не сразу поняла, что последние слова комендора «Соловьиной трели» были адресованы именно ей. За всю её жизни никто прежде не обращался к ней с таким уважением и уж точно не именовал никаким «высочеством». Давя неловкость, малышка едва сдерживала смятение, но тотчас зардевшиеся щёки явно давали понять, что девочка не на шутку смутилась.
– Что значит порох?! – взяла слово Райма, гневно посмотрев на Гарарда, – Никому не сметь стрелять в моих гостей!
– Но Ваше Высочество … – на этот раз Баримон обращался к принцессе Райме, но закончить фразу не успел.
– ГАРТОН!!! – рявкнула леди Валир так громко, что один из пантеоссов даже выронил трамбовочный шомпол из рук.
Не издав ни единого лишнего звука, комендор «Центурия» за пару секунд примчался, тотчас откликнувшись на зов своей принцессы.
– Что происходит?! – продолжила Райма, едва Эмерек приблизился, – Вы их заперли! Вы собираетесь стрелять!
– Ваше Высочество! – Гартон многозначительно расширил глаза, – Вашим гостям сейчас очень и очень плохо!
– В каком смысле плохо?! – чувствуя подвох, Ингриди посчитала нужным вмешаться в разговор.
– Переживания помутили их рассудок! – тщательно подбирая слова, подытожил комендор «Центурия».
Не сдержавшись, уязвлённый Гарард иронично хмыкнул на слова соратника в равном ранге.
– Показывай! – отмахнулась Райма, ткнув пальцем в ближайшую дверь.
– Но Ваше … – поспешил отговорить принцессу Гартон, но едва ли кто собирался его слушать.
– Показывай!!! – с большей строгостью в голосе воскликнула принцесса Ардиса.
– Как прикажет Ваше Высочество! – учтиво поклонившись, Эмерек повернулся к конвойному отряду.
Повернувшись, комендор «Центурия» ловко взмахнул рукой, описав пальцем пару кругов на уровне груди. В ту же секунду двое пантеоссов, составлявших половину конвойного отряда убежали прочь, не давая обеим принцессам ни малейшего представления о цели своего побега.
– Открывай! – произнёс Гарард, едва его соратник в равном ранге томно прикрыв глаза кивнул.
Оставшиеся двое солдат из экипажа «Соловьиной трели» не без тревоги в глазах принялись открывать одну из дверей, снимая замок за замком. Когда проушины дверного запора оказались свободными, солдаты резко дёрнули дверь на себя, после чего сразу же отскочили в сторону, направив стволы своих мушкетов в сторону открывшегося прохода.
– Не стреляйте!!! – взмолилась Ди, чьи глаза тотчас загорелись изумрудным пламенем.
– Опустите оружие! – вторила Райма, закрыв своим телом ребёнка.
Тревожно озираясь по сторонам оставшийся отряд из двух человек растерянно озирался по сторонам, явно не понимая чей приказ исполнять.
– Убрать оружие! – еле слышно произнёс комендор Гарард, по-отечески похлопав своих людей по плечам.
Обернувшись на командира, солдаты поначалу испуганно смотрели на него, но вскоре подчинились, увидев, как за спиной принцессы собрался отряд, по меньшей мере, из двадцати пантеоссов. Мелькающее перед глазами огнестрельное оружие действительно вызывало мало положительных эмоций, но отряд искусных фехтовальщиков совсем другое дело.
Слегка подтолкнув замешкавшихся конвоиров в сторону, Баримон быстро увёл обоих мужчин в сторону, освободив проход в каюту на опердеке для обеих принцесс. Не мешкая ни секунды, Ди бросилась в мрачную неизведанность открытой каюты, но едва только успела приблизиться к двери, как из темноты вырвалось нечто, вынудив Ди упасть.
Уперевшись руками и ногами в палубу, нечто отдалённо напоминало Кэтлин Уортли, чьё искажённое в хищной гримасе ярости лицо едва ли походило на человеческое. Изломанные ногти оказались целиком и полностью вымазаны в грязи, а стёртые в кровь костяшки явно намекали на то, что узника каюты пыталась выбраться самым примитивным образом.
– Защищайте принцессу! – воскликнул Гартон и десяток воинов сорвав с пояса свои бронзовые мечи бросились к Райме.
В свою очередь Баримон также не остался в стороне. В ловкой перебежке комендор «Соловьиной трели» подскочил к распластавшейся на палубе Ди, после чего оттащил её в сторону. К удивлению Гарарда, малышка даже не сопротивлялась, вероятно, новый образ старой подруги всё-таки произвёл желаемое Раймой впечатление.
– Стой … где … стоишь!!! – размеренным тоном произнёс Гартон, мирно выставив руки перед собой.
Вооружённый бронзовыми мечами отряд пантеоссов, уже успел выстроиться вокруг своей принцессы полукругом, закрыв её от дикой гостьи своими телами. Отступив на пару шагов, Райма продолжала крепко прижимать к груди Ларса. Сизый малыш чувствовал возникшее напряжение, слышал страх маленькой Ди, но едва ли мог ей чем-нибудь помочь.
В свою очередь, замершая в хищной низкой стойке Кэтлин, словно загнанный в угол зверь утробно ревела на приближающихся с трёх сторон солдат. Оглядываясь по сторонам, леди Уортли несколько раз касалась взглядом Ингриди, но, казалось, даже не вспоминала её.
– Что с тобой, Кэтлин?! – еле слышно пробормотала Ди, в уголках потухших глаз которой стали собираться капли слёз.
– Всё будет хорошо, принцесса! – прошептал Гарард, подтянув девочку за плечи и подняв на ноги.
– Кэтлин … – причитала Ди, явно потеряв дар речи.
Тем временем усилиями Гартона и парочки его солдат, леди Уортли удалось загнать обратно в каюту, не пролив и капли невинной крови. Едва горящие хищным блеском глаза белокурой дамы скрылись во тьме её будущей обители, дверь в неё тут же захлопнулась. С гулким стуком массивный засов вернулся в прежнее место, а проушинами вновь овладели замки.
– Как скоро уйдёт солнце?! – надменно произнесла Райма, задав вопрос не столько для себя, сколько для своей гостьи.
– Как же так … – причитала Ди, не обращая ни малейшего внимания на собравшихся вокруг людей и пантеоссов.
Понимая, что Ингриди едва ли услышит доклад Гартона, который уже принялся распаляться в подробном описании карты маршрута, Райма жестом попросила его замолчать. Не проронив более не слова, леди Валир мягкой поступью направилась к своей каюте, при этом едва ли не засыпая на каждом совершенном шаге.
* * *
Алое солнце заката медленно, но верно скрывалось за линией горизонта, где бескрайняя морская пустошь граничила с величественной небесной обителью. Увядающие потоки света вечерним конвоем сопровождали на покойраспалившегося палача, даруя возможность изнемогавшим от жары ардийцам хоть немного передохнуть среди долгожданной прохлады.
Лишь последние лучи скрылись за линией горизонта, как в ту же секунду мрачная обитель Дирана ожила, вспыхнув множеством огней. Словно по команде, тысячи ардийцев хлынули на улицы Дирана, не смея мешкать ни на секунду. Ночь благословенна, но скоротечна, а значит, промедление было смерти подобно. Едва ли кто хотел испытывать свою судьбу.
С наступлением ночи столица песчаной жемчужины востока стремительно оживала, а вместе с тем, к родным берегам устремились изголодавшиеся по суше команды двух сторожевых корветов. Поставив все паруса, что только были в распоряжении кораблей, экипажи уверенным ходом направили свои суда к главной пристани Ардиса.
Оставив позади славные суда, чьим судьбам было суждено оборваться в минувшем сражении, сторожевые корветы неумолимо приближали час возвращения в родную гавань. Первым шёл «Небесный рок», сразу за которым по пятам следовала «Соловьиная трель», что была удостоена чести принять на своём борту саму принцессу Ардиса.
– Я всё ещё считаю, что мы зря сошли с фарватера! – пробормотал комендор Гартон, внимательно разглядывая приближавшийся к борту коралловый массив, – Не думаю, что впереди нас кто-либо ждал, а вот разбить корпус о рифы дело не хитрое!
Стоя у бушприта, высокий мужчина в иссиня-зелёной треуголке, внимательно вглядывался в избранный комендором «Небесного рока маршрут». Периодически хмурясь, комендор Гарард, то и дело, морщился, всем своим видом давая понять, что происходящее вокруг ему не по душе.
– Не рождай смуту, Эмерек! – нарушив молчание, произнёс Баримон Гарард, – Верь в свой корабль! Верь в свою команду, и они отплатят тебе стойкостью, верностью и честью в своих искренних помыслах.
Демонстративно закатив глаза, Гартон несколько раз развёл и схлопнул пальцы ладони, всем своим видом демонстративно иронизируя по поводу слов своего собеседника. Повернувшись спиной к бушприту, Эмерек посмотрел на единственную дверь, ведущую в комендорскую каюту.
В этот самый момент именно в обители командующего «Соловьиной трелью» проходил крайне тяжёлый и весьма рискованный разговор между опальными принцессами двух некогда великих государств. Факт того, что корабли начали своё движение, несомненно, сбавило градус напряжения, однако всё же в воздухе продолжала витать едкая ненависть.
Сидя напротив друг друга, Райма и Ди боролись с собственными демонами, которые норовили взять верх над сознанием своих жертв. В то время как леди Валир клевала носом, из последних сил пытаясь не задремать, её юная спутница без устали сыпала вопросами, на которые тут же сама и давала ответы.
– Кто такой этот твой Салран! – вспылила Ингриди, – Что если у него не получится исцелить Кэт?! А Данкен?! Что с ним?! Он вообще жив?! Я же не видела его! Его хоть кто-нибудь видел?! Хотя, тот парнишка, я помню его! Смутно, но помню! Он же притащил Данкена на корабль! Но где он сейчас?! Что вообще творится?! Что с Ларсом?! Не молчи!!!
Тяжело вздохнув, Райма медленно открыла глаза, тотчас устремив пристальный взгляд в сторону своей спутницы.
– Мы очень скоро прибудем в Диран! – усталым голосом отреагировала Райма, – Всё будет хорошо!
– Да как же вы достали! – вспылила Ди, – Заладили: «хорошо-хорошо-хорошо»! Я не маленькая! Скажите уже как есть!
Слегка наклонив голову, леди Валир посмотрела на свою собеседницу с лёгким прищуром. Глядя на Ди, что в этот момент широко раскрыв глаза, решила помолчать, Райма еле заметно улыбнулась уголком рта. Отведя взгляд в сторону, принцесса Ардиса завела руки за шею, после чего вынула из-под ворота своей туники тёмно-алый осколок «кристалла».
– Ифрис! – тут же среагировала Ди, вспомнив описание магических камней в прочитанных на борту «Центурия» книгах.
Улыбнувшись чуть шире, Райма отрицательно покачала головой.
– Это осколок «кристалла абсолютной магии»! – подытожила Райма, – Обычный магический артефакт даже рядом не стоит с ним ни по могуществу, силе разрушительной мощи, что заключена в нём. Насколько мне известно, таких осколков несколько! Именно их ищет Мардэк, надеясь обрести великое могущество, которого ещё не видывал наш мир!
Закончив говорить, леди Валир осторожно положила цепочку с камнем на стол, после чего томно закрыла глаза и тяжело вздохнула.
– Когда-то эмират Ардис было единым целым! – как ни в чём не бывало, продолжила Райма, не открывая глаз, – Но едва стихло небесное пламя «божественного провидения» в наш дом пришли два могущественных артефакта, а вместе с ними пришла величайшая смута, едва не погубившее его, а может …
Открыв глаза, принцесса Ардиса отрешённо посмотрела в сторону.
– Во время попытки мятежа … – вновь заговорила Райма, – … Мардэк утерял этот осколок и теперь обладает лишь одним из двух, что смог найти за годы своих странствий. Всё то время, что мерзавец провёл на чужих континентах, было направлено на поиски этих ужасных камней! Мардэк желал власти и не был готов отступить ни на шаг от своей цели!
Сон окончательно отступил, вернув сознанию леди Валир прежнюю ясность.
– Я не знаю, как боги могли допустить то, чтобы в руках Мардэка оказались осколки … – поморщившись, Райма крепко сжала пальцы в кулаки, – … но если он соберёт их все, я боюсь даже думать о том, что может натворить его тщеславное эго! Я боюсь за свой родной дом, который Мардэк не погнушается придать огню во славу своего величия!
Не отрывая взгляда, Ди безмолвно слушала рассказ.
– О Данкен … – еле слышно прошептала Ди, вспомнив историю о последнем дне жизни Эйи, что поведал картограф.
– Что такое?! – сочувственно поинтересовалась Райма, тут же переведя взгляд на малышку.
– Данкен пытался помешать им! – внесла некоторую ясность Ингриди, породив ещё больше вопросов у собеседницы.
– Данкен, это … – замешкав, леди Валир кивнула в сторону двери каюты, после чего добавила: – Наш гость?!
Без лишних слов Ди коротко кивнула, после чего опустив голову, тихо заплакала, прижав крохотные ладошки к лицу.
– Ну что же ты, милая! – окончательно прогнав сон, Райма вернула прежние ласковые тона в свой голос, – Всё будет …
Едва не выдав очередную клишированную фразу, принцесса Ардиса смолкла в последний момент.
– В этом мире столько зла!!! – сквозь слёзы бормотала малышка, – Все они, все, абсолютно все желают наживы, богатства, власти, величия! Они убивают, грабят, они портят всё, что только могут испортить! Мой домик … она сожгла мой домик … за что? Эйа! Он убил Эйу просто так! Ларсик, маленький, как он мог так с ним поступить!
Слова лились из души девочки нескончаемым потоком. Казалось, Ди просто надо было выговориться, нежели действительно рассказать что-то Райме, которая едва ли понимала вообще о чём речь. Тем не менее, леди Валир внимательно слушала девочку. Обойдя стол и присев рядом с малышкой, принцесса Ардиса слегка приобняла её за плечи.
– Ну что же ты?! – пыталась приободрить девочку Райма, – Может, давай поговорим?
– Я … я … я … я устала! – задыхаясь от слёз, выдавила из себя Ингриди.
– Я понимаю тебя, милая! – еле слышно произнесла леди Валир, – Но мир не состоит только лишь из зла!
Утерев глазки рукавом своего изящного наряда, Ди впервые подняла свои покрасневшие от слёз изумрудные глазки на принцессу.
– Помнишь, как мы с тобой находили истину в книгах?! – воодушевлённая завоёванным внимание малышки, Райма продолжала, – Может, давай и сейчас?! Мы вместе доберёмся до сути наших дней, разберём все события, что беспокоят тебя! Быть может, проблемы и нет никакой?!
Перестав плакать, Ди молча смотрела на свою собеседницу.
– Вот смотри! – схватив первый попавшийся пергамент со стола Гарарда, Райма поднесла его к лицу девочки, – Когда мы смотрим на трудности вблизи, они кажутся нам непреодолимыми! Мы не видим им ни конца, ни края, и считаем, себя слабыми, неспособными их преодолеть! Наш боевой дух падает, а рано или поздно мы вовсе в отчаянии опускаем руки.
Едва последние слова сорвались с губ леди Валир, она медленно стала отводить пергамент от лица малышки.
– Но стоит нам попытаться посмотреть на проблемы издалека! – отведя лист расстояние вытянутой руки, Райма замерла в последнем движении, – Проблемы уже не кажутся нам такими уж большими, а порой и вовсе становятся настолько незначительными, что можно их попросту выкинуть из нашей жизни.
В следующий миг принцесса Ардиса выпустила из рук пергамент, и тот с глухим шелестом мягко приземлился на стол.
– Но иногда, отпускать проблемы не стоит! – подтянув лист к себе, Райма ехидно улыбнулась в уголках рта, – Порой с ними стоит раз и навсегда разобраться! Причём сделать это с присущей нам хитростью! Отважные мужчины привыкли решать вопрос грубой и не всегда разумной силой, но мы же не они! Ведь так?!
Растянувшись в ещё более широкой улыбке, леди Валир взяла лист пергамента в руку, после чего, выпустив свои массивные и острые коготки, принялась разрезать шершавую поверхность писчей бумаги, словно ножом, что режет масло.
– Нам не обязательно встать с проблемами лоб в лоб! – продолжала Райма, – Мы можем разделить их на мелкие части! Можем раздробить их единство! Превратить их слаженные ряды в хаос, а уже после, подобно проворным хищникам, уничтожить каждую из них по отдельности!
Разрезав пергамент на восемь разномастных четырёхугольника, леди Валир хаотично перемешала их на столе, после чего наколов на коготь из них, поднесла к собственным глазам.
– Вивьер! – пробормотала Ди, глядя на кривой, напоминающий квадрат кусок бумаги, что дрожал в такт дыхания той, в чьих руках он находился, – Я ненавижу её! Она постоянно преследовала меня! Она сожгла мой маленький домик, сожгла все мои вещички! Она посмела принять облик самой чудесной девочки в мире …
Не успев договорить, Ингриди стихла. Волна противоречивых мыслей тотчас хлынула в её сознание. Отложив обсуждение животрепещущей темы своего происхождения, Ди успела вовсе забыть о ней, но уже сейчас, она вновь решила напомнить о себе.
Словно по цепочке, за парой, казалось бы, невинных мыслей, подтянулись новые, тяжёлые воспоминания. Следом подоспели обещания, с которыми выступал «вечный», в чьём безграничном могуществе Ди уже успела сильно усомниться. Вишенкой на торте тревог стали последние кадры жизни самого дорогого в её жизни человека – Эми.
– Чей облик приняла эта Вивьер?! – поинтересовалась Райма, поднеся наколотый на коготь кусочек бумаги к малышке.
– Эми! – еле слышно произнесла Ди, не задумываясь о том, что едва ли принцесса Ардиса знала хоть что-то об её сестре.
– Эта Эми тебе дорога?! – продолжала выведывать информацию Райма.
– Она погибла! – потускневшим голосом подытожила Ди, – Она пыталась спасти меня и погибла во время шторма!
Еле заметно поморщившись, леди Валир пожалела о своём вопросе. Пытаясь вытащить девочку из тоскливой хандры, меньше всего на свете принцесса Ардиса желала обращать её воспоминания к ещё более тёмным временам.
– Уверена, эта Эми искренне желала бы, чтобы ты не грустила! – Райма, как могла, попыталась выправить ситуацию.
– Да, ты права! – отвернувшись в сторону, Ингриди попыталась скрыть слёзы, что предательский покатились по щекам.
– Милая, давай разберёмся с этой Вивьер? – сорвав кусочек пергамента с когтя, леди Валир шумно хлопнула им об стол.
– А что с ней разбираться! – усмехнулась Ди, на мгновение перенесясь в свои долтонские будни, – Живёт себе, сволочь!
В следующий миг Ингриди резко изменилась в лице, превратившись в прежнюю уличную девку, за маской которой скрывалась столько бродяжнических лет.
– Ну, может, стоит … – начала было Райма, но мысль свою закончить не успела.
– Стоит просто выбросить её из жизни! – отмахнулась Ди, демонстративно скинув пергамент со стола.
Причудливо кружась, неровный четырёхугольник плавно приземлился на пол, удивительным образом войдя в широкую щель между досок.
– Что ж, хорошо! – вновь улыбнувшись, Райма вытянула очередной кусок пергамента из общей кучи, – Кто такая Эйа?!
Посмурнев в лице, Ингриди тяжёлым взглядом смерила кусочек пергамента, своей формой напоминавший трапецию.
– Эту историю рассказал Данкен Бритс! – неуверенно произнесла Ди, чувствуя, что прямо сейчас делает что-то неправильно, – Он вроде работал на этого пресловутого Мардэка, искал для него эти камни и прочие магические артефакты!
Малышка кивнула в сторону лежавшего на столе осколка «кристалла абсолютной магии». Убрав руки под стол, девочка сунула их в карманы, нащупав свою странную находку, что волей случая оказалась у неё. Пристально разглядывая осколок на столе, и ощупывая тот, что лежал в кармане, Ди была уверена, что они были похожи между собой.
– Валир! – резко повысив тон, Ди исподлобья посмотрела на свою собеседницу, – Кто такой этот Валир?!
Резка смена настроения слегка насторожила будущую правительницу ардийского народа, но вида та не подала.
– Валир, это имя королевского рода Ардиса! – пояснила Райма, – Моего рода! Ныне великий отец его эмир Эдмундо!
– А кого тогда завалил Данкен?! – изумлённо выпалила Ди, но в следующий миг стихла, прижав руку ко рту.
По всей видимости, малышка Ингриди желала обойти этот момент стороной, но замешкавшийся ребёнок в теле пережившей многое девочки всё же взял верх.
– Его зовут Рамин! – как ни в чём не бывало, отреагировала Райма, – Это сын Мардэка!
Нахмурив бровки, Ингриди пристально вглядывалась в абсолютно спокойное лицо своей собеседницы.
– Ты знаешь, как он скопытился?! – небрежно буркнула Ди, словно прощупывая отношение Раймы к родственнику.
В свою очередь сама принцесса Ардиса лишь молча кивнула в ответ.
– А ты знаешь, за что его кокнули?! – продолжала допрос Ингриди.
Поначалу Райма хотела было повторить предыдущий жест, но в последний момент изменила своё решение.
– Увы, нет! – виновато опустив глаза, ответила леди Валир, после чего поспешила добавить: – Эх, как бы я хотела бы узнать за какие грехи Богиня Смерти забрала его душу! Тот ещё был прохвост, наряду со своим-то папенькой! Но, похоже, тайна эта станет явной не скоро!
Бросив короткий взгляд на распластавшегося посреди стола Ларса, Ди приметила, с какой заботой Райма обложила его мягкими одеялами. В этот самый момент Ингриди была уверена, что столь добрая сердцем леди никак не могла одобрять столь мерзкие деяния, что совершил Рамин Валир.
Глубоко вздохнув, младшая принцесса Срединного королевства всё же решилась поведать леди Валир правду, которая, неистово рвалась наружу, требуя немедленно явить свой благородный лик всем присутствующим. Искренне веря, что Райма не в курсе минувших событий, Ди, как могла, поведала ей всё, что помнила из трагического рассказа Данкена.
С тяжёлым сердцем Ингриди рассказала о том, как Данкен с отрядом «охотников за магией» прибыл на остров в поисках артефактов. Продолжая, Ди рассказал об осколках, что нашёл некто Уолдо Бартли, а также о том, как тот выменял их на жизнь своего друга.
– Значит, их было пять! – пробормотала Райма так тихо, что даже сидевшая рядом собеседница, не услышала её слов.
Тем временем Ингриди перешла к самой сложной части своего рассказа. С неприкрытой болью в сердце Ингриди поведала о подлом убийстве, что совершил Рамин Валир, навсегда оборвав жизнь королевской фурии Эйи, заключив её душу в «кастэрном» камне своего кинжала.
Едва последние слова сорвались с губ младшей принцессы Срединного королевства, как в тот же миг маленький сизый рысёнок, что лежал в центре стола, жалостливо запищал. Волей судьбы, малыш впервые услышал историю безвременной кончины славной Эйи.
– Что с тобой, малыш?! – нежным тоном произнесла Райма, словно собиралась спеть ему колыбельную.
Беспомощно барахтаясь в двух одеялах, сизый рысёнок из последних сил пытался подняться на лапки, но едва ли у него хватало на это сил. Крохотное тельце малыша бесцельно дёргалось на месте, больше напоминания предсмертную конвульсию, нежели попытку подняться.
– Ларсик?! – испуганно воскликнула Ди, на глазах которой стали наворачиваться слёзы, но зверёк, словно не слышал её.
Издав пронзительный писк, Ларс обмяк, вновь распластавшись на подстеленной подушке из двух одеял. Тёплые, нежные воспоминания, то и дело, всплывали в его сознании, безжалостно разрывая душу маленького рысёнка. В этот самый момент сизый малыш буквально тонул в пучине собственного горя, и никто не в силах был ему помочь.
– Что с ним?! – испуганно прошептала Ингриди, отгоняя прочь самые скверные мысли.
Схватив со стола осколок «кристалла абсолютной магии», леди Валир попыталась повторить с его помощью прежний обряд, но силы магического артефакта ещё не успели восстановиться.
– Давай же, проклята штуковина, работай! – не без тревоги в голосе бормотала Райма.
Нервно теребя «осколок», леди Валир всеми силами пыталась запустить процесс, но происходило ровным счётом ничего.
– ГАРТОН!!! – во всё горло закричала Райма, продолжая крепко сжимать магический артефакт.
Не прошло и минуты, как дверь в каюту комендора Гарарда открылась, и внутрь пулей влетел Эмерек Гартон.
– Ваше Выс… – учтиво поклонившись, комендор «Центурия» попытался соблюсти этикет, но его тотчас прервали.
– Срочно птицу Салвару! – Пусть встречает нас в порту Дирана! Он нужен нам срочно!
– Но Ваше Высочество, птицу могут перехватить и ваше инкогнито … – запротестовал Гартон.
– Ты слышишь меня?! Я сказала срочно!!! – голос принцессы Ардиса звучал громко и убедительно.
– Но всё же я бы … – вновь попытался донести свою мысль Эмерек.
– Гартон!!! – многозначительно рявкнула Райма.
– Как прикажет Ваше Высочество! – учтиво поклонившись, комендор «Центурия» спешно покинул каюту.
Едва дверь за спиной Гартона захлопнулась, принцесса Ардиса возобновила попытки провести обряд.
– Ты не навредишь ему?! – пролепетала Ди, чей голос дрожал не то от волнения, не то от страха.
– Магистр Салвар учил меня обращению с магическим зверем! – отмахнулась леди Валир, держа хладнокровие в голосе.
– Что ты делаешь?! – не унималась Ди, глядя как Райма проводит «осколком» над головой малыша.
Тем временем, облачко перламутровой дымки у потолка стало стремительно разрастаться. Серебристые струйки магической мглы, отходящей от тельца сизого рысёнка, резко увеличили свой поток, став настолько плотными, что уже были без труда различимы невооружённым взглядом.
– Треклятая безделушка! – потеряв самообладание, Райма небрежно бросила «осколок» в сторону.
– Что-то не так?! – еле сдерживая слёзы, пролепетала Ди.
– Осколок «кристалла абсолютной магии», вероятно, не восстановился! – траурным тоном подытожила Райма.
– Это плохо?! – предвкушая ответ, Ди с ужасом посмотрела на Ларса.
– Боюсь, что да! – на лице леди Валир проступила гримаса боли, – Малыш не доживёт до Дирана!
Отвернувшись от стола, Райма принялась нервно метаться по каюте.
– Клятая бесполезная магия, чтоб её!!! – причитала леди Валир.
Расхаживая взад-вперёд, принцесса Ардиса неистово размахивала руками, то и дело останавливаясь, словно пытаясь вспомнить что-то важное.
– Ваше Высочество! – воскликнул Гартон, приоткрыв дверь, – Птица отпр…
– Закрой клятую дверь! – рявкнула Райма, с силой стукнув деревянную преграду, отчего та звонко впечаталась в проём.
В последний момент увернувшись от излившейся на свою голову ярости, Эмерек поспешил ретироваться, отложив доклад о выполненном задании на потом. Тем временем, по ту сторону двери две принцессы пытались найти способ, если не исцелить магического зверя, то хотя бы замедлить неминуемое.
– Неужели ничего нельзя сделать?! – вполголоса пробормотала Ди.
– А я, по-твоему, что: знаю, что сделать и не делаю?! – прокричала Райма, чувствуя своё бессилие перед ситуацией.
– Но … – поспешила оправдаться Ди, впервые услышав к себе столь грубые нотки в голосе своей собеседницы.
– Никаких «но»?! – рявкнула леди Валир, – Если у тебя нет второго «осколка» в кармане, прошу тебя: заткнись!
Предложение принцессы Ардиса звучало скорее иронично, нежели с надеждой, однако в этот самый момент Ди действительно крепко сжимала в кулаке тот самый «осколок», что сорвала с груди рыцаря в золотистых доспехах. Тем не менее, к своему глубокому сожалению, Ингриди не видела проведённого Раймой обряда, отчего боялась быть обманутой.
Не понимая как работает «осколок», да и что вообще такое «кристалл абсолютной магии», Ингриди знала лишь одно, что таинственная штуковина в её кармане неплохо так питает её энергией, которая, как оказалось, жизненно необходима для неё самой.
– Долбанная железяка, что б ты … – прорычала Райма, не стесняясь в выражениях и проклятиях, адресованных Риджесу.
Глядя на искреннее волнение леди Валир, Ингриди всеми фибрами своей детской души желала ей поверить. Бросив короткий взгляд на рысёнка, ручейки серебристой дымки над которым становились всё плотнее и шире, Ди всё же решилась отдаться на волю случая.
– Попробуй это! – еле слышно произнесла Ди, протянув «осколок» на цепочке.
– Да что тебе нужно от меня сейчас!!! – вспылив, Райма размеренно выделяла каждое слово.
Резко повернувшись к Ингриди, принцесса Ардиса впервые явила свой разъярённый лик. Впившись в лицо ребёнка хищным взглядом, леди Валир чем-то стала смахивать на одичавшую Кэтлин, что не так давно напугала малышку своим эффектным появлением из каюты на опердеке.
Бегая суженными от переполняющей ярости зрачками, суровая леди, казалось, позабыла о своём положении и о нормах этикета, которым доселе неукоснительно следовала. Однако едва взгляд жёлтых глаз принцессы Ардиса коснулся поблескивающего в лучах масляной лампадки «осколка», её зрачки тотчас расширились от удивления.
– Что?! – изумлённо воскликнула Райма, – Откуда у тебя …
Замерев в последнем движении, леди Валир сверлила обескураженным взглядом свою спутницу, что в этот самый момент держала спасительный «осколок» в раскрытой ладони. Не мешкая больше ни секунды, Райма резким движением выхватила магический артефакт и тут же бросилась к столу, где истекая магической мглой, лежал Ларс.
– Живи! – прошептала Райма, и многочисленные смерчи тотчас взмыли к потолку, разбрасывая предметы по каюте.
В следующий миг перламутровое облачко стало растворяться, собираясь в единое целое вокруг сжатого в ладони леди Валир осколка кристалла «абсолютной» магии. Ещё миг и яркая вспышка с гулким звоном разорвалась в пространстве, и десятки мощных ударных волн разлетелись в разные стороны, разнося всё на своё пути.
На шум и грохот к комендорской каюте тот час сбежались офицеры и солдаты экипажа «Соловьиной трели». Яркие вспышки света пробивались наружу даже сквозь плотно зашторенные окошки. Тревожно переглянувшись между собой, Гарард и Гартон приняли решение ворваться внутрь, но ударные потоки чистой энергии приняли решение за них.
В следующий миг новая вспышка света буквально разорвала пространство, разразившись громоподобным раскатом. Очередная гряда ударных волн вырвалась наружу, но была куда более разрушительной в своей стихии. Едва сводная группа солдат приблизилась к двери каюты, как стена, на которой она держалась, тотчас разлетелась в щепки.
Отбросив непрошеных гостей в сторону, незримая стихия вырвалась наружу, круша и разрывая в щепки всё, до чего только могла дотянуться. В считанные секунды парусное вооружение «Соловьиной трели» с гулким треском обрушилось за борт, утащив с собой добрую половину команды, что не успела найти укрытия.
Последняя вспышка яркого света оказалась роковой, как для корабля, так и для его команды. Плотный столп светового потока в едином порыве устремился к небесам, породив действительно завораживающее зрелище, к которому в этот самый момент были прикованы взгляды едва ли не половины жителей Ардиса.
Ещё миг и яркие потоки света стихли, мгновенно растворившись в воздухе. Если бы не многочисленные разрушения на палубе корвета и два десятка барахтающихся за бортом членов экипажа, то едва ли кто мог бы предположить, что только что осколок «кристалла абсолютной магии» явил смертным силу своего неукротимого могущества.
* * *
Царица ночных просторов спешила как никогда ранее. Солнце быстро скрылось за линией горизонта, словно по наитию уступая пьедестал небосвода вальяжной богине мрачной обители. Большая полная луна мягкой поступью спешно взмыла над облаками, которые уже разгонял непокорный ветер.
Минувшие события впервые за долгое время буквально остановили жизнь на улицах Дирана. Тысячи высыпавших наружу ардийцев с неприкрытым изумлением на лицах пристально всматривались в небо, которое только что сияло яркими огнями магического света.
Столпившись вдоль ограды единственного городского причала, сотни зевак пытались разглядеть в ночной дали хоть что-то, что могло бы внести ясность в столь незаурядный катаклизм. Не каждую, дарующую жизнь, ночь, небо разрывается от потоков яркого света, что стал ассоциироваться в умах многих лишь с болью и страданиями.
Молитвенно сложив руки, тысячи искренних сердец взывали к богам, надеясь на капельку милосердия к их смертным душам. Отобрав день, боги нещадно покарали ардийцев за грехи, но лишив ночи, верховные правители миров попросту изведут уцелевшие остатки цивилизации.
Уповая на сострадание великого пантеона, ардийцы с замиранием сердца надеялись, что произошедшее было лишь предупреждением, которое не будет иметь последствий. Вглядываясь в ночное небо, народ Ардиса на тысячи голосов благодарил верховных богов за милость ночи, что дарована им лишь по милости оных.
Тем временем на подступах в прибрежные воды Ардиса, два сторожевых корвета были вынуждены замешкать, изрядно выбившись из графика своего маршрута. Хоть до причала Дирана было уже рукой подать, но, всё же, сойдя с фарватера, комендоры обрекли свои суда на прохождение рифового лабиринта, что отделял Ардис от внешнего мира.
Вернуть ход «Соловьиной трели» если бы и было возможно, то явно не за одну ночь. Времени у экипажей кораблей отнюдь не было. Останься они в прежнем месте, то утром богиня смерти пренепременно получила бы на упокой пару сотен новых душ, что предстали бы пред её костлявым ликом в угоду смертоносного светила.
Подоспевший «Небесный рок» оказался последним уцелевшим кораблём сопровождавшей принцессу Ардиса флотилии. Комендор Раймондо, чем-то смахивающий на безвременно почившего старпома «Центурия» Ралиса, с превеликим удовольствием был рад приветствовать достопочтенную принцессу Ардиса на борту собственного корабля.
Сторожевой корвет «Небесный рок» мало чем отличался от «Соловьиной трели» как по оснастке, так и по вооружению. По сути это был точно такой же корабль, но в отличие от гарардовского корвета, выглядел куда менее опрятным и ухоженным.
Разместившись в комендорской каюте «Небесного рока», Райма и Ди, казалось, не покидали каюты Гарарда, после разрушения. Десятки книг валялись на полу, а остатки ужина были небрежно разбросаны по изъеденному паразитами деревянному столу.
Потрёпанный жизнью пол был настолько в плачевном состоянии, что даже мягкая поступь леди Валир отзывалась жутким скрипом в каждом шаге. Находиться в каюте Раймондо было не так приятно, как в комендорской обители Гарарда, и откровенно говоря, принцессы даже подумывали о том, чтобы вернуться на «Трель» и восстановить её ход.
Однако выбирать не приходилось. Возникшая заминка и так выбила суда из графика, отчего ставки на выживание росли с каждой минутой всё сильнее. Едва сводный конвой солдат затащил беснующихся в слепой ярости гостей принцессы Раймы в трюм, «Небесный рок» тотчас поднял паруса, держа уверенный курс к родным берегам.
Разобравшись с не требующими отлагательств делами, собравшиеся на одном судне команды трёх боевых кораблей, наконец, могли облегчённо выдохнуть. Только сейчас, глядя на стремительно приближающийся берег родного дома, экипажи могли расслабиться, придавшись вольным рассуждениям о минувших событиях.
Тем временем, виновники вынужденной пересадки, пытались хоть немного расчистить стол комендора, дабы разместить на нём ложе маленького рысёнка, что хоть и перестал источать серебристую мглу, но всё же был ещё слишком слаб, чтобы передвигаться самостоятельно.
Оба осколка «кристалла абсолютной магии» в этот самый момент висели на шее принцессы Ардиса, то и дело звонко лязгая, сталкиваясь друг с другом. Райма не спешила возвращать боевой трофей его владелице, хотя Ди и сама пока что не проявляла особого интереса к нему.
Здоровье сизого рысёнка заботило принцессу куда больше, чем какой-то там магический артефакт. Искренне радуясь прекратившимся потокам серебристой мглы, Ди уже и не вспоминала, как незримая ударная волна едва не вышвырнула её за борт через разбитые панорамные окна кормы.
– Ваше прекраснейшее Высочество! – донёсся голос Раймондо, который, казалось, единственный, кому удавалось ходить бесшумно на своём корабле, – Как же я счастлив приветствовать вас в своей скромной обители! Если вам что-нибудь понадобится, хоть что-нибудь, вы всегда можете рассчитывать на своего верного и покорного слугу.
Небрежно оттолкнув комендора «Небесного рока», скрипя каждым шагом, внутрь каюты вошёл Гартон.
– Её Высочеству есть на кого положиться, Гэром! – в голосе Эмерека прозвучали некоторые ревностные нотки.
– Позвольте пройти! – донёсся голос Баримона Гарарда.
Комендор «Соловьиной трели» оказался не столь проворным, как его соратник с «Центурия», отчего протиснуться внутрь каюты, единственный вход в которую перегородил массивный комендор «Небесного рока» оказалось для него весьма проблематично.
– Конечно! – сверкнув хищным взглядом, коренастый пантеосс подвинулся ближе к стене, пропустив Баримона внутрь.
– Благодарю! – коротко кивнув, Гарард приблизился к принцессам, после чего учтиво поклонился каждой из них.
В проходе остался стоять вымокший до нитки помощник Гарарда, которого никто толком не видел со дня высадки второго абордажного отряда на остров Вайгос. Молодой светловолосый паренёк, хоть и не уступал в росте комендору «Небесного рока», но всё же с лихвой проигрывал в весе.
– Приведи себя в порядок, Бассо! – произнёс Гарард, глядя на паренька в иссиня-зелёном наряде, – А позже жду в ри-ри!
Коротко кивнув, помощник Гарарда тотчас скрылся из виду, слившись воедино в скрипящей канонаде, что царила на палубе.
– Благодарю за приём, господин комендор! – высокомерно буркнул Гартон.
Не удостоив взглядом командующего «Небесным роком», комендор «Центурия» поспешил переключить внимание на стол, что Райма и Ди уже успели слегка прибрать. Включившись в работу, Эмерек всем своим видом демонстрировал, что присутствие Гэрома Раймондо в его собственной каюте нежелательно.
– Пожалуй, проверю курс! – с наигранным воодушевлением в голосе воскликнул комендор «Небесного рока», но никто не обратил на него внимания.
Оба комендора погибших судов основательно взялись за уборку временной обители своей принцессы, в то время как сама леди Валир повернулась к окну, продолжая крепко прижимать малыша Ларса к груди. Младшая принцесса Срединного королевства стояла рядом с Раймой, даже не чувствуя на себе пронзительный взгляд комендора Гарарда.
– Что ж … – тяжело взлохнув, Гэром поправил свою счастливую китчевую треуголку, после чего быстро покинул каюту.
Комендор «Небесного рока» был единственным, кому удавалось бесшумно передвигаться по скрипучей палубе своего корабля, отчего увлечённые имитацией активной деятельности комендоры не сразу заметили отсутствие своего соратника в равном ранге.
– Клыкастый чересчур любезен! – еле слышно пробормотал Гартон, намекая на нетипичную для пантеосса внешность.
– Не думаю, весь путь его корабль шёл строго по указаниям! – возразил Гарард, изумлённо подняв брови.
Осторожно собрав последние остатки недавней трапезы, Баримон окончательно расчистил стол, облагородив будущее место для совещания малого круга принцессы Ардиса.
– Ваше Высочество! – учтиво произнёс Гартон, приглашающе указав рукой на отодвинутый им стул.
Ещё пару секунд леди Валир неподвижно стояла на месте, всматриваясь в силуэт дрейфующей на волнах «Соловьиной трели». В голове Раймы никак не укладывались события минувшего часа. Как могло случиться то, что случилось? Как она, будущая наследница трона могла так опрометчиво поступить.
– Райма! – еле слышно прошептала Ди, дёрнув принцессу Ардиса за рукав её туники.
Словно вырвавшись из цепких объятий сна, леди Валир пришла в себя. Настороженно оглядевшись по сторонам, Райма смерила коротким взглядом всех присутствующих, что пристально сверлили её встревоженными взглядами. Не мешкая более ни секунды, будущая правительница Ардиса заняла указанное Эмереком место, осторожно положив Ларса на стол.
– Баримон, не проверишь? – вполголоса произнёс Гартон.
В тот же миг комендор «Соловьиной трели» поднялся на свои две и в несколько скрипящих шагов пересёк каюту. Слегка приоткрыв дверь, Гарард убедился в отсутствии лишних членов экипажа поблизости, после чего крепко запер дверь.
– Всё спокойно! – стараясь шагнуть как можно шире, доложил Баримон.
– Мордатый тихо крадётся! – еле слышно съязвил Гартон, в очередной раз пройдясь по внешнему изъяну Раймондо.
– Ну, перестань, Эмер! – поспешил успокоить соратника Гарард, – Он ничем не хуже прочих преданных принцессе …
– Ты его рожу видел?! – не рассчитав громкости тона, воскликнул комендор «Центурия».
– Лицо как лицо! – подняв брови, парировал Гарард.
– Лицо?! – изумлённо усмехнулся Гартон, – Какое лицо? Ты, наверное, хотел сказать: морда отсталого вырод…
– Эмерек!!! – прервав собеседника, Гарард не позволил тому грубо выругаться в присутствии принцессы.
Сморщив нос, Эмерек стих. Повернувшись к леди Валир, комендор «Центурия» впервые заметил, что в её лице полную отрешённость. Принцесса Ардиса безмолвно сверлила взглядом одну точку, целиком и полностью выйдя за пределы собственного разума.
– Ваше Высочество! – в этот раз к принцессе Ардиса обратился комендор Гарард, – Мы в скором времени прибудем в Диран! Коралловый лабиринт несколько задержит нас, но всё же до рассвета мы поспеем! Думаю, нам стоит обсудить сложившуюся ситуацию с …
Баримон стих, не зная как продолжить свою мысль, ведь сама принцесса Ардиса ещё толком не озвучила своё отношение к недобрым сигналам с континента.
– Мы должны принять решение, принцесса! – взял слово Гартон, постаравшись укрепить прошение соратника.
Разумеется, все присутствующие прекрасно понимали, что минувшая катастрофа не могла пройти бесследно. За считанные минуты потерять хоть и корвет, но всё же корабль, это весьма и весьма серьёзный удар. Однако, здесь и сейчас, малый совет принцессы должен был принять важные решения, что напрямую связаны с будущим.
– Райма! – прошептала Ди, вновь дёрнув сидящую рядом леди Валир за рукав.
В ту же секунду принцесса Ардиса вздрогнула от неожиданности. В этот самый момент казалось, словно вымотавшаяся принцесса очнулась ото сна. В целом это предположение не было далеко от реальности, ведь леди Валир действительно едва ли не валилась с ног от усталости и только тяжёлые мысли в её голове продолжали поддерживать в ней энергию.
– Я здесь, господа! – отреагировала Райма, тотчас оглядев всех присутствующих взглядом и остановив его на Ларсе.
Демонстративно подвинув собственные стулья к столу, комендоры сделали вид, словно только что заняли свои места и ещё даже не планировали приступить к обсуждению насущных проблем.
– Ситуация такова! – первым заговорил Гарард, – Мы лишились практически всей нашей огневой мощи! «Небесный рок» с большим рвением нежели «Соловьиная трель» поливал вражеские линейники огнём, отчего поистрепал практически все свои ресурсы. Увы, но времени на перевооружение у нас не было, поэтому «Трель» осталась при своих …
Не успел комендор Гарард закончить свою мысль, как Ингриди тотчас вскочила на свои две, чтобы казаться выше. Широко раскрыв глаза не то в удивлении, не то в ужасе, малышка едва доставала носом до края стола и уже пожалела, что слезла с высокого стула.
– Вы что оставили пиратам целый корабль?! – воскликнула Ди.
Не дожидаясь ответа, младшая принцесса Срединного королевства тут же бросилась к панорамным окнам кормовой каюты, что в исполнении «Небесного рока» не были занавешены плотными шторами. Откровенно говоря, этих самых штор в каюте Раймондо вовсе не было, как и не было высоких шкафов и сундуков, коих было в достатке на «Трели».
– Едва ли пираты войдут в эти края! – поспешил заверить Ингриди Баримон, – Вряд ли кто решится променять жизнь …
– Жизнь?! – вновь разразилась негодованием малышка, – Вы боевой корабль оставили в море!
– Мы в океане! – высокомерно буркнул Гартон, искренне не понимая причин столь лояльного отношения Гарарда.
– Да какая разница! – выпалила Ди, в чьём голосе неприкрыто проглядывал страх, – А если его сопрут?!
– Судно неуправляемо! – парировал Баримон, – Да и едва какой умелец сможет поставить его на ход за одну ночь!
– А утром что?! – иронично усмехнулась Ди.
В следующий миг на свои две поднялась леди Валир. В тот же миг каюта комендора «Небесного рока» погрузилась в кромешную тишину, нарушаемую лишь отдалёнными скрипами шагов за дверью.
– Мы действительно должны поспеть до рассвета! – как ни в чём не бывало начала Райма, – Наша королевская фурия серьёзно пострадала после встречи с тем жестяным чужаком. Ларсу срочно нужна помощь магистра Салвара! Эмерек ты выполнил моё…
Не успела леди Валир закончить свою фразу, как комендор «Центурия» удовлетворительно кивнул. Переведя взгляд на Ингриди, Гартон взглядом пригласил девочку занять прежнее место, при этом всем своим видом демонстрируя, что просьба его, не просьба вовсе, а не многим меньше, чем требование, а то и вовсе приказ.
Посмотрев на леди Валир, что рассказывала присутствующим о Ларсе, Ингриди не решилась перебивать её в этот момент. В свою очередь, младшая принцесса Срединного королевства не могла не заметить, что Райма назвала Ларса своим. Заняв прежнее место возле принцессы Ардиса, малышка насторожённо стала вслушиваться в каждое её слово.
– Отлично! – благодарно кивнув, Райма продолжала, – Теперь о неприятном! К сожалению, мы не располагаем временем, чтобы досконально узнать ситуацию в Диране. Конечно, я молюсь богам, чтобы Мардэк на милю не приближался к столице, но, недооценив противника, мы серьёзно рискуем. Ваши предложения, если Мардэк всё-таки …
Не решившись озвучить своё предположение, Райма многозначительно кивнула в сторону Дирана, надеясь, что все присутствующие поймут её без лишних слов.
– Если Мардэк в Диране, то город должен пылать кострами войны! – взял слово Гартон.
– Но город цел! – торжественно объявила Райма.
В этот самый момент принцесса Ардиса всеми фибрами души желала, чтобы скверные вести из столицы были не более, чем пустыми домыслами и происками вражеских шпионов.
– Но стоит отметить, что в экспедиции мы провели сорок восемь дней! – разбавив бочку надежды ложкой реальности, Гарард тотчас собрал на себе две пары жёлтых гневных глаз, – За это время все пожары восстания уже могли успеть погаснуть. Да и в целом, на месте Мардэка я бы не шёл в лоб, а использовал бы подземные тоннели дворца эмира.
Нехотя признавая правоту Баримона, и Райма и Эмерек сверлили его пристальными взглядами, не в силах сказать что-то против, хотя искренне желали этого.
– Думаешь, дворец пал, а эмир Эдмундо, да будет устелен его путь розами, мёртв? – на одном дыхании выпалила Райма.
– Не стоит исключать этой возможности! – подняв брови, парировал Баримон.
– В конце концов, Мардэк не идиот, и с этим стоит считаться! – добавил Гартон, нехотя признавая правоту соратника.
Скрестив руки на груди, Райма задумчиво уставилась в потолок.
– Мардэк имеет много лиц, этого у него не отнять! – вновь заговорил Эмерек, – На заре времён кронпринц империи сам вызвался возглавить экспедицию, дабы наладить дипломатические отношения с магическим континентом, континентом паровых машин, подгорным континентом и прочими другими!
Иронично усмехнувшись, Гартон вальяжно откинулся на спинку стула, которая едва не отвалилась под тяжестью его веса.
– Вот мне интересно! – повернувшись, Эмерек принялся бегать глазами между Ди и Баримоном, – Вот кто-нибудь из вас вообще знал до нашей встречи, что в мире существует Эмират Ардис и его населяет великий и гордый освобождённый народ?
Ингриди стыдливо покачала головой, в то время как Баримон иронично усмехнулся, демонстративно закатив глаза.
– То-то и оно! – нарочито фальшиво улыбнувшись, выпалил Гартон, – Мардэк не сделал ничего из того, что обещал. На деньги эмирата, Мардэк путешествовал по миру и собирал силы для будущего мятежа. Понимая, что ардийцы не пойдут за ним, Мардэк решил сколотить шайку извне, укрепив их силу треклятой магией, за которую боги покарали нас!
Молитвенно сложив руки, Гартон в полной тишине склонился над столом, уперевшись лбом в костяшки своих пальцев.
– Но Вадария встала под знамёна Мардэка! – нарушил тишину Гарард, – Так или иначе, но мятеж извне это война!
– Да что ты говоришь?! – вспылил Гартон, – Расскажи это на своей родине, Гарард! Что у них война!
Пренебрежительно хмыкнув, Баримон отвернулся от Эмерека в противоположную сторону.
– Осколки «кристалла абсолютной магии»! – воскликнула Райма, тут же собрав на себе внимание собравшихся, – Как я узнала их всего пять! У Мардэка их было два, но один из них у него выкрали и теперь он у меня! Великой силы в нём я не ощутила и была уверена, что все они такие же, однако …
На мгновение Райма стихла.
– То, что произошло с «Соловьиной трелью» … – в голосе Раймы стали проглядывать виноватые нотки, – … это сила одного из «осколков», другого, не того, что выкрали у Мардэка. Так вот, что если тот, что остался у него по силе своего могущества ещё сильнее! Я совершила с «осколком» лишь простенький обряд, и он разнёс в щепки пол корабля!
Обернувшись, принцесса Ардиса бросила тяжёлый взгляд на едва различимый силуэт дрейфующего вдали корвета.
– Мне страшно представить, каков потенциал этих камней! – воодушевлённо выпалила Райма, – Это просто немыслимо!
– Вы используете магию?! – изумлённо воскликнул Гартон, для которого сей факт явился настоящим открытием.
В следующий миг в каюте комендора Раймондо повисла тяжёлая пауза.
– Эмерек, в наше время, каждый первый её использует! – поспешил разбавить обстановку комендор Гарард.
– Я не использую! – сквозь зубы процедил Гартон, – Эмир Эдмундо, да продлится его жизнь тысячу лет, не использует!
– Ты в этом уверен?! – усмехнувшись, Баримон повернулся к Эмереку.
Не удосужившись дать ответ, Гартон резко вскочил. Смерив пренебрежительным взглядом всех, включая обеих принцесс, комендор «Центурия» вышел прочь из каюты, не проронив ни слова.
– Пожалуй, я присмотрю за ним?! – произнёс Баримон, вопросительно посмотрев на леди Валир.
Без лишних слов принцесса Ардиса коротко кивнула комендору, и тот в считанные секунды скрылся из виду за дверью.
– Ди! – первой нарушила тишину Райма, – У меня есть к тебе просьба, если ты согласишься мне помочь!
– Просьба?! – переспросила девочка, предвкушая предложение, от которого невозможно отказаться.
– Ты слышала о положении дел в моём родном доме! – голос принцессы Раймы звучал томно и тихо.
На мгновение леди Валир стихла, словно пытаясь вспомнить забытые слова. Тем временем, Ди отрешённо озиралась по сторонам. В какой-то момент её интерес привлекла парочка паучков, что плели паутину под потолком. На мгновение Ингриди даже показалось, что восьмилапые портняжки наблюдают за ней, от чего поспешила отвести взгляд в сторону.
– Мардэк, бесспорно, обладает силой! – вновь заговорила Райма, – Однако то, что я увидела в тебе это несоизмеримо большее могущество, которое я едва ли могу передать словами. Я прошу тебя лишь об одном: помнить о нашем уговоре! Что бы ни случилось, прошу тебя! Ты в силах переломить ход истории и спасти тысячи жизней! Я молю тебя о помощи!
Голос леди Валир звучал как никогда искренне. В этот самый момент Ингриди было искренне жаль принцессу Ардиса, и она попросту не могла ей отказать. Откровенно говоря, взращённая на улицах Долтона девочка, привыкла следовать уговору, а между ней и Раймой как-никак была заключена самая настоящая сделка, условия которой были ей по нраву.
– О чём речь! – как ни в чём ни бывало, усмехнулась Ди, при этом стараясь скрыть дрожь в своих коленях, – Я навешаю вашему Мардэку, а ты, ну или твой этот, магистр Солвар излечит всех моих друзей от их недугов, после чего мы отправимся домой! Всё честно!
Улыбнувшись уголками рта, Райма положила руку на плечо девочке, в чьих словах было столько ребяческого задора, что, казалось, она попросту не воспринимала происходящее всерьёз. Тем не менее, у принцессы Ардиса попросту не было другого выбора, кроме как понадеяться на самое могущественнейшее создание на всём корабле.
– Я хочу тебя кое-о-чём попросить! – произнесла Райма, осторожно приспуская свою тунику.
– Ещё?! Не многовато ли?! – голос Ди звучал по-доброму шутливо, от чего её собеседница не восприняла их всерьёз.
– Ди, пожалуйста! – бросила Райма, шумно втянув воздух носом.
– Ну, ладно-ладно, что у тебя там! – отмахнулась Ингриди, чувствуя, как уверенность медленно, но верно возвращается.
Ловким выверенным движением принцесса Ардиса стянула с себя причудливую треуголку, что была закреплена за ворот туники. В тот же миг тяжёлая копна густых синевато-чёрных волос упала на плечи леди Валир.
– Я была вынуждена посещать цели экспедиции инкогнито, но сейчас … – Райма бросила тяжёлый взгляд в замыленное окно, – … сейчас в этом нет никакого смысла!
Перевернув свой головной убор, леди Валир выпустила когти и ловким движением распорола тканевый ободок бархатной шляпы. Сунув руку внутрь отверстия, принцесса Ардиса вынула крохотный сверток, который, казалось, даже сама Ди с её маленькими пальчиками сможет с трудом развернуть.
– Спрячь это Ди! Спрячь так, как никогда ещё ничего не прятала! – еле слышно прошептала Райма, – Если всё пойдёт не по плану, я прошу тебя, исполнить наш уговор! Если боги распорядятся скверно, то я прошу тебя, я заклинаю тебя, убей Мардэка, освободи мой народ! А перстень станет твоим оправданием в глазах любого ардийца!
Райма кивнула в сторону плотно перевязанного свертка, который всё ещё лежал в протянутой перед Ди ладони Раймы.
– Что значит скверно?! – нарочито громко выпалила Ди, – Мы договаривались о другом! Ты обещала излечить моих друзей! Кэтлин Уортли, Данкен Бритс и Ларс!
Нахмурив бровки, малышка поочерёдно указала тонким пальчиком в направлении предположительного нахождения своих друзей, и если расположение Кэтлин и Данкена для неё оставалось загадкой, то в лежащем на расстоянии вытянутой руки Ларсе, Ингриди была уверена наверняка.
– Не всё так просто, Ди! – поспешила оправдаться Райма.
– Ну, начали-и-ис качели! – демонстративно закатив глаза, протянула Ди, – То не просто, это не так понял! Что ещё?!
– Ди! – леди Валир многозначительно посмотрела на девочку, – Прошу тебя, отнесись к моей просьбе со всей серь…
– Серьёзность?! – саркастически воскликнула Ингриди, – Ты нарушаешь наш уговор и говоришь мне о серьёзности?!
Усмехнувшись, девочка спрыгнула со стула, после чего быстрым шагом по скрипучему полу направилась к панорамному окну.
– Ди! – вновь заговорила Райма, – Поверь, я не меньше твоего хочу спасти Ларса! Да и твои друзья в таком виде как сейчас меня радуют ничуть не больше твоего! Но пойми, порой не всё происходит так, как мы это задумываем! Не будь всё так скверно, я бы с превеликой радостью тотчас отправила бы вас домой, но ты же сама видишь …
Голос принцессы Ардиса звучал так, словно она пребывала в абсолютном отчаянии и пыталась цепляться за любую спасительную соломинку.
– Мне нужна твоя помощь, Ди! – вновь заговорила Райма, – Всему народу Ардиса нужна твоя помощь! Прошу тебя!
Глядя в мрачную обитель бескрайнего океана, Ди при всём желании не могла разглядеть силуэт «Соловьиной трели», что в щепки разнёс всего лишь какой-то осколок. Образ рыцаря в золотистых латах тут же всплыл в сознании младшей принцессы Срединного королевства.
– Что если у меня не получится?! – еле слышно прошептала Ди, – Что если «осколок» Мардэка окажется сильнее меня?!
– Ты справишься, Ди! – воодушевлённо отреагировала Райма, – Я верю в тебя! Мы все верим!
Деревянный пол каюты комендора «Небесного рока» предательски заскрипел, а уже в следующую секунду на шею Ингриди опустилась холодная сталь тонкой цепочки, на которой был закреплён трофейный осколок «кристалла абсолютной магии» с пульсирующей чёрной дымкой внутри.
– Если не ты, то больше никто не в силах спасти нас! – подытожила Райма, чей голос прозвучал прямо над ухом Ди.
Пол вновь заскрипел, позволяя Ингриди без труда отслеживать местоположение своей единственной собеседницы.
– Давай уже своё кольцо! – буркнула Ди, вернув в голос привычную напускную браваду.
Не поворачивая головы, младшая принцесса Срединного королевства вслепую протянула раскрытую ладонь.
– Спасибо тебе! – томно произнесла Райма, поспешив передать девочке своей ценный дар.
В очередной раз пол заскрипел под шагами принцессы Ардиса. Ещё миг и тугой свёрток с фамильным перстнем оказался в руках Ди. Ощупывая себя по карманам, малышка принялась искать наиболее укромное место в изящном костюмчике, пошитом на заказ лучшим портным Ривийерро.
Не успела девочка толком придумать куда спрятать свою ценную ношу, как по ту сторону двери разразился скандал. Ещё миг и шумная скрипучая возня слилась в единой какофонии звуков с бурными криками и протяжными стонами звучавшими на разные голоса.
– Что там творится?! – воскликнула Райма, сделав шаг к двери.
– Может не стоит?! – предостерегла спутницу Ди, – Пьяные драк до добра не доводят!
Умудрённая опытом уличной жизни, вчерашняя бродяжка из Долтона видела примитивную обыденность всегда и везде.
– Что-то не похоже на пьяную драку! – нахмурив брови, Райма схватилась за ручку двери, – Будь тут Ди! Береги Ларса!
Едва последние слова сорвались с губ принцессы Ардиса, как та резко дёрнула ручку дверь, встав лицом к лицу вопящей во всё горло толпой.
– Что здесь происходит?! – рявкнула Райма, но едва ли принцесса могла перекричать ораву беснующуюся моряков.
Выйдя наружу, принцесса Ардиса едва не нарвалась на разъярённого матроса, что гневно размахивая массивной железной кружкой, намеревался пренепременно кого-нибудь ей огреть. Тем не менее, удача в этот раз оказалась на стороне леди Валир, которая успела протиснуться к центру палубы, где разворачивалась самая настоящая бойня.
Сцепившись друг с другом, Гартон и Раймондо, что есть сил, колотили друг друга своими кулаками. Невысокий комендор «Центурия» разительно уступал своему оппоненту в росте, но компенсировал свой изъян ловкостью и проворством. Едва попадая в захват, Эмерек тут же вырывался, после чего наносил несколько ударов и отступал.
В свою очередь комендор Гарард, оказался в менее удачном положении. Окружённый как минимум шестью матросами «Небесного рока», Баримон отбивался от атак многочисленных противников. Левое предплечье комендора уже было поражено и алое пятно медленно расползалось по иссиня-зелёному рукаву.
Ловко кружа вокруг своей жертвы, пантеоссы «Небесного рока», казалось, играют со своей добычей, что, по их мнению, бесцельно трепыхалась в попытках защититься. Глядя на воцарившийся хаос, принцесса Ардиса на долю секунды потеряла дар речи.
Тем временем на опердеке развернулся ещё более серьёзный бой. Сводная группа из экипажей «Соловьиной трели» и «Центурия» уверенно держала оборону на опердеке. Хоть им и приходилось под натиском хозяев корабля отступать к бушприту, всё же умелые действия защищающегося отряда позволяло пока что обойтись без потерь.
К удивлению принцессы Ардиса, никто толком не обращал на неё внимания, и, казалось, если бы она не путалась под ногами, то едва ли про неё вообще кто-либо вспомнил. Пока Эмерек и Гэром нещадно лупили друг друга кулаками по лицу, Баримон Гарард самозабвенно пытался удержать корму от незваного вторжения.
– Мордатый недоносок! – рявкнул Гартон, совершив ловкий нырок и ударив противника в шею.
С глухим хрипом коренастый комендор «Небесного рока» рухнул на колени, но в следующий миг под взором ярких звёзд в его руке сверкнуло лезвие увесистого кинжала.
– Эмерек!!! – испуганно окликнула комендора «Центурия» Райма, желая предупредить офицера об опасности, но …
Услышав голос принцессы, Гартон на мгновение опешил, и этого коварного мига хватило, чтобы Раймондо успел наотмашь полоснуть противника по груди. В ту же секунду алая кровь хлынула на палубу под одобрительные завывания окруживших дуэлянтов пантеоссов.
– Долго вы на смотрели на нас сверху вниз! – смачно плюнув в сторону упавшего на колени Эмерека, Гэром ехидно усмехнулся, – Вы, эмирские подстилки только и знали, что преданно служить своему господину! Но этому пришёл конец! Великий правитель народов Мардэк всё изменит к лучшему!
Едва закончив свою фразу, комендор тут же перевёл взгляд на замершую в последнем движении принцессу Ардиса.
– Мы всё ещё для вас пустое место, Ваше Высочество?! – коренастый пантеосс растянулся в недоброй улыбке.
Звон слившихся в смертельных танцах клинков эхом разносился по палубе, давая принцессе надежду на торжество преданных ей сил.
– ПРИНЦЕССА!!! – донёсся испуганный возглас Баримона, что из последних сил отбивал атаки окруживших его матросов.
Сжав кулаки, леди Валир гневно посмотрела на комендора «Небесного рока».
– Предатель! – прошипела Райма, в тот же миг отправив огненную энергетическую сферу в противника.
Казалось бы, обладающая силой осколка «кристалла абсолютной магии» принцесса Ардиса должна была установить порядок на палубе, но произошло то, что окончательно склонило чашу весов на сторону бунтовщиков. Едва сверкнула алая вспышка магической сферы, Раймондо ловким движением погасил её увядающую силу.
В тот же миг вставленный в серьгу Гэрома розовый камень разгорелся алым свечением, залив кусочек палубы вокруг себя тусклым светом. Ехидно улыбаясь, Раймондо ожидал новой атаки, но едва ли вымотавшаяся принцесса Ардиса была способна повторить свою атаку. Ноги леди Валир предательски подкашивались, но она продолжала стоять.
– Всех людишек и их прихвостней в расход! – прорычал Гэром, после чего добавил: – Валир не трогать! Она моя!
Хищно облизнувшись, Раймондо ловким бесшумным шагом приблизился к принцессе Ардиса, замерев в паре футов от неё. Тем временем, беснующаяся толпа по воле своего командира разделилась на две группы, одна часть которой ринулась добивать остатки сводного отряда у бушприта, а вторая собиралась покончить с комендором Гарардом.
– Мардэк сказал доставить тебя живой! – прорычал Раймондо, – Но он не сказал, что целой и невредимой!
Едва последнее слово сорвалось с губ комендора «Небесного рока», как тот резким взмахом своего кинжала, молниеносно отсёк длинную копну свисавших на спину густых чёрных волос.
– Ну, а теперь позабавимся! – в глазах Гэрома сверкнул похотливый блеск, – Презренный мордатый урод! Так вы меня ...
Не успев закончить фразу, Раймондо стих. Успев в последний момент прикоснуться ладонью к лицу принцессы, комендор «Небесного рока» шумно втянул воздух ртом не то от сладкой истомы, не то в приступе жуткой боли. Не отводя рук, Гэром в экстазе закатил глаза и в ту же секунду их свет погас.
– Гори в пекле, сволочь! – с журчащим бульканьем от переполняющей рот крови, прохрипел Гартон.
Издав последний выдох массивное тело комендора-предателя рухнула на скрипучую палуба его же собственного корабля.
– Ходить без звука не тебе, мордатому, положено … – не успев закончить фразу, Гартон закашлялся
Выплёвывая сгустки алой крови, Эмерек пытался сдерживаться, дабы не привлекать внимания увлечённой активным боем команды предателей.
– Нужно уходить, принцесса! – из последних сил пробурчал Гартон, после чего его тело сложилось вдвое, и он упал.
– Эмерек! – упав на колени, Райма приподняла голову комендора, что в этот момент жадно хватал воздух ртом.
– Спасите себя! – прокряхтел Эмерек, прижимая рукой страшные резаные раны.
В следующий миг душераздирающий вопль пронзил ночную обитель, заглушив какофонию скрипов и лязга оружия. От неожиданности, сцепившиеся в схватке за жизнь экипажи, на мгновение замерли. Обернувшись на истошно орущих матросов, команды кораблей на мгновение обомлели от представшей перед ними картине.
Трое преданных комендору Раймондо пантеоссов поспешили первыми исполнить приказ своего командира, ринувшись к трюму, где были заперты Кэтлин и Данкен. Посчитав двух обезумевших чужаков за лёгкую добычу, матросы даже не посчитали нужным взвести свои пистоли, за что и поплатились … очень сильно поплатились.
– МОНСТРЫ!!! – во всё горло проорал окровавленный матрос, вырвавшись из трюма, словно его преследовало нечто ужасное.
На счастье уцелевшего матроса, стекающая с его лица кровь ему не принадлежала, но это явилось лишь вопросом времени. В следующую секунду из мрачной обители трюма на палубу вырвались два ужасающих силуэта, чей лик едва ли можно было связать с цивилизованной расой.
Обозлённые от голода, обезумевшие от ярости души узников отдали свои тела на откуп слепым инстинктам, что оказались, как нельзя кстати, развитыми до предела. Неимоверно быстрый лоррго в один миг настиг удирающего матроса. Ухватив бедолагу за плечи, Мышь перепрыгнул через его голову, после чего сильно толкнул его обеими ногами к Кэтлин.
Приняв эстафету, высокая коренастая леди без труда повалила свою жертву на пол. Чёрные от грязи и копоти пальцы несколько раз в яростном порыве вонзились в горло обречённого пантеосса, пустив наружу его алую кровь. Неистово лупя матроса по лицу, тело леди Уортли оставляло на лице бедняги ужасные раны, которых он уже не чувствовал.
Тем временем Данкен не был столь отважен. Увидев целую толпу хоть и обескураженных, но всё же вооружённых солдат, одичавший зверь принялся инстинктивно пятиться назад, медленно, но верно сближаясь со своей единственной белокурой союзницей. В свою очередь, увлечённая разрыванием матроса на части, Кэтлин даже не заметила этого.
– Они убили Гэрома!!! – донёсся чей-то испуганный вопль, заставив Райму тотчас обернуться на него.
Стоявший чуть поодаль матрос «Небесного рока» без тени смущения тыкал пальцем на сидевшую на коленях принцессу Ардиса, что держала на коленях голову преданного ей до последнего вдоха комендора «Соловьиной трели».
– Кто-нибудь застрелите эту тварь!!! – новый испуганный крик донёсся со стороны входа в трюм и в отличие от предыдущего, возымел больший успех во внимании.
В сложившейся ситуации матросов и солдат куда более пугала коренастая белокурая леди, что ростом едва ли уступала их покойному комендору. Коварная хищница была сильна и проворна и только лишь разбросанные останки их соратника пока ещё отвлекали её внимание.
Тем временем дверь в каюту комендора Раймондо приоткрыласьи на палубу вышла маленькая Ди. Тихонько поскрипывая робкими шажками, младшая принцесса Срединного королевства пыталась понять, чем вызваны заутробные вопли и что вообще происходит.
– Ещё одна человеческая рожа! – рявкнул кто-то из толпы.
В тот же миг часть матросов перевела свои ополоумевшие взгляды туда, куда указывал завидевший девочку соратника.
– Принцесса, назад!!! – рявкнул Баримон, бросив свою саблю в ближайшего к Ингриди матроса.
Выверенный бросок пришёлся в цель, и пронзённое саблей комендора тело пантеосса тотчас рухнуло без чувств перед ногами маленькой Ди.
– СПАСАЙСЯ, ДИ!!! – воскликнула Райма, чувствуя, как последние силы покидают её, а в глазах темнеет.
Озираясь по сторонам, Ингриди пыталась понять кто из смешавшихся в бою воинов свой, а кто чужой. Бросив короткий взгляд в сторону Гарарда, Ди видела как разъярённая толпа преследовала безоружного комендора, что пытался спастись бегом. Чуть поодаль семеро солдат угрожающе размахивали своими бронзовыми мечами перед лицом обезумевшего …
– Данкен?! – изумлённо выпалила Ди, увидев потрёпанного жизнью Мыша, чья шерсть сбилась в кровавые колтуны.
В свою очередь не осталась без внимания и сама Ди, к которой в роковом рывке мчались трое матросов.
– Ну, всё, сволочи, я вас всех в белые тапки сейчас обую! – сквозь зубы процедила Ди, чьи глаза разгорелись изумрудным пламенем.
В ту же секунду юная чародейка впервые ощутила невероятную силу, что источал магический артефакт на её груди. Никогда прежде Ди не чувствовала такого могущества, которое прямо сейчас зарождалось в её теле благодаря осколку «кристалла абсолютной магии».
Поразительная лёгкость в теле и абсолютное умиротворение в душе настигло девочку, что с упоением наслаждалась новыми ощущениями. В следующий миг изумрудным огнём уже горели не только глаза девочки, но всё её тело окутала огненная вуаль, которая, казалось, не забирает её энергию, а наоборот питает её ей.
– ВСТАТЬ! – рьяно выпалила Ди, широко расставив ручки в сторону.
«ВСТАТЬ»
В ту же секунду небо содрогнулось раскатом несколько изменившегося, но всё же принадлежавшего Ингриди голоса.
– СЕЙЧАС ЖЕ! – воскликнула юная чародейка, и огненные струи изумрудными потоками окутали корабль.
«СЕЙЧАС ЖЕ»
Небо вновь заговорило голосом Ингриди и в тот же миг все без исключения обитатели сторожевого корвета «Небесный рок» подчинились воле могущественной месмеристски. Ди не приходилось даже ничего говорить, ведь сотни душ беспрекословно подчинялись её мыслям, которые лишь укрепляли волю своей владелицы с каждой минутой.
Десятки, нет, даже сотни мечей и пистолей в смешанной какофонии глухого стука и лязга попадали на скрипучую палубу «Небесного рока». Добровольно избавившись от собственного оружия беснующуюся толпа, офицеры и даже Райма, на чьей шее висел второй осколок «кристалла абсолютной магии» покорно приблизилась к Ди.
Единственными, кто по какой-то причине не следовала приказам юной чародейки, были Кэтлин и Данкен. Обезумевшие души друзей малышки оказались неспособными слышать её зов, хоть при этом, некая сила заглушила их инстинкты, превратив в бездушных кукол, что не могли найти своего места в этом мире.
– Как тебе твоё могущество?!
В тот же миг глаза девочки округлились не то от ужаса, не от удивления. Прозвучавший в голове голос был до боли похож на тот, что принадлежал тому странному ментору из мира её собственных грёз. Значило ли это, что Ди сейчас спит или же …
– Где ты?! – закрыв глаза, Ингриди попыталась почувствовать присутствие внесмертного существа.
– Наслаждайся своей силой!
– Покажись, трус! – чуть громче прежнего прокричала Ди, но лишь тишина была ей ответом.
Тем временем добрая пара сотен покорных слуг уже выстроилась перед Ди ровными рядами, ожидая очередное безмолвное поведение своей юной повелительницы.
– Неужели ты не сон! – пробормотала Ингриди, пытаясь словно заглянуть в своё сознание, – Неужели всё это правда?!
Спустившись на землю из мира собственных грёз, Ди окинула взглядом опустошённые лица выстроившихся прислужников. На удивление, в числе страждущих угодить могущественной месмеристске был не кто иной, как истекающий кровью Гартон.
В отличие от своего противника в равном ранге, сердце Гартона всё ещё билось, чего нельзя было сказать о Раймондо, чьё тело уже успело испустить последний дух. Глядя на то, как тяжёлые кровавые капли собираются под телом комендора «Центурия» в небольшую лужицу, Ингриди решила освободить его от своего тлетворного влияния.
Потеряв волю к жизни, что ещё мгновение заключилась в преданной службе младшей принцессе Срединного королевства, тело Гартона тотчас упало навзничь. Несмотря на своё кошмарное состояние, комендор «Центурия» всё же продолжал держаться в сознании, не умирая лишь ради преданной службы принцессе, только на этот раз Ардиса.
Тем временем, перебегая взглядом от одного знакомого лица к другому, Ингриди по очереди освобождала преданный принцессе Райме солдат и матросов, не избежав и её саму. Едва придя в себя, леди Валир тотчас бросилась к комендору Гартону, надеясь хоть как-то помочь своему раненному герою.
– Ваше Высочество, позвольте мне! – прошептал помощник Гарарда.
Практически одновременно подоспев к раненному со своим командиром, высоки парнишка проявил незаурядный талант врачевателя, обрабатывая раны Гартона прямо на палубе. В свою очередь сам Баримон молча наблюдал, изредка направляя руку своего ученика, если тот слегка плошал в столь тонком искусстве.
Осознав, что Эмерек в надёжных руках, Райма поспешила к Ди, чьё тело, как и прежде, было окутано полупрозрачной вуалью изумрудного пламени. Стоя на входе в каюту покойного комендора, младшая принцесса Срединного королевства разом делала несколько дел.
Держа во внимании бунтовщиков, могущественная месмеристска едва ли позволяла им расслабиться. Даже, если в ряды преданных принцессе освобождённых воинов, затесался предатель, то едва ли ему удалось бы пройти незамеченным мимо юной чародейки, стоявшей на подступах к усыпальнице Ларса.
В свою очередь, Кэтлин и Данкен, потеряв смысл жизни, к которому раньше их толкали инстинкты, мирно прогуливались по палубе, не обращая ни малейшего внимания на собравшихся в единый строй людей. Так что, если Ларса и прочих Ди нужно было защищать от врагов, то Кэтлин и Данкена нужно было защищать от самих себя.
– Готовь снаряд! – скомандовал Гарард, который уже успел целиком и полностью вручить судьбу уцелевшего комендора в руки своего помощника, – Отведи людей на опердек! Балезных в трико!
В свою очередь, пришедший в себя отряд лояльного экипажа отвёл в сторону остатки своих соратников, оставив в единой толпе лишь только преданных Раймондо матросов и солдат, что в приступе бесчестия предали свою единственную принцессу.
– Что вы делаете?! – воскликнула Ди.
Глядя как двое солдат с «Соловьиной трели» развернули массивную коронаду в направлении замерших в безмятежном строю предателей, Ингриди замешкала. В следующий миг перед малышкой в полный рост предстала Райма. Осторожным ласковым движением она попыталась просунуть руку сквозь пылающую изумрудным огнём вуаль, как вдруг …
– Картечью ЗАЛП!!! – рявкнул Гарард.
«БА-БАХ»
Оглушительный взрыв прокатился по палубе, разорвав мрачную бездну громоподобным раскатом. Тысячи мелких заострённых шариков неистово кружась в воздухе, в молниеносном порыве вонзались в тела замерших в последних движениях соплеменников, нещадно разрывая их плоть на части.
Едва Райма и Ди успели обернуться, как весь отряд предателей был полностью казнён и сотня тел истекая кровь, испустили свой последний дух, так и не успев очнуться ото сна, в который их собственными силами отправила могущественная месмеристска Ингриди.
– Что вы наделали?! – воскликнула Ди, чьи глаза в ужасе раскрылись как никогда прежде широко, – Вы … вы убили их!
Канониры, что орудовали пушкой, переглянулись между собой. Искренне не понимая, причин негодования артиллерийский расчёт с «Соловьиной трели» поспешил отвернуть орудие, едва их соратники из сводного отряда двух кораблей принялись растаскивать тела предателей, хладнокровно сбрасывая их за борт.
– Вы … убили … их … – чуть ли не плача прошептала Ди, – … я убила их! Я! Я-Я-Я!!!
Голос малышки звучал так виновато, что казалось, словно она никогда себе этого не простит. Потеряв концентрацию, юная чародейка больше не могла контролировать свои силы, отчего изумрудное пламя в её глазах стало медленно, но верно гаснуть, а полупрозрачная вуаль вовсе растворяться в воздухе.
Вскоре влияние на души смертных окончательно рассеялось и хищные инстинкты вновь вернулись в сознание Кэтлин и Данкена. Вытолкнув прочь остатки последнего рассудка, примитивное мышление вновь овладело душами достопочтенных гостей принцессы Валир, что прямо сейчас желали крови.
В свою очередь, Гарард просчитал это заранее и одним из первых приказов, запер захворавших гостей в прежнем месте на опердеке, где они провели практически всё путешествие. Едва ли кладовые каюты двух абсолютно одинаковых корветов могли отличаться друг от друга, так что по задумке Баримона ни Кэтлин, ни Данкен даже не заметили разницы.
– Как вы могли?! – причитала Ди, чьи ноги предательски подкашивались от переполнявших её душу тяжёлых чувств.
– Ди … – многозначительно вздохнув, Райма попыталась приобнять малышку, но та в последний момент увернулась.
С досадой окинув взглядом палубу, где остатки сводной команды преданных экипажей получали приказы от последнего уцелевшего комендора, Ди не выдержала напряжения от накативших чувств. Стиснув зубы, малышка закрыла ладошками лицо и тут же скрылась в каюте покойного комендора, громко захлопнув за собой дверь.
– Что это с ней?! – донёсся голос комендора Гарарда, который, казалось, тоже научился бесшумно ходить по скрипучей палубе.
Приблизившись к принцессе Ардиса, Баримон с недоумением посмотрел на плотно закрытую дверь, что вела в каюту его бывшего соратника.
– Думаешь, каждый день на её глазах разносят картечью с полсотни тел?! – съязвила Райма таким тоном, словно виня своего собеседника в случившемся.
В следующий миг, скрипя каблуками, к комендору подоспел его помощник.
– Господин ко… – поспешил обратиться младший офицер Бассо, но в последний момент его прервали на полуслове.
– Давай к делу, Роб! – по-отечески положив руку на плечо пареньку, буркнул Гарард.
– Эм … да, – от неожиданности помощник Гарарда на мгновение замешкал, – Комендор Гартон! Я оказал ему помощь!
– Так! Отлично! – в лице Баримона скользнула гримаса неподдельной гордости, – Будет жить наш герой?!
– Это под вопросом! – нехотя ответил Роб, – Ему срочно нужен надлежащий уход! А на этом корыте ничего вообще нет!
Нахмурив брови, Гарард отвернулся от паренька и скрестил руки на груди. Посмотрев на пребывающую в смятении принцессу Ардиса, Баримон без труда разглядел в её лице нотки искреннего беспокойства за судьбу раненного комендора «Центурия».
– Уорент-капитан Басо! – не поворачиваясь к пареньку едва ли не торжественно произнёс Гарард, – Принимайте командование «Небесным роком» на должности старпома!
От неожиданности заявления, младший офицер едва не выронил свой походный набор медикуса, состоявший из весьма хрупких и жизненно важных вещей.
– Но как же … – хотел было возразить Басо, но его самым наглым образом оборвали на полуслове.
– Не с того начинаете старпом! – с напускной строгостью буркнул Гарард, – Хотите ослушаться приказа?!
В назидание юнцу, Баримон нарочито демонстративно посмотрел в ту часть палубы, где сводная команда выбрасывала за борт тело последнего бунтовщика. Откровенно говоря, в этот самый момент в последний путь отправлялся не кто иной, как сам комендор Раймондо, от чего выбрасывать повисшего на леере коренастого пантеосса собралось аж пять матросов.
– Спасибо за доверие, господин комендор! – отрапортовал Роб, тотчас вытянувшись в парадной стойке.
Не мешкая более ни секунды, новоиспечённый старпом приступил к исполнению своих обязанностей.
– Не рановато ли?! – изумлённо выгнув бровь, пробормотала Райма.
– Мы на сторожевом корвете, Ваше Высочество! – парировал Баримон, – Здесь старпом не полагается!
– Но зачем тогда всё это?! – не унималась леди Валир.
– Наши ряды редеют, Ваше Высочество, а нет более ценного качества, чем опыт! – подытожил Гарард.
Проводив взглядом уорент-капитана, комендор учтиво поклонился принцессе Райме и, прежде чем та успела что-либо понять, тихим шагом скрылся за дверью комендорской каюты. Войдя внутрь, Баримон осторожно прикрыл за собой дверь, после чего осторожно повернулся лицом к распластавшейся на кровати девочке.
Раздосадованная малышка уткнулась лицом в грязную подушку, на которой и сидеть-то не стоило, не то что лежать головой. Тем не менее, терзаемую горестными мыслями девочку едва ли заботило состояние подушки, кровати, да и каюты в целом. Стараясь не плакать слишком громко, Ди тихо посапывала, то и дело, похныкивая в эту грязную подушку.
– Ваше Высочество?! – еле слышно произнёс Баримон, сделав очередной бесшумный шаг навстречу девочке.
От неожиданности, Ди вздрогнула, но лица не подняла.
– Я хотел бы искренне поблагодарить вас за спасение! – томным тоном продолжал Гарард, – скрывая кровоточащее предплечье за спиной, – Если бы не ваша поддержка, то кормили бы мы сейчас рыб вместо этих предателей! Я благодарю богов и Саму Вечность, что вы вернулись к нам, что с вами всё в порядке, что вы здесь, с нами …
Комендор «Соловьиной трели» продолжал распаляться в комплиментах, как вдруг зарёванные глаза малютки обратились на него яростным взором.
– Как ты мог так поступить?! – выпалила Ди, – Ты надменный кусок гноллового помёта! Думаешь, я не видела, как вы третировали здешнего капитана?! Как издевались над ним, ехидно посмеиваясь?! Ты в своём бисерном мундире даже и не думаешь, что чувства есть и у таких как мы, кому не повезло родиться с золотой ложкой в …
Выразившись крайне нелицеприятной фразой, Ингриди заставила поморщиться даже бывалого комендора.
– Вишь, ты даж трёп лихого люда не смекаешь?! – перейдя на уличный жаргон, Ди спрыгнула с кровати, – Для тебя и таких как ты мы не люди, мы вообще недостойны жить! Вы с лёгкой руки распоряжаетесь нашими жизнями, отбираете наши дома, ломаете наши вещи и требуете, чтобы мы любили вас за это?! А знаешь что? Хрена-с два вы угадали!
Выпалив последнюю фразу особенно эмоционально, Ди яростно зыркнула на стоявшего в паре шагах от неё комендора.
– Я понимаю вас, леди Ингриди! – пробормотал Гарард.
– Я Ди!!! – сквозь зубы процедила девочка, – Не Высочество, не леди, а Ди! Усёк, хер Герард?!
Не удостоив детские колкости Ингриди вниманием, Баримон осторожно уселся на скрипучий пол прямо посреди каюты.
– Эх, старый я уже стал! – усмехнулся Баримон, – Где же мои молодые годы? Знаете, а ведь всю свою молодость провёл на улице, пока не попал в отряд к самому Роберту Риджесу! Кто бы мог подумать, что уличного пацанёнка возьмут подмастерьем в знаменитый отряд королевских рыцарей «Эльгар»!
Мечтательно закатив глаза, Гарарду хватило доли секунды, чтобы понять, что его история заинтересовала девочку.
– С тех пор моя жизнь круто изменилась! – продолжил Гарард, – Я больше не спал вповалку в заброшенных домах, не думал о том, что я буду есть и буду ли есть вообще! У меня началась новая жизнь, которую мне подарил родной полк! На тот момент я имел выбор: так и остаться подмастерьем и в ус не дуть или постараться вырасти в ранге, чтобы …
Шумно втянув воздух сквозь сжатые зубы от боли, Баримон был вынужден усесться поудобнее, дабы не травмировать раненную руку.
– Я мог бы и дальше ненавидеть всех с присущей мне яростью! – вновь заговорил комендор, – Но кому от этого легче? Будет ли в этом польза? Ответ прост: нет! И я много думал и, в конце концов, решил, что стану тем, кто сможет изменить ситуацию к лучшему, тем кто защитит бедных и обездоленных детей, в кругу которых я вырос!
Опустив глаза, Гарард впервые посмотрел в глаза малышки, что уже не была настроена столь категорично против своего собеседника.
– В нашем общем доме я имел чин лейтенанта королевских рыцарей! – отведя взгляд, Баримон слегка сменил тему, – Не самый высокий ранг, но всё же, это лучшее, что мог получить вчерашний беспризорник, пробивающийся из тернии к звёздам и положению. Едва ли мои инициативы могли быть масштабны, но всё же в родном Ринвуде я порядок навёл!
Комендор «Соловьиной трели» торжественно улыбнулся, словно в этот самый момент ему должны были вручить награду за исключительные заслуги.
– Вскоре пришли тёмные времена! – лицо Баримона посмурнело, – Улицы нашего с вами дома наводнили существа, которые лишь только выглядели как люди, но на деле их души были зловонней гниющей на солнце плоти. Чудной язык, коим вашему высочество не пристало бы трепаться, аки бедовой девке, чай не по натуре выбранного чина будет!
Намешав в одной фразе разномастный уличный фольклор, Гарард не учёл того, что его молодые годы проходили в те далёкие времена, когда душа юной Ингриди ещё блуждала среди звёзд, будучи разбитой на триллионы крохотных осколков чистой энергии.
– Стоит ли просто ненавидеть?! – Баримон задумчиво почесал подбородок двумя пальцами, – А может стоит попытаться что-то изменить?! Знаете, леди Ди, хотите вы того или нет, но вы принцесса Срединного королевства! Разумеется, никто не вправе вас заставить бороться за свой народ! Лишь вам решать: бороться ли со злом или потворствовать ему!
Тяжело кряхтя, немолодой мужчина вновь поднялся на свои две.
– Сегодня вы приняли верное решение! – подытожил Гарард, – Благодаря вам, уцелели сотни честных слову, доблестных мужей! Благодаря вам, зло, что скрывалось в лицах предателей, получило ответ единственным понятным для него языком! Языком силы! Благодаря вам жизнь продолжается, а вместе с ней продолжается и наша борьба!
Вытянувшись по струнке, Гарард учтиво кивнул, после чего, как подобает уважаемому офицеру, выверенным движением обернулся и быстрым шагом направился к выходу.
– Комендор Гарард!!! – достаточно громко окликнула мужчину Ди.
Не мешкая ни секунды Баримон тотчас обернулся. Посмотрев на ребёнка, комендор «Соловьиной трели» отследил её пристальный взгляд, что был прикован к кровавому пятну, оставшемуся в месте, где тот только что сидел. Досадно поджав губы, Гарард сильнее прижал раненное предплечье к спине.
– Вы рискнули собой, когда бросили свой меч или шпагу … – на мгновение Ди замешкала, – … в общем я не знаю что это за штука у вас. В общем, я бы хотела сказать … Как бы … Ну …
Тяжело вздохнув, Ди боролась с противоречивыми чувствами, что кружились в её душе безудержным водоворотом.
– Спасибо! – коротко бросила Ди, смущённо отведя взгляд в сторону.
– Мой долг оберегать свою принцессу! – парировал Гарард, после чего, учтиво поклонив голову, вышел на палубу.
Оставшись в гордом одиночестве, Ди быстрым шагом пересекла каюту, остановившись у кровавого следа. Сотни крамольных мыслей терзали её сознание. При всём желании, Ингриди не могла поверить в то, о чём уже не первый раз говорят как в мире снова, так и наяву.
Неужели она, Ди, уличная девчонка, что всю жизнь провела в городских трущобах, действительно та самая Ингриди из славного дома Шелортисов, чьего возвращения ждёт едва ли не каждый второй срединиец?! Неужели Эми и правда была её сестрой, настоящей, родной, близкой по духу и крови?! Как же так, почему судьба позволила Ди потерять её?!
Подойдя к панорамному окну, Ингриди на мгновение вздрогнула, едва в паре тройке футов от кормы промчала высоченная скала. Вероятно, вставшее на ход судно уже принялось лавировать промеж рифового лабиринта, о котором было столько сказано.
Глядя на проносящиеся с обеих сторон торчащие минеральные наросты, Ди было страшно представить, как этим заданием справлялся бы громадный боевой галеона «Центурий», если даже крохотный, по сравнению с ним, корвет с трудом маневрирует между скалами.
– Склоны на маршруте! – за дверью донёсся знакомый вопль вперёдсмотрящего с «Центурия».
Похоже, что сводная команда с двух кораблей неплохо обжилась на угнанном «Небесном роке». Значит ли это, что теперь все они пираты и Ди не исключение. Хотя едва ли корвет был личной собственностью комендора Раймондо. А если судно принадлежит эмирату, то возникал вопрос о наличии совести у комендора, что так угадил доверенный ему корабль.
Вглядываясь вдаль, Ингриди научилась не обращать внимания на всплывающие из ниоткуда коралловые наросты, что в спустя миг скрывались в никуда. Поддавшись манительному чувству, в этот самый момент младшая принцесса Срединного королевства наслаждалась умиротворением, что может подарить лишь безбрежная пустота ночного океана.
– Её Высочество, Ингриди из дома Шелортис! – робко произнесла Ди, увидев своё отражение в тёмном стекле.
Чёрный костюмчик, пошитый искуснейшим портным Ривийерро, как нельзя кстати подчёркивал новоиспечённой принцессы Срединного королевства. Поистине королевский подарок сделал мастер Алиссарро, достойный как Ди, так и достопочтенной леди Ингриди.
– Я буду стараться быть достойной тебя! – произнесла Ди, глядя на собственное отражение в мрачном окне, – Обещаю!!!
Тем временем ведомый новой командой сторожевой корвет уже успел пройти рифовый лабиринт. Выйдя в прибрежные воды Ардиса, «Небесный рок» стремительно приближался к родным берегам. Сквозь мрачную пелену опустившейся на землю благословенной ночи, уже виднелись огни Дирана, а значит, путешествие подошло к концу.
Предвкушая скорейшее выздоровление близких друзей, Ингриди бросила короткий взгляд на лежащего посреди стола Ларса. Магический зверёк дышал тяжело и прерывисто, от чего жаркая волна тревоги прокатилась по телу Ди. Вновь повернувшись к окну, Ингриди обратилась к небесам в искренней мольбе подарить её друзьям ещё чуточку времени.
«Небесный рок» уверенно приближался к причалу, на котором собралась внушительных размеров толпа зевак. Готовясь к худшему сценарию, принцесса Райма и комендор Гарард спешно разрабатывали план действий. Тем временем, столица песчаной жемчужины востока уже приветствовала корвет, начиная в жизни его новоиспечённого экипажа новую главу.